2016 Mercury Marine VesselView 4. 8M pol

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "2016 Mercury Marine VesselView 4. 8M pol"

Transkrypt

1 2016 Mercury Marine VesselView 4 8M pol

2

3 SPIS TREŚCI Rozdział 1 - Początek eksploatacji VesselView 4 omówienie... 2 Przyciski... 2 Panel tylny... 3 Lokalizacja i opisy elementów ekranowych urządzenia VesselView Aktualizacja oprogramowania urządzenia VesselView Pobieranie najnowszego oprogramowania... 4 Aktualizowanie urządzenia VesselView... 5 Instalacja czujnika temperatury powietrza otoczenia... 5 Konserwacja... 6 Czyszczenie ekranu wyświetlacza... 6 Czyszczenie portów multimediów... 6 Zablokowane przyciski... 6 Rozdział 2 - Ekrany początkowe i asystent konfiguracji Ekran powitalny... 8 Program konfiguracyjny... 8 Import konfiguracji...10 Konfiguracja silnika Display Setup (Konfiguracja ekranu) Device Setup (Konfiguracja urządzenia)...12 Konfiguracja jednostek...12 Konfiguracja zbiorników Konfiguracja prędkości...15 Kończenie pracy asystenta konfiguracji Konfiguracja źródeł danych...15 Ekrany uruchamiania Uruchamianie Silnik wyłączony, silnik włączony Silnik pracujący na obrotach jałowych Błąd pracy silnika...17 Nawigacja po usterkach Planowa konserwacja silnika Skanowanie systemu raport skanowania Błędy komunikacji Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu Funkcje pola stanu systemu Powiększanie pól danych Automatyczne przełączanie Funkcja paska przewijania...24 Aktywowanie paska przewijania i nawigacja po pasku przewijania Obszar danych wybranych przez użytkownika Ostateczny wybór danych wybranych przez użytkownika Ikony paska przewijania...24 X Pand Temperatures (Temperatury) Pressure (Ciśnienie) Voltages (Napięcia)...25 Fuel (Paliwo) Zbiorniki Advanced (Zaawansowane) Performance (Osiągi) Trim and Tabs (Trym i klapy) Trip Log (Rejestr podróży) Nawigacja Generator ECO Autopilot Cruise (Tempomat) Funkcja Troll Kontrola przyspieszenia Smart Tow Settings (Ustawienia) Tryb ekonomiczny...27 ECO Mode (Tryb ECO) Wartości minimalne i maksymalne trybu ECO Mode (Tryb ECO) Wartości docelowe prędkości obrotowej i trymu w trybie ECO Mode (Tryb ECO) Kolory wartości docelowych Nawigacja po trybie ECO Mode (Tryb ECO) ECO Refresh (Odświeżenie trybu ECO) Minimize (Minimalizuj) Exit ECO (Zakończ ECO) Zmiana wartości docelowych trybu ECO Mode (Tryb ECO)...31 Zmiana wartości docelowych Tryb kontroli przyspieszenia Smart Tow Kontrola przyspieszenia Smart Tow Elementy Włączanie funkcji Smart Tow Wartości docelowe funkcji Smart Tow Panel przeglądu funkcji Smart Tow Obszar danych wybranych przez użytkownika Smart Tow Nawigacja Save (Zapisz) Create Custom Launch (Tworzenie niestandardowego profilu uruchamiania) Wyłączanie funkcji Smart Tow Tryb tempomatu...36 Cruise Control (Kontrola szybkości żeglugi) Obszar danych tempomatu Zmiana pola danych trwałych Tempomat Obszar danych wybranych przez użytkownika Nawigacja po funkcji tempomatu Tryb kontroli trollingu Kontrola trolingu Obszar danych wybranych przez użytkownika kontroli trollingu Zmiana pola danych trwałych Trolling Obszar danych wybranych przez użytkownika Nawigacja po funkcji trollingu M pol MARZEC 2016 Strona i

4 Ekrany autopilota Przegląd ekranów autopilota Nawigacja po ekranach autopilota Zminimalizowana funkcja autopilota Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Nawigacja w menu Settings (Ustawienia) Nawigacja po menu System Language (Język) About (O programie) Helm 1, Device 1 (Numer steru, numer urządzenia) Program konfiguracyjny Restore Defaults (Przywróć do wartości domyślnych)...48 Network (Sieć) Symulacja (Simulate) Time (Czas) Vessel (Łódź) Trymklapy Zbiorniki Kalibracja zbiornika Prędkość Sterowanie Temperatura wody morskiej (Sea Temp) Depth Offset (Uchyb głębokości) Engines (Silniki) Widoczne silniki Model silnika Limity (Limits)...53 Obsługiwane dane (Supported data) ECO Mode (Tryb ECO)...54 Cruise/SmartTow type (Typ tempomatu/funkcji SmartTow) Trym...54 EasyLink Silnik i przekładnia RPM sync (Synchronizacja obrotów) Zbiorniki Preferences (Preferencje) Buzzer (Sygnalizator dźwiękowy) Backlight (Podświetlenie)...58 Scroller Bar (Pasek przewijania)...58 Data Boxes (Pola danych) Pop ups (Wyskakujące okienka) > Auto cycle Interval (Interwał cyklu automatycznego) > Units (Jednostki) Alarmy Plik profilu Eksport...61 Import (Importuj) Restore (Przywróć) Rozdział 5 - Alarmy ostrzegawcze Ostrzeżenia usterki i alarmy Alarm krytyczny dotyczący paliwa Alarm głębokości Strona ii 90-8M pol MARZEC 2016

5 Spis treści Rozdział 1 - Początek eksploatacji Rozdział 1 - Początek eksploatacji 1 VesselView 4 omówienie... 2 Przyciski... 2 Panel tylny... 3 Lokalizacja i opisy elementów ekranowych urządzenia VesselView Aktualizacja oprogramowania urządzenia VesselView Pobieranie najnowszego oprogramowania... 4 Aktualizowanie urządzenia VesselView... 5 Instalacja czujnika temperatury powietrza otoczenia... 5 Konserwacja... 6 Czyszczenie ekranu wyświetlacza... 6 Czyszczenie portów multimediów... 6 Zablokowane przyciski M pol MARZEC 2016 Strona 1

6 Rozdział 1 - Początek eksploatacji VesselView 4 omówienie WAŻNE: VesselView to wyświetlacz wielofunkcyjny (multi-function display, MFD) kompatybilny z produktami wytwarzanymi przez firmy Mercury Marine Outboards, Mercury MerCruiser i Mercury Diesel. Niektóre funkcje układu VesselView opisane w niniejszej instrukcji nie będą działały, w zależności od jednostki napędowej do której zostanie podłączony. VesselView 4 jest wszechstronnym centrum informacji o łodzi, mogącym wyświetlać informacje o maksymalnie dwóch silnikach benzynowych lub wysokoprężnych. Układ bezustannie monitoruje i wyświetla dane eksploatacyjne, w tym informacje takie jak temperatura i głębokość wody, stan trymowania, prędkość łodzi i kąt skrętu oraz poziom paliwa, oleju, wody i ścieków w zbiornikach. System VesselView można w pełni zintegrować z systemem nawigacyjnym GPS łodzi lub innym urządzeniem kompatybilnym ze standardem NMEA w celu zapewnienia dokładnych informacji o kursie, prędkości oraz ilości paliwa potrzebnej do dopłynięcia do punktu docelowego. VesselView jest rozszerzeniem wyświetlacza o autopilota i obsługę za pomocą drążka sterowniczego. Działaniem wszystkich tych funkcji steruje się za pomocą klawiatury sterującej magistralą komunikacyjną CAN (control area network) autopilota. VesselView pokazuje, czy tryb lub element sterujący jest aktywny; wyskakujące wiadomości wyświetlają się, gdy łódź dociera do punktów orientacyjnych, wymagając reakcji na zakręty. Dodatkowy tekst wyświetlanych komunikatów może służyć do regulacji silników i napędów w celu osiągnięcia maksymalnej sprawności. Urządzenie VesselView jest wyposażone w gniazdo kart micro SD umożliwiające autoryzowanemu sprzedawcy OEM lub dealerowi importowanie konfiguracji łodzi. Może ono również służyć właścicielowi do aktualizacji do najnowszej wersji oprogramowania. Podczas korzystania z więcej niż jednego urządzenia VesselView, w przypadku używania trzech lub czterech napędów silnikowych, lub drugiego steru, kartę micro SD można wykorzystać do pobierania konfiguracji. Przyciski VesselView 4 a - Przycisk stron (PAGES) b - Przycisk strzałki w LEWO (LEFT) c - Przycisk strzałki w PRAWO (RIGHT) d - Przycisk ENTER (Zatwierdź) a b c d Naciśnięcie przycisku stron powoduje uaktywnienie menu paska przewijania. Ponowne naciśnięcie przycisku stron powoduje zamknięcie menu paska przewijania. Za pomocą przycisków strzałek w lewo i w prawo można poruszać się (zaznaczać pozycje) pomiędzy polami na ekranie. Naciśnięcie przycisku Enter, gdy jest zaznaczona żądana ikona, powoduje przejście do tego pola danych lub tej funkcji. Strona M pol MARZEC 2016

7 Rozdział 1 - Początek eksploatacji Panel tylny a b Pozycja Funkcja Opis a NMEA 2000 Łączy się z siecią NMEA 2000 b SmartCraft Wejście zasilania i połączenie z siecią SmartCraft, łączy przyrządy pomiarowe SC 100 Lokalizacja i opisy elementów ekranowych urządzenia VesselView 4 Urządzenie VesselView może wyświetlać różnorodne pola z informacjami dotyczącymi określonych silników i aktywnych trybów Volts (Wolty) lub Depth (Głębokość): To pole danych może być konfigurowane przez użytkownika. W menu Settings (Ustawienia) można modyfikować treść dostępną do wyświetlania. Pozycja Volts (Wolty) nie jest wyświetlana w polu, jeżeli jest zamontowany przetwornik głębokości. Wartość głębokości jest zastępowana wartością napięcia, jeżeli przetwornik głębokości nie jest zamontowany lub został wymontowany. 2. Fuel (Paliwo): To pole danych może być konfigurowane przez użytkownika. W menu Settings (Ustawienia) można modyfikować treść dostępną do wyświetlania. Wyświetla wyłącznie całkowitą ilość paliwa. Szczegółowe informacje dotyczące paliwa są wyświetlane na ekranie, w sekcji zarządzania paliwem. 3. Steering angle (Kąt steru): Jeżeli jest zainstalowane odpowiednie wyposażenie, użytkownik może wybrać limity maksymalnie 45º lub 60º oraz odwrócić kąt. Ustawienia kąta steru są dostępne, jeżeli czujnik jest zamontowany i monitorowany przez moduł sterowania. Jeżeli jako jednostka napędowa jest zamontowany silnik zaburtowy, ta funkcja jest domyślnie wyłączona, lecz można ją włączyć ręcznie w menu Settings (Ustawienia). 4. RPM (Obroty/min): Wyświetla ruchomy pasek prezentujący prędkość obrotową silnika. W przypadku zamontowania dwóch silników będą wyświetlane dwa osobne, ruchome paski. 5. Speed (Prędkość): Wyświetla prędkość łodzi. Jeżeli źródło prędkości nie jest dostępne, na wyświetlaczu pojawiają sie myślniki. Na wyświetlaczu wskazywana jest wartość prędkości, jej źródło (koło łopatkowe, pitot lub GPS) oraz jednostki miary (domyślnie ustawione są mile na godzinę MPH). Jeżeli prędkość ma wartość większą niż dwucyfrowa, będzie ona wyświetlana w mniejszej czcionce. 6. Gear position (wybrany bieg): Produkty DTS umożliwiają wyświetlanie biegów dla poszczególnych silników. Pozycje są zdefiniowane jako F (do przodu) N (bieg jałowy) oraz R (do tyłu) Produkty bez DTS wyświetlają N (bieg jałowy) oraz G (na biegu) M pol MARZEC 2016 Strona 3

8 Rozdział 1 - Początek eksploatacji 7. Trim (Trym): To pole danych może być konfigurowane przez użytkownika. Wyświetla trym dla maksymalnie dwóch silników. Dostęp do wyskakującego okienka trymu można uzyskać w obszarze danych kontekstowych. Okienko wyskakujące Trim (Trym) można włączyć lub wyłączyć w menu Settings (Ustawienia). 8. Tabs (Zaczepy): To pole danych może być konfigurowane przez użytkownika. W menu Settings (Ustawienia) można modyfikować treść dostępną do wyświetlania. Zaczep lewej burty, jeżeli jest zamontowany, jest wyświetlany po lewej stronie od danych trymu, a zaczep prawej burty, jeżeli jest zamontowany, jest wyświetlany po prawej stronie od danych trymu. 9. Ikona paska przewijania: Wyświetla ikonę przedstawiającą dane aktualnie wyświetlane w wybranym obszarze danych ekranu. Nacisnąć przycisk stron, aby otworzyć pasek przewijania. Po wybraniu przez użytkownika innej ikony na pasku przewijania zostaną wyświetlone dane kontekstowe. 10. Pole stanu systemu: Wyświetla bieżący tryb aktywny i ostrzeżenia. 11. Obszar danych wybranych przez użytkownika: Wyświetla wszystkie wybrane dane, w tym postęp skanowania podczas pierwszego uruchamiania, komunikaty dotyczące dobrego zarządzania, harmonogramy konserwacji i ostrzeżenia. Aktualizacja oprogramowania urządzenia VesselView 4 Poniżej znajdują się instrukcje dotyczące aktualizacji oprogramowania urządzenia VesselView 4. W tym celu wymagane jest połączenie z Internetem oraz port komunikacyjny niezbędny do skopiowania pliku na kartę mikro SD obsługującą system plików FAT lub FAT 32. Pobieranie najnowszego oprogramowania 1. Najnowsze oprogramowanie do wyświetlacza jest dostępne do pobrania na stronie internetowej firmy Mercury: Aby sprawdzić, jaka wersja oprogramowania jest zainstalowana w urządzeniu VesselView, należy je włączyć. Podczas uruchamiania systemu w dolnym, prawym rogu ekranu będzie wyświetlana wersja oprogramowania. Jeśli VesselView już jest włączone, wybrać Settings (Ustawienia)>System>About (Informacje), aby wyświetlić bieżącą wersję systemu operacyjnego oprogramowania VesselView. MERCURY MARINE Wybrać produkt VesselView 4 i kliknąć na DOWNLOAD UPGRADE (POBIERZ AKTUALIZACJĘ). 3. Zależnie od ustawień bezpieczeństwa komputera może zostać wyświetlone ostrzeżenie. Kliknąć Allow (Zezwalaj) aby kontynuować. 4. Utworzyć na dysku twardym folder, w którym zostanie zapisany plik. 5. Jeżeli do wyboru zostaną wyświetlone opcje SAVE (ZAPISZ) lub RUN (URUCHOM), wybrać SAVE (ZAPISZ) i zapisać plik na dysku twardym. UWAGA: Plik ma zwykle rozmiar MB. WAŻNE: Niektóre przeglądarki internetowe mogą zmieniać rozszerzenie pliku. Należy sprawdzić, czy nazwa i rozszerzenie pliku nie uległy zmianie. Poprawne rozszerzenie, następujące po nazwie pliku, to.upd. Nie należy zmieniać nazwy ani rozszerzenia pliku Strona M pol MARZEC 2016

9 Rozdział 1 - Początek eksploatacji 6. Po zapisaniu pliku na dysku twardym należy skopiować pliki do katalogu głównego pustej karty micro SD z systemem plików FAT lub FAT32 o pojemności 512 MB lub większej. Katalog główny pamięci musi być katalogiem najwyższego rzędu, więc nie może być umieszczony w folderze. Aktualizowanie urządzenia VesselView Ważne uwagi przed i w trakcie procesu aktualizacji: Każdy wyświetlacz należy aktualizować indywidualnie nie jest dostępna funkcja automatycznej sieci, która pozwoliłaby na jednoczesną aktualizację kilku urządzeń VesselView. W trakcie procesu aktualizacji nie wyłączać wyświetlacza, ani nie odłączać zasilania. Nie wyjmować karty micro SD w trakcie procesu aktualizacji. 1. Sprawdzić, czy kluczyk zapłonu jest w pozycji wyłączenia oraz czy urządzenie VesselView nie jest włączone. UWAGA: W przypadku niektórych instalacji urządzenie VesselView jest zasilane poprzez oddzielny obwód, zamiast obwodu włączenia zapłonu za pomocą kluczyka. WAŻNE: Urządzenie VesselView musi być wyłączone przez co najmniej 30 sekund przed rozpoczęciem aktualizacji oprogramowania. 2. Włożyć kartę micro SD card do portu czytnika kart do oporu, aż kliknie i zostanie prawidłowo zamocowana. 3. Obrócić kluczyk zapłonu w położenie włączenia i sprawdzić, czy urządzenie VesselView jest włączone. 4. Poczekać, aż system się uruchomi. Proces aktualizacji przebiega automatycznie. 5. Nie obracać kluczyka zapłonu do pozycji wyłączenia, wyłączyć urządzenie VesselView lub wyjąć kartę micro SD na czas wczytywania oprogramowania. Proces aktualizacji może potrwać kilka minut. Update in progress. Please do not remove the SD card or power off during this process. 6. Po zakończeniu przesyłania wyjąć kartę micro SD. System automatycznie uruchomi się ponownie w celu zakończenia aktualizacji Update complete. Please remove the SD card to finish. 7. Sprawdzić, czy oprogramowanie zostało zaktualizowane do prawidłowej wersji. Naciskając przyciski stron i przycisk strzałki w PRAWO, przewijać do menu Settings (Ustawienia). Za pomocą przycisku ENTER i przycisków strzałek wyróżnić System i otworzyć About (O programie). Zostanie wyświetlona aktualna wersja oprogramowania. Instalacja czujnika temperatury powietrza otoczenia UWAGA: Instalacja czujnika temperatury powietrza otoczenia jest opcjonalna. 1. Wybrać miejsce instalacji czujnika temperatury powietrza. Zainstalować czujnik w miejscu wystawionym na działanie powietrza zewnętrznego, ale nie bezpośredniego promieniowania słonecznego. 2. Nawiercić otwór o średnicy 19 mm (0,75") M pol MARZEC 2016 Strona 5

10 Rozdział 1 - Początek eksploatacji 3. Zainstalować przejściówkę montażową tak, jak pokazano na rysunku. a 4. Wkręcić czujnik w przejściówkę montażową. 5. Podłączyć czujnik temperatury do złącza na wiązce przewodów VesselView. Konserwacja b c d a - Przejściówka montażowa b - Uszczelka c - Nakrętka nylonowa d - Czujnik temperatury powietrza WAŻNE: Gdy urządzenie nie jest używane, zaleca się zamontowanie dostarczonej osłony przeciwsłonecznej w celu jego zabezpieczenia. Czyszczenie ekranu wyświetlacza Zaleca się regularne czyszczenie ekranu wyświetlacza w celu zapobiegania gromadzeniu się soli i innych osadów. Podczas czyszczenia suchą lub lekko zwilżoną ściereczką skrystalizowana sól może powodować zarysowania wyświetlacza. Dlatego należy upewnić się, że ściereczka jest nawilżona w stopniu wystarczającym do rozpuszczenia i usunięcia nagromadzonej soli. Podczas czyszczenia ekranu nie dociskać go zbyt mocno. Jeżeli zabrudzeń nie można usunąć ściereczką, do czyszczenia ekranu należy użyć roztworu ciepłej wody i alkoholu izopropylowego w proporcjach 50/50. Nie używać acetonu, benzyny lakowej, rozpuszczalników terpentynowych lub środków czyszczących opartych na amoniaku. Stosowanie silnych rozpuszczalników lub detergentów może spowodować uszkodzenie powłoki przeciwodblaskowej, elementów z tworzyw sztucznych lub gumowych przycisków. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez pewien czas, zalecane jest zamontowanie osłony przeciwsłonecznej, aby zapobiec uszkodzeniom oprawy z tworzywa sztucznego i gumowych przycisków przez promieniowanie słoneczne. Czyszczenie portów multimediów Obszar drzwiczek portu multimediów należy regularnie czyścić, aby zapobiegać gromadzeniu się skrystalizowanej soli i innych osadów. Czerwony wtyk z kompozytu gumowego wewnątrz portu karty micro SD zapobiega przedostawaniu się wody do tego portu. WAŻNE: Po zakończeniu czyszczenia lub po aktualizacji oprogramowania należy zamontować wtyk. UWAGA: Wtyk należy zamontować ze stroną z rowkiem skierowaną ku górze. Przeciwna strona jest ścięta, dzięki czemu drzwiczki nie zahaczają o wtyk Zablokowane przyciski Sprawdzać, czy przyciski nie są zablokowane w położeniu wciśniętym. W razie wykrycia zablokowanego przycisku należy nim poruszać w celu odblokowania. Strona M pol MARZEC 2016

