SKRZYNKA KONTROLI ELEKTRONICZNEJ STD 9 STD 9 A STD 9 B
|
|
- Radosław Grzegorz Zawadzki
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SKRZYNKA KONTROLI ELEKTRONICZNEJ STD 9 STD 9 A STD 9 B Instrukcja : Data : 8/01/07 - Anuluje : 21/03/05 Zmiana 4 & 5 KREMLIN REXSON Site de Stains : 150, avenue de Stalingrad STAINS CEDEX - FRANCE Telefon : 33 (0) Fax : 33 (0)
2 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SKRZYNKA KONTROLI ELEKTRONICZNEJ STD 9 - STD 9 A - STD 9 B SPIS TREŚCI 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA OPIS SKRZYNKI KONTROLI... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. 4. ZASADA DZIAŁANIA SPECYFIKACJA SKRZYNKI INSTALACJA (PATRZ OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA) TRYB OPERACYJNY PROBLEMY EKSPLOATACYJNE SKRZYNKA KONTROLI STD 9 B CZĘŚCI ZAMIENNE : SKRZYNKA STD 9, STD 9 A, STD 9 B (Dok ) CZUJNIK PRZEPŁYWU (Dok ) KREMLIN REXSON Strona 1 Instrukcja :
3 Drogi Kliencie, Właśnie nabyłeś swoją nową skrzynkę kontroli elektronicznej i dziękujemy Ci za to. Dołożyliśmy najlepszych starań, od projektowania po produkcję, aby ta inwestycja dała Ci całkowitą satysfakcję. Gdyby jednak ten sprzęt nie odpowiadał twoim oczekiwaniom, nie wahaj się skontaktować z KREMLIN ASSISTANCE. Celem dobrego użytkowania i optymalnej gotowości do użytku, gorąco doradzamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed eksploatacją Twojego sprzętu. 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Producent : KREMLIN REXSON z kapitałem Euro Siedziba : 150, avenue de Stalingrad STAINS CEDEX - FRANCE Tel Fax : Deklaruje, że dalej opisana maszyna : SKRZYNKA STD 9 jest zgodna z następującymi dyspozycjami: Dyrektywa Maszyny (dyrektywa 98/37/CE). Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej (dyrektywa 89/336/CE). Raport z badań : CETIM n 4/ /435.2A z dn. 31/09/96 Europejska Norma harmonizowana : EN i EN Jako sprzęt związany ze strefą nie zagrożoną : - Sprzęt lub system elektryczny dla atmosfery eksplozywnej Europejska Norma harmonizowana: EN Atest z badań CE typu INERIS 03 ATEX 0026 X (dla STD 9) Atest z badań CE typu INERIS 04 ATEX 0093 X (dla STD 9, STD 9 A) Wydany przez : INERIS Verneuil-en-Halatte - FRANCE Certyfikat zgodności FTZÚ 99 Ex 0158 X (Republika Czeska) Certyfikat zgodności ENTELA (Kanada) z modelem KMX3.Ex Stains, 13 grudnia Daniel TRAGUS Directeur Général 2. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA PRZED WŁĄCZENIEM SKRZYNKI STD 9, UPEWNIĆ SIĘ, CZY NAPIĘCIE SEKTORA JEST IDENTYCZNE Z NAPIĘCIEM WSKAZANYM NA WYBIERAKU NAPIĘCIA (Poz. E). 1 - Ten sprzęt może być niebezpieczny, jeżeli nie będzie użytkowany zgodnie z przepisami podanymi w tej instrukcji. 2 - Personel używający tego sprzętu elektrostatycznego musi być przeszkolony w jego użytkowaniu. KREMLIN REXSON Strona 2 Instrukcja :
4 3 - Przełożony warsztatu musi upewnić się, że personel doskonale zrozumiał zasady bezpieczeństwa i że je stosuje. Te zasady dotyczą, z jednej strony przedsięwziętych środków ostrożności przy rozpylaniu farb rozpuszczalnikowych, a z drugiej strony, szczególnych środków ostrożności związanych z użytkowaniem sprzętu działającego pod wysokim napięciem. Lokalne przepisy bezpieczeństwa mogą poszerzyć ogólne przepisy ochrony i bezpieczeństwa. Skonsultować je. INSTALACJA 4 - Rozpylanie farby, jak też czyszczenie musi być wykonywane w miejscu odpowiednio wentylowanym. 5 - Obudowa zasilania musi znajdować się poza strefą rozpylania (poza strefą niebezpieczną w terminologii bezpieczeństwa). Ponadto, musi być zachowane przynajmniej 4 metry do wszystkich źródeł łatwopalnych oparów (szczególnie rozpuszczalników). 6 - Wszystkie części metalowe (pompy farby, pojemniki, taborety, narzędzia, etc ) znajdujące się bliżej niż 3 metry od pistoletu, kategorycznie muszą być podłączone do niezawodnego uziemienia. 7 - Nigdy nie składować farby i rozpuszczalników blisko od lub w strefie rozpylania. Zawsze zamykać puszki i pojemniki. Używać farb, których temperatura zapłonu jest możliwie najwyższa, szczególnie wyższa od temperatury otoczenia. 