INSTRUKCJA OBSŁUGI. A5 MIG Orbital System

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBSŁUGI. A5 MIG Orbital System"

Transkrypt

1 PL A5 MIG Orbital System 1500

2 SPIS TREŚCI 1. Wstęp Ogólne Informacje o produkcie Zgodność z urządzeniami Montaż Podłączanie do urządzenia spawalniczego FastMig Podłączanie do urządzenia spawalniczego innego niż FastMig Montaż pierścienia prowadzącego Montaż wózka na pierścieniu prowadzącym Wybór uchwytu spawalniczego Instalacja uchwytu spawalniczego Obsługa Funkcje wózka Panel sterowania wózka Menu Start Opcje menu Menu konfiguracji A Zdalne sterowanie Funkcje podstawowe Funkcje ALT Dokładna regulacja pozycji uchwytu Oprogramowanie Kemppi Wise Dane do zamówienia Dane techniczne Rozwiązywanie problemów Problemy z obsługą Serwis Codzienna konserwacja Konserwacja okresowa Utylizacja...18 Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

3 1. WSTĘP 1.1 Ogólne Gratulujemy zakupu urządzenia spawalniczego A5 MIG Rail System Produkty firmy Kemppi pozwalają zwiększyć wydajność pracy i z powodzeniem służą przez wiele lat, o ile tylko są prawidłowo używane. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje o bezpiecznym użytkowaniu i konserwowaniu produktu firmy Kemppi. Dane techniczne urządzenia podano na końcu instrukcji. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją i broszurą z informacjami na temat bezpieczeństwa. Dla bezpieczeństwa własnego i otoczenia należy zwracać szczególną uwagę na podane zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. Więcej informacji na temat produktów Kemppi można uzyskać od firmy Kemppi Oy lub autoryzowanego dystrybutora firmy Kemppi oraz na stronie internetowej Dane techniczne przedstawione w tej instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Ważne Tym symbolem wyróżniono fragmenty instrukcji, które w celu zminimalizowania ewentualnych szkód i obrażeń wymagają szczególnej uwagi. Należy je uważnie przeczytać i postępować zgodnie z zaleceniami w nich zawartymi. Uwaga: przydatne informacje dla użytkownika. Przestroga: opis sytuacji, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub systemu. Ostrzeżenie: opis sytuacji potencjalnie niebezpieczniej, która może spowodować urazy bądź śmierć pracownika. Zastrzeżenie Choć dołożono wszelkich starań, aby informacje zawarte w niniejszej instrukcji były dokładne i kompletne, producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy ani przeoczenia. Firma Kemppi zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych opisanego produktu w dowolnym momencie bez wcześniejszego powiadomienia. Kopiowanie, rejestrowanie, powielanie lub przesyłanie treści niniejszej instrukcji bez wcześniejszej zgody firmy Kemppi jest zabronione. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

4 1.2 Informacje o produkcie nym sterowaniu. Podczas spawania system można obsługiwać zdalnym sterowaniem, które udostępnia operatorowi najczęściej wykorzystywane elementy systemów sterowania wózkiem. Moduł zakosowania jest zsynchronizowany z wózkiem na potrzeby różnych wzorów ściegów zakosowych. A5 MIG Orbital System 1500 to kompletny zestaw do mechanizacji spawania przeznaczony głównie do spawania orbitalnego. Konstrukcja mechaniczna tego wózka orbitalnego jest niezwykle wszechstronna, dlatego też można go użyć także do: spoin poziomych, spoin pionowych, spawania z układaniem ściegów zakosowych lub bez układania. Wózek jest wyposażony w dwa moduły napędowe, a każdy z nich można niezależnie dopasować do pierścieni prowadzących o różnych średnicach. Każdy moduł napędowy jest wyposażony w silnik jeden z nich ciągnie, a drugi pcha wózek, co zapewnia stabilną jazdę zarówno podczas podjeżdżania, jak i zjeżdżania. System obejmuje także dwa panele sterowania: jeden zamontowany na froncie wózka i drugi na zdal- 1.3 Zgodność z urządzeniami Zestaw A5 MIG Orbital System 1500 jest zgodny z następującymi urządzeniami spawalniczymi: FastMig M i FastMig X: wszystkie podajniki drutu i panele sterowania podajniki MXF 65 i MXF 67 źródła zasilania FastMig Pulse 350/450 panel sterowania PF 65 źródła zasilania FastMig KMS 300/400/500 panele sterowania SF 52W i SF 54 podajniki pośrednie SuperSnake w wersji przeznaczonej do mechanizacji źródła zasilania innych marek z ograniczeniami. Niektóre funkcje są dostępne wyłącznie, jeśli podajnik drutu jest wyposażony w odpowiedni panel sterowania. Na przykład: zmiana kanału pamięci z poziomu wózka spawalniczego jest możliwa wyłącznie, jeśli podajnik drutu jest wyposażony w panel sterowania z funkcją zdalnego sterowania kanałami. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

5 2. MONTAŻ 2.1 Podłączanie do urządzenia spawalniczego FastMig sterowania. Lista numerów do zamówienia znajduje się na końcu dokumentu. 2.2 Podłączanie do urządzenia spawalniczego innego niż FastMig Podłączanie wózka do urządzenia spawalniczego FastMig: 1. Podłączyć kabel spawalniczy do złącza uchwytu spawalniczego. 2. Podłączyć kabel sterowania do złącza zdalnego sterowania podajnika drutu. 3. Podłączyć kabel sterowania do 7-pinowego złącza w wózku. 4. Podłączyć zdalne sterowanie do 7-pinowego złącza w panelu frontowym wózka. W przypadku uchwytów spawalniczych Kemppi przeznaczonych do mechanizacji kabel sterowania jest zintegrowany z kablem uchwytu. Wyłącznik uchwytu powinien być przełączony w tryb 2T. W przypadku innych uchwytów spawalniczych niezbędny jest oddzielny kabel Podczas korzystania z ręcznego uchwytu spawalniczego, łuk należy zajarzyć i zgasić wyłącznikiem uchwytu, a wózek należy uruchamiać zdalnym sterowaniem. Wyłącznik należy przełączyć w tryb 4T. Dalsze instrukcje znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia FastMig W przypadku zastosowania podajnika pośredniego SuperSnake: 1. Należy użyć podajnika pośredniego w wersji do mechanizacji. 2. Podłączyć standardowo do podajnika drutu, a następnie podłączyć wózek z uchwytem do podajnika pośredniego SuperSnake. Model obejmuje złącze do magistrali, którego należy użyć do połączenia urządzeń. Do zasilania wózka niezbędny jest transformator (1-fazowy, 230 V AC). W tej konfiguracji przycisk uruchomienia oraz regulacja napięcia spawania i prędkości podawania drutu są niedostępne z poziomu zdalnego sterowania. Podłączanie: 1. Podłączyć uchwyt spawalniczy do podajnika drutu. 2. Przymocować uchwyt spawalniczy do gniazda uchwytu spawalniczego. 3. Podłączyć transformator do wózka. 4. Aby rozpocząć spawanie, nacisnąć wyłącznik uchwytu. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