11 Rozdział 2 - Ekrany początkowe i asystent konfiguracji Rozdział 2 - Ekrany początkowe i asystent konfiguracji Spis treści Ekran powitalny... 8 Program konfiguracyjny... 8 Import konfiguracji Konfiguracja silnika Display Setup (Konfiguracja ekranu) Device Setup (Konfiguracja urządzenia) Konfiguracja jednostek Konfiguracja zbiorników Konfiguracja prędkości Kończenie pracy asystenta konfiguracji Konfiguracja źródeł danych Ekrany uruchamiania Uruchamianie Silnik wyłączony, silnik włączony Silnik pracujący na obrotach jałowych Błąd pracy silnika Nawigacja po usterkach Planowa konserwacja silnika Skanowanie systemu raport skanowania Błędy komunikacji M pol MARZEC 2016 Strona 7

12 Rozdział 2 - Ekrany początkowe i asystent konfiguracji Ekran powitalny Po obróceniu kluczka zapłonu do położenia włączenia zostanie wyświetlony ekran powitalny Mercury. Maksymalne wskazanie licznika godzin pracy to W prawym dolnym rogu ekranu jest wyświetlana wersja oprogramowania. W przypadku zespołów napędowych z kontrolą emisji w lewym dolnym rogu ekranu jest wyświetlana ikona silnika. Program konfiguracyjny Ekran początkowy Mercury WAŻNE: Nie należy próbować przyśpieszyć układu VesselView naciskając przyciski gdy układ uruchamia się, ponieważ pozyskuje on dane dotyczące łodzi i silnika. Podczas pierwszego uruchomienia układu VesselView lub po przeprowadzeniu zerowania ustawień układ będzie potrzebował kilku chwil na uruchomienie. Program konfiguracyjny VesselView przeprowadza użytkownika przez pierwszy etap wyboru ustawień VesselView. Asystenta konfiguracji można otworzyć w dowolnej chwili z użyciem ikony SETTINGS (ustawienia) w menu paska przewijania. Naciskać przyciski PAGES (strony), RIGHT ARROW (strzałka w prawo) i ENTER, aby przejść do menu Settings (Ustawienia) Strona M pol MARZEC 2016

13 Rozdział 2 - Ekrany początkowe i asystent konfiguracji 1. Wybrać żądany język wyświetlania VesselView. Za pomocą klawiszy strzałek w LEWO i w PRAWO przewijać dostępne wersje językowe. Nacisnąć przycisk ENTER (Zatwierdź), aby zaakceptować wybór. VesselView poprosi o potwierdzenie zmiany języka i uruchomi się ponownie. Pojawi się ekran ponownego uruchamiania. Po ponownym wyświetleniu tekst będzie w wybranym języku Pojawi się ekran powitalny. Nacisnąć strzałkę w PRAWO, aby wyróżnić pole Next (Dalej). 3. Główny ekran VesselView pojawi się w wybranym języku. Ikona SETTINGS (ustawienia) będzie zaznaczona. Nacisnąć przycisk ENTER (Zatwierdź). System zostanie wyróżnione w menu Settings (Ustawienia). Nacisnąć przycisk ENTER, aby wyświetlić rozwijane menu. Nacisnąć przycisk strzałki w PRAWO, aby przewinąć w dół do Setup wizard (Asystent konfiguracji) M pol MARZEC 2016 Strona 9

14 Rozdział 2 - Ekrany początkowe i asystent konfiguracji Import konfiguracji Aby zaimportować istniejącą konfigurację łodzi, włożyć kartę micro SD zawierającą plik konfiguracji i wybrać ten plik w rozwijanym menu. Jeśli nie ma pliku do zaimportowania, nacisnąć przycisk strzałki w PRAWO, aby wyróżnić Next (Dalej) i nacisnąć ENTER. Konfiguracja silnika 1. Na ekranie Engine Setup (Konfiguracja silnika) naciskać strzałki w PRAWO i w LEWO, aby wyróżnić pola z rozwijanego menu. Dokonać wyboru w oparciu o typ i model silnika Wybór typu silnika Wybór modelu silnika Strona M pol MARZEC 2016

15 Rozdział 2 - Ekrany początkowe i asystent konfiguracji 2. Przewinąć w dół w celu zakończenia wyboru na ekranie Engine Setup (Konfiguracja silnika). Po dokonaniu wszystkich wyborów wyróżnić Next (Dalej) i nacisnąć ENTER. Wybór opcji drążka Display Setup (Konfiguracja ekranu) Wybór liczby silników W zależności od liczby silników podanych na ekranie Engine Setup (Konfiguracja silnika) wybierać silniki do wyświetlania przez to urządzenie VesselView. Można wybrać do dwóch silników M pol MARZEC 2016 Strona 11

16 Rozdział 2 - Ekrany początkowe i asystent konfiguracji Device Setup (Konfiguracja urządzenia) Na ekranie Device Setup (Konfiguracja urządzenia) naciskać strzałki w PRAWO i w LEWO, aby wyróżnić rozwijane menu. W przypadku korzystania z wielu urządzeń VesselView pamiętać o przydzieleniu unikalnych numerów do wszystkich urządzeń w celu uniknięcia problemów z danymi. Numery sterów powinny pasować do lokalizacji poszczególnych urządzeń VesselView. Wyróżnić Next (Dalej) i nacisnąć ENTER, aby kontynuować. a a - Numer urządzenia VesselView b - Numer lokalizacji steru b Konfiguracja jednostek Wybrać jednostki miary wyświetlane przez VesselView na ekranie danych; prędkość, odległość i objętości. Poszczególne jednostki miary można zmienić później. Po wybraniu jednostek miar wyróżnić Next (Dalej) i nacisnąć ENTER. Konfiguracja zbiorników Na ekranie Tank Setup (Konfiguracja zbiornika) możliwe jest podanie typu zbiornika, pojemności i nazwy maksymalnie 8 zbiorników. Kolumna % zawiera aktualny stan napełnienia zbiornika. Wybranie przycisku Refresh (Odśwież) spowoduje odczyt sygnału czujników oraz aktualizację wskazania Strona M pol MARZEC 2016

17 Zbiornik bez funkcji monitorowania nie posiada zainstalowanego czujnika. Rozdział 2 - Ekrany początkowe i asystent konfiguracji Za pomocą przycisków strzałek przełączać opcje typu zbiornika Wprowadzić pojemność zbiornika, używając przycisków strzałek do zmiany cyfr. Użyć przycisku ENTER do przejścia do kolejnej cyfry. Po zakończeniu zmiany cyfry nacisnąć ENTER, aby przejść dalej M pol MARZEC 2016 Strona 13

18 Rozdział 2 - Ekrany początkowe i asystent konfiguracji Wybrać okno Name (Nazwa) i naciskać przyciski strzałek, aby przełączać znaki. Wybrać przycisk OK strzałkami przyciskiem ENTER. Przełączy to operatora z powrotem na ekran wyboru zbiorników, co pozwoli na wykonanie konfiguracji kolejnego zbiornika Powtórzyć ten proces, aby podać typ zbiornika, pojemność i nazwę zbiornika dla pozostałych zbiorników łodzi. Po zakończeniu wybrać przycisk Next (Dalej) aby kontynuować pracę asystenta konfiguracji Strona M pol MARZEC 2016

19 Konfiguracja prędkości Rozdział 2 - Ekrany początkowe i asystent konfiguracji Na ekranie Speed Setup (Konfiguracja prędkości) dostępne są trzy opcje określające sposób pozyskiwania informacji o prędkości przez VesselView. Jeśli łódź jest wyposażona w GPS, rozwijane menu pozwoli na wybór dostępnych urządzeń. Jeśli łódź jest wyposażona w czujnik pitota, wybrana zostanie ta opcja. Jeśli łódź jest wyposażona w koło łopatkowe, pojawi się opcja wyboru w rozwijanym menu. Po wybraniu źródła danych o prędkości, wyróżnić Next (Dalej) i nacisnąć ENTER, aby kontynuować. a a - Opcje danych prędkości a b a b c a b d c a a - PCM0 = sterburta, zewnętrzny b - PCM1 = burta, zewnętrzny c - PCM2 = sterburta, wewnętrzny lub środkowy d - PCM3 = burta, wewnętrzny Kończenie pracy asystenta konfiguracji Wyróżnienie Finish (Zakończ), przyciskiem strzałki w PRAWO i naciśnięcie ENTER zakończy pracę asystenta konfiguracji w VesselView. Pojawi się ekran ponownego uruchomienia. Nie wyłączać urządzenia, dopóki ekran Restarting (Ponowne uruchamianie) nie zostanie zastąpiony ekranem aktywności łodzi. Konfiguracja źródeł danych Włącz wszystkie produkty i ustaw stacyjki wszystkich silników w położenie włączone, aby umożliwić wykrycie wszystkich źródeł danych. VesselView poprosi o konfigurację możliwych do wykrycia źródeł danych. Wybrać OK, aby przejść dalej. Wybrać Start, aby rozpocząć procedurę. 90-8M pol MARZEC 2016 Strona 15

20 Rozdział 2 - Ekrany początkowe i asystent konfiguracji UWAGA: Jeśli przypadkowo wybierze się Cancel (Anuluj), konfigurację źródła danych można nadal ukończyć, przechodząc do Settings>System>Network>Auto select. Funkcja Auto select (Automatyczny wybór) przeszuka sieć łodzi i zidentyfikuje wszystkie zgodne urządzenia pokładowe. Po zakończeniu automatycznego wybierania wybrać Close (Zamknij). Ekrany uruchamiania Uruchamianie Po uruchomieniu urządzenia i wyświetleniu ekranu powitalnego zostanie wczytany ekran główny, a wszystkie dane i grafiki będą aktywne. Dostępne są dwa stany: silnik wyłączony lub silnik pracuje. Poniższa tabela i informacje objaśniają sekwencję zmiany obszarów danych trwałych i wybranych przez użytkownika. Stan silnika Silnik wyłączony, silnik włączony Rozruch silnika Silnik pracujący na obrotach jałowych Obszar danych wybranych przez użytkownika Komunikat dotyczący dobrego zarządzania Trwa skanowanie systemu, wyświetlana jest animowana śruba napędowa Śruba napędowa zmienia kolor na zielony Silnik pracuje przy włączonym biegu Inteligentne dane kontekstowe poziomu 1 Silnik wyłączony, silnik włączony Ekran komunikatu o dobrym zarządzaniu Mercury jest wyświetlany w obszarze danych wybranych przez użytkownika po włączeniu zapłonu, gdy silniki nie pracują. Wszystkie funkcje będą dostępne i nie będą wyświetlane dane silnika. Komunikaty są wybierane losowo. Przykład: Do you have floatation devices, Mercury reminds you to please boat safely. (Czy posiadasz kamizelki ratunkowe? Firma Mercury przypomina o zachowaniu bezpieczeństwa podczas pływania łodzią.) Elementy na liście dobrego zarządzania mogą się zmienić zależnie od typu silnika lub konfiguracji profilu użytkownika. Silnik pracujący na obrotach jałowych Gdy silnik pracuje, po zakończeniu raportu skanowania systemu w obszarze danych wybranych przez użytkownika wyświetlacza zostanie wyświetlona zielona śruba napędowa. W obszarze danych wybranych przez użytkownika ekranu zostanie wyświetlona animowana śruba napędowa i pasek postępu sygnalizujący, iż trwa skanowanie. a Skanowanie systemu a - Animowana śruba napędowa b - Pasek postępu b Jeżeli silnik zostanie przełączony na bieg, skanowanie systemu zostanie przerwane, śruba napędowa zmieni kolor na zielony oraz zostaną wyświetlone inteligentne dane poziomu 1. Strona M pol MARZEC 2016

21 Rozdział 2 - Ekrany początkowe i asystent konfiguracji Po zakończeniu skanowania mogą zostać wyświetlone różne wyskakujące okna kontekstowe: błędy pracy silnika, przypomnienia o konserwacji, błędy komunikacji, raport skanowania prawidłowości działania systemu. Błąd pracy silnika Skanowanie zakończone Jeżeli podczas skanowania systemu zostanie wykryty błąd pracy silnika, w obszarze danych wybranych przez użytkownika pojawi się opis pogrubioną czcionką na kolorowym ekranie błędu. Kolor ekranu błędu zależy od typu wykrytej usterki. Pole stanu systemu zmienia się zależnie od wyświetlanej usterki a b c d e a - Ikona ostrzegawcza z tytułem błędu b - Tekst krótki lub klasyczny c - Lokalizacja usterki silnika d - Zalecane działanie e - Ilość usterek Nawigacja po usterkach Gdy są obecne usterki, można je zidentyfikować na podstawie numerów w dolnej części pola błędu. 1. Domyślnie symbol wyboru będzie ustawiony na pierwszy numer. 2. Naciskać przyciski strzałek w LEWO lub w PRAWO, aby przeglądać poszczególne usterki a b c d a - Przycisk stron (PAGES) b - Przycisk strzałki w LEWO (LEFT) c - Przycisk strzałki w PRAWO (RIGHT) d - Przycisk ENTER (Zatwierdź) 3. Wskazanie wybranej usterki ma wypełnione na biało pole z czarnym numerem. 4. Wskazanie wybranej usterki zmienia się między numerem usterki i symbolem plus (+), sygnalizując, że dostępnych jest więcej danych do wyświetlenia. a b c a - Liczba usterek w stopce b - Wybrana usterka c - Ikona wyjścia na stopce usterek 5. Gdy jest dostępny symbol plus (+), nacisnąć przycisk ENTER, aby wyświetlić dodatkowe dane powiązane z daną usterką. 90-8M pol MARZEC 2016 Strona 17

22 Rozdział 2 - Ekrany początkowe i asystent konfiguracji 6. Jeżeli wyświetlenie dodatkowych danych wymaga kolejnych stron, w obszarze stopki usterek będzie wyświetlany jeden lub więcej okręgów. Okrąg wybranej strony będzie biały. W obszarze pojawi się długi opis usterki. 7. Aby zamknąć stopkę usterek, należy użyć przycisków strzałek w LEWO lub w PRAWO w celu zaznaczenia pozycji X na stopce usterek. Nacisnąć przycisk ENTER, aby zamknąć stopkę usterek i powrócić do pola stanu systemu. Planowa konserwacja silnika Jeżeli podczas skanowania zostanie wykryte przypomnienie o konserwacji, w obszarze danych wybranych przez użytkownika na ekranie zostanie wyświetlony opis pogrubioną, kolorową czcionką. Pole stanu systemu w lewym dolnym rogu zmienia się zależnie od wyświetlanego problemu z konserwacją. Należy zachować zdrowy rozsądek i chronić swoją inwestycję, regularnie kontrolując olej silnikowy, najlepiej przed każdym użyciem łodzi. 1. Gdy całkowicie upłynie czas do planowanej konserwacji, w obszarze danych wybranych przez użytkownika zostanie wyświetlone ogólne przypomnienie o konieczności wykonania planowanej konserwacji. 2. Otworzyć ikonę +, aby rozwinąć tekst. Można zresetować czas pozostały do konserwacji do 100% lub zamknąć ekran. UWAGA: Przypomnienie o konserwacji w postaci ikony klucza będzie wyświetlane w polu stanu systemu, aż usterka zostanie skasowana z systemu Po zresetowaniu przypomnienia o konserwacji ikona klucza zniknie z pola stanu systemu Skanowanie systemu raport skanowania Jeżeli po zakończeniu skanowania nie są dostępne błędy, przypomnienia o konserwacji lub błędy komunikacji, w obszarze danych wybranych przez użytkownika zostanie wyświetlony komunikat SCAN COMPLETE (SKANOWANIE ZAKOŃCZONE) z raportem i komunikatem dotyczącym dobrego zarządzania. Raport ze skanowania jest wyświetlany do momentu, gdy zostanie włączony bieg lub użytkownik zaznaczy pozycję X za pomocą przycisków strzałek w LEWO lub w PRAWO i naciśnie przycisk ENTER. Strona M pol MARZEC 2016

23 Rozdział 2 - Ekrany początkowe i asystent konfiguracji Komunikaty dotyczące dobrego zarządzania są wybierane losowo. Przykład: Do you have floatation devices, Mercury reminds you to please boat safely. (Czy posiadasz kamizelki ratunkowe? Firma Mercury przypomina o zachowaniu bezpieczeństwa podczas pływania łodzią.) Elementy na liście dobrego zarządzania mogą się zmienić zależnie od typu silnika lub konfiguracji profilu użytkownika Skanowanie zakończone Komunikat dotyczący dobrego zarządzania Błędy komunikacji Jeżeli podczas skanowania systemu wystąpi błąd komunikacji, skanowanie zostanie zatrzymane i we wszystkich polach danych będą wyświetlane przerywane linie. Pole stanu systemu będzie mieć szary kolor i będzie zawierać znak X w czerwonym kółku i tekst Comm Error (Błąd komunikacji). Błąd komunikacji M pol MARZEC 2016 Strona 19

24 Rozdział 2 - Ekrany początkowe i asystent konfiguracji Uwagi: Strona M pol MARZEC 2016

25 Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu Spis treści Funkcje pola stanu systemu Powiększanie pól danych Automatyczne przełączanie Funkcja paska przewijania Aktywowanie paska przewijania i nawigacja po pasku przewijania Obszar danych wybranych przez użytkownika Ostateczny wybór danych wybranych przez użytkownika Ikony paska przewijania X Pand Temperatures (Temperatury) Pressure (Ciśnienie) Voltages (Napięcia) Fuel (Paliwo) Zbiorniki Advanced (Zaawansowane) Performance (Osiągi) Trim and Tabs (Trym i klapy) Trip Log (Rejestr podróży) Nawigacja Generator ECO Autopilot Cruise (Tempomat) Funkcja Troll Kontrola przyspieszenia Smart Tow Settings (Ustawienia) Tryb ekonomiczny ECO Mode (Tryb ECO) Wartości minimalne i maksymalne trybu ECO Mode (Tryb ECO) Wartości docelowe prędkości obrotowej i trymu w trybie ECO Mode (Tryb ECO)...28 Kolory wartości docelowych Nawigacja po trybie ECO Mode (Tryb ECO) ECO Refresh (Odświeżenie trybu ECO) Minimize (Minimalizuj) Exit ECO (Zakończ ECO) Zmiana wartości docelowych trybu ECO Mode (Tryb ECO)...31 Zmiana wartości docelowych Tryb kontroli przyspieszenia Smart Tow Kontrola przyspieszenia Smart Tow Elementy Włączanie funkcji Smart Tow Wartości docelowe funkcji Smart Tow Panel przeglądu funkcji Smart Tow Obszar danych wybranych przez użytkownika Smart Tow Nawigacja Save (Zapisz) Create Custom Launch (Tworzenie niestandardowego profilu uruchamiania) Wyłączanie funkcji Smart Tow Tryb tempomatu Cruise Control (Kontrola szybkości żeglugi) Obszar danych tempomatu Zmiana pola danych trwałych Tempomat Obszar danych wybranych przez użytkownika Nawigacja po funkcji tempomatu Tryb kontroli trollingu Kontrola trolingu Obszar danych wybranych przez użytkownika kontroli trollingu Zmiana pola danych trwałych Trolling Obszar danych wybranych przez użytkownika Nawigacja po funkcji trollingu Ekrany autopilota Przegląd ekranów autopilota Nawigacja po ekranach autopilota Zminimalizowana funkcja autopilota M pol MARZEC 2016 Strona 21

26 Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu Funkcje pola stanu systemu Pole stanu systemu służy do prezentowania określonych informacji dotyczących silnika i aktywnych trybów. Jest zawsze widoczny na ekranie głównym, w dolnym lewym rogu wyświetlacza, za wyjątkiem sytuacji, gdy zostanie wyświetlone wyskakujące okno z ostrzeżeniem na pełnym ekranie. Kolor, ikona i tekst zmieniają się zależnie od stanu systemu, ostrzeżeń, wskaźnika konserwacji i aktywnych trybów. Profil łodzi i rodzaj zamontowanej jednostki napędowej mają bezpośredni wpływ na to, jakie ikony będą dostępne w polu stanu systemu/ Nie wszystkie dostępne ikony są wyszczególnione w poniższej tabeli. Przykłady stanu systemu Ikona silnika po włączeniu zapłonu. Ikona jest widoczna, wyłącznie gdy jednostka napędowa jest wyposażona w układ kontroli emisji Błąd komunikacji po włączeniu zapłonu. Jednostka napędowa nie komunikuje się poprzez magistralę komunikacyjną CAN Sygnalizuje, że każdy element podłączony do magistrali CAN działa zgodnie z normalnymi parametrami roboczymi Ikona ostrzegawcza sygnalizuje obecność usterki Ostrzeżenie sygnalizujące, że pokładowy układ diagnostyczny silnika sterburty wykrył usterkę. Sytuacja dla pozostałych lokalizacji silników z wykrytymi usterkami będzie wyglądać podobnie. Śledzenie punktu orientacyjnego przez autopilota. Pomarańczowy kolor oznacza, że funkcja śledzenia punktu orientacyjnego jest aktywna i sterowana przez komputer. Jeżeli funkcja śledzenia punktu orientacyjnego przez autopilota jest w trybie gotowości (jest nieaktywna), pole ma kolor szary. Te same reguły odnośnie zmiany kolorów obowiązują dla wszystkich funkcji autopilota Powiększanie pól danych Pola danych można powiększać, zaznaczając ikonę rozwinięcia X-PAND i naciskając przycisk Enter Ikona rozwijania Strona M pol MARZEC 2016