8 - Zachować strefę rozpylania w czystości. Eliminować wszystkie niepotrzebne przedmioty. 9 - Podłoga musi pozostawać wystarczająco przewodząca. Nie przykrywać jej produktami izolującymi (maks. oporność w stosunku do ziemi : 1 M według EN ) Wywieszka bezpieczeństwa dostarczona w walizeczce musi być wywieszona w miejscu widocznym w kabinie malarskiej. ROZPYLANIE 11 - Nigdy nie celować pistoletem w kierunku innej osoby Nigdy nie rzucać ani pozwolić upaść pistoletowi elektrostatycznemu. Fakt uszkodzenia generatora wysokiego napięcia może stworzyć ryzyko niebezpieczeństwa Część malowana musi być podłączona do masy w sposób nieprzerwany. W szczególności, haki nie mogą posiadać izolujących naddatków farby Nie używać sprzętu, jeżeli stwierdzono wyciek powietrza z pistoletu lub z węży, podczas gdy pistolet jest wyłączony Upewnić się, że głowica i dysza są na miejscu i dobrze dokręcone przed podłączeniem napięcia do skrzynki Buty przeznaczone do użytku przez operatora muszą być antystatyczne (według normy EN ). Jeżeli operator nosi rękawice, muszą być one przewodzące (według normy EN ) ; jeżeli nie, należy w rękawicy wyciąć otwór w miejscu wnętrza dłoni, aby kontakt y przewodzącą kolbą pistoletu był zapewniony. KREMLIN REXSON Strona 3 Instrukcja :
5 KONSERWACJA 17 - Nie podłączać zasilania elektrycznego, jeżeli głowica i dysza nie są prawidłowo zamontowane na pistolecie Nigdy nie zwilżać lub nie zanurzać pistoletu i wszelkich części z tworzyw sztucznych w rozpuszczalniku. Może to skutkować poważnymi uszkodzeniami i wystawić personel i instalację na niebezpieczeństwo. Jeśli konieczne, użyć szczotki nasączonej rozpuszczalnikiem do oczyszczenia osadu i natychmiast wysuszyć, aby uniknąć wniknięcia rozpuszczalnika do pistoletu Przed odłączeniem węża, upewnić się, że obwody nie są pod ciśnieniem i że prąd elektryczny jest odłączony Demontaż pistoletu musi być wykonywany przez wykwalifikowany personel. Doradzamy odesłanie pistoletu do fabryki w przypadku anomalii nienaprawialnych na miejscu. 3. OPIS SKRZYNKI KONTROLNEJ A - Sieciowy przewód zasilania. H - Wskaźnik wizualizacji czujnika przepływu (żółty). B - Zacisk masy. I - Wskaźnik "Test zasilania" (zielony). C - Złącze zasilania powietrzem. D - Przełącznik Wł./Wył. E - Wybierak napięcia 115/230 V F - Pokrętło wybierania napięcia wysyłanego do pistoletu. J - Wskaźnik wizualizacji efektu elektrostatycznego (czerwony). K - Złącze do zasilania pistoletu powietrzem. L - Bezpiecznik. M - Złącze przewodu niskiego napięcia pistoletu. G - Zielony wskaźnik włączenia napięcia. Skrzynka STD 9 A jest wyposażony we wskaźnik ze wskazówką do wizualizacji natężenia lub napięcia oraz czerwony wskaźnik do kontrolowania efektu elektrostatycznego. KREMLIN REXSON Strona 4 Instrukcja :
6 4. ZASADA DZIAŁANIA SKRZYNKA KONTROLI ELEKTRONICZNEJ Istbieją 3 wersje skrzynki STD 9 : Skrzynka STD 9 do zasilania pistoletów elektrostatycznych ręcznych : KM*3 Ex Skrzynka STD 9 B do zasilania pistoletów ręcznych (specjalne wodorozcieńczalne) : KM*3 H2O Skrzynka STD 9 A do zasilania pistoletów automatycznych : KA* Ex Ta skrzynka transformuje napięcie sieci na niskie napięcie prądu stałego regulowanego dzięki systemowi elektronicznemu. Ponadto, ten system elektroniczny wykrywa ewentualne zbliżenie się części uziemionej i znacznie redukuje energię dostępną na elektrodzie pistoletu w celu uniknięcia wszelkiego ryzyka iskrzenia. Sieciowe zasilanie skrzynki kontroli musi KATEGORYCZNIE zawierać zacisk uziemienia. Dla skrzynek STD 9 i STD 9 B Przez skrzynkę kontroli elektronicznej przechodzi powietrze pistoletu elektrostatycznego. To powietrze przechodzi przez czujnik przepływu, a następnie ucieka przez pistolet. Czujnik przepływu, włączony w skrzynkę kontroli STD 9 lub STD 9 B, zarządza zasilaniem pistoletu niskim napięciem. Dla skrzynki STD 9 A Skrzynka nie posiada czujnika przepływu. Jest ona wyposażona w