6 2.3 Montaż pierścienia prowadzącego Dostępne są pierścienie prowadzące do rur o wszystkich standardowych średnicach. Każdy pierścień prowadzący umożliwia regulację średnicy o ±20 mm. Numery do zamówienia dla pierścieni o poszczególnych średnicach podano na końcu instrukcji. 2. Zamocować pierścień prowadzący wokół rury, tak aby dźwignia blokująca (2) była po drugiej stronie niż złącze. Odległość od linii środkowej złącza powinna wynosić ok 230 mm. 3. Dźwignią blokującą zacisnąć pierścień prowadzący na miejscu mm Średnica zew. Rury 2 1. Wyregulować wsporniki (1), aby pierścień ciasno opasał rurę. Pierścień jest wyposażony w 4 wsporniki, w tym 2 z mechanizmem sprężynowym, co ułatwia środkowanie pierścienia prowadzącego. Pierścień prowadzący należy wypośrodkować, co pozwala uniknąć regulacji długości wolnego wylotu drutu 2.4 Montaż wózka na pierścieniu prowadzącym 1. Przesunąć dźwignię blokującą wózka (1), aby zwolnić przednie kółko nośne (2). 2. Zamontować wózek na pierścieniu prowadzącym i wyregulować kąt kół napędowych (4), tak aby pionowe koła (3) stykały się z pierścieniem prowadzącym. 3. Zablokować wózek w tym położeniu dźwignią blokującą. 4. Przejechać wózkiem w przód i w tył oraz w razie potrzeby dokonaj regulacji. Wyregulować przednie kółko (2), tak aby jego płaska powierzchnia stykała się z krawędzią pierścienia prowadzącego. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

7 2.5 Wybór uchwytu spawalniczego 2.6 Instalacja uchwytu spawalniczego Uchwyty Kemppi przeznaczone do mechanizacji oferują wiele zalet w porównaniu do ręcznych uchwytów spawalniczych. Sygnały zasilania i sterowania wózkiem są zintegrowane z kablem uchwytu, dlatego też pomiędzy podajnikiem drutu i wózkiem wystarczy jeden przewód. Takie rozwiązanie umożliwia także regulację funkcji wózka i parametrów spawania z poziomu zdalnego sterowania. Kemppi oferuje trzy uchwyty spawalnicze przeznaczone do mechanizacji spawania: PMT MN32C (wersja z wymiennymi szyjkami) Możliwość wymiany szyjek. Na potrzeby spawania zmechanizowanego dostępna jest lekko ugięta szyjka. Dostępne są także: przedłużona dysza gazowa i końcówka prądowa, które szczególnie dobrze sprawdzają się w przypadku wykonywania spoin graniowych w wąskich rowkach. MMT42C Wersja chłodzona powietrzem z prostą szyjką. MMT42C Wersja chłodzona cieczą z prostą szyjką, przeznaczona do ciężkich prac. Parametry techniczne poszczególnych uchwytów podano w ich dokumentacji. 1. Przymocować gniazdo na uchwyt spawalniczy w module do układania ściegów zakosowych. 2. Zamocować uchwyt w gnieździe. 3. Podłączyć kabel sterowania. 4. Upewnić się, że moduł do układania ściegów zakosowych jest ustawiony centralnie. 5. Śrubami regulacyjnymi i regulatorem przesunięcia ściegu zakosowego precyzyjnie ustawić położenie uchwytu. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

8 3. OBSŁUGA 3.1 Funkcje wózka 3.2 Panel sterowania wózka Menu Start Opcje menu 1. Przycisk STOP w górnej części wózka pełni taką samą funkcję, co w zdalnym sterowaniu. 2. Przycisk Display pozwala wyświetlić ustawienia menu i parametry. 3. Przycisk Menu przełącza kolejne menu. 4. Przyciski lewo/prawo służą do zmiany wartości. P1 CH off <8> 45 6mm Jest to pierwszy ekran widoczny na wyświetlaczu wózka. 1. Numer programu (P1) 2. Funkcja zdalnej zmiany kanałów pamięci włączona/wyłączona (CH Off) 3. Prędkość jazdy wózka (8 cm/min) 4. Prędkość zakosowania (45 mm/s) 5. Szerokość układania ściegów zakosowych (6 mm) Aby kontynuować, nacisnąć przycisk MENU. Program selection P1 CH on <8> 45 6mm Element wybrany do regulacji (P1) miga na wyświetlaczu. Wybrać program, w którym zapisane zostaną ustawienia: 1. Przyciskami + i - przełączać kolejne programy. 2. Wybrać program: P1 P5. 3. Aby kontynuować, nacisnąć przycisk MENU. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

9 Speed car Speed Szerokość P1 CH on Speed Car 8cm/m Ustawić prędkość wózka: 1. Przyciskami + i - ustawić wybraną prędkość. 2. Prędkość można regulować w zakresie cm/min. 3. Aby kontynuować, nacisnąć przycisk MENU. P1 CH on Speed <-> 45mm/s Ustawić prędkość zakosowania, tzn. prędkość z jaką uchwyt przesuwa się z jednej strony rowka na drugą podczas ruchu zakosowego: 1. Przyciskami + i - ustawić wybraną prędkość. 2. Prędkość zakosowania można regulować w zakresie mm/s. 3. Aby kontynuować, nacisnąć przycisk MENU. P1 CH on Width <-> 6mm Ustawić szerokość ruchu zakosowego: 1. Przyciskami + i - ustawić wartość szerokości w stosunku do linii środkowej (1 mm = 0,5 mm po każdej stronie). 2. Wyregulować szerokość ruchu zakosowego w zakresie 0 30 mm. 3. Aby kontynuować, nacisnąć przycisk MENU. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

10 Pattern Hold out Hold in 0 P1 CH on Pattern <-> Wybrać wzór wykorzystywany podczas układania ściegów zakosowych. Przyciskami + i - wybrać dowolny z trzech wzorów: 0. Stale przesuwa się podczas układania ściegów zakosowych (trójkąt). 1. Przesuwa się podczas układania ściegów zakosowych, zatrzymuje się na czas opóźnienia. 2. Przesuwa się podczas opóźnienia, zatrzymuje się na czas układania ściegów zakosowych (kwadrat). Aby kontynuować, nacisnąć przycisk MENU. P1 CH on Hold out 0.1s Ustawić czas, na jaki uchwyt zatrzymuje się po zewnętrznej stronie ruchu zakosowego: 1. Przyciskami + i - ustawić czas. 2. Aby kontynuować, nacisnąć przycisk MENU. P1 CH on Hold in 0.1s Ustawić czas, na jaki uchwyt zatrzymuje się po wewnętrznej stronie ruchu zakosowego: 1. Przyciskami + i - ustawić czas w sekundach. 2. Aby kontynuować, nacisnąć przycisk MENU. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