27 Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu Po uaktywnieniu ikony, w obszarze danych wybranych przez użytkownika pojawią się powiększone dane z aktywnie wyświetlanych pól danych. Możliwe jest powiększenie kolejno do sześciu pól danych, które będą przełączane w kolejności chronologicznej, pokazanej na poniższej ilustracji. W polach danych 3 i 4 będą wyświetlane jedynie opcjonalne dane wybrane przez użytkownika. UWAGA: Domyślne ustawienia trymu i klap nie powiększą się, jeśli nie zostaną one aktywowane zewnętrznymi elementami sterującymi. Po ich uaktywnieniu, zostanie wykorzystane wyskakujące okienko. Wyskakujące okienka trymu i klap można wyłączyć w menu Settings (Ustawienia). 1. Volts (Wolty) lub Depth (Głębokość): To pole danych może być konfigurowane przez użytkownika. Lista dostępnej zawartości ekranu jest dostępna w menu Settings (Ustawienia). 2. Ustawienia kąta skrętu są dostępne, jeżeli zainstalowany czujnik jest podłączony do sieci CAN (Control Area Network) SmartCraft. Funkcja kąta skrętu jest domyślnie wyłączona, ale można ją włączyć ręcznie w menu Settings (Ustawienia). 3. Speed (Prędkość): Wyświetla prędkość łodzi. Jeżeli źródło prędkości nie jest dostępne, na wyświetlaczu pojawiają się myślniki. Na wyświetlaczu wskazywana jest wartość prędkości, jej źródło (koło łopatkowe, pitot lub GPS) oraz jednostki miary (domyślnie ustawione są mile na godzinę MPH). Jeżeli prędkość ma wartość większą niż dwucyfrowa, będzie ona wyświetlana mniejszą czcionką. 4. RPM (Obroty/min): Wyświetla ruchomy pasek prezentujący prędkość obrotową silnika. W przypadku zamontowania dwóch silników będą wyświetlane dwa osobne, ruchome paski. 5. Fuel (Paliwo): W tym polu danych wyświetlana jest całkowita ilość paliwa. Wyświetla wyłącznie całkowitą ilość paliwa. Szczegółowe informacje dotyczące paliwa są wyświetlane w obszarze wybranych danych, w sekcji zarządzania paliwem. 6. Pasek przewijania pozwala operatorowi na wybór innych ekranów aplikacji Mercury do otwarcia w obszarze danych wybranych przez użytkownika. Za pomocą przycisku PAGES i strzałek można przełączać się między ikonami w tej części ekranu 7. Gear position (wybrany bieg): Produkty DTS umożliwiają wyświetlanie biegów dla poszczególnych silników. Pozycje są zdefiniowane jako F- naprzód, N- bieg jałowy oraz R- wstecz. Produkty bez DTS wyświetlają N- bieg jałowy oraz G- na biegu. 8. Trim (Trym): To pole danych może być konfigurowane przez użytkownika. Wyświetla trym dla maksymalnie dwóch silników. Dostęp do wyskakującego okienka trymu można uzyskać w obszarze danych wybranych przez użytkownika. Okienko wyskakujące Trim (Trym) można włączyć lub wyłączyć w menu Settings (Ustawienia). 9. Ikona wybranych danych: Wyświetla ikonę przedstawiającą dane aktualnie wyświetlane w wybranym obszarze danych ekranu. Wyświetla także wcześniej wyświetlaną ikonę wybranych danych, jeżeli aktualnie nie są wyświetlane żadne wybrane dane. Nacisnąć przycisk PAGES, aby otworzyć pasek przewijania. Po wybraniu przez użytkownika ikony na pasku przewijania zostaną wyświetlone wybrane dane. 10. Stan systemu: Wyświetla bieżący tryb aktywny i ostrzeżenia. 11. Obszar wybranych danych: Wyświetla wszystkie wybrane dane, w tym postęp skanowania podczas pierwszego uruchamiania, komunikaty dotyczące dobrego zarządzania, harmonogramy konserwacji i ostrzeżenia. 12. Ikona automatycznego przełączania wyświetli wszystkie ekrany danych powiązane z wyborem w menu. Ekran będzie się przełączać, w kolejności z interwałem wybranym przez użytkownika 13. Ikona X powoduje zamknięcie aktualnie wybranych danych. Każde pole danych ma swój własny wskaźnik strony w lewym dolnym rogu obszaru danych wybranych przez użytkownika. Za pomocą strzałek należy przechodzić do różnych stron lub do ikony automatycznego przełączania, bądź ikony wyjścia. Gdy jest zaznaczona ikona automatycznego przełączania lub ikona wyjścia, nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). a b c a - Wskaźniki stron b - Ikona automatycznego przełączania c - Ikona wyjścia Automatyczne przełączanie Jeżeli automatyczne przełączanie jest wybrane, lecz nieaktywne, ikona jest wyświetlana na białym polu. Nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź), aby aktywować automatyczne przełączanie. Ikona będzie wyświetlana na niebieskim polu z białymi strzałkami i zachowa ten schemat kolorów do czasu dezaktywowania cyklu automatycznego. Domyślny czas dla automatycznego przełączania wynosi pięć sekund na stronę. Można go zmienić w menu Settings (Ustawienia). Gdy automatyczne przełączanie jest aktywne, przyciski strzałek są niedostępne. Zaznaczyć jedną ze stron i nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). Automatyczne przełączanie pozostanie aktywne, lecz nie będzie widoczne. Aby powrócić do automatycznego przełączania, zaznaczyć ikonę automatycznego przełączania i nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź) M pol MARZEC 2016 Strona 23

28 Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu Aby wyłączyć automatyczne przełączanie, zaznaczyć pozycję X i nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). Obszar danych wybranych przez użytkownika zostanie zamknięty. Funkcja paska przewijania Pasek przewijania zapewnia dostęp do pozycji niewyświetlanych aktualnie w obszarze danych wybranych przez użytkownika na ekranie. Pozycja będzie ukrywana dopóki nie zostanie aktywowana i będzie wyświetlana przez okres wybrany przez użytkownika w menu Settings (Ustawienia). Jeżeli przez ponad pięć sekund nie zostaną wykonane żadne czynności, ikona w obszarze danych wybranych przez użytkownika zniknie. Kiedy jest aktywny, obszar danych wybranych przez użytkownika zmienia się i wyświetla nazwę ikony oraz dane powiązane z tą funkcją. Aktywowanie paska przewijania i nawigacja po pasku przewijania 1. Nacisnąć przyciski stron, aby uaktywnić menu paska przewijania. 2. Za pomocą przycisków strzałek w LEWO lub w PRAWO zaznaczyć ikonę, która ma zostać wyświetlona. Wybrana ikona paska przewijania zostanie otoczona niebieską ramką. UWAGA: Ikona strzałki pojawi się po lewej i prawej stronie paska przewijania. Kiedy wyświetlana jest tylko jedna ikona strzałki, należy użyć wskazanego przycisku strzałki do zmiany wybranej pozycji. Gdy są widoczne obie strzałki, można użyć dowolnego przycisku strzałki. a - Wybrana ikona b - Strzałki paska przewijania a b Obszar danych wybranych przez użytkownika W trakcie nawigacji po pasku przewijania, gdy ikona jest zaznaczona, a przycisk Enter (Zatwierdź) nie jest naciśnięty, obszar danych wybranych przez użytkownika ulegnie zmianie, aby była wyświetlana ikona, jej nazwa i opis funkcji. Ta informacja będzie wyświetlana w obszarze danych wybranych przez użytkownika przez maksymalnie 30 sekund. Czas pozostawania na ekranie wyróżnionych danych wybranych przez użytkownika oraz powiązanego paska przewijania bez naciskania przycisku Enter można ustawić w Preferences>Scroller Bar>Auto hide delay. Ostateczny wybór danych wybranych przez użytkownika Po wybraniu ikony nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). Obok pola stanu systemu zostanie wyświetlona ikona, a w obszarze danych wybranych przez użytkownika zostaną wyświetlone pełne dane dotyczące tego wyboru. Ikony paska przewijania X-Pand X-pand - wyświetla powiększenie danych z wybranych ekranów danych. Wybrane dane przełączane są po kolei na ekranie Strona M pol MARZEC 2016

29 Temperatures (Temperatury) Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu - wyświetla temperaturę silnika oraz temperaturę oleju, wody i paliwa. Wyświetla temperaturę powietrza otoczenia oraz temperaturę powietrza kolektora. Dostępne informacje są zależne od jednostki napędowej. Pressure (Ciśnienie) Pressure (ciśnienie) - wyświetla wartości ciśnienia dla silnika i dla wody, oleju, paliwa i doładowania. Dostępne informacje są zależne od jednostki napędowej Voltages (Napięcia) wyświetla wartości napięcia akumulatora dla wszystkich silników Fuel (Paliwo) - wyświetla statystyki dotyczące paliwa: spalanie bieżące, spalanie średnie, objętość zużyta na godzinę, całkowita pojemność, zużyte paliwo Zbiorniki Tanks (Zbiorniki) - wyświetla dane dla pokładowych zbiorników łodzi dla paliwa, wody, ścieków i pojemności zbiornika oleju napędowego dla silników dwusuwowych Advanced (Zaawansowane) Advanced (Zaawansowane) - wyświetla dodatkowe informacje o silniku: temperatura w kolektorze, wartość procentowa otwarcia przepustnicy, ciśnienie doładowania w kolektorze. Dostępne informacje są zależne od jednostki napędowej Performance (Osiągi) Performance (Osiągi) - wyświetla zaawansowane dane dotyczące osiągów: prędkość obrotowa lub prędkość łodzi, cale na obrót śruby napędowej M pol MARZEC 2016 Strona 25

30 Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu Trim and Tabs (Trym i klapy) Trim and Tabs (Trym i klapy) wyświetla pozycję trymu napędu i pozycję klap. Aby funkcja pozwalała na wyświetlanie informacji, na klapach musi być zainstalowany czujnik Trip Log (Rejestr podróży) Trip Log (Rejestr podróży) - wyświetla zarejestrowane dane podróży: całkowita odległość, całkowity czas, średnia prędkość i średnie zużycie paliwa. Dane zarejestrowane przez dziennik podróży mogą zostać usunięte i ustawione na wartość zerową Nawigacja Navigation (Nawigacja) - wyświetla dane dotyczące zainstalowanego systemu nawigacji: namiar kompasowy, długość i szerokość geograficzna, czas pozostały do punktu orientacyjnego (time to waypoint, TTW), namiar na punkt orientacyjny (bearing to waypoint, BTW), odległość do punktu orientacyjnego (distance to waypoint, DTW), kąt drogi nad dnem (course over ground, COG) Generator Generator - wyświetla dane, jakie generator może przesyłać przez magistralę CAN zgodną z protokołem NMEA 2000 lub J1939: bieżący stan (praca/zatrzymanie), napięcie (prąd zmienny/stały), herce, godziny, ciśnienie oleju i temperatura wody ECO ECO wyświetla informacje instruujące operatora na temat położenia trymu i prędkości obrotowej silnika, które pozwalają uzyskać jak najniższe zużycie paliwa. UWAGA: Zob. Tryb ekonomiczny w tej sekcji, aby uzyskać dodatkowe informacje o obsłudze Autopilot Autopilot wyświetla dane autopilota UWAGA: Zob. Tryb autopilota w tej sekcji, aby uzyskać dodatkowe informacje o obsłudze Cruise (Tempomat) Cruise (Tempomat) - włącza tempomat Umożliwia użytkownikowi sterowanie łodzią na podstawie prędkości obrotowej silnika lub prędkości łodzi. Funkcja kontroli prędkości łodzi wymaga czujnika koła łopatkowego lub urządzenia GPS. Strona M pol MARZEC 2016

31 UWAGA: Zob. Tryb tempomatu w tej sekcji, aby uzyskać dodatkowe informacje o obsłudze. Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu Funkcja Troll Troll (Trolling) - uaktywnia regulację pracy silnika przy niskich prędkościach. Funkcji tej nie można używać do regulacji prędkości obrotowej silnika. UWAGA: Zob. Tryb kontroli trollingu w tej sekcji, aby uzyskać dodatkowe informacje o obsłudze Kontrola przyspieszenia Smart Tow Kontrola przyspieszenia Smart Tow uaktywnia możliwe do wybrania profile funkcji kontroli przyspieszenia Smart Tow. Profile można modyfikować, dodawać i zapisywać. UWAGA: Zob. Tryb kontroli przyspieszenia Smart Tow w tej sekcji, aby uzyskać dodatkowe informacje o obsłudze Settings (Ustawienia) Settings (Ustawienia) główna lokalizacja umożliwiająca włączanie lub wyłączanie danych, modyfikowanie tolerancji danych czujnika ±, wybór preferowanego sposobu wyświetlania danych (metryczne/brytyjskie/morskie), resetowanie ustawień do fabrycznych wartości domyślnych. UWAGA: zresetowanie ustawień do fabrycznych wartości domyślnych spowoduje usunięcie wszystkich ustawień niestandardowych. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale Tryb ekonomiczny ECO Mode (Tryb ECO) Pozycja ECO Mode (Tryb ECO) wyświetla informacje instruujące operatora na temat optymalnego położenia trymu i prędkości obrotowej silnika, które pozwalają uzyskać jak najniższe zużycie paliwa. Moduł sterowania silnikiem (ECM) lub moduł sterowania napędem (PCM) oblicza najlepszą ekonomię paliwa na podstawie informacji z różnych czujników na zespole napędowym i łodzi. 1. Nacisnąć przycisk stron, aby uaktywnić pasek przewijania M pol MARZEC 2016 Strona 27

32 Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu 2. Nacisnąć przycisk strzałki, aby zaznaczyć ikonę ECO, a następnie nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). Obszar danych wybranych przez użytkownika wyświetli ikonę ECO z krótkim opisem pokazującym, jak uzyskać najniższe zużycie paliwa. UWAGA: Gdy tryb ECO Mode (Tryb ECO) jest aktywny, w polu danych 4 stopki systemowej zostaną domyślnie wyświetlone wartości trymu, jeżeli jest już wyświetlana inna wartość danych. W prawym dolnym rogu ekranu zostaną domyślnie wyświetlone wartości trymu, jeżeli jest już wyświetlana inna wartość danych Wartości trymu przy aktywnym trybie ECO Mode (Tryb ECO) Wartości minimalne i maksymalne trybu ECO Mode (Tryb ECO) Gdy tryb ECO Mode (Tryb ECO) jest aktywny i jest włączony bieg do przodu dla wszystkich silników, w obszarze prędkości obrotowej pojawią się wiersze wartości minimalnych i maksymalnych. Te linie prezentują aktywny zoptymalizowany zakres, który ma być obliczany. Okno można zmodyfikować w menu Settings (Ustawienia) Wartości docelowe prędkości obrotowej i trymu w trybie ECO Mode (Tryb ECO) Gdy wartości prędkości obrotowej osiągną zakres minimalny, zostaną wyświetlone wartości docelowe prędkości obrotowej i trymu. Kolorowa linia rozszerza obszar prędkości obrotowej o wartości docelowe, których zmieniający się kolor informuje użytkownika o uzyskanej optymalizacji. Kolory wartości docelowych Opis kolorów trójkąta Stan Kolor Wypełnienie Działanie Obraz Wartość docelowa nie osiągnięta Żółty Obrys Miga Wartość docelowa osiągnięta Zielony Światło stałe Ciągły Strona M pol MARZEC 2016

33 Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu Poniżej przedstawiono przykładowe wartości docelowe prędkości obrotowej w trybie ECO w różnych stanach Nie zoptymalizowane Zoptymalizowane W obszarze danych wybranych przez użytkownika zostaną wyświetlone wartości docelowe trymu. Po osiągnięciu wszystkich wartości docelowych ekran obszaru danych wybranych przez użytkownika zostanie przełączony z wyświetlania instrukcji na wyświetlanie komunikatu OPTIMIZED (Zoptymalizowane) wraz z wartością bieżącego zużycia paliwa Nawigacja po trybie ECO Mode (Tryb ECO) W stopce obszaru danych wybranych przez użytkownika są wyświetlane wskazania REFRESH (Odśwież), MINIMIZE (Minimalizuj) i X. Za pomocą przycisków stron, strzałek i Enter (Zatwierdź) można poruszać się po tych funkcjach. Minimize" ukrywa instrukcje ECO i wskazanie ECO MODE" w polu stanu systemu. Opcja Minimize (Minimalizuj) umożliwia użytkownikowi wyświetlanie innych informacji w obszarze danych wybranych przez użytkownika. Opcja Refresh (Odśwież) spowoduje zresetowanie wartości trybu ECO i użycie nowych parametrów do określenia wartości docelowych prędkości obrotowej i trymu. Pozycja X umożliwia zamknięcie trybu ECO Mode (Tryb ECO) oraz usunięcie wartości docelowych prędkości obrotowej i trymu z obszaru danych trwałych. 90-8M pol MARZEC 2016 Strona 29

34 Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu Aktywny obszar będzie otoczony białą ramką. a b c a - Refresh (Odśwież) b - Aktywna funkcja Minimize (Minimalizuj) c - Exit (Wyjście) ECO Refresh (Odświeżenie trybu ECO) Opcja Refresh (Odśwież) umożliwia ponowne obliczenie bieżących wartości wykorzystywanych przez tryb ECO Mode (Tryb ECO) na potrzeby wartości docelowych prędkości obrotowej i trymu. 1. Za pomocą przycisków strzałek zaznaczyć funkcję Refresh (Odśwież) i nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź) W obszarze danych wybranych przez użytkownika pojawią się odpowiednie instrukcje. Za pomocą przycisków strzałek zaznaczyć funkcję Refresh (Odśwież) i nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). 3. Gdy system zakończy obliczanie nowych wartości docelowych, obszar danych wybranych przez użytkownika się zmieni, aby pokazać, że wartości zostały odświeżone Zaznaczyć symbol X i nacisnąć Enter, aby wrócić do głównego ekranu instrukcji ECO. 5. W obszarze danych wybranych przez użytkownika ECO pojawią się instrukcje i nowe wartości docelowe, pozwalające na zoptymalizowanie parametrów w celu uzyskania najlepszej ekonomii paliwa. Minimize (Minimalizuj) Minimize (Minimalizuj) to funkcja umożliwiająca użytkownikowi dalsze korzystanie z funkcji ECO przy jednoczesnym wyświetlaniu informacji w obszarze danych wybranych przez użytkownika. 1. Po wybraniu funkcji minimalizacji instrukcje ECO zostają usunięte i następuje wyświetlenie dodatkowych informacji w obszarze danych wybranych przez użytkownika. Można również wybrać ograniczone pozycje z poziomu paska przewijania. Wybór na pasku przewijania jest ograniczony do następujących opcji: Expand (Rozwiń), Fuel Management (Zarządzanie paliwem), Trip Log (Dziennik podróży), Voltage (Napięcie), Navigation (Nawigacja), Pressure (Ciśnienie), Temperature (Temperatura), Tanks (Zbiorniki) oraz Generator (Generator). UWAGA: Elementy dostępne na pasku przewijania są zależne od informacji udostępnionych za pomocą wskaźników i profilu łodzi. Elementy wyświetlane na pasku przewijania są wyszarzone, gdy tryb ECO Mode (Tryb ECO) jest aktywny. Są wówczas niedostępne i nie można ich wybrać Strona M pol MARZEC 2016