presostat. Sterowanie powietrzem skrzynki (P sterowania = 2 bar minimum) aktywuje presostat, który zamyka obwód niskiego napięcia (zasilanie powietrzem pistoletu automatycznego jest niezależne od skrzynki STD 9 A). DEBISTAT 7 Wlot powietrza - 2 bar minimum - M 1/4 NPS 8 Wylot powietrza do połączenia węża w kierunku pistoletu - M 1/4 NPS Fakt naciśnięcia spustu aktywuje zawór pistoletu, a ten zwalnia ucieczkę powietrza z przodu pistoletu. Ten obieg powietrza przechodzi przez otwór kalibrowany T, a ciśnienie P staje się niższe od P1. Membrana wygina się do góry i aktywuje wyłącznik R, który zamyka obwód niskiego napięcia, aby generator pistoletu był zasilany. Kiedy puści się spust, obieg powietrza zanika. Ciśnienia wyrównują się (P1 = P2), a membrana opada zwalniając kontakt R, co odcina niskie napięcie. KREMLIN REXSON Strona 5 Instrukcja :
7 5. SPECYFIKACJA SKRZYNKI Etykieta skrzynki STD 9 Etykieta skrzynki STD 9 A KREMLIN REXSON Strona 6 Instrukcja :
8 Wymiary : d x w x s (260 x 210 x 130). Waga : 6 kg Materiał : blacha stalowa lakierowana. Stopień zabezpieczenia : IP 54. Dostarczone z przewodem elektrycznym dł. 5 m. CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES Napięcie zasilania : 115 V/230 V 50/60 Hz podłączane od przodu. Zabezpieczenie : Bezpiecznik zwłoczny 5 x 20 mm 0,25 A. Napięcie wyjściowe : 3 do 12 V prądu stałego regulowane potencjometrem z przodu (STD 9 i STD 9 A). (3 do 10 V dla skrzynki STD 9 B) Obwód pneumatyczny : Wlot przez specjalny przepust przegrody. Wylot : tłumik. 6. INSTALACJA (Patrz ogólne przepisy bezpieczeństwa) Ten sprzęt musi być instalowany zgodnie z przepisami rządzącymi budową i ochroną przeciw pożarową. Wszelka instalacja niezgodna może stworzyć warunki niebezpieczne dla operatora i sprzętu rozpylającego. Europejska norma EN definiuje zasady instalacji i bezpiecznego użytkowania ręcznych zestawów rozpylania elektrostatycznego. A Ogólne zasilanie powietrzem. B Filtr. C Główny zawór powietrza. D Filtr reduktora powietrza rozpylającego. E Zawór powietrza rozpylającego. F Reduktor powietrza pompy. G Zawór odcinający powietrza pompy. H Skrzynka kontrolna STD 9. I Wąż zasilania powietrzem pistoletu K 3 Ex. J Pistolet elektrostatyczny K 3 Ex. K Przewód zasilania elektrycznego pistoletu (niskie napięcie). L Pompa. M Filtr produktu. N Zawór spustowy O Wąż zasilania pistoletu produktem. P Przewód zasilania sektora (230 V + ziemia) lub (115 V + ziemia). Q Wywieszka bezpieczeństwa. R Wąż zasilania skrzynki powietrzem. KREMLIN REXSON Strona 7 Instrukcja :
9 Ta typowa instalacja jest po prostu jednym z możliwych montaży zasilania pistoletu elektrostatycznego. Mogą być używane inne systemy (pompa membranowa, cyrkulacja, farby na gorąco, farby przewodzące). W sprawie wszelkich informacji kontaktować się z Waszym najbliższym technikiem KREMLIN REXSON. ZASILANIE POWIETRZEM (patrz schemat typowej instalacji) Powietrze rozpylające musi być wolne od zanieczyszczeń i nie obciążone oparami wody ani oleju. W celu uniknięcia przypadkowego nagromadzenia ładunków elektrycznych, używać tylko węży przewodzących elektryczność statyczną KREMLIN (węże z zieloną banderolą). Podłączyć wąż powietrza między zaworem powietrza (E) a skrzynką (H). Regulować ciśnienie powietrza rozpylającego za pomocą reduktora z filtrem (D). Mini : 2 bar, maxi : 6 bar. Jeżeli potrzeba, na wlocie do pompy zainstalować smarownicę powietrza. ZASILANIE PRODUKTEM (patrz schemat typowej instalacji) Przed podłączeniem węża produktu (O) sprawdzić, czy odpowiada on spodziewanym ciśnieniom roboczym. Nigdy nie używać węża posiadającego widoczne defekty (nienormalne zużycie, wąż złożony, spęczniały, etc). Podłączyć filtr (M) na wylocie z pompy (L). Podłączyć zawór spustowy (N) na wylocie z filtra (M). Podłączyć wąż zasilania produktem (O) między filtrem (M) a pistoletem (J). WENTYLACJA KABINY W celu uniknięcia powstawania atmosfery toksycznej i/lub łatwopalnej, rozpylać wyłącznie w kabinie prawidłowo