11 3.2.3 Menu konfiguracji A CH remote WF+V fac P1 CH off <8> 45 6mm Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku MENU aktywuje menu konfiguracji A, które składa się trzech pozycji: CH remote WF+V fac Delay car Krótkie naciśnięcie przycisku MENU przełącza kolejne funkcje. Jeśli przez 3 sekundy nie zostanie naciśnięty żaden przycisk lub jeśli naciśnięty i przytrzymany zostanie przycisk MENU, menu konfiguracji A jest zamykane. A CH off CH remote: 0 Przyciskami + i - włączyć lub wyłączyć funkcję zdalnego wybierania kanałów pamięci: Jeśli funkcja CH jest wyłączona (OFF), wybrane ustawienie P umożliwia korzystanie wyłącznie z odpowiadającego mu programu wózka (P1, P2 itd.). Jesli funkcja CH jest załączona (ON), wybrane ustawienie P aktywuje także odpowiadający programowi kanał pamięci w podajniku drutu (CH1, CH2 itd.). Aby korzystać z kanałów pamięci podajnika drutu, funkcja CH REMOTE w podajniku drutu musi być załączona (ON). W takim wypadku dokładna regulacja z poziomu zdalnego sterowania wózka jest wyłączona. A CH off WF 0 V 0 Ustawić współczynnik, który jest używany do określenia zakresu zmian parametrów: prędkości podawania drutu i napięcia. 1. Przyciskiem + można wybrać wartość 0, 1, 2, 3 lub 4 (domyślnie: 2). Wyższe ustawienie = większe odstępy Niższe ustawienie = mniejsze odstępy 2. Aby kontynuować, nacisnąć przycisk MENU. Skala regulacji podajnika drutu jest uzależniona od minimalnych i maksymalnych wartości ustawionych w źródle zasilania. Jeśli zakres źródła zasilania jest wąski, w wózku może być wymagane ustawienie mniej dokładnej skali. Jeśli w źródle zasilania nie ustalono wartości granicznych, wózek może wymagać ustawienia dokładniejszej skali. Adekwatność danej skali zależy od zastosowania. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

12 Delay car Value CH2-CH5 Adj0 WF A CH off Delay Car: 600 ms Ustawić czas, przez jaki wózek stoi nieruchomo po rozpoczęciu spawania: 1. Przyciskami + i - ustawić czas. 2. Zakres: milisekund 3. Aby kontynuować, nacisnąć przycisk MENU. A CH on Value CH2: 4 Ten parametr pozwala dokładnie wyregulować poziom sygnału dla kanałów pamięci 2 5 wózka. Przyciskami + i - ustawić wybraną wartość. Ustawienia te należy zmieniać wyłącznie w przypadku konfliktu pomiędzy kanałami pamięci ustawionymi w podajniku drutu a kanałami w wózku spawalniczym. A CH on Adj. 0 WF: 5 Ten parametr pozwala dokładnie wyregulować poziom zerowy sygnału dla regulacji prędkości podawania drutu. Przyciskami + i - ustawić wybraną wartość. Podczas normalnego użytkowania tego parametru nie trzeba modyfikować. Adj0 V Ten parametr pozwala dokładnie wyregulować poziom zerowy sygnału dla regulacji napięcia. Przyciskami + i - ustawić wybraną wartość. Podczas normalnego użytkowania tego parametru nie trzeba modyfikować. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

13 3.3 Zdalne sterowanie Funkcje podstawowe 5. CH długie naciśnięcie: Wykonanie przejazdu z wysoką prędkością (bez zajarzonego łuku). Przesunięcie linii środkowej zakosowania lub spawania zgodnie z kierunkiem wskazanym przez naciśnięty przycisk. Aktywacja następnego (w górę) lub poprzedniego (w dół) programu, w tym kanału pamięci, jeśli funkcja CH REMOTE w podajniku drutu jest włączona. 1. Nacisnąć przycisk Stop, żeby zakończyć spawanie i zatrzymać wózek. 2. Przytrzymać przycisk Alt, aby aktywować oznaczone na pomarańczowo dodatkowe funkcje przycisków. 3. CH pierwsze naciśnięcie: Uruchomienie przejazdu próbnego (bez zajarzonego łuku) z zaprogramowaną prędkością i parametrami zakosowania. 4. CH drugie naciśnięcie podczas spawania/jazdy: Zwiększenie (w górę) lub zmniejszenie (w dół) prędkości jazdy wózka. Kierunek jest zgodny z przyciskami, jeśli stoi się twarzą do panelu sterowania wózka. W przypadku stania po drugiej stronie wózka kierunki są odwrócone. Zwiększenie lub zmniejszenie szerokości układania ściegów zakosowych o 1 mm na każde naciśnięcie przycisku (0,5 mm po obu stronach) Funkcje ALT Rozpoczęcie spawania zgodnie z kierunkiem przycisku. Naciśnięcie w trakcie przejazdu próbnego powoduje zajarzenie łuku. Zwiększenie (+) lub zmniejszenie (-) napięcia łuku. Zwiększenie (+) lub zmniejszenie (-) prędkości podawania drutu. Funkcja dokładnej regulacji napięcia i prędkości podawania drutu działa wyłącznie, jeśli funkcja CH REMOTE w podajniku drutu jest wyłączona. Naciśnięcie przycisku Stop powoduje zatrzymanie wózka i zakończenie spawania. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

14 3.4 Dokładna regulacja pozycji uchwytu 3.5 Oprogramowanie Kemppi Wise Gdy uchwyt spawalniczy jest ustawiony i podłączony, jego wysokość można wyregulować, obracając pokrętło na szynie pionowej zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w górę) lub odwrotnie (w dół). Podczas pracy z urządzeniami spawalniczymi Kemppi FastMig jakość spawania i wydajność spawania mechanicznego można dodatkowo zoptymalizować dzięki oprogramowaniu Wise. Do różnych zastosowań dostępnych jest szereg procesów i funkcji Wise. Więcej informacji na temat funkcji Wise można znaleźć w dokumentacji urządzeń FastMig lub na stronie Kemppi pod adresem Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