35 Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu 2. Po zminimalizowaniu w polu stanu systemu jest wyświetlany napis ECO. 3. Aby powiększyć tryb ECO Mode (Tryb ECO), należy użyć przycisków strzałek do zaznaczenia ikony ECO, a następnie nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). 4. Po uzyskaniu optymalizacji przez tryb ECO Mode (Tryb ECO) w obszarze danych wybranych przez użytkownika pojawi się wskazanie OPTIMIZED (Zoptymalizowane). Exit ECO (Zakończ ECO) Aby zakończyć tryb ECO, wybierz X w stopce obszaru danych wybranych przez użytkownika, po czym VesselView wyłączy funkcję ECO. Zmiana wartości docelowych trybu ECO Mode (Tryb ECO) Oprogramowanie ECO monitoruje czujniki silnika i poszukuje najlepszej ekonomii zużycia paliwa podczas działania łodzi. Gdy oprogramowanie wykrywa poprawę w ekonomii zużycia paliwa, urządzenie VesselView zapisuje aktualne wartości trymu i obrotów silnika. Te obliczenia mają miejsce niezależnie od tego, czy ekran ECO jest włączony, czy nie. Gdy oprogramowanie zapisze wartości obrotów silnika i trymu, za pomocą strzałek będzie wskazywać operatorowi optymalne ustawienia prędkości rejsowej i trymu. W większości zastosowań ekran ECO nie wymaga kalibracji, chociaż dostępne są ustawienia umożliwiające dostosowanie wskaźnika do indywidualnego stylu żeglowania. Ustawienia domyślne zawierają się w zakresie parametrów dopuszczalnych dla większości zastosowań. Poniżej znajdują się ustawienia domyślne oraz opcja regulacji, którą można włączyć, naciskając przycisk ENTER, gdy wyróżniony jest dowolny parametr Fuel economy stability (Stabilność zużycia paliwa) RPM stability (Stabilność prędkości obrotowej) RPM window minimum (Minimalna prędkość obrotowa) RPM window maximum (Maksymalna prędkość obrotowa) Domyślne ustawienia wartości docelowych trybu ECO Mode (Tryb ECO) RPM target proximity (Przybliżona wartość docelowa prędkości obrotowej) 10% Trim target proximity (Przybliżona wartość docelowa trymu) 10% 0,7 sekund 0,7 sekund 2000 obr./min 4000 obr/min WAŻNE: Jeżeli profil łodzi nie został przesłany przy użyciu karty micro SD, przed użyciem ekranu ECO należy wykonać manualną kalibrację trymu. Użycie manualnej kalibracji trymu uniemożliwi poprawne funkcjonowanie ekranu ECO. Zmiana wartości docelowych 1. Nacisnąć przycisk stron, aby otworzyć pasek przewijania. 2. Naciskać przyciski strzałek, aby zaznaczyć ikonę ustawień. Należy nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). 3. Nacisnąć przycisk strzałki, aby zaznaczyć opcję Network (Sieć), a następnie nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). 4. Nacisnąć przycisk strzałki, aby zaznaczyć opcję ECO Mode (Tryb ECO), a następnie nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). 5. Nacisnąć przycisk strzałki, aby wyróżnić docelową pozycję do zmiany - okno minimalnych obrotów lub okno maksymalnych obrotów, a następnie nacisnąć przycisk Enter. 6. Naciskać przyciski strzałek, aby zmienić poszczególne liczby (X000). Nacisnąć przycisk Enter, aby zapisać tę liczbę i przejść do następnej (0X00), użyć przycisków strzałek w celu jej zmiany. 7. Po zmianie ostatniej liczby (000X) nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). UWAGA: Menu Settings (Ustawienia) zostanie zamknięte po naciśnięciu przycisku Enter (Zatwierdź). Aby zmienić inne wartości docelowe, należy nacisnąć przycisk stron. Zmieniana będzie wartość przy zaznaczonej ikonie. Wykonać tę samą procedurę, co w przypadku zmiany innych wartości docelowych. 90-8M pol MARZEC 2016 Strona 31

36 Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu Tryb kontroli przyspieszenia Smart Tow Kontrola przyspieszenia Smart Tow Program Smart Tow to łatwy w zastosowaniu program do zarządzania przyspieszaniem łodzi oraz ustalania prędkości docelowej stosowanej do holowania narciarzy wodnych, pontonów lub innego wyposażenia do sportów wodnych. Funkcja Smart Tow pozwala na ustawienie optymalnego przyspieszenia i uniknięcie problemów występujących w różnych fazach rozruchu, zwalniania i niespójnych celów utrzymywania stałej prędkości. Wybierz profil, wybierz pole włączenia "enable" i ustaw dźwignię sterowania w pozycji pełnego otwarcia przepustnicy. Funkcja Smart Tow wykona odpowiednią procedurę. Funkcja Smart Tow działa na podstawie prędkości obrotowej silnika, za wyjątkiem sytuacji gdy w łodzi jest zainstalowany system GPS podłączony do magistrali CAN. Gdy w łodzi jest zainstalowany system GPS, na potrzeby opcji sterowania funkcji Smart Tow można wybrać wartości docelowe prędkości lub wartości docelowe prędkości łodzi obrotowej silnika. Można również utworzyć niestandardowe profile uruchamiania Elementy Zmiana ustawień funkcji Smart Tow możliwa jest za pośrednictwem obszaru danych wybranych przez użytkownika oraz obszaru dolnego. Aby przechodzić między polami wyboru, należy dotykać ekranu lub przesuwać po ekranie. Sekcja stopki pozwala na włączenie lub wyłączenie funkcji Smart Tow, zapisanie ustawień lub opuszczenie funkcji. Elementy znajdujące się w dolnej części obszaru danych mogą zostać zaznaczone poprzez naciśniecie lub za pośrednictwem pokrętła. Funkcja Smart Tow przewiduje pięć fabrycznych profili startowych, możliwe jest także stworzenie nowego profilu startowego przez użytkownika. Profile użytkownika są pomocne w przypadku osób o różnym poziomie doświadczenia w korzystaniu ze sprzętu do sportów wodnych. Operator ma możliwość utworzenia bardziej agresywnych profili startowych dla osób doświadczonych lub mniej agresywnych profili dla osób początkujących lub do holowania pontonów. Profile fabryczne Profil umożliwia wybór jednego z pięciu pól wyboru. Użyć przycisków strzałek i przycisku ENTER do zmiany wybranego profilu. Nastawa to obroty na minutę lub prędkość. Operator może dopasować liczbę obrotów lub prędkość na obszarze danych na ekranie. "Ramp" to czas konieczny do uzyskania przez łódź odpowiedniego punktu profilu. "Overshoot" to procent przekroczenia punktu profilu, uzyskiwanego przez łódź. Czas przekroczenia (Overshoot) to czas, przez jaki łódź będzie przekraczać nastawę. Po wprowadzeniu zmian wymaganych ustawień, wybrać NEXT (Dalej) w stopce obszaru danych. Przełączy to operatora na ekran klawiatury, pozwalając na nazwanie i zapisanie listy profili. Nazwać profil i wybrać przycisk ENTER, aby dodać nowy profil do listy Strona M pol MARZEC 2016

37 Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu Opcje Enable (Włącz) lub Disable (Wyłącz) powodują odpowiednio włączenie lub wyłączenie funkcji. Obszary prędkości obrotowej będą wyświetlane jako nieaktywne, białe obszary, gdy są wyłączone. Obszary prędkości obrotowej będą wyświetlane jako aktywne pomarańczowe obszary, gdy są włączone. Operator może modyfikować wszystkie ustawienia, gdy system Smart Tow jest wyłączony. Wybrać SAVE (Zapisz). Opcja Save (Zapisz) powoduje zmodyfikowanie ekranu funkcji Smart Tow, co pozwala operatorowi na wybranie szybkiego zapisania, zapisania jako nowego, utworzenia niestandardowego lub usunięcie profilu. Jeżeli operator naciśnie opcję X, funkcja Smart Tow jest wyłączana, a obszar danych trwałych i wybranych przez użytkownika jest przywracany do ekranu domyślnego. Włączanie funkcji Smart Tow Aby włączyć Smart Tow, wybierz gotowy profil startowy lub własny profil startowy. Kiedy łódź i holowana osoba są gotowe, przestawić dźwignię przepustnicy w położenie pełnego otwarcia. Smart Tow rozpocznie realizację profilu startowego. Ruchoma kropka będzie przesuwać się wzdłuż ścieżki profilu, wskazując aktualny postęp profilu startowego. 1. Enable - włącz, jest zielona, gdy jest gotowa 2. Disable - wyłączona, jest czerwona, gdy nie jest aktywna Łódź będzie nadal pracować z ustawionymi obrotami lub docelową prędkością aż do wybrania wyłączenia lub do przestawienia dźwigni przepustnicy w położenie jałowe przez operatora. Wartości docelowe funkcji Smart Tow Funkcja Smart Tow modyfikuje obszar danych trwałych poprzez uwzględnienie prędkości obrotowej i przeregulowania w obszarze prędkości obrotowej. Wartość docelowa nastawy prędkości obrotowej ma kolor pomarańczowy, a podziałka przeregulowania biały. a b a - Wartość docelowa nastawy prędkości obrotowej b - Podziałka przeregulowania Jeżeli wartość docelowa nastawy prędkości obrotowej nie jest aktywna, wyświetlany jest obrys ikony, a gdy jest aktywna, ikona jest wypełniona. Wartość docelowa nastawy prędkości obrotowej Stan Kolor Wypełnienie Obraz Nastawa Pomarańczowy Obrys Aktywna Pomarańczowy Światło stałe Gdy funkcja Smart Tow nie jest aktywna, wyświetlacz prędkości obrotowej jest biały. Gdy funkcja Smart Tow jest aktywna, kolor wyświetlacza prędkości obrotowej zmienia się na pomarańczowy Pomarańczowy kolor aktywnego wyświetlacza prędkości obrotowej 90-8M pol MARZEC 2016 Strona 33

38 Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu Panel przeglądu funkcji Smart Tow Przed pierwszym uruchomieniem funkcji Smart Tow jest wyświetlany panel przeglądu. Ekran pozostaje widoczny przez krótki okres czasu. Na panelu przeglądu są wyświetlane instrukcje dotyczące nawigacji po ekranie funkcji Smart Tow. Z poziomi tego ekranu można ukryć pomoc, kontynuować lub zamknąć funkcję Smart Tow. Po wybraniu opcji HIDE HELP (Ukryj pomoc) ekran pomocy nie jest wyświetlany po kolejnym uruchomieniu urządzenia, a system będzie uruchamiał domyślny ekran funkcji Smart Tow. Wybranie opcji CONTINUE (Kontynuuj) spowoduje uruchomienie domyślnego ekranu funkcji Smart Tow i uwzględnienie strony Overview (Przegląd) w sekwencji uruchamiania podczas kolejnego uaktywniania funkcji Smart Tow. Użycie opcji X spowoduje zamknięcie funkcji Smart Tow. Obszar danych wybranych przez użytkownika Smart Tow Domyślny ekran Smart Tow umożliwia wybieranie, ustawianie i modyfikowanie ustawień funkcji Smart Tow. Kropka wykresu startu jest animowana, gdy funkcja Smart Tow jest aktywna i wykonuje sekwencję startu. Kropka będzie się poruszać wzdłuż ścieżki startu, pokazując, która sekwencja jest wykonywana przez system Nawigacja LAUNCH Animowana kropka wykresu uruchamiania Zmiana ustawień funkcji Smart Tow możliwa jest za pośrednictwem obszaru danych wybranych przez użytkownika oraz części dolnej tego obszaru. Przycisk PAGES służy do zmiany położenia pola wyboru. Sekcja stopki pozwala na włączenie lub wyłączenie funkcji Smart Tow, zapisanie ustawień lub opuszczenie funkcji. Dostępnych jest pięć pól wyboru. Za pomocą przycisku PAGES można przewijać opcje wyboru profilu, nastawę prędkości obrotowej/prędkości łodzi oraz włączać/wyłączać. Gdy pole wyboru jest włączone, przyciski strzałek umożliwiają wyświetlenie w polu wyboru opcji zapisu lub wyjścia (X). Aby zaakceptować wybór elementów zlokalizowanych w stopce, należy nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). Dla pól poza obszarem stopki naciśnięcie przycisku Enter (Zatwierdź) nie jest wymagane. a b a - Wybór profilu b - Wartość zadana c - Enable (Włącz) d - Save (Zapisz) e - Exit (Wyjście) c e d Wartość nastawy umożliwia operatorowi zmianę nastawy prędkości obrotowej lub prędkości łodzi. Domyślnie wartości te wynoszą 10 mph lub 1700 obr./min, dopóki operator nie zapisze innych wartości. Strona M pol MARZEC 2016

39 Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu Wartość zadana to domyślny wybór przy aktywnej funkcji Smart Tow. Operator może zmienić prędkość obrotową lub prędkość łodzi, naciskając przyciski strzałek. a a - Domyślny wybór wartości nastawy Po wprowadzeniu przez operatora zmian wymaganych ustawień naciśnięcie przycisku PAGES spowoduje przestawienie kursora do położenia włączenia w obszarze stopki obszaru danych wybranych przez użytkownika. Opcje Enable (Włącz) lub Disable (Wyłącz) powodują odpowiednio włączenie lub wyłączenie funkcji. Obszary prędkości obrotowej danych stałych będą wyświetlane jako nieaktywne, białe obszary. Gdy system jest wyłączony, operator może modyfikować wszystkie ustawienia. a. Gdy ikona Enable (Włącz) jest aktywna, ma ona kolor zielony b. Gdy ikona Disable (Wyłącz) jest nieaktywna, ma ona kolor czerwony a - Nieaktywna - czerwony b - Standardowy obszar prędkości obrotowej po wybraniu trybu mph a b Za pomocą przycisków strzałek zaznaczyć opcję Save (Zapisz). Opcja Save (Zapisz) powoduje zmodyfikowanie ekranu funkcji Smart Tow, co pozwala operatorowi na wybranie szybkiego zapisania, zapisania jako nowy element lub utworzenie elementu niestandardowego. Jeżeli operator wybierze pozycję X i naciśnie przycisk Enter (Zatwierdź), funkcja Smart Tow jest wyłączana, a obszar danych trwałych i wybranych przez użytkownika jest przywracany do ekranu domyślnego. Save (Zapisz) Gdy operator wybierze opcję Save (Zapisz) i naciśnie przycisk Enter (Zatwierdź), w polu danych wybranych przez użytkownika zostaną wyświetlone opcje zapisu. Ustawienie domyślne to Quick save" (Szybki zapis). Przycisk PAGES pozwala na przełączanie między dostępnymi opcjami. Naciśnięcie przycisku Enter (Zatwierdź) powoduje potwierdzenie wyboru. a b c a - Quick save (Szybki zapis) b - Save as new (Zapisz jako nowy) c - Create custom (Utwórz niestandardowy) QUICK SAVE (Szybki zapis) powoduje zapisanie istniejącego profilu z nowymi wartościami prędkości obrotowej lub prędkości łodzi. Nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź), aby zapisać dane i powrócić do ekranu funkcji Smart Tow. SAVE AS NEW (Zapisz jako nowy) umożliwia operatorowi zapisanie bieżącego ustawienia z niestandardową nazwą. Nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź), aby przejść do niestandardowej nazwy pliku. Domyślnie wybrana jest pozycja nazwy pliku a. Naciskać przyciski strzałek, aby zmienić literę. 90-8M pol MARZEC 2016 Strona 35

40 Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu b. Za pomocą przycisku Enter (Zatwierdź) przejść do kolejnej litery. c. Za pomocą przycisku PAGES zaznaczyć opcję Save (Zapisz), a następnie nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź), aby zatwierdzić zmiany. UWAGA: Jeżeli operator chce opuścić ekran, należy nacisnąć przycisk stron, aby przestawić pole wyboru do stopki nawigacji, a następnie naciskać przyciski strzałek, aby zaznaczyć pozycję X i nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). Ekran przejdzie do ekranu głównego bez zapisywania nowych danych Create Custom Launch (Tworzenie niestandardowego profilu uruchamiania) Create Custom Launch (Tworzenie niestandardowego profilu uruchamiania) umożliwia operatorowi utworzenie niestandardowego profilu uruchamiania. Operator może modyfikować nastawę prędkości obrotowej lub prędkości łodzi, zmiany liniowej, przeregulowania i czasu trwania przeregulowania. Gdy operator wybierze tę opcję, w obszarze danych wybranych przez użytkownika zostanie wyświetlony ekran konfiguracji profilu niestandardowego. Nacisnąć przycisk PAGES, aby przestawić pole wyboru do odpowiednich pól wymagających modyfikacji. Za pomocą przycisków strzałek zmodyfikować wartość wybranej pozycji. Po utworzeniu profilu niestandardowego za pomocą przycisku PAGES zaznaczyć pozycję Next (Dalej) lub X. a. Po wybraniu Next (Dalej)spowoduje przejście do opcji SAVE AS NEW (Zapisz jako nowy) w obszarze danych wybranych przez użytkownika w celu utworzenia nazwy niestandardowej dla nowego profilu uruchamiania. Nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź), aby zaakceptować wybór. b. Wybranie Xspowoduje, że ustawienia profilu niestandardowego nie zostaną zapisane, a ekran przejdzie do ekranu głównego funkcji Smart Tow. Wyłączanie funkcji Smart Tow Wyłączenie funkcji Smart Tow następuje po zaznaczeniu opcji DISABLE (Wyłącz). Spowoduje to przywrócenie sterowania przepustnicą przez operatora. Po włączeniu funkcji Smart Tow, przesunięcie dźwigni przepustnicy poniżej zadanej prędkości spowoduje zmniejszenie prędkości łodzi. Prędkość łodzi nie zwiększy się powyżej zadanej wartości. Tryb tempomatu Cruise Control (Kontrola szybkości żeglugi) Tempomat umożliwia operatorowi wybór nastawy i zmianę jej wartości, dzięki czemu łódź utrzymuje określoną prędkość lub obroty silnika. Tempomat działa w oparciu o prędkość obrotową, jeżeli magistrala CAN łodzi nie jest wyposażona w system GPS Mercury Marine. Jeżeli łódź jest wyposażona w system GPS Mercury Marine GPS, ustawieniem domyślnym jest prędkość łodzi. Operator może wybrać nastawy na podstawie prędkości obrotowej silnika lub prędkości łodzi. Sposób działania tempomatu można zmienić w menu Settings (Ustawienia) Strona M pol MARZEC 2016

41 Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu Otworzyć pasek przewijania i zaznaczyć ikonę tempomatu. Zob. Ikony paska przewijania, aby znaleźć informacje na temat ikony tempomatu. Obszar danych tempomatu Zmiana pola danych trwałych Tempomat modyfikuje pole danych trwałych ekranu poprzez uwzględnienie wskaźnika prędkości obrotowej silnika w obszarze prędkości obrotowej, podobnie jak w przypadku wartości docelowych funkcji Smart Tow i trybu ECO Mode (Tryb ECO). Po uaktywnieniu tempomatu elementy pola danych trwałych są modyfikowane w celu przekazywania informacji na temat: nastawę prędkości obrotowej silnika. Kolor obszaru prędkości obrotowej zmienia się na pomarańczowy, gdy funkcja jest aktywna, aby wskazać, że silnik jest sterowany komputerem. a b a - Tempomat nieaktywny b - Tempomat aktywny Tempomat - Obszar danych wybranych przez użytkownika Gdy tempomat jest aktywny, obszar danych wybranych przez użytkownika ekranu jest modyfikowany. Elementy w obszarze danych wybranych przez użytkownika zmieniają się, aby użytkownik mógł konfigurować: a. nastawy prędkości obrotowej silnika. b. Stan włączenia lub wyłączenia tempomatu b a a - Wartość nastawy b - Instrukcja c - Enable (Włącz) d - Minimalizacja e - Exit (Wyjście) c d e Nawigacja po funkcji tempomatu Tempomat charakteryzuje się zmodyfikowanym systemem nawigacji, podobnym jak w przypadku funkcji Smart Tow. Stopka pola danych wybranych przez użytkownika umożliwia operatorowi włączenie lub wyłączenie tempomatu, minimalizowanie lub zamknięcie elementu programu. Nawigowanie za pomocą stopki odbywa się podobnie jak w przypadku innych funkcji. 1. Aby przewinąć dostępne opcje, należy użyć przycisków strzałek. 90-8M pol MARZEC 2016 Strona 37

42 Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu 2. Naciśnięcie przycisku Enter (Zatwierdź) powoduje uaktywnienie wyboru. a. Opcje Enable (Włącz) lub Disable (Wyłącz) powodują odpowiednio włączenie lub wyłączenie funkcji tempomatu. Po wybraniu opcji Enable (Włącz), ustawić dźwignię przepustnicy w pozycji otwartej szeroko naprzód, a VesselView będzie regulować prędkość łodzi Wybrane Enable (Włącz) Wybrane Disable (Wyłącz) Strona M pol MARZEC 2016