wentylowanej. Nigdy nie rozpylać, kiedy wentylacja nie działa. Zbyt wysoka szybkość ekstrakcji zwiększa prędkość naładowanych cząsteczek farby i zmniejsza efekt elektrostatyczny. Przed rozpylaniem, upewnić się, czy prędkość ekstrakcji jest zgodna z obowiązującymi przepisami. KONTROLE ELEKTRYCZNE (Patrz schemat typowej instalacji) Przed podłączeniem skrzynki kontrolnej (H) upewnić się, czy napięcie sektora jest identyczne z wypisanym na skrzynce (H). Jeżeli tak nie jest, przełączyć wybierak napięcia umieszczony z przodu skrzynki kontroli elektrostatycznej na napięcie sieci (115 V/60 Hz lub 230 V/50 Hz). Za pomocą megaomomierza sprawdzić, czy jest ciągłość elektryczna pomiędzy zaciskiem masy skrzynki kontrolnej (H) a znanym uziemieniem. Brak ciągłości masy może spowodować wstrząs elektryczny, a iskry mogą spowodować pożar. KREMLIN REXSON Strona 8 Instrukcja :
10 7. TRYB OPERACYJNY Podłączyć skrzynkę kontrolną. Ustawić wyłącznik (D) na pozycję (O) (patrz rozdział 3 odnośnie wszystkich pozycji). Otworzyć obwód powietrza zawór (E) otwarty. Ustawić ciśnienie powietrza rozpylającego na wartość wyższą od 2 bar (4 bar na przykład). Ustawić wyłącznik (D) na pozycję (I) Zielony wskaźnik włączenia napięcia zapala się. Zielony wskaźnik TEST zapala się. Obrócić potencjometr na przodzie do końca w prawo: skrzynka kontrolna jest teraz gotowa do wysyłania niskiego napięcia regulowanego za pośrednictwem pokrętła na przodzie (F) do pistoletu rozpylającego. Nacisnąć spust : Żółty wskaźnik zapala się. Jeżeli wyłącznik umieszczony z tyłu pistoletu jest na pozycji "ON", kiedy operator naciśnie na spust, skrzynka kontrolna zezwoli na wysyłkę niskiego napięcia, które będzie następnie transformowane na wysokie napięcie w pistolecie elektrostatycznym Czerwony wskaźnik zapala się. 8. PROBLEMY EKSPLOATACYJNE W przypadku, kiedy instalacja nie pracuje prawidłowo, należy przejść do kontroli systematycznej najpierw skrzynki, a następnie pistoletu (patrz notatka specjalna). Dla skrzynki, wykonać w kolejności następujące operacje : 1 Podłączyć wlot powietrza i wyregulować na 5 bar. 2 Podłączyć wąż powietrza pistoletu. 3 Odłączyć przewód pistoletu. 4 Obrócić wyłącznik D (pozycja I). 5 - Wskaźniki POD NAPIĘCIEM i TEST powinny się zapalić. Jeżeli wszystkie wskaźniki są wygaszone : Sprawdzić sektor i bezpiecznik skrzynki. Jeżeli to nie to, spowodować sprawdzenie zasilania przez naszego najbliższego agenta KREMLIN. Jeżeli tylko wskaźnik TEST jest zapalony : Wskaźnik POD NAPIĘCIEM jest uszkodzony. Jeżeli tylko wskaźnik SOUS TENSION jest zapalony : Sprawdzić zasilanie. 6 Obrócić potencjometr całkowicie w prawo. 7 Nacisnąć spust pistoletu: wskaźniki żółty i czerwony powinny się zapalić, wskaźnik TEST powinien zgasnąć. Jeżeli wskaźnik czerwony jest wygaszony : Ponownie podłączyć pistolet. Jeżeli jest efekt elektrostatyczny w pistolecie, wskaźnik czerwony jest uszkodzony. Jeżeli nie ma efektu elektrostatycznego w pistolecie i jeżeli wskaźnik żółty pali się: sprawdzić zasilanie. Jeżeli wskaźnik żółty jest wygaszony : Sprawdzić w czujniku przepływu lub presostacie : - czy są minimum 2 bar powietrza, - czy kontakt elektryczny poprawił się. KREMLIN REXSON Strona 9 Instrukcja :
11 9. SKRZYNKA KONTROLNA STD 9 B Skrzynka STD 9 B jest obecna w instalacjach dotyczących rozpylania elektrostatycznego farb wodorozcieńczalnych. Jest związana z izolowaną komorą ISOBubble II. INSTALACJA Instalacja do farb wodorozcieńczalnych nie może w żadnym przypadku być używana do łatwopalnych farb rozpuszczalnikowych. Sprzęt malarski (pompa lub zbiornik ciśnieniowy) muszą być umieszczone w komorze bańki do wodorozcieńczalnych. ZASADA DZIAŁANIA Pistolet elektrostatyczny jest zasilany elektrycznie przez skrzynkę STD 9 B (specjalne wodorozcieńczalne). Pneumatyczny czujnik przepływu, znajdujący się w skrzynce STD 9 B, posiada czujnik pneumatyczny. Kiedy spust pistoletu jest puszczany, ładunek elektryczny zakumulowany przez pompę lub pojemnik znajdujące się w bańce jest automatycznie odprowadzany do ziemi. SCHEMAT TYPOWEJ INSTALACJI Odwołać się do instrukcji BAŃKI DO WODOROZCIEŃCZALNYCH i instrukcji pistoletu. KREMLIN REXSON Strona 10 Instrukcja :