15 3.6 Dane do zamówienia Nazwa produktu Kod produktu WÓZEK ORBITALNY A5 MIG WSPORNIK SKOŚNY DO ZAKOSOWANIA A WSPORNIK OBROTOWY DO ZAKOSOWANIA A GŁOWICA SWOBODNA PALNIKA A TRANSFORMATOR WÓZKA A5 MIG KABEL STERUJĄCY WÓZKA A5 MIG Uchwyt spawalniczy PMT MN 32C (chłodzony powietrzem, wymienne szyjki, 5 m, 320 A) Szyjka 30, 198 mm, RP (lekko wygięta szyjka do spawania zmechanizowanego) W Uchwyt spawalniczy MMT 42C (chłodzony powietrzem, 4,5 m) Uchwyt spawalniczy MT51MWC (chłodzony cieczą, 4,5 m) Końcówka prądowa do grani Dysza gazowa do grani W W SUPERSNAKE GT 02SWC 15 M SUPERSNAKE GT 02SWC 25 M C1 SUPERSNAKE GT 02SWC M SUPERSNAKE GT 02SC 15 M PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 6" PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 8" PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 10" PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 12" PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 14" PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 16" PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 18" PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 20" PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 22" PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 28" PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 36" PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 48" PIERŚCIENIE PROWADZĄCE KEMPPI Zewnętrza średnica rury Zalecany pierścień prowadzący (cale) (mm) Nr do zamówienia min. maks. min. maks. Pierścień prowadzący ,0 177, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 6" ,8 228, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 8" ,6 279, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 10" ,4 330, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 12" ,2 381, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 14" ,0 431, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 16" ,8 482, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 18" ,6 533, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 20" ,4 584, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 22" ,8 736, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 28" ,0 939, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 36" ,6 1041, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 40" ,8 1244, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 48" ,6 1295, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 50" ,4 1346, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 52" ,2 1397, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 54" ,0 1447, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 56" ,8 1498, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 58" ,6 1549, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 60" ,4 1600, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 62" ,2 1651, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 64" ,0 1701, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 66" ,8 1752, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 68" ,6 1803, PIERŚCIEŃ PROWADZĄCY DO RUR 70" Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

16 3.7 Dane techniczne Pobór mocy Prędkość jazdy wózka Prędkość transportowa Prędkość zakosowania Szerokość układania ściegów zakosowych Przesunięcie ściegu zakosowego Czas zatrzymania (regulacja oddzielnie dla obu stron) Wzory ściegów zakosowych 3 Pozioma regulacja uchwytu (ręczna) Wymiary zewnętrzne (dł. x sz. x wys.)* Masa *) Wysokość mierzona od powierzchni rury V DC lub V AC cm/min 200 cm/min mm/s 0 30 mm ±40 mm 0 2,0 s ±40 mm 365 x 385 x 300 mm 9,0 kg Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

17 4. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 4.1 Problemy z obsługą W razie nieprawidłowego działania urządzenia należy się najpierw zapoznać z poniższymi zaleceniami dotyczącymi rozwiązywania problemów i przeprowadzić podstawowe czynności sprawdzające. Jeśli problemu nie uda się rozwiązać z pomocą tych zaleceń, należy się skontaktować z autoryzowanym serwisem Kemppi. Podana tu lista problemów i ich możliwych przyczyn nie jest wyczerpująca, a jedynie przedstawia niektóre typowe sytuacje, jakie mogą wystąpić podczas spawania urządzeniami A5 MIG Orbital System 1500 w zwykłych warunkach eksploatacji. Poniższe instrukcje dotyczą tylko potencjalnych problemów z wózkiem. Należy zawsze upewnić się, że dany system spawalniczy jest sprawny i gotowy do pracy. Problem: Wózek nie działa Spoina jest zanieczyszczona lub złej jakości Brak zajarzenia łuku lub dziwne rozpoczęcie lub zakończenie spawania Wózek jedzie nierówno Różna wysokość uchwytu spawalniczego nad rurą Należy sprawdzić następujące elementy: Sprawdzić, czy wózek jest podłączony do zasilania (wyświetlacz jest włączony). Upewnić się, że spawalnicze źródło zasilania jest włączone. Sprawdzić złącze podłączenia uchwytu oraz złącza podajnika pośredniego SuperSnake i kabla sterowania. Sprawdzić, czy panele sterowania są włączone. Sprawdzić dopływ gazu osłonowego. Sprawdzić i odpowiednio ustawić przepływ gazu. Sprawdzić, czy używany jest gaz odpowiedni do danego zadania. Sprawdzić, czy wybrano prawidłowy program spawania. Sprawdzić, czy prawidłowo wybrano ustawienia w panelu sterowania. Sprawdzić, czy dostarczane są wszystkie fazy zasilania. Upewnić się, że przyciski zdalnego sterowania zostały prawidłowo naciśnięte: Naciśnięcie przycisków STOP + w górę/dół powoduje zajarzenie łuku i włączenie wózka. Jeśli wózek jedzie szybko, ale łuk jest zgaszony, możliwe, że zbyt długo przytrzymano przycisk Start. Wózek jest nieprawidłowo zamontowany na pierścieniu prowadzącym. Sprawdzić położenie wózka. Koła są ustawione nierównolegle wobec pierścienia prowadzącego. Sprawdzić kąt i w razie potrzeby wyregulować. Rura nie jest okrągła. W razie potrzeby skorygować wysokość. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

18 5. SERWIS 6. UTYLIZACJA Przy planowaniu konserwacji urządzenia należy brać pod uwagę intensywność i warunki jego eksploatacji. Prawidłowa obsługa i regularna konserwacja pomogą uniknąć nieprzewidzianych przerw w pracy i uszkodzeń urządzenia. Należy zadbać o to, aby wózek nie włączył się przypadkowo, gdy palce znajdują się w okolicy kół. 5.1 Codzienna konserwacja Upewnić się, że wszystkie kable są podłączone i nieuszkodzone. Wózek i gniazdo uchwytu należy utrzymywać w czystości. Upewnić się, że wszystkie części płynnie się przesuwają. W razie potrzeby nasmarować lub usunąć odpryski. Sprawdzić stan techniczny uchwytu spawalniczego. 5.2 Konserwacja okresowa Konserwacji okresowej powinna dokonywać wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoba. Co najmniej raz na sześć miesięcy należy: sprawdzić stan styków elektrycznych wewnątrz urządzenia części utlenione należy oczyścić, a części poluzowane dokręcić; sprawdzić stan napędu i kół. Jeśli są zużyte, wymienić. Do czyszczenia nie wolno używać sprężonego powietrza grozi to wciśnięciem kurzu w otwory kratek wentylacyjnych. Nie wolno używać urządzeń do mycia ciśnieniowego. Napraw urządzeń Kemppi powinien dokonywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami! Zgodnie z europejską dyrektywą 2002/96/WE, dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, oraz lokalnymi przepisami wykonawczymi, zużyte urządzenia elektryczne należy zbierać osobno i przekazywać do odpowiedniego zakładu utylizacji i wtórnego odzysku odpadów. Właściciel zużytego sprzętu ma obowiązek dostarczyć go do lokalnego punktu zbiórki, zgodnie z lokalnymi przepisami lub zaleceniami przedstawiciela firmy Kemppi. Stosowanie się do zaleceń tej europejskiej dyrektywy przyczynia się do poprawy stanu środowiska i ludzkiego zdrowia. Kemppi Oy A5 MIG Orbital System

19 And you know.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. A5 MIG Rail System

INSTRUKCJA OBSŁUGI. A5 MIG Rail System PL 1920350 A5 MIG Rail System 2500 SPIS TREŚCI 1. Wstęp...3 1.1 Ogólne...3 1.2 Informacje o produkcie...4 1.3 Zgodność z urządzeniami...4 2. Montaż...5 2.1 Podłączanie do urządzenia spawalniczego FastMig...5