43 Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu b. Kiedy włączony jest tempomat, operator może ustawiać dowolną prędkość łodzi przepustnicą, a oznaczenie celu będzie pozostawać na pasku prędkości obrotowej w nastawie tempomatu c. Wybranie Enable (Włącz) przestawi pasek prędkości obrotowej do nastawy tempomatu. d. Opcja Minimize (Minimalizuj) spowoduje ukrycie danych tempomatu i wyświetlenie wskazania CRUISE (Tempomat) w polu stanu systemu. Umożliwia to operatorowi wyświetlanie informacji z innych wybranych ikon. 3. Po włączeniu tempomatu domyślną lokalizacją jest pole wyboru regulacji nastawy. Po wprowadzeniu przez operatora zmian wymaganych ustawień naciśnięcie przycisku PAGES spowoduje przestawienie pola wyboru do położenia włączenia/wyłączenia w obszarze stopki obszaru danych wybranych przez użytkownika. a. Za pomocą przycisków strzałek można przełączać się między nastawami. b. Gdy pole wyboru znajduje się poza obszarem nawigacji (pole nastawy), operator musi tylko zmienić ustawienie prędkości obrotowej silnika lub prędkości łodzi. Aby uaktywnić nowe ustawienie, nie trzeba naciskać przycisku Enter (Zatwierdź). 4. Funkcja minimalizacji umożliwia użytkownikowi korzystanie z funkcji tempomatu przy jednoczesnym wyświetlaniu dodatkowych informacji w obszarze danych wybranych przez użytkownika. WAŻNE: Jeżeli tempomat jest zminimalizowany, nastaw nie można zmienić. a. Wybór ikon paska przewijania podlega ograniczeniom. Elementy niedostępne będą wyszarzone, gdy tempomat jest aktywny. b. Jeśli autopilot jest włączony, a tempomat zminimalizowany, pole stanu systemu wyświetli CRUISE (tempomat). Dane tempomatu są wyświetlane priorytetowo względem ustawień autopilota, jeżeli użytkownik wybierze pole stanu systemu. Jeżeli zostanie wyświetlone wyskakujące okno z powiadomieniem autopilota lub operator użyje klawiatury magistrali CAN autopilota, dane autopilota automatycznie wypełnią obszar danych wybranych przez użytkownika. Operator będzie musiał zminimalizować ukrycie danych w wyskakującym oknie. 5. Gdy funkcja Minimize (Minimalizuj) jest aktywna, w polu stanu systemu jest wyświetlane wskazanie CRUISE (Tempomat). 6. Po wybraniu opcji Exit (Wyjście) podczas wyświetlania elementu tempomatu i naciśnięciu przycisku Enter (Zatwierdź) przez operatora funkcja tempomatu zostanie wyłączona. Ikona tempomatu jest wyświetlana obok pola stanu systemu, aż do wybrania innej ikony z paska przewijania M pol MARZEC 2016 Strona 39

44 Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu Tryb kontroli trollingu Kontrola trolingu Funkcja trollingu umożliwia operatorowi wybór nastawy i zmianę jej wartości, dzięki czemu łódź utrzymuje określoną prędkość lub obroty silnika. Trolling działa w oparciu o prędkość obrotową, jeżeli magistrala CAN łodzi nie jest wyposażona w system GPS Mercury Marine. Jeżeli łódź jest wyposażona w system GPS Mercury Marine GPS, ustawieniem domyślnym jest prędkość łodzi. Operator może wybrać nastawy na podstawie prędkości obrotowej silnika lub prędkości łodzi. Sposób działania trollingu można zmienić w menu Settings (Ustawienia). Za pomocą przycisków strzałek zaznaczyć ikonę trollingu. Zob. Ikony paska przewijania, aby znaleźć informacje na temat ikony trollingu Obszar danych wybranych przez użytkownika kontroli trollingu Zmiana pola danych trwałych Trolling modyfikuje pole danych trwałych ekranu poprzez uwzględnienie wskaźnika prędkości obrotowej silnika w obszarze prędkości obrotowej, podobnie jak w przypadku wartości docelowych funkcji Smart Tow i trybu ECO Mode (Tryb ECO). Po uaktywnieniu kontroli trollingu elementy pola danych trwałych są modyfikowane w celu przekazywania informacji na temat: nastawy prędkości obrotowej silnika. Kolor obszaru prędkości obrotowej zmienia się na pomarańczowy, gdy funkcja jest aktywna, aby wskazać, że silnik jest sterowany komputerem. a b a - Nieaktywna b - Aktywna Trolling - Obszar danych wybranych przez użytkownika Gdy trolling jest aktywny, obszar danych wybranych przez użytkownika ekranu jest modyfikowany. Elementy w obszarze danych wybranych przez użytkownika zmieniają się, aby użytkownik mógł konfigurować: a. nastawy prędkości obrotowej silnika. b. Stan włączenia lub wyłączenia trollingu a a - Wartość nastawy b - Włączenie lub wyłączenie c - Minimalizacja d - Exit (Wyjście) b d c Nawigacja po funkcji trollingu Trolling charakteryzuje się zmodyfikowanym systemem nawigacji, podobnym jak w przypadku funkcji Smart Tow. Stopka pola danych wybranych przez użytkownika umożliwia operatorowi włączenie lub wyłączenie trollingu, minimalizowanie lub zamknięcie elementu programu. Nawigowanie za pomocą stopki odbywa się podobnie jak w przypadku innych funkcji. Strona M pol MARZEC 2016

45 Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu 1. Za pomocą przycisków strzałek wybierać pozycje w stopce Naciśnięcie przycisku Enter (Zatwierdź) powoduje uaktywnienie wyboru. a. Włączanie lub wyłączanie funkcji elementu Wybrane Enable (Włącz) Wybrane Disable (Wyłącz) b. Wybranie Disable (Wyłącz) przywróci sterowanie przepustnicą operatorowi. Trollingu nie można włączać ponownie, dopóki przepustnica nie zostanie przestawione w położenie jałowe na biegu. c. Opcja Minimize (Minimalizuj) spowoduje ukrycie danych trollingu i wyświetlenie wskazania TROLL (trolling) w polu stanu systemu. Umożliwia to operatorowi wyświetlanie informacji z innych wybranych ikon. 3. Po włączeniu trollingu domyślną lokalizacją jest pole wyboru regulacji nastawy. Po wprowadzeniu przez operatora zmian wymaganych ustawień naciśnięcie przycisków strzałek spowoduje przestawienie kursora do położenia włączenia/wyłączenia w obszarze stopki obszaru danych wybranych przez użytkownika. a. Za pomocą przycisków strzałek można przełączać się między nastawami i stopką. b. Gdy pole wyboru znajduje się powyżej obszaru nawigacji stopki (pole nastawy), operator musi tylko użyć przycisków strzałek do zmiany ustawień prędkości obrotowej silnika lub prędkości łodzi. Aby uaktywnić nowe ustawienie, nie trzeba naciskać przycisku Enter (Zatwierdź). 90-8M pol MARZEC 2016 Strona 41

46 Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu 4. Minimize (Minimalizuj) to funkcja umożliwiająca operatorowi użycie funkcji trollingu podczas wyświetlania dodatkowych danych w obszarze danych wybranych przez użytkownika. WAŻNE: Jeżeli funkcja trollingu jest zminimalizowana, nastaw nie można zmienić. a. Wybór ikon paska przewijania podlega ograniczeniom. Elementy niedostępne będą wyszarzone, gdy trolling jest aktywny. b. Jeśli trolling jest włączony, a tempomat zminimalizowany, pole stanu systemu wyświetli TROLL (trolling). Dane trollingu są wyświetlane priorytetowo względem ustawień autopilota, jeżeli użytkownik wybierze pole stanu systemu. Jeżeli zostanie wyświetlone wyskakujące okno z powiadomieniem autopilota lub operator użyje klawiatury magistrali CAN autopilota, dane autopilota automatycznie wypełnią obszar danych wybranych przez użytkownika. Operator będzie musiał zminimalizować ukrycie danych w wyskakującym oknie. 5. Gdy funkcja Minimize (Minimalizuj) jest aktywna, w polu stanu systemu jest wyświetlane wskazanie TROLL (Trolling). 6. Po wybraniu opcji Exit (Wyjście) podczas wyświetlania elementu trollingu funkcja trollingu zostanie wyłączona. Ikona trollingu jest wyświetlana obok pola stanu systemu, aż do wybrania innej ikony z paska przewijania. Ekrany autopilota Przegląd ekranów autopilota VesselView jest rozszerzeniem wyświetlacza o funkcje autopilota i obsługę za pomocą drążka sterowniczego. Działaniem wszystkich tych funkcji steruje się za pomocą klawiatury sterującej magistralą komunikacyjną CAN (control area network) autopilota. Urządzenie VesselView wyświetla informacje na temat tego, czy dany tryb jest aktywny, czy też znajduje się w trybie gotowości. Gdy łódź dotrze do punktu orientacyjnego, wyświetlane są wyskakujące okna z monitem o potwierdzenie zmiany kierunku. Ponadto wyświetlane są porady tekstowe na temat operowania silnikiem i śrubami w celu uzyskania najwyższej wydajności. Naciśnięcie dowolnego przycisku na klawiaturze magistrali CAN autopilota, spowoduje przywrócenie ekranu autopilota w urządzeniu VesselView. Gdy ta funkcja zostanie włączona, aktywnie wyświetlana będzie funkcja autopilota. Wszystkie tryby i funkcje są sterowane z poziomu klawiatury magistrali CAN. Nawigacja po ekranach autopilota W przypadku ekranów autopilota wykorzystywany jest inny sposób nawigacji. Informacje są wyświetlane na dwóch stronach danych. Wybrać można wyłącznie wskaźniki stron i opcję X Na stronie 1 znajdują się podstawowe informacje dotyczące autopilota. Na stronie 2 znajdują się dodatkowe dane nawigacyjne. Za pomocą opcji X można ukryć dane autopilota i wyświetlić tryb autopilota w polu stanu systemu. Umożliwia to wyświetlenie innych informacji w obszarze danych wybranych przez użytkownika. a b a - Strony b - Minimalizacja danych autopilota Zminimalizowana funkcja autopilota Po wybraniu minimalizacji z obszaru nawigacji danych wybranych przez użytkownika dane autopilota zostaną usunięte. Można wybrać wyświetlanie ograniczonej liczby elementów z paska przewijania w obszarze danych wybranych przez użytkownika. Domyślnie są wyświetlane ostatnie dane wybranych przez użytkownika. Strona M pol MARZEC 2016

47 Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu Opcje do wyboru z paska przewijania są ograniczone do następujących: Expand (Rozwiń), Fuel Management (Zarządzanie paliwem), Trip Log (Dziennik podróży), Voltage (Napięcie), Navigation (Nawigacja), Pressure (Ciśnienie), Temperature (Temperatura), Tanks (Zbiorniki), Cruise (Tempomat), Genset (Ustawienia generatora) i Settings (Ustawienia). UWAGA: Dostępność elementów na pasku przewijania zależy od silnika wybranego w asystencie konfiguracji. Jeśli ECO jest włączone, a autopilot zminimalizowany, pole stanu systemu wyświetli AUTO. Gdy autopilot jest aktywny, elementy na pasku przewijania, których nie można wybrać, są wyszarzone. Gdy zostanie wyświetlone wyskakujące okno autopilota lub zostanie naciśnięty przycisk na klawiaturze magistrali CAN autopilota, dane autopilota zostaną automatycznie wyświetlone w obszarze danych wybranych przez użytkownika. Aby ukryć dane, należy wybrać pozycję X. Pole stanu systemu wyświetli tryb, w jakim pracuje autopilot: track (śledzenie), auto, waypoint sequence (sekwencja punktów nawigacyjnych) lub standby (tryb gotowości). Sekwencja punktów nawigacyjnych będzie wyświetlona na pomarańczowo w polu stanu systemu, a pozostałe będą wyświetlone na szaro. 90-8M pol MARZEC 2016 Strona 43

48 Rozdział 3 - Informacje ogólne i obsługa ekranu Uwagi: Strona M pol MARZEC 2016

49 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Spis treści Nawigacja w menu Settings (Ustawienia) Nawigacja po menu System...46 Language (Język) About (O programie) Helm 1, Device 1 (Numer steru, numer urządzenia) Program konfiguracyjny Restore Defaults (Przywróć do wartości domyślnych) Network (Sieć) Symulacja (Simulate) Time (Czas) Vessel (Łódź) Trymklapy Zbiorniki Kalibracja zbiornika Prędkość Sterowanie Temperatura wody morskiej (Sea Temp) Depth Offset (Uchyb głębokości) Engines (Silniki) Widoczne silniki Model silnika Limity (Limits) Obsługiwane dane (Supported data) ECO Mode (Tryb ECO) Cruise/SmartTow type (Typ tempomatu/funkcji SmartTow) Trym EasyLink Silnik i przekładnia RPM sync (Synchronizacja obrotów) Zbiorniki Preferences (Preferencje) Buzzer (Sygnalizator dźwiękowy) Backlight (Podświetlenie) Scroller Bar (Pasek przewijania) Data Boxes (Pola danych) Pop ups (Wyskakujące okienka) > Auto cycle Interval (Interwał cyklu automatycznego) > Units (Jednostki) Alarmy Plik profilu Eksport Import (Importuj) Restore (Przywróć) M pol MARZEC 2016 Strona 45

50 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Nawigacja w menu Settings (Ustawienia) Nawigacja po menu 1. Nacisnąć przycisk stron. 2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk strzałki w prawo, aż zostanie zaznaczona ostatnia ikona. Ostatnia ikona znajduje się w menu Settings (Ustawienia). 3. Należy nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). 4. Naciskać przyciski strzałek w lewo lub w prawo, aby poruszać się po stronach. 5. Nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź), aby przejść do menu. 6. Po zmianie ustawień nacisnąć kilkakrotnie przycisk stron, aby powrócić do ikony ustawień. a b c d a - Przycisk stron b - Przycisk strzałki w lewo c - Przycisk strzałki w prawo d - Przycisk Enter (Zatwierdź) System W poniższej tabeli opisano poruszanie się po menu Settings (Ustawienia). Gwiazdka (*) oznacza, że można dokonać dodatkowego wyboru w tym punkcie menu System Language (Język) > Wybór języka About (O programie) > Helm 1, Device 1 (Numer steru, numer urządzenia) > Setup wizard (Asystent konfiguracji) > Restore defaults (Przywróć wartości domyślne) > Display software version (Wyświetl wersję oprogramowania) Select helm position (Wybierz położenie steru) > Select device position (Wybierz położenie urządzenia) > Next to begin Setup wizard (Dalej, aby uruchomić Asystenta konfiguracji) > All Settings (Wszystkie ustawienia) > Engine Limits (Limity silnika) > Alarm History (Historia alarmów) > Cancel (Anuluj) lub Save and Restart (Zapisz i uruchom ponownie) Cancel (Anuluj) lub Save and Restart (Zapisz i uruchom ponownie) Wybrane - kropka, Nie wybrane - puste Wybrane - kropka, Nie wybrane - puste Wybrane - kropka, Nie wybrane - puste Network (Sieć) > Auto Select (Automatyczny wybór) > Sources (Źródła) > Simulate (Symulacja) > Time (Czas) > Włączone - symbol zaznaczenia, Wyłączone - brak symbolu zaznaczenia Local time offset (Przesunięcie czasu lokalnego) Time Format (Format godziny) > 12 hr lub 24 hr (12 lub 24 h) Date Format (Format daty) > * * mm/dd/yyyy lub dd/mm/yyyy (mm/dd/ rrrr lub dd/mm/rrrr) Data Source Selection (Wybór źródła danych) > * Zmian dowolnych ustawień można dokonać w dowolnej chwili z użyciem menu Settings (Ustawienia). Po wszystkich rozwijanych menu można poruszać się z użyciem przycisków strzałek w LEWO i w PRAWO oraz przycisku ENTER. Strona M pol MARZEC 2016

51 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Language (Język) Wybrać żądany język wyświetlania VesselView. 1. Gdy ikona ustawień est wyróżniona, nacisnąć przycisk ENTER. Pojawi się ekran menu Settings (Ustawienia). 2. Nacisnąć przycisk ENTER, aby uzyskać dostęp do rozwijanego menu opcji System i wybrać Language (Język) About (O programie) Wyświetl aktualną wersję oprogramowania VesselView. Helm 1, Device 1 (Numer steru, numer urządzenia) Ustaw unikalny identyfikator VesselView. Ma to kluczowe znaczenie w łodziach z wieloma sterami lub wieloma VesselView i pozwala na zapewnienie poprawnego przesyłu danych przez sieć. Program konfiguracyjny Wygodne i łatwe w użyciu narzędzie konfiguracji. Asystent konfiguracji prowadzi użytkownika przez wymagane wybory informacji o łodzi, co określa funkcje i opcje dostępne dla operatora. Importuj konfigurację z karty micro SD Engine Setup (Konfiguracja silnika) Wybrać typ silnika Wybrać model silnika Łódź nie ma drążka, tak/nie Wybrać liczbę silników Konfiguracja wyświetlania określa, które silniki będą wyświetlane przez VesselView. Konfiguracja urządzenia przydzieli identyfikator i lokalizację VesselView Konfiguracja jednostek wybierze wyświetlane jednostki miar, metryczne lub amerykańskie. Jednostki miar można zmienić w dowolnej chwili za pomocą menu Preferences (Preferencje). Konfiguracja zbiornika ustawi typ zbiornika, pojemność i nazwy zbiorników łodzi Konfiguracja prędkości pozwala na wybór typu urządzenia, które będzie przesyłać dane o prędkości do VesselView Zakończenie pracy asystenta konfiguracji zapisze wszystkie dokonane wybory i spowoduje powrót do ekranu nawigacji 90-8M pol MARZEC 2016 Strona 47

52 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Restore Defaults (Przywróć do wartości domyślnych) Pozwala operatorowi na wyzerowanie wszystkich ustawień, historii alarmów lub limitów silnika. UWAGA: Wyzerowanie limitów silnika nie ma wpływu na ochronę Engine Guardian. Limity silnika są ustawione zgodnie z preferencją operatora i można je zmieniać lub zerować w dowolnej chwili. Network (Sieć) Ustawienia sieci pozwalają użytkownikowi na wybór wielu źródeł danych, skanowanie magistrali CAN i szkieletu NMEA w poszukiwaniu zainstalowanych komponentów przesyłających dane (wejściowe i wyjściowe) oraz zapoznawanie się z raportami diagnostycznymi - diagnostyka przedstawia dane dotyczące błędów i przekroczeń w sieciach komunikacyjnych CAN i NMEA. Dla wykwalifikowanego serwisanta jest to przydatne podczas diagnozowania błędów komunikacji magistrali CAN i systemu NMEA. Lista urządzeń przedstawia wszystkie wykryte komponenty przesyłające dane magistrali CAN i sieci szkieletowej NEMA. Funkcja Auto Select (Automatyczny wybór) przeszuka sieć łodzi i zidentyfikuje wszystkie zgodne urządzenia pokładowe. Opcja Sources (Źródła) pozwala operatorowi na wybór urządzenia, które będzie przesyłać dane do VesselView. Domyślny wybór dla wszystkich elementów to VesselView. Wybór źródła danych GPS > All data (Wszystkie dane) > Auto Vessel (Łódź) > Heading (Namiar), Vessel fuel rate (Zużycie paliwa), Rudder angle (Kąt steru) i Trim tabs (Trymklapy) > Engine (Silnik)> Port (Lewa burta), Starboard (Sterburta) > Fuel Tank (Zbiornik paliwa) > Port Fuel and Starboard Fuel (Paliwo na lewej i prawej burcie) > Temp (Temperatura), Oil Temp (Temperatura oleju), Boost Pressure (Ciśnienie doładowania), Oil Pressure (Ciśnienie oleju), Water Pressure (Ciśnienie wody), RPM (Prędkość obrotowa), Alternator, Fuel Rate (Spalanie), Engine Hours (Godziny pracy silnika), Predictive General Maintenance (Przewidziana konserwacja ogólna), Trim Status (Status trymu), Malfunction Indicator Light (Kontrolka usterki), Engine Performance (Wydajność silnika) Fuel Tank (Zbiornik paliwa) > Port (Lewa burta), Starboard (Sterburta) > Poziom paliwa i pozostały poziom paliwa Water Tank (Zbiornik wody) > Water (Woda) > Fresh Water Level (Poziom świeżej wody) Live Well > Live Well > Poziom Live Well Battery (Akumulator) > # > Battery Voltage (Napięcie akumulatora) Speed/Depth (Prędkość/Głębokość) > Pitot Speed and Depth (Prędkość i głębokość pitota) > Source (Źródło) Log/Timer (Rejestr/Licznik czasu) > Water Distance (Odległość na wodzie) > Calculated (Obliczona) Environment (Środowisko) > Outside Temperature (Temperatura zewnętrzna) > Source (Źródło) Lista urządzeń wyświetli wszystkie komponenty wykryte podczas procesu automatycznego wybierania. Opcja diagnostyki wyświetla aktualną aktywność i procent obciążenia sieci CAN. Deklinację magnetyczną można ustawić na automatyczną lub zmieniać ją w + lub - do 5 znaków, wliczając dwie kropki dziesiętne. Smart Contextual Enabled (Włączenie inteligentnego kontekstu) włącza lub wyłącza wyświetlanie obrotów cyfrowych na obszarze danych wybranych przez użytkownika. CAN H można wyłączyć w celu diagnostyki problemów z komunikacją. Podczas normalnej pracy ta funkcja jest zawsze wybrana jako włączona. Symulacja (Simulate) Tryb symulacji odłącza VesselView od sieci i generuje losowe dane na ekranie. Żadnych z wyświetlonych danych nie można uznawać za rzeczywiste ani używać do nawigacji łodzi. Funkcji symulacji (Simulate) można używać w celu lepszego zapoznania się z VesselView przed użyciem na wodzie Time (Czas) Ustawienia czasu można zmienić, wybierając: Local time (Czas lokalny), 12/24 hour format (Format 12/24 godzinny) oraz Date format (Format daty). Znak większy niż (>) oznacza dodatkowe opcje do wyboru w menu. Gwiazdka (*) oznacza dodatkowe informacje na temat tego elementu menu ustawień. Strona M pol MARZEC 2016