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterujący zasilacz elektroczniczny STD 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterujący zasilacz elektroczniczny STD 9 Instrukcja : 0503 573.162.111 Data : 21/03/05 - Anulowano : 27/10/03 Modyf. 1 + 5 + 9 KREMLIN REXSON Site de Stains : 150, avenue de Stalingrad
Bardziej szczegółowoKOMORA BAŃKI DO WODOROZCIEŃCZALNYCH II
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMORA BAŃKI DO WODOROZCIEŃCZALNYCH II Instrukcja : 0701 573.173.111 Data : 8/01/07 - Anuluje : 21/06/04 Zmiana : Aktualizacja z nowym wężem produktu KREMLIN REXSON Site de Stains :
Bardziej szczegółowoORYGINAŁ KREMLIN REXSON. 150, avenue de Stalingrad STAINS CEDEX France : 33 (0) Fax : 33 (0)
l PISTOLET AIRMIX Xcite SPECYFIKACJE TECHNICZNE ORYGINAŁ UWAGA: Przed wprowadzeniem do magazynu, instalacją lub przystąpieniem do eksploatacji urządzenia (przeznaczonego wyłącznie do zastosowań profesjonalnych)
Bardziej szczegółowoTŁUMACZENIE ORYGINALNEGO DOKUMENTU
l AIRMIX Xcite SPECYFIKACJE TECHNICZNE TŁUMACZENIE ORYGINALNEGO DOKUMENTU UWAGA: Przed wprowadzeniem do magazynu, instalacją lub przystąpieniem do eksploatacji urządzenia (przeznaczonego wyłącznie do zastosowań
Bardziej szczegółowoPISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA
SPECYFIKACJA PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA Instrukcja : 0707 573.055.211 Data : 02/07/07 Anuluje : 1/09/05 Zmiana : wkręcana oś spustu DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE
Bardziej szczegółowoRĘCZNY PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY. KM.3 Ex
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA RĘCZNY PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY KM.3 Ex Instrukcja : 0701 573.149.111 Data : 8/01/07 Anuluje : 23/11/04 Zmiana : 4 i usunięty 10 KREMLIN REXSON Site de Stains : 150, avenue de Stalingrad
Bardziej szczegółowoLAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE
SPECYFIKACJE POMPA FLOWMAX model 04-120 F Instrukcja : 0311 573.036.211 Data : 20/11/03 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE POMPA 04-120F Zespół ścienny Dok. 573.118.050 Hydraulika Dok. 573.113.050
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50
SPECYFIKACJA POMPA AIRLESS model 40-50 Instrukcja : 0309 573.033.211 Data : 01/09/03 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50 CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (Doc. 573.082.050) Hydraulika (Doc. 573.080.050)
Bardziej szczegółowoPISTOLETY RĘCZNE AIRLESS M 250 / M 350 RĘKOJĘŚĆ AIRLESS MP 200
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETY RĘCZNE AIRLESS M 250 / M 350 RĘKOJĘŚĆ AIRLESS MP 200 Instrukcja : 0409 573.077.110 Data : 01/09/04 - Anulowano/supersede : 22/11/01 Modyfikacja: KREMLIN REXSON Site de Stains
Bardziej szczegółowoCZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok )
SPECYFIKACJA POMPA AIRMIX model 10-14 Podręcznik : 0609 573.016.211 Data : 18/09/06 Anuluje : 18/04/03 Zmiana: Obudowa silnika DOKUMENTACJE UZUPEŁNIAJĄCE CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok. 573.240.050)
Bardziej szczegółowoLAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
Bardziej szczegółowoPOMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA Z silnikiem różnicowym
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA Z silnikiem różnicowym instrukcja : 0309 573.001.211 Data : 12/09/03 Annule : 12/06/03 Modif. Titre KREMLIN REXSON Site de Stains : 150, avenue
Bardziej szczegółowoTA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
Bardziej szczegółowoZestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Bardziej szczegółowoPISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA