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. A3 MIG Rail System

INSTRUKCJA OBSŁUGI. A3 MIG Rail System PL 190340 A3 MIG Rail System 500 SPIS TREŚCI 1. Wstęp...3 1.1 Ogólne...3 1. Informacje o produkcie...3 1.3 Zgodność z urządzeniami...3. Montaż...4.1 Akumulator...4. Szyna...5.3 Montaż wózka na szynie...6.4

Bardziej szczegółowo

Wykonywanie łączenia za pomocą jednego zestawu

Wykonywanie łączenia za pomocą jednego zestawu Wykonywanie łączenia za pomocą jednego WYKONYWANIE SPOINY ZA POMOCĄ JEDNEGO ZESTAWU Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy 18.08.2016 1(12) NAJWYDAJNIEJSZY ZMECHANIZOWANY SYSTEM SPAWANIA ORBITALNEGO MIG System spawania

Bardziej szczegółowo

Kemppi K3 Sprzęt spawalniczy

Kemppi K3 Sprzęt spawalniczy MagTrac F 61 WIĘKSZA WYDAJNOŚĆ I ERGONOMIA SPAWANIA Kemppi K3 Sprzęt spawalniczy 18.08.2016 1(10) MAGNETYCZNY WÓZEK DO LEKKIEJ MECHANIZACJI SPAWANIA MIG/MAG Lekka mechanizacja to najbardziej opłacalny

Bardziej szczegółowo

A5 MIG Orbital System 1500

A5 MIG Orbital System 1500 KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY A5 MIG Orbital System 1500 WYKONYWANIE SPOINY ZA POMOCĄ JEDNEGO ZESTAWU 22.01.2018 A5 MIG Orbital System 1500 NAJWYDAJNIEJSZY ZMECHANIZOWANY SYSTEM SPAWANIA ORBITALNEGO MIG

Bardziej szczegółowo

A5 MIG Rail System 2500

A5 MIG Rail System 2500 A5 MIG Rail System 2500 SZYBSZE SPAWANIE Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy 22.08.2016 1(11) ZMECHANIZOWANE SPAWANIE MIG STAŁO SIĘ NIESAMOWICIE WYDAJNE I PROSTE A5 MIG Rail System 2500 to najbardziej skuteczny

Bardziej szczegółowo

KEMPPI K3 SPRZĘT SPAWALNICZY. MagTrac F 61 WIĘKSZA WYDAJNOŚĆ I ERGONOMIA SPAWANIA

KEMPPI K3 SPRZĘT SPAWALNICZY. MagTrac F 61 WIĘKSZA WYDAJNOŚĆ I ERGONOMIA SPAWANIA KEMPPI K3 SPRZĘT SPAWALNICZY MagTrac F 61 WIĘKSZA WYDAJNOŚĆ I ERGONOMIA SPAWANIA 13.12.2018 MagTrac F 61 MAGNETYCZNY WÓZEK DO LEKKIEJ MECHANIZACJI SPAWANIA MIG/MAG Lekka mechanizacja to najbardziej opłacalny

Bardziej szczegółowo

A5 MIG Rail System 2500

A5 MIG Rail System 2500 KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY A5 MIG Rail System 2500 SZYBSZE SPAWANIE 28.09.2017 A5 MIG Rail System 2500 ZMECHANIZOWANE SPAWANIE MIG STAŁO SIĘ NIESAMOWICIE WYDAJNE I PROSTE A5 MIG Rail System 2500 to najbardziej

Bardziej szczegółowo

A7 MIG W A7 C elder ooler

A7 MIG W A7 C elder ooler PL 1920720 7 Cooler MIG Welder SPIS TREŚCI 1. Wstęp...3 1.1 Informacje ogólne...3 1.2 Informacje o produkcie...3 2. Instalacja...4 2.1 Rozpakowanie...4 2.2 Lokalizacja urządzenia...4 2.3 Numer seryjny...4

Bardziej szczegółowo

A7 TIG Orbital System 300

A7 TIG Orbital System 300 KEMPPI K7 SPRZĘT SPAWALNICZY A7 TIG Orbital System 300 ŁATWE SPAWANIE WIELOWARSTWOWE 22.12.2017 A7 TIG Orbital System 300 PROFESJONALNY SYSTEM ZMECHANIZOWANEGO SPAWANIA ORBITALNEGO TIG DO WIELOWARSTWOWEGO

Bardziej szczegółowo

X8 MIG Guns ZAPROJEKTOWANE Z MYŚLĄ O ERGONOMII PRZEMYSŁOWE UCHWYTY SPAWALNICZE MIG ZAPEWNIAJĄCE DOSKONAŁĄ WYDAJNOŚĆ PRACY

X8 MIG Guns ZAPROJEKTOWANE Z MYŚLĄ O ERGONOMII PRZEMYSŁOWE UCHWYTY SPAWALNICZE MIG ZAPEWNIAJĄCE DOSKONAŁĄ WYDAJNOŚĆ PRACY X8 MIG Guns ZAPROJEKTOWANE Z MYŚLĄ O ERGONOMII PRZEMYSŁOWE UCHWYTY SPAWALNICZE MIG ZAPEWNIAJĄCE DOSKONAŁĄ WYDAJNOŚĆ PRACY 24.09.2019 X8 MIG Guns ZAPROJEKTOWANE Z MYŚLĄ O ERGONOMII PRZEMYSŁOWE UCHWYTY SPAWALNICZE

Bardziej szczegółowo

FastMig X. Zestawy do wyboru. wysokiej klasy wieloprocesowy sprzęt spawalniczy do wymagających zastosowań przemysłowych

FastMig X. Zestawy do wyboru. wysokiej klasy wieloprocesowy sprzęt spawalniczy do wymagających zastosowań przemysłowych W skrócie Najwyższej klasy sprzęt wykorzystujący najnowsze technologie i obsługujący wszystkie programy spawalnicze do optymalizacji spawania Przeznaczony do wszystkich procesów spawania łukowego: MIG,

Bardziej szczegółowo

MagTrac F 61 MAGNETYCZNY WÓZEK DO LEKKIEJ MECHANIZACJI SPAWANIA MIG/MAG

MagTrac F 61 MAGNETYCZNY WÓZEK DO LEKKIEJ MECHANIZACJI SPAWANIA MIG/MAG MagTrac F 61 MAGNETYCZNY WÓZEK DO LEKKIEJ MECHANIZACJI SPAWANIA MIG/MAG 24.07.2019 MagTrac F 61 MAGNETYCZNY WÓZEK DO LEKKIEJ MECHANIZACJI SPAWANIA MIG/MAG Lekka mechanizacja to najbardziej opłacalny sposób