53 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Vessel (Łódź) Opcja Vessel (Łódź) pozwala operatorowi na przypisanie źródła danych zakładki, konfigurację nazw i pojemności zbiorników, określenie źródła prędkości, przypisanie prędkości i temperatury morza, a także ustawienie przesunięcia przetwornika głębokości, źródła silników, liczby zbiorników paliwa oraz całkowitej pojemności zbiorników paliwa. Pojemność zbiorników paliwa można również zresetować po uzupełnieniu paliwa. Znak większy niż (>) oznacza dodatkowe opcje do wyboru w menu. Gwiazdka (*) oznacza dodatkowe informacje na temat tego elementu menu ustawień. Tabs (Zaczepy) > Tanks (Zbiorniki) > Speed (Prędkość) > Steering (Sterowanie) > Sea Temp (Temperatura wody morskiej) > Source (Źródło) > Tank name and position (Nazwa i położenie zbiornika) > Speed Source (Źródło prędkości) > Steering angle source (Źródło kąta sterowania) > Show (Pokaż) > Invert Steering (Odwrócenie steru) > Offset (Uchyb) > Selection (Wybór) > Starboard Calibration (Kalibracja sterburty) > Outboard Calibration (Kalibracja silnika zaburtowego) > Calibration (Kalibracja) > Łódź Calibration Window (Okno kalibracji) > Calibration Window (Okno kalibracji) > Calibration Window (Okno kalibracji) > Strategy (Strategia) lub GPS > GPS > CAN P lub CAN H Reset, Save lub Cancel (Resetuj, Zapisz lub Anuluj) Reset, Save lub Cancel (Resetuj, Zapisz lub Anuluj) Reset, Save lub Cancel *(Resetuj, Zapisz lub Anuluj) Pitot > Pitot Source (Źródło pitot) > Sensor Type (Typ czujnika) Paddle wheel (Koło łopatkowe) > Selection (Wybór) Kropka - wyświetlaj, Puste - ukryj Paddle wheel Source (Źródło koła łopatkowego) > Sensor Current or Legacy (Czujnik - aktualny lub zastany) Kropka - tak, Puste - nie * Offset options (Opcje przesunięcia) > Save (Zapisz) lub Cancel (Anuluj) * 90-8M pol MARZEC 2016 Strona 49

54 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Łódź Depth Offset (Uchyb głębokości) > Offset (Uchyb) > Offset options (Opcje przesunięcia) > Calibration (Kalibracja) > Save (Zapisz) lub Cancel (Anuluj) Trymklapy Źródło danych zakładek można wybrać przy pomocy tego ustawienia. Źródła danych klap obejmują; klapy, TVM i PCM. Poniżej znajdują się położenia opcji źródeł zakładek. 1. PCM0 = zewnętrzny silnik na prawej burcie 2. PCM1 = zewnętrzny silnik na lewej burcie 3. PCM2 = wewnętrzny silnik pośrodku lub na prawej burcie 4. PCM3 = wewnętrzny silnik na lewej burcie 5. TVM = napęd typu pod 6. TAB = moduł klap Opcja Show (Pokaż) określa, czy dane klap są wyświetlane na ekranie, zaznaczone = tak, niezaznaczone = nie. Kalibracja trymklap pozwala na ich ustawienie w pozycji skrajnej górnej i dolnej oraz na wczytanie wartości procentowych. Jest to bardzo pomocne w ustaleniu rzeczywistej pozycji trymu 0, to znaczy ustawienia trymklap równoległego do dna łodzi. Prawidłowa kalibracja trymklap pozwala na dokładną pozycję suwaków na ekranie. W celu wykonania kalibracji trymklap, ustawić je równolegle do dna łodzi i sprawdzić, czy system wskazuje wartość 0%. Przesunąć trymklapy do dolnego, skrajnego położenia i odczytać wartość. Winna ona wynosić 100%. Wybrać SAVE" (Zapisz), aby zapisać dane wykonanej kalibracji. Zbiorniki Kalibracja zbiornika może się okazać konieczna w wielu przypadkach, takich jak nieregularny kształt zbiornika, zbiorniki o dnie klinowym, zbiorniki o różnym profilu pionowym oraz odkształcenie zbiornika pod wpływem obciążenia łodzi. Przesłanie przez pływaki i czujniki nieprawidłowych danych może spowodować problemy związane z paliwem oraz wyświetlenie nieprawidłowej ilości pozostałego paliwa. Najbardziej precyzyjny sposób kalibracji zbiornika polega na jej wykonaniu dla pustego zbiornika o znanej pojemności. Wypełnij zbiornik jedną czwartą jego pojemności i odczytaj pozycję pływaka lub czujnika. Powtórz tę czynność zwiększając wypełnienie zbiornika o jedną czwartą jego całkowitej pojemności i dokonując każdorazowego odczytu aż do całkowitego napełnienia zbiornika. Opcja Configure Tanks (Konfiguracja zbiorników) jest omówiona w opisie asystenta konfiguracji, ale zmiany można wprowadzać w dowolnej chwili. Kalibracja zbiornika Kalibracja zbiornika pozwala na dostosowanie wskazań od pustego do całkowicie pełnego zbiornika. Po zaznaczeniu zbiornika, nacisnąć ENTER, aby włączyć ekran kalibracji. Odczyty domyślne znajdują się w drugiej kolumnie i można je wybrać, naciskając przyciski strzałek. W poniższym przykładzie wiadome jest, że zbiornik jest całkowicie napełniony, lecz odczyt wskaźnika wynosi 79 procent Wybrać przycisk odczytu RECORD w kolumnie 100 procent. VesselView przyjmie, że odczyt na poziomie 79 procent odpowiada całkowitemu napełnieniu zbiornika. W ten sposób dokonaj kalibracji dla zbiornika napełnionego w połowie oraz dla zbiornika opróżnionego. Jeżeli rzeczywisty stan napełnienia jest znany, kalibracja zbiornika może zostać wykonana w dowolnym momencie, co pozwoli na zrównanie wskazania ze stanem rzeczywistym. Prędkość Ustawienia źródła prędkości są omówione dla procesu asystenta konfiguracji, ale wybór źródła GPS, pitot i koła łopatkowego można zmienić w tym menu. Dostępne są opcje Strategy (Strategia) i GPS. Jeśli łódź jest wyposażona w GPS połączony z siecią CAN, wybrać tę opcję. Jeśli łódź jest wyposażona w czujnik pitota i/lub koło łopatkowe, wybrana powinna być ta opcja. Strategia prędkości z użyciem czujników pitota i kół łopatkowych jest omówiona niżej w tym rozdziale. Źródłem sygnału prędkości może być GPS oraz odbiornik GPS, sieci CAN P lub CAN H. Możliwe jest także zastosowanie pomiaru rurką Pitota oraz/lub kołem łopatkowym. Wskazanie opcji rurki Pitota lub koła łopatkowego spowoduje pojawienie się wyboru źródeł. Strona M pol MARZEC 2016

55 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Pozycje opcji PCM są przedstawiona na następującej ilustracji. a b a b c a b d c a a - PCM0 b - PCM1 c - PCM2 d - PCM3 Próg prędkości w wodzie (STW) to przybliżona prędkość przejścia, gdzie obliczenia z koła łopatkowego są przełączane na inne źródło - GPS lub pitot. Domyślną prędkość można zmienić, wybierając pole i używając klawiatury ekranowej do wprowadzenia nowej wartości. Sterowanie Wybór źródła danych nawigacyjnych z PCM lub modułu ciągu TVM pozwala na wyświetlenie odpowiednich informacji na ekranie oraz na sterowanie poprzez odpowiednie ustawienie kąta offsetu sterowania. Opcja sterowania przeciwnego (Invert steering) jest pomocna w przypadku montażu modułu VesselView w kierunku rufy. Po zastosowaniu tej opcji, dane nawigacyjne będą przedstawiane w sposób zgodny z punktem widzenia operatora. Parametr offsetu sterowania (Steering Offset) umożliwia ustawienie napędu zaburtowego lub wewnętrznego w pozycji 0. Po ustawieniu napędu w pozycji prostopadłej do rufy, kąt sterowania może nie zgadzać się z sygnałem czujnika zamontowanego na napędzie. W celu zlikwidowania tego odchylenia wybrać zakładkę przesunięcia. Pojawi się ramka kalibracji kąta sterowania. Wprowadzenie offsetu możliwe jest po naciśnięciu przycisku zerowego kolumny kalibracji. Zwracamy uwagę, że wartość offsetu nie zmienia się na ekranie aż do naciśnięcia przycisku zapisu SAVE. Temperatura wody morskiej (Sea Temp) W zależności od typu nadajnika temperatury wody, w jaki wyposażona jest łódź, operator może wybrać źródło danych. Opcje PCM są przeznaczone dla łodzi wyposażonych w czujnik SmartCraft. Opcje Airmar są przeznaczone dla łodzi wyposażonych w czujnik podłączony z 4-stykowym złączem diagnostycznym na silniku. Ta tabela przedstawia położenie silnika używane do przesyłanie danych o temperaturze do VesselView Czujnik SmartCraft Czujnik Airmar PCM0 Zewnętrzny silnik po stronie sterburty Airmar0 Zewnętrzny silnik po stronie sterburty PCM1 PCM2 PCM3 Depth Offset (Uchyb głębokości) Zewnętrzny silnik po stronie lewej burty Wewnętrzny silnik po stronie sterburty lub silnik środkowy Wewnętrzny silnik po stronie bakburty Airmar1 Airmar2 Airmar3 Zewnętrzny silnik po stronie lewej burty Wewnętrzny silnik po stronie sterburty Wewnętrzny silnik po stronie bakburty Uchyb głębokości to odległość od przetwornika do rzeczywistej linii wodnej. Domyślne ustawienie uchybu to 0,0 stopy. Aby ustawić przesunięcie poniżej przetwornika głębokości, należy odjąć wartość od wartości przesunięcia. Aby ustawić przesunięcie powyżej przetwornika głębokości, należy dodać wartość do wartości przesunięcia. a b c d a - Przetwornik głębokości b - Aby ustawić przesunięcie poniżej przetwornika głębokości, należy odjąć wartość od wartości przesunięcia. c - Brak przesunięcia. Odległość od przetwornika głębokości do dna. d - Aby ustawić przesunięcie powyżej przetwornika głębokości, należy dodać wartość do wartości przesunięcia. 90-8M pol MARZEC 2016 Strona 51

56 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Engines (Silniki) Ta opcja pozwala na ustawienie typu i modelu silnika. Można ustawić limity silnika przy pomocy minimalnych i maksymalnych wartości parametrów roboczych. Przy pomocy tego menu można włączać lub wyłączać pewien wybór obsługiwanych pozycji danych. Ustawienia ECO, Cruise (tempomat), Smart Towo i trymu reguluje się z menu Engines (Silniki). Settings (Ustawienia). Znak większy niż (>) oznacza dodatkowe opcje do wyboru w menu Silniki Engines shown (Wyświetlone silniki) > Engine model (Model silnika) > Limits (Limity) > Select (Wybierz)> Wybrać opcję RPM (Obroty/min) > Fuel Rate (Zużycie paliwa) > Coolant Temp (Temperatura chłodziwa) > Oil Temp (Temperatura oleju) > Oil Pressure (Ciśnienie oleju) > Water Pressure (Ciśnienie wody) > Battery Voltage (Napięcie akumulatora) > Intake Temp (Temperatura wlotowa) > Boost Pressure (Ciśnienie doładowania) > Trans Oil Pressure (Ciśnienie oleju pawęży) > Lewa burta, kropka - tak, puste - nie Prawa burta, kropka - tak, puste - nie Min, Max, Warnings Options (Opcje ostrzeżeń) > STBD lub PORT (Prawa lub lewa burta) > Min, Max, Warnings Options (Opcje ostrzeżeń) > Min, Max, Warnings Options (Opcje ostrzeżeń) > Min, Max, Warnings Options (Opcje ostrzeżeń) > Min, Max, Warnings Options (Opcje ostrzeżeń) > Min, Max, Warnings Options (Opcje ostrzeżeń) > STBD lub PORT (Prawa lub lewa burta) > STBD lub PORT (Prawa lub lewa burta) > STBD lub PORT (Prawa lub lewa burta) > Reset, Save lub Cancel (Resetuj, Zapisz lub Anuluj) Min, Max, Warnings Options (Opcje ostrzeżeń) > Reset, Save lub Cancel (Resetuj, Zapisz lub Anuluj) Reset, Save lub Cancel (Resetuj, Zapisz lub Anuluj) Reset, Save lub Cancel (Resetuj, Zapisz lub Anuluj) Reset, Save lub Cancel (Resetuj, Zapisz lub Anuluj) Min, Max, Warnings Options (Opcje ostrzeżeń) > Min, Max, Warnings Options (Opcje ostrzeżeń) > Min, Max, Warnings Options (Opcje ostrzeżeń) > Reset, Save lub Cancel (Resetuj, Zapisz lub Anuluj) Reset, Save lub Cancel (Resetuj, Zapisz lub Anuluj) Reset, Save lub Cancel (Resetuj, Zapisz lub Anuluj) Reset, Save lub Cancel (Resetuj, Zapisz lub Anuluj) Strona M pol MARZEC 2016

57 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Supported Data (Obsługiwane dane) > ECO Mode (Tryb ECO) > Cruise/SmartTow type (Typ tempomatu/funkcji SmartTow) > Trim (Trym) > Trans Oil Temperature (Temperatura oleju pawęży) > Actual Gear (Rzeczywisty bieg) > Boost Pressure (Ciśnienie doładowania) > Fuel Pressure (Ciśnienie paliwa) > Gear Pressure (Ciśnienie przekładni) > Gear Temperature (Temperatura przekładni) > Load Percent (Procent obciążenia) > Manifold Temperature (Temperatura kolektora) > Oil Pressure (Ciśnienie oleju) > Oil Temperature (Temperatura oleju) > Throttle Percent (Procent otwarcia przepustnicy) > Water Pressure (Ciśnienie wody) > Fuel Economy Stability (Stabilizacja spalania) > RPM Stability (Stabilność liczby obrotów) > RPM Window Minimum (Okienko minimalnych obrotów silnika) > RPM Window Maximum (Okienko maksymalnych obrotów silnika) > RPM Target Proximity (Bliskość docelowych obrotów silnika) > Trim Target Proximity (Bliskość docelowego trymu) > RPM (Obroty) Auto, RPM (Obroty na minutę) lub Speed (Prędkość) Show (Pokaż) PORT (lewa burta) i STBD (prawa burta) > Silniki STBD lub PORT (Prawa lub lewa burta) > Kropka - tak, puste - nie Kropka - tak, puste - nie Kropka - tak, puste - nie Kropka - tak, puste - nie Kropka - tak, puste - nie Kropka - tak, puste - nie Kropka - tak, puste - nie Kropka - tak, puste - nie Kropka - tak, puste - nie Kropka - tak, puste - nie Kropka - tak, puste - nie Wprowadź dane Wprowadź dane Wprowadź dane Wprowadź dane Wprowadź dane Wprowadź dane Has Trim (ma trym) - kropka - tak, puste - nie Min, Max, Warnings Options (Opcje ostrzeżeń) > Calibration Data (Dane kalibracji) > Reset, Save lub Cancel (Resetuj, Zapisz lub Anuluj) Reset, Save lub Cancel (Resetuj, Zapisz lub Anuluj) Widoczne silniki Ustawienie widocznych silników następuje w trackie działania asystenta konfiguracji. Dokonanie wszelkich zmian jest możliwe w dowolnym momencie w menu Engines (Silniki). Moduł VesselView może wyświetlać dane do dwóch silników, w zależności od liczby silników wskazanych podczas pracy asystenta konfiguracji. Operator może wybrać widoczny silnik. Zaznaczenie lub odznaczenie silnika spowoduje włączenie lub wyłączenie jego widoku na panelu VesselView. Model silnika Ustawienia modelu silnika pozwalają użytkownikowi na zmianę opisu zespołu napędowego. Wskazanie modelu silnika następuje za pośrednictwem asystenta konfiguracji. Dokonanie wszelkich zmian jest możliwe w dowolnym momencie. Zmiany wykonane w tym menu mogą spowodować wyłączenie niektórych ustawień i wskazań modułu VesselView. Za pomocą pokrętła przewija się listę silników, a naciśnięcie pokrętła potwierdza wybór. Limity (Limits) Limity pozwalają na określenie specyficznych zakresów parametrów wielu silników, takich jak prędkość obrotowa, temperatura płynu chłodzącego, temperatura oleju, napięcie akumulatora oraz ciśnienie doładowania. Zmiany limitów nie mają wpływu na zespół napędowy lub programowanie Mercury Engine Guardian. Aktualne limity dla silnika są wyznaczane przez zaprogramowany fabrycznie moduł sterowania silnika. Ustawienia Min. Maks. Dolne ostrzeżenie: Górne ostrzeżenie: Opis Wartość widoczna w dolnej części wykresu. Wartość widoczna w górnej części wykresu. Wartość w górnej części dolnego czerwonego obszaru wykresu widocznego na ekranie. Wartość w dolnej części górnego czerwonego obszaru wykresu widocznego na ekranie. 90-8M pol MARZEC 2016 Strona 53

58 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Obsługiwane dane (Supported data) Ustawienia obsługiwanych danych pozwalają operatorowi na wybór informacji o silniku i napędzie wyświetlanych na ekranie. Pola danych są wybrane wstępnie w oparciu o wybrany model silnika, ale można je zmienić w dowolnej chwili. Obsługiwane dane różnią się w zależności od silnika. ECO Mode (Tryb ECO) Ustawienia trybu ECO pozwalają na regulację interwałów odświeżania danych spalania i obrotów, regulację żądanego zakresu obrotów oraz dokładność docelowych wartości obrotów i trymu. Wartości domyślne są oparte o model silnika wybrany w menu wyboru modelu silnika. Patrz Sekcja 3 - Tryb ECO aby uzyskać dodatkowe informacje. Cruise/SmartTow type (Typ tempomatu/funkcji SmartTow) Trym Ustawienia typu tempomatu/funkcji SmartTow pozwalają operatorowi na wybór źródła, z którego VesselViewa odbiera dane o prędkości - GPS, obroty lub Auto. Domyślne ustawienie to Automatyczne. VesselView monitoruje dane z wybranego źródła prędkości wprowadzonego podczas pracy Asystenta konfiguracji. Ustawienia trymu pozwalają operatorowi na wybranie silnika lub napędu, których pozycje trymu mają być wyświetlane na ekranie VesselView. Kiedy trym nie jest zaznaczony w menu Settings (Ustawienia) wskazanie trymu na ekranie jest zastąpione dodatkowym polem danych. Ustawienia trymu pozwalają również na kalibrację zakresu wyświetlania trymu napędu lub silnika. VesselView wyświetla stopniowaną skalę w polu danych wybranych przez użytkownika oraz stopniowany suwak na dole ekranu. Wartości procentowe trymu są oznaczone jasnoszarymi znakami. Przechylenie jest przedstawione w formie ciemnoszarych znaków. Biały pasek na wykresie oznacza rzeczywistą pozycję trymu. Przy pomocy okna kalibracji wartości procentowe trymu można dokładnie skorygować w celu lepszego wyświetlania rzeczywistych limitów na ekranie w polach stanu trymu. Punkt, w którym zakres trymu i zakres pochylenia się spotykają, to punkt, w których trym zmienia się w przechylenie. Ten punkt procentowy przejścia można dostosować, aby dokładniej odzwierciedlał położenie paska suwaka na wskaźniku skali trymu. EasyLink Strona M pol MARZEC 2016