SPECYFIKACJE PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22 HTi - HPA Instrukcja : 0409 573.054.211 Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA Części zamienne : PISTOLET M 22 GRAWITACYJNY (Dok. 573.322.050)
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Wytwornica mgły. Wytwornica dymu ATMOSPHERE APS TM MAX APS TM MADE IN CANADA
ATMOSPHERE APS TM Wytwornica mgły MAX APS TM Wytwornica dymu Instrukcja obsługi Dystrybucja: PROLIGHT Sp. z o.o. 3 Maja 83, 05800 Pruszków Tel.:+48 22 6480407; Fax:+48 22 2036707 email: poczta@prolight.com.pl
Bardziej szczegółowoSTACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB
STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy
Bardziej szczegółowoSUNMASTER INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
OGRZEWANIE DLA BUDYNKÓW INWENTARSKICH SUNMASTER INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Nr 05000260/4 Sterowanie automatyczne dla promienników podczerwieni typ FA XLA firmy SBM. Wyłącznie dla budynków inwentarskich.
Bardziej szczegółowoZESPÓŁ TŁOCZĄCY ZASADA DZIAŁANIA I URUCHOMIENIE INSTRUKCJA ORYGINALNA
l ZESPÓŁ TŁOCZĄCY ZASADA DZIAŁANIA I URUCHOMIENIE INSTRUKCJA ORYGINALNA UWAGA : Zapoznać się uważnie z wszystkimi dokumentami przed magazynowaniem, montażem i uruchomieniem urządzenia (wyłącznie do użytku
Bardziej szczegółowoMATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Jednokanałowy Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 3 3 SPECYFIKACJE 4 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 6 a) Płyta czołowa MPS-3003/3005/6003..... 6 b)
Bardziej szczegółowoRĘCZNY PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY. KM.3 Ex
l instytucją notyfikowaną i bez zgody koordynatora INSTRUKCJA OBSŁUGI RĘCZNY PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY KM.3 Ex Instrukcja: 1209 573.149.111-PL Data: 20/09/12 - Anuluje: 26/09/11 Zmiany: 3, 4 i 8 TŁUMACZENIE
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi POMPA AIRMIX. z silnikiem różnicowym
Instrukcja obsługi POMPA AIRMIX z silnikiem różnicowym Instrukcja : 0206 573.001.211 Data : 17/06/02 KREMLIN 150, avenue de Stalingrad 93240 STAINS - FRANCE Téléphone : 33 (1) 49 40 25 25 Télécopie : 33
Bardziej szczegółowoVICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA
VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F R PL Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA 1 PL Charakterystyka ogólna Victoria 20: Kocioł do Centralnego Ogrzewania
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F
SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-25 F Instrukcja: 0306 573.029.2 Data: 12/06/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-25 F CZĘSCI ZAMIENNE: Zestaw ścienny (Dok. 573.121.050) Silnik (Dok. 573.045.050) Układ
Bardziej szczegółowoFE 24/ Nazwa produktu FE 24/7 2.5 Poziom hałasu (db(a)) 73 Wydajność filtracyjna (%) 99
Przejezdna jednostka do odciągu dymów podczas spawania ciągłego, dla jednego lub dwóch użytkowników. Odciąg dymów bezpośrednio z uchwytu spawalniczego. FE 24/7 2.5 to przejezdna jednostka wysokiego podciśnienia,
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F
SPECYFIKACJE POMPA AIRMIX 20-25 Flowmax Instrukcja : 0808 573.027.211 Data : 29/08/08 Anulowano : 18/04/03 Modyf.: Aktualizacja DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 20-25 F CZĘŚCI ZAMIENNE : Zestaw naścienny
Bardziej szczegółowoZasilacz Buforowy LZB40V model: 1201
Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-10-06 08:50 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754 54
Bardziej szczegółowoTermostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY / / 2011
Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY357 7060 / 00 03 / 011 Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności...3 3 Montaż...3 4 Podłączenie elektryczne...4
Bardziej szczegółowoNJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi
0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności
Bardziej szczegółowoUrządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!