Bardziej szczegółowo

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F7000499 LED Głowica Ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F7000499 Spis treści 1 Wprowadzenie... 2 2 Zasady bezpieczeństwa... 2 3 Konserwacja... 2 4 Informacje

Bardziej szczegółowo

Zastosowania. Tabor kolejowy i transport Produkcja maszyn ciężkich

Zastosowania. Tabor kolejowy i transport Produkcja maszyn ciężkich W skrócie Odpowiedni do wymagających prac produkcyjnych Wysokiej jakości spawanie pulsacyjne MIG/MG WiseFusion mniej wad, mniej napraw Oszczędność materiału dodatkowego nawet o 30% mniejsza objętość rowka

Bardziej szczegółowo

A3 MIG Rail System 2500

A3 MIG Rail System 2500 A3 MIG Rail System 2500 WYSOKA SPRAWNOŚĆ MIMO PROSTOTY Kemppi K3 Sprzęt spawalniczy 18.08.2016 1(10) A3 MIG Rail System 2500, Wysoka sprawność mimo prostoty KOMPAKTOWE AKUMULATOROWE URZĄDZENIE DO ZMECHANIZOWANEGO

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

System spawania orbitalnego A7 TIG 300

System spawania orbitalnego A7 TIG 300 System spawania orbitalnego A7 TIG 300 ŁATWE SPAWANIE WIELOWARSTWOWE Kemppi K7 Sprzęt spawalniczy 1(6) PROFESJONALNY SYSTEM ZMECHANIZOWANEGO SPAWANIA ORBITALNEGO TIG DO WIELOWARSTWOWEGO SPAWANIA RUR System

Bardziej szczegółowo

MASTERTIG DC 72 MASTERTIG ACDC 79 KEMPPI PRO EVOLUTION 85 UCHWYTY SPAWALNICZE TIG 87 CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE UCHWYTÓW TIG 89

MASTERTIG DC 72 MASTERTIG ACDC 79 KEMPPI PRO EVOLUTION 85 UCHWYTY SPAWALNICZE TIG 87 CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE UCHWYTÓW TIG 89 SPIS TREŚCI SPAWANIE MIG/MAG 4 KEMPOMAT 4 KEMPOWELD 7 MINARCMIG 11 FITWELD 12 KEMPACT 13 KEMPACT R/A 16 KEMPACT R 18 KEMPACT A 20 FASTMIG BASIC 22 FASTMIG SYNERGIC 27 FASTMIG PULSE 36 KEMPPI PRO EVOLUTION

Bardziej szczegółowo

System spawania orbitalnego A7 TIG 300

System spawania orbitalnego A7 TIG 300 System spawania orbitalnego A7 TIG 300 ŁATWE SPAWANIE WIELOWARSTWOWE Kemppi K7 Sprzęt spawalniczy 1(7) PROFESJONALNY SYSTEM ZMECHANIZOWANEGO SPAWANIA ORBITALNEGO TIG DO WIELOWARSTWOWEGO SPAWANIA RUR System

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI SPAWANIE MIG/MAG 3 KEMPOMAT 3

SPIS TREŚCI SPAWANIE MIG/MAG 3 KEMPOMAT 3 SPIS TREŚCI SPAWANIE MIG/MAG 3 KEMPOMAT 3 KEMPOWELD 6 MINARCMIG 10 KEMPACT 11 FITWELD 14 FASTMIG BASIC 15 FASTMIG SYNERGICZNY 20 FASTMIG PULSE 28 KEMPPI PRO EVOLUTION 35 UCHWYTY SPAWALNICZE MIG 42 CZĘŚCI

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Mastercool 20 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

Mastercool 20 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk Mastercool 20 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL 04307522) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zewnętrznego modułu MOBILUS C-SWP.

Instrukcja obsługi zewnętrznego modułu MOBILUS C-SWP. Instrukcja obsługi zewnętrznego modułu MOBILUS C-SWP www.mobilus.pl 1. INFORMACJE OGÓLNE Włącznik przekaźnikowy MOBILUS C-SWP jest zdalnie sterowanym łącznikiem firmy MOBILUS pracującym w systemie COSMO

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH Elpro 14 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA v. 1.0 (11.02.2010) KRAŃCOWY ZAMYKANIA M2 WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY OTWIERANIA M2 F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie

Bardziej szczegółowo

A5 MIG Rail System 2500

A5 MIG Rail System 2500 KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY A5 MIG Rail System 2500 SZYBSZE SPAWANIE 3.01.2019 A5 MIG Rail System 2500 ZMECHANIZOWANE SPAWANIE MIG STAŁO SIĘ NIESAMOWICIE WYDAJNE I PROSTE A5 MIG Rail System 2500 to najbardziej

Bardziej szczegółowo

System spawania orbitalnego A7 TIG 300

System spawania orbitalnego A7 TIG 300 System spawania orbitalnego A7 TIG 300 ŁATWE SPAWANIE WIELOWARSTWOWE Kemppi K7 Sprzęt spawalniczy 18.08.2016 1(7) PROFESJONALNY SYSTEM ZMECHANIZOWANEGO SPAWANIA ORBITALNEGO TIG DO WIELOWARSTWOWEGO SPAWANIA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Thermozone AC 210C03/AD210C05. 1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem

Bardziej szczegółowo

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MinarcMig Evo 200 DOSKONAŁA WYDAJNOŚĆ ENERGETYCZNA POŁĄCZONA Z MOBILNOŚCIĄ

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MinarcMig Evo 200 DOSKONAŁA WYDAJNOŚĆ ENERGETYCZNA POŁĄCZONA Z MOBILNOŚCIĄ KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY MinarcMig Evo 200 DOSKONAŁA WYDAJNOŚĆ ENERGETYCZNA POŁĄCZONA Z MOBILNOŚCIĄ 6.11.2017 MinarcMig Evo 200 WYGODNE SPAWANIE MIG/MAG ZA POMOCĄ SPAWARKI MOBILNEJ Dzięki przenośnej

Bardziej szczegółowo

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy MinarcMig Evo 200, Doskonała wydajność energetyczna połączona z mobilnością MinarcMig Evo 200 DOSKONAŁA WYDAJNOŚĆ ENERGETYCZNA POŁĄCZONA Z MOBILNOŚCIĄ Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy 1(6) MinarcMig Evo 200,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy Kempact Pulse 3000 JAKOŚĆ, SZYBKOŚĆ I WYDAJNOŚĆ Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy 1(6) MOCNA SPAWARKA MIG/MAG O DOSKONAŁEJ WYDAJNOŚCI Urządzenie Kempact Pulse 3000 stanowi doskonałe połączenie mocy, wydajności

Bardziej szczegółowo

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy MinarcMig Evo 200 DOSKONAŁA WYDAJNOŚĆ ENERGETYCZNA POŁĄCZONA Z MOBILNOŚCIĄ Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy 1(5) WYGODNE SPAWANIE MIG/MAG ZA POMOCĄ SPAWARKI MOBILNEJ Dzięki przenośnej spawarce MinarcMig Evo