59 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Łodzie ze wskaźnikami SC 100 muszą mieć włączone złącza EasyLink (kropka) w VesselView, aby wskaźnik SC 100 mógł odbierać dane. Port (Lewa burta), Starboard (Sterburta) > EasyLink Engine and Transmission (Silnik i przekładnia) > RPM sync (Synchronizacja obrotów) > Fuel tank 1 (Zbiornik paliwa 1) > Fuel tank 2 (Zbiornik paliwa 2) > Oil tank (Zbiornik oleju) > Fresh Water (Słodka woda) > Wastewater tank (Zbiornik ścieków) > Lewa burta lub prawa burta - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Lewa burta lub prawa burta - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Lewa burta lub prawa burta - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Gray tank 1 (Szary zbiornik 1), Black tank 1 (Czarny zbiornik 1) Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Ustawienia EasyLink pozwalają na używanie złączy wskaźników na wiązce przewodów VesselView do przesyłania danych do złączy wskaźników przy sterze. Cztery złącza wskaźników na wiązce VesselView są oznaczone; SYS LINK STBD oraz SYS LINK PORT. Złącza lewej i prawej burty można wybrać do przesyłania danych pochodzących ze źródeł, które są inne od treści etykiety złącza wiązki. Może być to pomocne, gdy podobne wskaźniki znajdują się poza zasięgiem przedłużenia wiązki ze złączem żeńskim złącza EasyLink. Silnik i przekładnia Przykład złączy EasyLink na wiązce VesselView Dane silnika i dane przesyłane można wybrać do wyświetlania na zgodnym wskaźniku złącza, wybierając połączenie wiązki, które będzie używane do przesyłania danych M pol MARZEC 2016 Strona 55

60 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja RPM sync (Synchronizacja obrotów) Synchronizacja obrotów przestawia wiele silników na taką samą prędkość obrotową z użyciem przycisku SYNC na klawiaturze CAN. Jeśli łódź jest wyposażona we wskaźnik ze złączem SYNC, operator może zobaczyć ruch wskazówki do osiągnięcia synchronizacji. Domyślne położenie złącza na wiązce to PORT dla tego wskaźnika, a PORT powinno zawsze pozostawać zaznaczone Zbiorniki Podczas konfiguracji zbiornika wprowadzone zostały informacje określające lokalizację, nazwę i pojemność poszczególnych zbiorników. Ustawienia połączenia wskaźnika pozwalają operatorowi na wybranie, która wiązka połączenia będzie przesyłać dane z wybranej zakładki zbiornika. Zakładki zbiornika oznaczone strzałką oznaczają, że zbiornik został zdefiniowany podczas konfiguracji zbiornika w menu Vessel Settings (Ustawienia łodzi) i można do niego przypisać lokalizację EasyLink. Preferences (Preferencje) Menu Preferences (Preferencje) pozwala operatorowi na konfigurację poziomu głośności sygnału dźwiękowego, zmianę ustawień podświetlenia, aktywację elementów paska przewijania, zapełnianie pól danych, konfigurację wyskakujących ekranów oraz wybór jednostek miar. Znak większy niż (>) oznacza dodatkowe opcje do wyboru w menu Strona M pol MARZEC 2016

61 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Buzzer (Sygnalizator dźwiękowy) > Backlight (Podświetlenie) > Scroller Bar (Pasek przewijania) > Data Boxes (Pola danych) > Pop-ups (Wyskakujące okienka) > Auto-cycle Interval (Interwał cyklu automatycznego) > Units (Jednostki) > Preferences (Preferencje) Key beeps (Sygnały dotykania przycisków) - Off (Wyłączone), Quiet (Ciche) Normal (Normalne) lub Loud (Głośne) Alarm beeps (Sygnały alarmu) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Level (Poziom) > Wybrać 0% 100% Night Mode (Tryb nocny) > Network Update (Aktualizacja sieciowa) > Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Local Gain (Wzmocnienie lokalne) > Wprowadzić 0% 100% Auto-hide delay (Opóźnienie automatycznego ukrywania >) Item Visibility (Widoczność pozycji >) UWAGA: Dostępne pola danych są zależne od jednostki napędowej. Wybrać opcje, które mają być wyświetlane. Warnings (Ostrzeżenia) > Joystick Piloting (Pilotowanie drążkiem) > Trim (Trym) > Trim pop-up time (Czas wyświetlania okna trymu) > Wybrać 5, 10, 15 lub 20 sekund X-pand - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Temperatures (Temperatury) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Pressure (Ciśnienie) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Voltages (Napięcia) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Fuel (Paliwo) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Tanks (Zbiorniki) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Advanced (Zaawansowane) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Performance (Osiągi) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Trim and Tabs (Trym i klapy) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Trip Log (Rejestr rejsu) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Navigation (Nawigacja) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Generator - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki ECO - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Autopilot - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Cruise (Tempomat) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Troll Control (Sterowanie trollingiem) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki SmartTow - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Wybrać 5, 2, 5 lub 10 sekund Wybrać 5, 1, 5 lub 10 sekund Distance (Odległość) - nm, km lub mi Distance small (Mała odległość) - ft, m lub yd Speed (Prędkość) - kn, kph lub mph Wind speed (Prędkość wiatru) - kn, kph, mph lub m/s Depth (Głębokość) - m, ft lub fa Altitude (Wysokość) - m lub ft Heading (Kurs) - M lub T Temperature (Temperatura) - C lub F Volume (Objętość) - L lub gal Economy (Spalanie) odległość/objętość, objętość/odległość, mpg, g/mi, km/l lub L/100km Pressure (Ciśnienie) - in. Hg, bar, psi lub kpa Baro Pressure (Ciśnienie barometru) - in. Hg, mb lub hpa Buzzer (Sygnalizator dźwiękowy) Regulacja ustawień sygnalizatora pozwala użytkownikowi na ustawienie poziomu głośności sygnałów dotykania klawiszy. Sygnał dźwiękowy to dźwiękowe potwierdzenie dokonania wyboru. 90-8M pol MARZEC 2016 Strona 57

62 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Sygnały alarmów można wyłączyć lub włączyć w tej zakładce. Wszystkie alarmy zostaną wyświetlone na ekranie VesselView, niezależnie od stanu sygnału alarmu. Preferencje sygnału alarmu mają zastosowanie wyłącznie alarmów, które nie są sterowane przez system Mercury Guardian. Na przykład niski poziom paliwa. Backlight (Podświetlenie) W tym menu można skonfigurować preferencje wyświetlania. Poziom natężenia światła wyświetlacza można zmieniać w krokach co dziesięć procent od 10 do 100 procent. Dostępny jest tryb nocny zapewniający lepszą widoczność przy słabym oświetleniu lub w ciemności. Aktualizacja sieciowa wyświetli wszystkie połączone wskaźniki i urządzenia podłączone do VesselView z takim samym poziomem w procentach, jaki operator wybierze w zakładce Level (Poziom). Lokalnego wzmocnienia można używać wyłącznie do regulacji wyświetlania VesselView niezależnie od innych wskaźników i ekranów, nawet jeśli pole aktualizacji sieciowej jest zaznaczone. W pewnych warunkach oświetlenia ekran VesselView może być zbyt jasny, uniemożliwiając wygodny odczyt, ale inne ekrany i wskaźniki muszą utrzymywać swój poziom jasności. Postępować zgodnie z poniższą instrukcją, aby zastosować Lokalne wzmocnienie do ekranu VesselView: a. Wybrać Level (Poziom) i wybrać jasność w procentach. b. Wybrać Local gain (Lokalne wzmocnienie) i wprowadzić wartość procentową wybraną w kroku a, na klawiaturze wybrać OK. c. Przestawić opcję Level (Poziom) z powrotem na 100%. Ekran VesselView będzie pozostawał przyciemniony, a wszystkie urządzenia sieciowe i wskaźniki utrzymają swoją jasność. d. Aby przywrócić pełną jasność VesselView, wybrać Local gain (Lokalne wzmocnienie) i wprowadzić 100 i wybrać OK. e. Wybrać zakładkę Level (Poziom) i wybrać wartość procentową inną niż 100, po czym nacisnąć Enter. Wybrać 100% co spowoduje powrót urządzenia do 100% jasności. Scroller Bar (Pasek przewijania) Ustawienia paska przewijania oferują opóźnienie automatycznego ukrywania wynoszące od pięciu do trzydziestu sekund, po którym pasek jest minimalizowany, gdy nie dokona się żadnego wyboru. Opcja widoczności elementów paska przewijania wyświetla zaznaczone elementy w menu paska przewijania na dole ekranu VesselView. Elementy paska przewijania są wstępnie wybrane w oparciu o wybór silnika dokonany podczas pracy Asystenta konfiguracji, ale dowolne elementy paska przewijania można w dowolnej chwili zaznaczać i odznaczać. Data Boxes (Pola danych) Pola danych wyświetlają do trzech elementów danych na ekranie. Liczbę pól danych można zwiększyć z jednego do trzech w zależności od wyboru dokonanego w menu ustawień. Kiedy wyświetlane jest jedno pole danych, jest ono widoczne w lewej górnej części ekranu. Jeśli opcja dodatkowych pól danych jest szara, wtedy całe dostępne wolne miejsce już jest wykorzystywane przez VesselView. Aby zwolnić miejsce na ekranie, zastosować następującą procedurę. Aby włączyć drugie pole danych, otworzyć menu ustawień. Wybrać Vessel>Tabs>Show. Odznaczyć opcję Show (Pokaż), aby dane Tabs zniknęły z ekranu. Ten obszar ekranu zostanie zastąpiony drugim polem danych. Aby włączyć trzecie pole danych, otworzyć menu ustawień. Wybrać Engines>Trim>Show. Odznaczyć opcję Show (Pokaż), aby dane Trim zniknęły z ekranu. Ten obszar ekranu zostanie zastąpiony trzecim polem danych. UWAGA: Nie można zresetować wartości pola danych Fuel Used (Zużyte paliwo). Wartość zużytego paliwa, wyświetlona jako FULUSD, to wartość, która stale narasta przez cały okres użytkowania wskaźnika. Tylko użycie funkcji Master Reset spowoduje wyzerowanie wartości danych zużycia paliwa. Zamiast wyświetlania pola danych Fuel Used (Zużyte paliwo), wybrać pole danych Fule Used Trip (Zużyte paliwo rejsu). Procedura resetowanie jest dostępna przez ikonę Trip Log (Rejestr rejsu) na pasku przewijania. Wybranie RESET w obszarze danych wybranych przez użytkownika spowoduje usunięcie wszelkich wartości z ekranu. Fuel Used Trip (Zużyte paliwo rejsu), wyświetlone jako FULTRP, można resetować dowolną ilość razy przy pomocy tej procedury. Pop-ups (Wyskakujące okienka) > Ta opcja pozwala operatorowi na wybieranie typów wyskakujących okienek, jakie będą pojawiać się na ekranie. Wybór wyskakujących okienek obejmuje: ostrzeżenia, Joystick Piloting (Sterowanie drążkiem) i informacje o trymie. Powiadomienia sterowania drążkiem będą pojawiać się w pasku systemowym na dole ekranu, informując operatora, że funkcja autopilota jest włączona. Zaznaczenie pola zaznaczenia Warnings (Ostrzeżenia) pozwala operatorowi na uzyskiwanie wyświetlania usterek silnika w pełnym rozmiarze w obszarze danych wybranych przez użytkownika. Jeśli to pole nie jest zaznaczone, usterka pojawi się w polu stanu systemu w lewej dolnej części ekranu. Auto-cycle Interval (Interwał cyklu automatycznego) > Interwał cyklu automatycznego określa, jak długo wyświetlane są dane w polu danych wybranych przez użytkownika, a dostępne opcje to 1, 5 lub 10 sekund. Strona M pol MARZEC 2016

63 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Units (Jednostki) Jednostki miar można wybierać niezależnie. Operator może wybrać jednostki USA, metryczne lub morskie. Alarmy Menu alarmów pozwala na sprawdzenie historii alarmów, włączenie lub wyłączenie specyficznego alarmu albo wyświetlenie wszystkich alarmów. Za pomocą przycisków strzałek można zaznaczyć opcję, a następnie włączyć lub wyłączyć alarm, używając przycisku Enter (Zatwierdź) M pol MARZEC 2016 Strona 59

64 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Alarms (Alarmy) > Alarm History (Historia alarmów) Alarms Settings (Ustawienia alarmów) > Show all helm alarms (Pokaż wszystkie alarmy steru) Wyświetla poprzednie alarmy Alarms (Alarmy) UWAGA: Te ustawienia muszą być włączone, aby było możliwe otrzymywanie alarmów. Shallow water (Płycizna) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Deep water (Głębia) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Speed through water rationality fault (Błąd logiki prędkości w wodzie) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Fuel remaining low (Niski poziom paliwa) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Fuel Tanks (Zbiorniki paliwa) > Oil tanks (Zbiorniki oleju) > Fresh water tanks (Zbiorniki świeżej wody) > Gray water tanks (Zbiorniki wody szarej) > Black water tanks (Zbiorniki czarnej wody) > Live well water tanks (Zbiorniki wody Live well) > Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki UWAGA: Patrz tekst tabeli poniżej. PORT FUEL low (Niski poziom paliwa na lewej burcie) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki PORT FUEL high (Wysoki poziom paliwa na lewej burcie) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki STBD FUEL low (Niski poziom paliwa na prawej burcie) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki STBD FUEL high (Wysoki poziom paliwa na prawej burcie) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Oil low (Niski poziom oleju) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Oil high (Wysoki poziom oleju) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Fresh water low (Niski poziom świeżej wody) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Fresh water high (Wysoki poziom świeżej wody) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Gray water low (Niski poziom szarej wody) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Gray water high (Wysoki poziom szarej wody) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Black water low (Niski poziom czarnej wody) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Black water high (Wysoki poziom czarnej wody) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Live well low (Niski poziom wody Live well) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Live well high (Wysoki poziom wody Live well) - Włączone - kropka, wyłączone - brak kropki Po przejściu do Alarm history (Historia alarmów), nacisnąć i przytrzymać przycisk PAGES. Pojawi się wyskakujące okno z opcją skasowania wszystkich usterek. Wybrać je w celu wyczyszczenia historii. Historii i danych alarmów nie można zapisać ani przesłać z urządzenia VesselView. Alarms Settings (Ustawienia alarmów) > pozwala użytkownikowi na wybór i zmianę parametrów - minimalnych i maksymalnych poziomów związanych z uruchamianiem alarmu. Pole zaznaczenia Show all helm alarms (Pokaż wszystkie alarmy steru) można włączyć - kropka albo wyłączyć - brak kropki. Plik profilu Strona M pol MARZEC 2016

65 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja W menu Personality Settings (Ustawienia profilu) operatorzy mogą eksportować lub importować profil łodzi. Profile łodzi to pliki używane przez budowniczych łodzi lub właścicieli to ustawiania wszystkich preferencji i ustawień w VesselView w celu optymalizacji układów pokładowych. Gniazdo karty micro SD służy do przesyłania plików do i z VesselView. Możliwe do zaimportowania profile na karcie micro SD zostaną wykryte przez VesselView, a operator może przewijać listę i wybrać odpowiedni profil. Aby wyeksportować plik profilu, karta micro SD musi być włożona do VesselView. Opcji przywrócenia mogą używać jedynie przeszkoleni instalatorzy do przywracania ustawień fabrycznych. System VesselView skonfigurowany przez budowniczego łodzi lub dealera zawiera plik przypisany do łodzi, którego można użyć do przywrócenia urządzenia do skonfigurowanych ustawień. Należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem, jeśli użycie tej opcji jest konieczne Personality file (Plik profilu) > Personality File (Plik profilu) Export (Eksport)> Import > Restore (Przywróć) > To new file...(do nowego pliku...) Odpowiedni plik musi znajdować się na karcie SD UWAGA: Do użytku wyłącznie przez przeszkolonego technika. Eksport Plik profilu eksportuje się z VesselView poprzez wybranie opcji Export. Pojawi się ekran wymagający wyeksportowania profilu. Spowoduje to utworzenie pliku zawierającego wszystkie ustawienia i preferencje VesselView. Ten plik można w przyszłości importować w celu przywrócenia aktualnych ustawień VesselView. Import (Importuj) Aby zaimportowanie pliku profilu było możliwe, karta micro SD musi być włożona do VesselView. Wybrać Import i wybrać jeden z wyświetlonych profili. Wszystkie profile na karcie SD muszą znajdować się bezpośrednio na karcie w katalogu głównym i nie mogą znajdować się w żadnych folderach. Plik profilu można również zaimportować podczas pracy Asystenta konfiguracji. Restore (Przywróć) Opcji przywrócenia mogą używać jedynie przeszkoleni instalatorzy do przywracania ustawień fabrycznych. System VesselView skonfigurowany przez budowniczego łodzi lub dealera zawiera plik przypisany do łodzi, którego można użyć do przywrócenia urządzenia do skonfigurowanych ustawień. Należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem, jeśli użycie tej opcji jest konieczne 90-8M pol MARZEC 2016 Strona 61

2013 Mercury Marine VesselView 7 *8M * 90-8M

2013 Mercury Marine VesselView 7 *8M * 90-8M 2013 Mercury Marine VesselView 7 *8M0083824* 90-8M0083824 513 SPIS TREŚCI Rozdział 1 - Informacje ogólne VesselView 7 omówienie... 2 Przednie elementy sterujące...2 Obsługa przednich elementów sterujących...

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7

Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7 5.0 5.3.3.5 Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7 Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz korzystać z narzędzi administracyjnych

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie

Spis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie Spis treści Opis urządzenia... 1 Pierwsze użycie... 1 Podstawowa obsługa urządzenia... 2 Opis diod LED... 2 Przygotowania do odczytu danych z urządzenia... 2 Proces instalacji... 3 Zmiana domyślnego sterownika

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER)

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER) Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER) 1 Spis treści Logowanie... 3 Odblokowanie przycisku bezpieczeństwa... 4 Zmiana nazw... 5 Przycisk menu... 6 2 Logowanie UWAGA! Przed pierwszym

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika Moduł kliencki Kodak Asset Management Software Stan i ustawienia zasobów... 1 Menu Stan zasobów... 2 Menu Ustawienia zasobów... 3 Obsługa alertów... 7 Komunikaty zarządzania zasobami...

Bardziej szczegółowo

Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows XP

Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows XP 5.0 5.3.3.7 Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows XP Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz korzystać z narzędzi administracyjnych

Bardziej szczegółowo

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 122313 Strona 1 z 6 Wstęp Gratulujemy zakupu termoanemometru Extech AN100 CFM/CMM. Przyrząd mierzy prędkość powietrza, przepływ powietrza (objętość)

Bardziej szczegółowo

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.