Instrukcja obsługi Rok 2015 Kompresory EYK-30 EYK-35 EYK-50 EYK-65 Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!! 1 Przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytaj poniższą instrukcję!!! WSTĘP
Bardziej szczegółowoTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
Bardziej szczegółowoURZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI
URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚĆI: 1. ZASADY BHP 3 2. SPECYFIKACJA 4 3. SCHEMAT BUDOWY I LISTA CZĘŚCI 4 4. SCHEMATY ELEKTRYCZNE 5 5. ODZYSKIWANIE CIECZY/GAZU
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY
NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem
Bardziej szczegółowoZasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Bardziej szczegółowoTermostaty pomieszczeniowe do 4-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych
3 017 Termostaty pomieszczeniowe do 4-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych.1 Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełączaniem do ogrzewania lub chłodzenia Regulacja 2-stawna Ręczny przełącznik prędkości
Bardziej szczegółowoInstrukcja. Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A
Instrukcja PL Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Copyrights 2008 Victron Energy B.V. Wszystkie prawa zastrzeżone Niniejsza publikacja nie może
Bardziej szczegółowoSolarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
Bardziej szczegółowoTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
Bardziej szczegółowoPOMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA z silnikiem différentiel
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA z silnikiem différentiel Instrukcja : 0612 573.001.211 Data : 8/12/06 Anuluje : 18/09/06 Zmiana Dodano model Flowmax KREMLIN REXSON Site de Stains
Bardziej szczegółowoPOT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5
Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI GK
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód
Bardziej szczegółowoHasználati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc )
SPECYFIKACJE PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIOWY I SSĄCY M 22 HTi - HPA Instr. : 0501 573.055.211 Data : 20/01/05 Anulowany : Modyfikowany : DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc.
Bardziej szczegółowoSTEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia
Bardziej szczegółowoŚciemniacz przewodowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściemniacz przewodowy Nr produktu 000702801 Strona 1 z 5 Ściemniacz przewodowy do ściemniania: Świetlówek 230 V Lamp halogenowych 230 V- Niskonapięciowych lamp halogenowych w połączeniu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897 MODEL POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA H-891 125ml 250ml LM-891 125ml 250ml RODZAJ ZASILANIA GWINT WEWN. ZUZYCIE POWIETRZA Górny pobór 1/4' 4.5-8.0cfm (128-230l/min)
Bardziej szczegółowoKREMLIN INSTRUKCJA OBSŁUGI. PISTOLET AUTOMATYCZNY ELEKTROSTATYCZNY KA* Ex. Instrukcja: INSTRUKCJA ORYGINALNA
KREMLIN INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET AUTOMATYCZNY ELEKTROSTATYCZNY KA* Ex Instrukcja: 1006 573.181.111 INSTRUKCJA ORYGINALNA Data : 30/06/10- Anulowano : 17/12/07 Zmiana: 4 (aktualizacja tabliczki znamionowej)
Bardziej szczegółowoTEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
Bardziej szczegółowoZasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W
Bardziej szczegółowoPISTOLET RĘCZNY ELEKTROSTATYCZNY KM.3 H2O
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET RĘCZNY ELEKTROSTATYCZNY KM.3 H2O Instrukcja: 0403 573.177.110 Data : 16/03/04 Anulowano : Modyfikacja : KREMLIN REXSON Site de Stains : 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS
Bardziej szczegółowoSiłownik sterowany sygnałem analogowym AME 435
Arkusz Informacyjny Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 435 Opis Zaawansowana konstrukcja zawiera wyłącznik przeciążeniowy zabezpieczający siłownik i zawór przed nadmiernym obciążeniem. Siłownik
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Bardziej szczegółowoPrzetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy
Bardziej szczegółowoOpis serii: Wilo-DrainLift Box
Opis serii: Wilo-DrainLift Bo H/m Wilo-DrainLift Bo 1 1 Bo /1 Bo 3/ Budowa Urządzenie do przetłaczania wody zanieczyszczonej (instalacja podpodłogowa) Zastosowanie Do instalacji podpodłogowej, możliwość
Bardziej szczegółowoAqua Oxy 4800 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50 2015 Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia przeczytaj całą instrukcję i zachowaj ją do przyszłego
Bardziej szczegółowoZ 1 POZIOMEM ŁADOWANIA
STRONA 18-2 Z 1 POZIOMEM ŁADOWANIA Tylko do baterii ołowiowo-kwasowych, do 150Ah wartości znamionowej. Znamionowy prąd wyjścia: 3A, 6A, 12A przy 12VDC 2.5, 5A, 10A przy 24VDC. Ochrona na wejściu i wyjściu.