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne. www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu

Bardziej szczegółowo

1. Wskazówki bezpieczeństwa. 2. Opis precyzyjnego potencjometru do falownika

1. Wskazówki bezpieczeństwa. 2. Opis precyzyjnego potencjometru do falownika 1. Wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. UWAGA!!! Każda maszyna jest potencjalnie niebezpieczna. Maszyny sterowane

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

MMT/PMT welding guns NAJLEPSZE POŁĄCZENIE CIĘŻARU I WYWAŻENIA UCHWYTU SPAWALNICZEGO

MMT/PMT welding guns NAJLEPSZE POŁĄCZENIE CIĘŻARU I WYWAŻENIA UCHWYTU SPAWALNICZEGO MMT/PMT welding guns NAJLEPSZE POŁĄCZENIE CIĘŻARU I WYWAŻENIA UCHWYTU SPAWALNICZEGO 12.09.2019 MMT/PMT welding guns NAJLEPSZE POŁĄCZENIE CIĘŻARU I WYWAŻENIA UCHWYTU SPAWALNICZEGO Dostępny jest bogaty wybór

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny

Bardziej szczegółowo

Nowa rasa wśród urządzeń przemysłowych

Nowa rasa wśród urządzeń przemysłowych FastMig M Nowa rasa wśród urządzeń przemysłowych FastMig M Nowa rasa wśród urządzeń przemysłowych Sprawdzona niezawodność i najbardziej zaawansowana technika spawalnicza Najwyższa wydajność dla przemysłowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy Master MLS 3500 DOSKONAŁA JAKOŚĆ SPAWANIA ELEKTRODAMI OTULONYMI (MMA) Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy 1(7) URZĄDZENIA SPAWALNICZE MMA O DOSKONAŁYCH PARAMETRACH ŁUKU I WYTRZYMAŁEJ KONSTRUKCJI, UMOŻLIWIAJĄCE

Bardziej szczegółowo

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

Katalog produktów. Spawanie zmechanizowane

Katalog produktów. Spawanie zmechanizowane Katalog produktów Spawanie zmechanizowane SPIS TREŚCI Systemy zmechanizowanego spawania szynowego MIG 4 K5 K3 A5 MIG Rail System 2500 4 A3 MIG Rail System 2500 17 MagTrac F 61 27 Systemy zmechanizowanego

Bardziej szczegółowo

SuperSnake GT02S/ GT02SW - podajnik pośredni SWOBODA SPAWANIA

SuperSnake GT02S/ GT02SW - podajnik pośredni SWOBODA SPAWANIA GT02S/ GT02SW - podajnik pośredni SWOBODA SPAWANIA 4.04.2019 GT02S/GT02SW - podajnik pośredni NIEZRÓWNANE ROZWIĄZANIE DO SPAWANIA Z DALA OD PODAJNIKA ORAZ W MIEJSCACH TRUDNO DOSTĘPNYCH Jeśli zasięg i ograniczony

Bardziej szczegółowo

WIELOFUNKCYJNA GŁOWICA DO MECHANIZACJA SPAWANIA DC-XX (DC20)

WIELOFUNKCYJNA GŁOWICA DO MECHANIZACJA SPAWANIA DC-XX (DC20) WIELOFUNKCYJNA GŁOWICA DO MECHANIZACJA SPAWANIA DC-XX (DC20) GŁOWICA DC-XX W WERSJI Z OSCYLATOREM. Głowica DC-XX to lekka, trwała i wygodna w uŝyciu głowica zaprojektowana do pracy na torach o dowolnym

Bardziej szczegółowo

A7 TIG Orbital System 150

A7 TIG Orbital System 150 KEMPPI K7 SPRZĘT SPAWALNICZY A7 TIG Orbital System 150 INTELIGENTNE I ŁATWE W OBSŁUDZE 29.12.2017 A7 TIG Orbital System 150 SPRAWNE ROZWIĄZANIE DO ZMECHANIZOWANEGO SPAWANIA ORBITALNEGO TIG RUR System spawania

Bardziej szczegółowo

Budzik ze stacją pogodową DCF

Budzik ze stacją pogodową DCF Budzik ze stacją pogodową DCF Szanowny kliencie, dziękujemy za okazanie zaufania i wybór tego produktu. Wierzymy, że będą Państwo z niego w pełni zadowoleni. Zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

FastMig X Pipe. Opis produktu. W skrócie. Zastosowania. Wysoce wyspecjalizowane rozwiązania spawalnicze do spawania rur i wykonywania spoin graniowych

FastMig X Pipe. Opis produktu. W skrócie. Zastosowania. Wysoce wyspecjalizowane rozwiązania spawalnicze do spawania rur i wykonywania spoin graniowych W skrócie Wysokiej jakości spawanie rur i blach od grani do lica Wykonywanie warstw graniowych bez użycia podkładek Optymalny przetop i odpowiedni kształt niezależnie od pozycji spawania Stabilny proces

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s F3=8A F2=8A F1=8A Wył. krańcowy otwierania Wył. krańcowy wspólny Wył. krańcowy zamykania RADIO STOP ZAMKNIJ OTWÓRZ ELEKTROZAMEK LUB PRZEKAŹNIK 12VAC DO OŚWIETLENIA DODATKOWEGO 230V WYJŚCIE 24V max obciążenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania przez kraje członkowskie przepisów zgodności elektromagnetycznej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PILOTA COSMO H1, COSMO H5, COSMO H24, COSMO G, COSMO W1, COSMO W5 MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

INSTRUKCJA PILOTA COSMO H1, COSMO H5, COSMO H24, COSMO G, COSMO W1, COSMO W5 MOBILUS MOTOR SP. Z O.O. S TOP 2 3 4 6 7 S T OP INSTRUKCJA PILOTA COSMO H, COSMO H, COSMO H24, COSMO G, COSMO W, COSMO W . UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Siłownik obrotowy serii MOBILUS M3 MR, M4 MR służy do automatycznej obsługi

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MasterTig LT 250 SPAWANIE TIG Z UŻYCIEM DOWOLNEGO SPAWALNICZEGO ŹRÓDŁA PRĄDU STAŁEGO

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MasterTig LT 250 SPAWANIE TIG Z UŻYCIEM DOWOLNEGO SPAWALNICZEGO ŹRÓDŁA PRĄDU STAŁEGO KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY SPAWANIE TIG Z UŻYCIEM DOWOLNEGO SPAWALNICZEGO ŹRÓDŁA PRĄDU STAŁEGO 3.07.2018 MASZYNA DO SPAWANIA METODĄ TIG NA BUDOWACH I W TRUDNYCH WARUNKACH Przedstawiamy wysokiej klasy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O. INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM 1 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Siłownik obrotowy serii COSMO służy do automatycznej obsługi zasłon