Bardziej szczegółowo

MultiBoot Instrukcja obsługi

MultiBoot Instrukcja obsługi MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty

Bardziej szczegółowo

Aktualizacja modemu LTE Speed 1000

Aktualizacja modemu LTE Speed 1000 Aktualizacja modemu LTE Speed 1000 1. Wstęp zasady działania Modem LTE Speed 1000 jest wyposażony w funkcję automatycznej aktualizacji oprogramowania zarówno urządzenia (firmware), jak i aplikacji manager

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera

SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera Polski UWAGA: 1. Zaleca się aktualizowanie oprogramowania diagnostycznego, zawartego na karcie pamięci, przynajmniej raz w miesiącu!!!!!! 2. Funkcje POKAYOKE są

Bardziej szczegółowo

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Do urządzenia DEC-1 dołączone jest oprogramowanie umożliwiające konfigurację urządzenia, rejestrację zdarzeń oraz wizualizację pracy urządzenia oraz poszczególnych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi GigaNagrywarki. Instrukcja obsługi GigaNagrywarki

Instrukcja Obsługi GigaNagrywarki. Instrukcja obsługi GigaNagrywarki Instrukcja obsługi GigaNagrywarki Witamy w usłudze GigaNagrywarka GigaNagrywarka Interfejs użytkownika i nawigowanie 1. Aplikacja GigaNagrywarka w Menu Aplikację GigaNagrywarki znajdziesz w Menu Netia

Bardziej szczegółowo

etrader Pekao Podręcznik użytkownika Strumieniowanie Excel

etrader Pekao Podręcznik użytkownika Strumieniowanie Excel etrader Pekao Podręcznik użytkownika Strumieniowanie Excel Spis treści 1. Opis okna... 3 2. Otwieranie okna... 3 3. Zawartość okna... 4 3.1. Definiowanie listy instrumentów... 4 3.2. Modyfikacja lub usunięcie

Bardziej szczegółowo

Computer Setup Instrukcja obsługi

Computer Setup Instrukcja obsługi Computer Setup Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje zawarte

Bardziej szczegółowo

Memeo Instant Backup Podręcznik Szybkiego Startu

Memeo Instant Backup Podręcznik Szybkiego Startu Wprowadzenie Memeo Instant Backup pozwala w łatwy sposób chronić dane przed zagrożeniami cyfrowego świata. Aplikacja regularnie i automatycznie tworzy kopie zapasowe ważnych plików znajdujących się na

Bardziej szczegółowo

Oficyna Wydawnicza UNIMEX ebook z zabezpieczeniami DRM

Oficyna Wydawnicza UNIMEX ebook z zabezpieczeniami DRM Oficyna Wydawnicza UNIMEX ebook z zabezpieczeniami DRM Opis użytkowy aplikacji ebookreader Przegląd interfejsu użytkownika a. Okno książki. Wyświetla treść książki podzieloną na strony. Po prawej stronie

Bardziej szczegółowo

Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows Vista

Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows Vista 5.0 5.3.3.6 Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows Vista Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz korzystać z narzędzi administracyjnych

Bardziej szczegółowo

2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego

2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego 2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 23 czerwca 2014 Spis treści 3 Spis treści...5

Bardziej szczegółowo

MultiBoot Instrukcja obsługi

MultiBoot Instrukcja obsługi MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Rejestrator Parametrów

Instrukcja obsługi Rejestrator Parametrów Instrukcja obsługi Rejestrator Parametrów ( instrukcja dostępna także w programie diagnostycznym oraz na www.ac.com.pl) ver. 1.1 2012-06-20 Producent: AC Spółka Akcyjna. 15-182 Białystok, ul. 27 Lipca

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konfiguracji urządzenia TL-WA830RE v.2

Instrukcja konfiguracji urządzenia TL-WA830RE v.2 Instrukcja konfiguracji urządzenia TL-WA830RE v.2 Przygotowanie urządzenia: Krok 1 Włączyć i zresetować wzmacniacz sygnału TL-WA830RE do ustawień fabrycznych naciskając i przytrzymując przycisk RESET,

Bardziej szczegółowo

Fiery Remote Scan. Uruchamianie programu Fiery Remote Scan. Skrzynki pocztowe

Fiery Remote Scan. Uruchamianie programu Fiery Remote Scan. Skrzynki pocztowe Fiery Remote Scan Program Fiery Remote Scan umożliwia zarządzanie skanowaniem na serwerze Fiery server i drukarce ze zdalnego komputera. Programu Fiery Remote Scan można użyć do wykonania następujących

Bardziej szczegółowo

Krok 2 (Mac). Konfigurowanie serwera WD Sentinel (czynność jednorazowa)

Krok 2 (Mac). Konfigurowanie serwera WD Sentinel (czynność jednorazowa) Wprowadzenie Ten dodatek do skróconej instrukcji instalacji zawiera najnowsze informacje o instalowaniu i konfigurowaniu serwera magazynującego dla małych firm WD Sentinel DX4000. Zamieszczone tu informacje

Bardziej szczegółowo

WARIATOR USTAWIENIA Białystok, Plażowa 49/1, Poland,

WARIATOR USTAWIENIA Białystok, Plażowa 49/1, Poland, WARIATOR USTAWIENIA 1. Podłączyć wariator do instalacji pojazdu według schematu. 2. Wybrać typ czujnika czujnika z paska Halotronowy lub Indukcyjny 2.1. Niezałączony czujnik Halla ewentualnie optyczny

Bardziej szczegółowo

Spis treści 1. Wstęp Logowanie Główny interfejs aplikacji Ogólny opis interfejsu Poruszanie się po mapie...

Spis treści 1. Wstęp Logowanie Główny interfejs aplikacji Ogólny opis interfejsu Poruszanie się po mapie... Spis treści 1. Wstęp... 2 2. Logowanie... 2 3. Główny interfejs aplikacji... 2 3.1. Ogólny opis interfejsu... 2 3.2. Poruszanie się po mapie... 3 3.3. Przełączanie widocznych warstw... 3 4. Urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Urządzenia zewnętrzne

Urządzenia zewnętrzne Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n

Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n Uwaga! Nowa wersja oprogramowania oznaczona numerem 1.03v jest przeznaczona tylko dla routerów mających współpracować z modemem

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C6

Wyświetlacz funkcyjny C6 Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUPLEMENT

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUPLEMENT INSTRUKCJA OBSŁUGI SUPLEMENT PROGRAM SONEL ANALIZA 2 Dotyczy analizatorów jakości zasilania PQM-710 i PQM-711 i instrukcji obsługi programu w wersji 1.1 SONEL SA ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica, Poland

Bardziej szczegółowo

Podręcznik Użytkownika aplikacji iplus manager CDMA

Podręcznik Użytkownika aplikacji iplus manager CDMA Podręcznik Użytkownika aplikacji iplus manager CDMA iplus CDMA wita w świecie internetu! iplus CDMA to nowy wymiar internetu w Plusie. Połączenie zalet internetu mobilnego i stacjonarnego. Łącz się z siecią

Bardziej szczegółowo

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL POLISH Rozpoczynanie pracy Gdy uruchamiasz program nawigacyjny po raz pierwszy, zostanie automatycznie uruchomiony początkowy proces konfiguracji. Wykonaj

Bardziej szczegółowo

Instrukcja NAWIGACJA MEDIATEC 7 CALI

Instrukcja NAWIGACJA MEDIATEC 7 CALI Instrukcja NAWIGACJA MEDIATEC 7 CALI KOD PRODUKTU T107/ T108 Przed pierwszym użyciem naładuj całkowicie GPS. Zmiana języka na polski ( jeśli nie jest ustawiony fabrycznie ) W urządzeniu Na ekranie głównym

Bardziej szczegółowo

HP Designjet Partner Link. Instrukcje

HP Designjet Partner Link. Instrukcje HP Designjet Partner Link Instrukcje 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje prawne Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Jedyna gwarancja, jakiej

Bardziej szczegółowo

SERWER AKTUALIZACJI UpServ

SERWER AKTUALIZACJI UpServ Wersja 1.12 upserv_pl 11/16 SERWER AKTUALIZACJI UpServ SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLSKA tel. 58 320 94 00 serwis 58 320 94 30 dz. techn. 58 320 94 20; 604 166 075 www.satel.pl SATEL

Bardziej szczegółowo

MultiBoot. Instrukcja obsługi

MultiBoot. Instrukcja obsługi MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty

Bardziej szczegółowo

Informacje o aktualizacji Wersja 2.3

Informacje o aktualizacji Wersja 2.3 Wersja 2.3 Oprogramowanie HILTI ON!Track Data aktualizacji: 20.08.2016 Spis treści 1 Nowości w aktualizacji 3 2 Aplikacja internetowa 3 2.1 Nowe funkcje 3 2.1.1 Powiadomienia o przerwach konserwacyjnych...

Bardziej szczegółowo

Synchronizator plików (SSC) - dokumentacja

Synchronizator plików (SSC) - dokumentacja SZARP http://www.szarp.org Synchronizator plików (SSC) - dokumentacja Wersja pliku: $Id: ssc.sgml 4420 2007-09-18 11:19:02Z schylek$ > 1. Witamy w programie SSC Synchronizator plików (SZARP Sync Client,

Bardziej szczegółowo

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK)

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK) Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK) 1 Spis treści Logowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Wylogowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Obsługa ruchomego

Bardziej szczegółowo

TURNINGPOINT KROKI DO URUCHOMIENIA TESTU NA PC

TURNINGPOINT KROKI DO URUCHOMIENIA TESTU NA PC TURNINGPOINT KROKI DO URUCHOMIENIA TESTU NA PC 1. Podłącz odbiornik 2. Uruchom TurningPoint 3. Sprawdź połączenie (Odbiornik i/lub ResponseWare) 4. Wybierz listę uczestników (opcjonalne) 5. Wybierz głosowanie

Bardziej szczegółowo

Narzędzie Setup Instrukcja obsługi

Narzędzie Setup Instrukcja obsługi Narzędzie Setup Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje zawarte

Bardziej szczegółowo

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym 2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 17 kwietnia 2017 Spis treści 3 Spis treści...5

Bardziej szczegółowo

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct) Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego. Jeśli użytkownik

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

Product Update 2013. Funkcjonalność ADR dla przemienników Częstotliwości PowerFlex 750 oraz 525 6

Product Update 2013. Funkcjonalność ADR dla przemienników Częstotliwości PowerFlex 750 oraz 525 6 Product Update 2013 Funkcjonalność ADR dla przemienników Częstotliwości PowerFlex 750 oraz 525 6 Str. 2 / 15 Funkcjonalność ADR dla przemienników PF 750 Temat: Celem niniejszego ćwiczenia, jest zapoznanie

Bardziej szczegółowo

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje

Bardziej szczegółowo

GMI 20 Podręcznik użytkownika

GMI 20 Podręcznik użytkownika GMI 20 Podręcznik użytkownika Czerwiec 2015 Wydrukowano na Tajwanie 190-01609-40_0A Wszelkie prawa zastrzeżone. Zgodnie z prawami autorskimi, kopiowanie niniejszego podręcznika użytkownika w całości lub

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

WinSkład / WinUcz 15.00

WinSkład / WinUcz 15.00 WinSkład 15.00 / WinUcz 15.00 Instrukcja obsługi interfejsu użytkownika Spis treści: 1. Filtrowanie danych... 2 1.1. Nowy filtr Wg okresu - ograniczenie liczby danych... 3 1.2. Konfiguracja filtrów...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika Dell Display Manager

Instrukcja użytkownika Dell Display Manager Instrukcja użytkownika Dell Display Manager Informacje ogólne Dell Display Manager to aplikacja Windows wykorzystywana do zarządzania monitorem lub grupą monitorów. Umożliwia ona ręczną regulację wyświetlanego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC V1.0.0 (10.14.2015) 1 (7) INSTALACJA UWAGA: Produkt działa jako urządzenie nadrzędne Modbus. Dlatego w przypadku podłączania narzędzia do istniejącej sieci Modbus konieczne może okazać się odłączenie innego

Bardziej szczegółowo

Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej

Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej Eura-Tech Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej Pobieranie aplikacji Przed rozpoczęciem ustawiania kamery IP, pobierz i zainstaluj aplikację Eura Cam. W sklepie Google Play wyszukaj aplikację EuraCam Funkcjonalność

Bardziej szczegółowo

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera Rozpoczęcie pracy Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera Należy najpierw wykonać czynności opisane na arkuszu Instalacja, aby zakończyć instalację sprzętu. Następnie należy wykonać czynności

Bardziej szczegółowo

Instalacja/aktualizacja Smart Module 5041

Instalacja/aktualizacja Smart Module 5041 Instalacja/aktualizacja Smart Module 5041 Z naszej strony moŝna pobrać oprogramowanie słuŝące do aktualizacji urządzenia. Składa się ono z 4 plików: Środowiska JAVA j2re.zip Programu SmartReader_Bear_OTC_Europe_Vxxx.exe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi modemu ED77 pod systemem operacyjnym Windows 98 SE (wydanie drugie)

Instrukcja instalacji i obsługi modemu ED77 pod systemem operacyjnym Windows 98 SE (wydanie drugie) Instrukcja instalacji i obsługi modemu ED77 pod systemem operacyjnym Windows 98 SE (wydanie drugie) UWAGA Podstawowym wymaganiem dla uruchomienia modemu ED77 jest komputer klasy PC z portem USB 1.1 Instalacja

Bardziej szczegółowo

SERWER AKTUALIZACJI UpServ

SERWER AKTUALIZACJI UpServ Wersja 1.11 upserv_pl 06/16 SERWER AKTUALIZACJI UpServ SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLSKA tel. 58 320 94 00 serwis 58 320 94 30 dz. techn. 58 320 94 20; 604 166 075 www.satel.pl SATEL

Bardziej szczegółowo

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-R10

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-R10 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-R10 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi urządzenia DS150E z systemem operacyjnym Windows 7. Dangerfield luty 2010 V1.0 Delphi PSS

Instrukcja obsługi urządzenia DS150E z systemem operacyjnym Windows 7. Dangerfield luty 2010 V1.0 Delphi PSS Instrukcja obsługi urządzenia DS150E z systemem operacyjnym Windows 7 Dangerfield luty 2010 V1.0 Delphi PSS 1 SPIS TREŚCI Główne elementy....3 Instrukcje instalacji.......5 Instalacja adaptera Bluetooth.....17

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania oprogramowania SZOB LITE

Instrukcja użytkowania oprogramowania SZOB LITE Instrukcja użytkowania oprogramowania SZOB LITE wersja 2.0/15 Spis treści: 1. Instalacja oprogramowania... 3 2. Podłączenie licznika do komputera lub sieci... 3 3. Uruchomienie oprogramowania... 3 4. Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

Kontrola topto. 1. Informacje ogólne. 2. Wymagania sprzętowe i programowe aplikacji. 3. Przykładowa instalacja topto. 4. Komunikacja.

Kontrola topto. 1. Informacje ogólne. 2. Wymagania sprzętowe i programowe aplikacji. 3. Przykładowa instalacja topto. 4. Komunikacja. Kontrola topto Obsługa aplikacji Kontrola topto 1. Informacje ogólne. 2. Wymagania sprzętowe i programowe aplikacji. 3. Przykładowa instalacja topto. 4. Komunikacja. 5. Dodawanie, edycja i usuwanie przejść.

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Urząd Podawczy

Elektroniczny Urząd Podawczy Elektroniczny Urząd Podawczy Dzięki Elektronicznemu Urzędowi Podawczemu Beneficjent może wypełnić i wysłać formularz wniosku o dofinansowanie projektów w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Uruchomienia

Instrukcja Uruchomienia Instrukcja Obsługi Kamera Samochodowa w lusterku wstecznym Urządzenie jest rejestratorem nagrywającym w rozdzielczości Full HD 1080p (z przedniej kamery) oraz 480p (dla modelu z tylną kamerą) ze wspieraniem

Bardziej szczegółowo

Przed skonfigurowaniem tego ustawienia należy skonfigurować adres IP urządzenia.

Przed skonfigurowaniem tego ustawienia należy skonfigurować adres IP urządzenia. Korzystanie z Usług internetowych podczas skanowania sieciowego (dotyczy systemu Windows Vista z dodatkiem SP2 lub nowszym oraz systemu Windows 7 i Windows 8) Protokół Usług internetowych umożliwia użytkownikom

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA UP-LED PLAYER INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Instalacja programu UP-LED Player... 3 3. Spis pojęć... 9 3.1. Pasek Menu... 10 3.1.1. Menu Plik... 10 3.1.2. Menu Odtwarzanie... 16 3.1.3.

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

MultiBoot Instrukcja obsługi

MultiBoot Instrukcja obsługi MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2006, 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

ADVANCE ELECTRONIC. Instrukcja obsługi aplikacji. Modbus konfigurator. Modbus konfigurator. wersja 1.1

ADVANCE ELECTRONIC. Instrukcja obsługi aplikacji. Modbus konfigurator. Modbus konfigurator. wersja 1.1 Instrukcja obsługi aplikacji 1 1./ instalacja aplikacji. Aplikacja służy do zarządzania, konfigurowania i testowania modułów firmy Advance Electronic wyposażonych w RS485 pracujących w trybie half-duplex.

Bardziej szczegółowo

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9 INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM

Bardziej szczegółowo

MultiBoot Instrukcja obsługi

MultiBoot Instrukcja obsługi MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty

Bardziej szczegółowo

Urządzenia zewnętrzne

Urządzenia zewnętrzne Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje

Bardziej szczegółowo

FAQ dla Eee Pad TF201

FAQ dla Eee Pad TF201 FAQ dla Eee Pad TF201 PL6915 Zarządzanie plikami... 2 Jak uzyskać dostęp do danych zapisanych na karcie pamięci microsd, SD i w urządzeniu USB?... 2 Jak przenieść wybrany plik do innego foldera?... 2 Jak

Bardziej szczegółowo

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W tej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego

Bardziej szczegółowo

MIERNIK T-SCALE BWS 1

MIERNIK T-SCALE BWS 1 MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...

Bardziej szczegółowo

OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105

OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalacyjny sterownika CDC-ACM Dla systemów Windows

Poradnik instalacyjny sterownika CDC-ACM Dla systemów Windows Poradnik instalacyjny sterownika CDC-ACM Dla systemów Windows Wersja 1.00 Do użytku z wersją sterownika CDC-ACM 1.0 i nowszymi Spis treści 1 Przegląd systemu... 2 Wprowadzenie... 2 2 Instalacja... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA

WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA 1. Podłączyć wariator do instalacji pojazdu według schematu. 2. Ustawić przełącznik nr 5 zgodnie z typem czujnika. 2.1. Niezałączony czujnik Halla ewentualnie

Bardziej szczegółowo

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego. Jeśli użytkownik nie

Bardziej szczegółowo

ZyXEL AG-225H Bezprzewodowa karta sieciowa USB i wykrywacz sieci 802.11a/b/g Szybki start

ZyXEL AG-225H Bezprzewodowa karta sieciowa USB i wykrywacz sieci 802.11a/b/g Szybki start ZyXEL AG-225H Bezprzewodowa karta sieciowa USB i wykrywacz sieci 802.11a/b/g Szybki start 10/2005 Wersja 2.1 1. Tryb wykrywania sieci Wi-Fi (interfejs użytkownika) 1 1.1 Opis LCM Tryb wykrywania Wyświetlanie

Bardziej szczegółowo

Ri-Co informacje techniczne

Ri-Co informacje techniczne Ri-Co informacje techniczne DIODA sygnalizacyjna WEJŚCIA sygnałowe 3-24VAC/DC ZŁĄCZE diagnostyczne WYJŚCIA Sterujące 20mA ZASILANIE 12-24 VAC/DC Ri-Co podłączenie Sterownik należy podłączyć do napędu zgodnie

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Opis urządzenia. Zawartość pudełka. Pierwsze użycie

Spis treści. Opis urządzenia. Zawartość pudełka. Pierwsze użycie Spis treści Opis urządzenia... 1 Zawartość pudełka... 1 Pierwsze użycie... 1 Podstawowa obsługa urządzenia... 2 Opis diod LED... 3 Odczyt danych... 3 Instalacja oprogramowania... 3 Opis programu... 5 Windows

Bardziej szczegółowo

TomTom ecoplus Reference Guide

TomTom ecoplus Reference Guide TomTom ecoplus Reference Guide Contents Przed instalacją 3 Witamy... 3 Elementy... 3 Wymagania... 3 Instalacja ecoplus 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth w WEBFLEET... 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth

Bardziej szczegółowo

Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe

Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni Informacje dodatkowe PL 1. Okablowanie wielostrefowe Gdy w jednej strefie konwencjonalnej centrali pożarowej (FCP, Fire Control Panel) jest używany więcej

Bardziej szczegółowo

Niniejsza instrukcja opisuje kolejne czynności jakie należy wykonać w celu dokonania aktualizacji oprogramowania sprzętowego radiodtwarzacza z

Niniejsza instrukcja opisuje kolejne czynności jakie należy wykonać w celu dokonania aktualizacji oprogramowania sprzętowego radiodtwarzacza z Niniejsza instrukcja opisuje kolejne czynności jakie należy wykonać w celu dokonania aktualizacji oprogramowania sprzętowego radiodtwarzacza z Bluetooth. Przed przystąpieniem do aktualizacji należy uważnie

Bardziej szczegółowo

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności Zawartość opakowania 1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna Przegląd urządzenia 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6

Bardziej szczegółowo

Instrukcja aktualizacji Mu-so

Instrukcja aktualizacji Mu-so Instrukcja aktualizacji Mu-so w1.0-28/05/2015 Oto instrukcja aktualizacji oprogramowania układowego bezprzewodowego systemu muzycznego Mu-so za pomocą aplikacji Naim. Aplikacja, którą można pobrać na dowolne

Bardziej szczegółowo

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W tej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego

Bardziej szczegółowo

Podręcznik Operatora. InteliLite. Kontroler do zastosowanie w aplikacjach

Podręcznik Operatora. InteliLite. Kontroler do zastosowanie w aplikacjach InteliLite Kontroler do zastosowanie w aplikacjach SW version 1.1.0 1 Elementy przedniego panelu............................................. 2 2 Ekran wyświetlacza oraz struktura zakładek..............................

Bardziej szczegółowo