Bardziej szczegółowoPIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
Bardziej szczegółowoWskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
Bardziej szczegółowoSterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental
Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental Manual Title Additional Instrukcja Information obsługi be certain. 100-238-338 A Informacja o prawach wydawniczych Informacja o marce handlowej 2011 MTS
Bardziej szczegółowoFE 24/ Przejezdna jednostka do odciągu dymów podczas spawania ciągłego. Odciąg dymów bezpośrednio z uchwytu spawalniczego.
Przejezdna jednostka do odciągu dymów podczas spawania ciągłego. Odciąg dymów bezpośrednio z uchwytu spawalniczego. FE 24/7 1.5 to przejezdna jednostka wysokiego podciśnienia, przeznaczona do odciągu dymów
Bardziej szczegółowoTABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją
Bardziej szczegółowoPRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Bardziej szczegółowoPrzerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
Bardziej szczegółowoTermostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych
3 015 1 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełącznikiem funkcji ogrzewanie lub chłodzenie i przełącznikiem biegów wentylatora
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro
Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)
Bardziej szczegółowoSzafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
Bardziej szczegółowoInvio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren
Invio-868 Instrukcja użytkownika Instrukcję użytkownika należy utrzymywać w dobrym stanie! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309304 00 Nr. 18
Bardziej szczegółowoDPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Bardziej szczegółowoNagrzewnica SWX EX. Nagrzewnica SWX EX. Nagrzewnica do środowisk tymczasowo zagrożonych wybuchem. Specyfikacja produktu
2 Wymiennik wodny Nagrzewnica SWX EX Nagrzewnica do środowisk tymczasowo zagrożonych wybuchem Zastosowanie SWX EX to nagrzewnica specjalnie przeznaczona do środowisk tymczasowo zagrożonych wybuchem (Strefa
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Bardziej szczegółowoSzklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Bardziej szczegółowoZasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
Bardziej szczegółowoPrzemysłowa jednostka filtracyjna PL
Przemysłowa jednostka filtracyjna PL ZASTOSOWANIE Jednostki filtracyjne serii PL zostały zaprojektowane specjalnie do odciągu i filtracji pyłów, oparów i dymów wytwarzanych podczas plazmowego, laserowego
Bardziej szczegółowoFOLLOW SPOT FL-1200 DMX
www.flash-butrym.pl FOLLOW SPOT FL-1200 DMX Instrukcja użytkownika Dziękujemy za dokonanie zakupu naszego reflektora prowadzącego FL-1200 DMX. Mając na uwadze bezpieczeństwo jak i najlepsze użytkowanie
Bardziej szczegółowoNITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1
Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie
Bardziej szczegółowoTłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoZabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
Bardziej szczegółowoMATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoZASADY BEZPIECZEŃSTWA I MONTAŻU
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I MONTAŻU TŁUMACZENIE ORYGINALNEGO DOKUMENTU Przed wprowadzeniem do magazynu, instalacją lub przystąpieniem do eksploatacji urządzenia (przeznaczonego wyłącznie do zastosowań profesjonalnych)
Bardziej szczegółowoSYSTEMY FILTRÓW / REGULATORÓW I SMAROWNIC
Nowość Seria Systemy Modulair OGÓLNE DANE TECHNICZNE MEDIUM SYSTEM PRZYŁĄCZA MAKS. CIŚNIENIE WLOTOWE() przy C przy C CIŚNIENIA REGULOWANE () TEMPERATURA OTOCZENIA ( C) MAKS. PRZEPŁYW (Qv dla. ) REGULATOR
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi PL OLIMPIA Pompa dozująca Zmiany zastrzeżone! Strona 1 Widok ogólny 1. Przyłącze przewodu dozującego 2. Przyłącze przewodu ssawnego 3. Zawór zasysający 4. Pokrętło do ustawiania
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Bardziej szczegółowo