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

LAMPA ŚWIATŁA CIĄGŁEGO LED RING WIFI SMD 32W FY3119 INSTRUKCJA OBSŁUGI

LAMPA ŚWIATŁA CIĄGŁEGO LED RING WIFI SMD 32W FY3119 INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA ŚWIATŁA CIĄGŁEGO FY3119 INSTRUKCJA OBSŁUGI Witaj w gronie użytkowników produktów Fomei! Przed użyciem należy uważnie przeczytać tę instrukcję. Jeśli masz pytania, prosimy o kontakt: E-mail: sls@medikon.pl

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 ODPADY ELEKTROTECHNICZNE NIE MOGĄ BYĆ WYRZUCANE WRAZ Z ODPADAMI DOMOWYMI. MUSZĄ BYĆ PRZEKAZANE INSTYTUCJI ZAJMUJĄCEJ SIĘ RECYKLINGIEM. GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MasterTig ACDC 3500W MOC I OPŁACALNOŚĆ W JEDNYM PAKIECIE

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MasterTig ACDC 3500W MOC I OPŁACALNOŚĆ W JEDNYM PAKIECIE KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY MasterTig ACDC 3500W MOC I OPŁACALNOŚĆ W JEDNYM PAKIECIE 29.11.2017 MasterTig ACDC 3500W MOCNE URZĄDZENIE TIG ACDC DO UŻYTKU Z WSZYSTKIMI TYPAMI MATERIAŁÓW MasterTig ACDC 3500W

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

Tastor Konsum SD - Astro Nr produktu

Tastor Konsum SD - Astro Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Tastor Konsum SD - Astro Nr produktu 000646680 Strona 1 z 13 1/5 Tastor Konsum SD - Astro Urządzenie do sterowania roletami z funkcją astro i przyłączem czujnika SD Instrukcja montażu

Bardziej szczegółowo

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA COSMO G3 +

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA COSMO G3 + INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA COSMO G3 + www.mobilus.pl 1. INFORMACJE OGÓLNE Pilot COSMO G3 + jest 4 kanałowym pilotem, przeznaczonym do zdalnego sterowania odbiornikami marki MOBILUS ( siłowniki radiowe do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

J5 HTM Instrukcja

J5 HTM Instrukcja www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości

Bardziej szczegółowo

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus 50-020 Wrocław www.el-piast.com 1 / 9 Spis treści 1. Opis Produktu..... 3 2. Dane Techniczne...... 3 3. Wyświetlacz LCD... 3 4. Funkcje Termostatu..

Bardziej szczegółowo

BAHIA grzejnik łazienkowy

BAHIA grzejnik łazienkowy ODPADY ELEKTROTECHNICZNE NIE MOGĄ BYĆ WYRZUCANE WRAZ Z ODPADAMI DOMOWYMI. MUSZĄ BYĆ PRZEKAZANE INSTYTUCJI ZAJMUJĄCEJ SIĘ RECYKLINGIEM. BAHIA grzejnik łazienkowy -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA Tech - 1 - ST-380 I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń

Bardziej szczegółowo

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MinarcTig Evo 200MLP PRZENOŚNE ŹRÓDŁO PRĄDU DO ZASTOSOWAŃ WYMAGAJĄCYCH WYSOKIEJ JAKOŚCI

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MinarcTig Evo 200MLP PRZENOŚNE ŹRÓDŁO PRĄDU DO ZASTOSOWAŃ WYMAGAJĄCYCH WYSOKIEJ JAKOŚCI KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY MinarcTig Evo 200MLP PRZENOŚNE ŹRÓDŁO PRĄDU DO ZASTOSOWAŃ WYMAGAJĄCYCH WYSOKIEJ JAKOŚCI 29.01.2018 MinarcTig Evo 200MLP WSZECHSTRONNA, DWUPROCESOWA SPAWARKA PRZEZNACZONA DO

Bardziej szczegółowo

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

MinarcTig Evo 200MLP

MinarcTig Evo 200MLP MinarcTig Evo 200MLP PRZENOŚNE ŹRÓDŁO PRĄDU DO ZASTOSOWAŃ WYMAGAJĄCYCH WYSOKIEJ JAKOŚCI Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy 1(6) WSZECHSTRONNA, DWUPROCESOWA SPAWARKA PRZEZNACZONA DO SPAWANIA METODĄ TIG I ELEKTRODĄ

Bardziej szczegółowo

OW REINFORCED PUMP TP

OW REINFORCED PUMP TP Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji przystawki zdalnego sterowania RTP 2

Instrukcja eksploatacji przystawki zdalnego sterowania RTP 2 Przystawka zdalnego sterowania może być używana wyłącznie z urządzeniami z serii TRITON. Niniejsza instrukcja eksploatacji obowiązuje wyłącznie w połączeniu z odpowiednią instrukcją eksploatacji danego

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym BFS100LT Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez

Bardziej szczegółowo

MinarcMig Evo ADAPTACYJNE NARZĘDZIE DO MOBILNEGO SPAWANIA

MinarcMig Evo ADAPTACYJNE NARZĘDZIE DO MOBILNEGO SPAWANIA MinarcMig Evo ADAPTACYJNE NARZĘDZIE DO MOBILNEGO SPAWANIA 24.07.2019 MinarcMig Evo ADAPTACYJNE NARZĘDZIE DO MOBILNEGO SPAWANIA Maszyny MinarcMig Evo to wysoka wydajność i jakość spawania MIG/MAG zawarte

Bardziej szczegółowo

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. Kempact Pulse 3000 JAKOŚĆ, SZYBKOŚĆ I WYDAJNOŚĆ

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. Kempact Pulse 3000 JAKOŚĆ, SZYBKOŚĆ I WYDAJNOŚĆ KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY Kempact Pulse 3000 JAKOŚĆ, SZYBKOŚĆ I WYDAJNOŚĆ 12.11.2017 Kempact Pulse 3000 MOCNA SPAWARKA MIG/MAG O DOSKONAŁEJ WYDAJNOŚCI Urządzenie Kempact Pulse 3000 stanowi doskonałe

Bardziej szczegółowo

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi panelu sterowania

Instrukcja obsługi panelu sterowania Instrukcja obsługi panelu sterowania lanc śnieżnych NESSy SnoTek / SnoTek TRACK Wersja V002.009.002 Strona 1 2SNOW-Panel sterowania Lance Część przednia panelu sterowania jakość śniegu temperatura początkowa

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

LAMPA ŚWIATŁA CIĄGŁEGO LED WIFI 240 RGBW FY3569 INSTRUKCJA OBSŁUGI

LAMPA ŚWIATŁA CIĄGŁEGO LED WIFI 240 RGBW FY3569 INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA ŚWIATŁA CIĄGŁEGO FY3569 INSTRUKCJA OBSŁUGI Witaj w gronie użytkowników produktów Fomei! Przed użyciem należy uważnie przeczytać tę instrukcję. Jeśli masz pytania, prosimy o kontakt: E-mail: sls@medikon.pl

Bardziej szczegółowo

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Wentylator stojący z pilotem 4w1 Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo