INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Moduł obrazujący IM 900 Akcesoria do lampy szczelinowej BQ 900

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Moduł obrazujący IM 900 Akcesoria do lampy szczelinowej BQ 900"

Transkrypt

1 HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Moduł obrazujący IM 900 Akcesoria do lampy szczelinowej BQ Edition / DOK. no IFU_IM _pol.indd :41:17

2 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Moduł obrazujący IM 900 Akcesoria do lampy szczelinowej BQ Edition / Wstęp Dziękujemy za wybór urządzenia firmy HAAG-STREIT. Dokładne przestrzeganie zasad określonych w niniejszej instrukcji użytkowania zapewni niezawodne i bezproblemowe korzystanie z naszego produktu. Przeznaczenie Niniejsze urządzenie jest wyposażeniem dodatkowym dla lampy szczelinowej BQ 900 firmy HAAG-STREIT, przy użyciu którego można wykonywać cyfrowe zdjęcia i nagrania wideo w ramach dokumentacji stanu oka. Przeciwwskazania Nie są znane żadne bezwzględne przeciwwskazania dla badań z użyciem tego urządzenia. Należy kierować się profesjonalną oceną i ostrożnością. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu uważnie przeczytać instrukcję użytkowania. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa użytkownika i pacjenta IFU_IM _pol.indd :41:17

3 HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Spis treści 1 Bezpieczeństwo Zastosowania urządzenia Warunki otoczenia Wysyłka i rozpakowanie Ostrzeżenia dotyczące instalacji Obsługa, otoczenie Dezynfekcja Gwarancja i odpowiedzialność cywilna za produkt Symbole Wstęp Opis urządzenia Komponenty systemu Oświetlenie diodowe (wymagania) Moduł aparatu CM Moduł aktywujący RM Zasilacz Montaż i instalacja urządzenia Montaż naklejek do automatycznego rozpoznawania lewej/prawej strony Podłączanie modułu CM03 w miejscu biegu promieni Kompensacja masy Okablowanie modułu CM03 oraz RM02 (schemat) Okablowanie procedura krokowa Uruchomienie Włączanie urządzenia Obsługa Zmiana jasności obrazu Dzielnik wiązki CM Dzielnik wiązki CM03 30/ Kadr Aktywator historii Balans bieli Przygotowanie lampy szczelinowej Regulacja balansu bieli Oprogramowanie/menu pomocy/komunikaty błędu Wskaźnik diodowy głowicy oświetleniowej Wskaźnik diodowy zasilacza urządzenia Wskaźnik diodowy modułu aktywującego RM Wskaźnik diodowy modułu aparatu CM Komunikaty błędu (głowica oświetleniowa) Komunikaty błędu modułu aktywującego RM Moduł aparatu CM Wyłączanie Dane techniczne Zasilacz Wymiary Minimalne wymagania wobec komputera Aparat Konserwacja Serwisowanie Czyszczenie oraz dezynfekcja...14 A. Dodatek...14 A.1 Akcesoria...14 B. Przepisy prawne C. Klasyfikacja D. Utylizacja E. Uwzględnione normy F. Wskazówka i deklaracja producenta dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) F.1 Informacje ogólne...15 F.2 Emisje zakłóceń (tabela 1)...15 F.3 Odporność na zakłócenia (tabela 2)...16 F.4 Odporność na zakłócenia - urządzenia medyczne nieratujące życia (tabela 4)...17 F.5 Odległość separacji - urządzenia medyczne nieratujące życia (tabela 6) IFU_IM _pol.indd :41:17

4 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI 4 1 Bezpieczeństwo ZAKAZ! W razie zlekceważenia należy liczyć się ze szkodami materialnymi i zagrożeniem dla użytkownika oraz pacjenta. Należy bezwzględnie przestrzegać ostrzeżeń w celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji urządzenia i wykluczenia zagrożeń dla użytkowników oraz pacjentów. WSKAZÓWKA! Ważne wskazówki, proszę uważnie przeczytać. 1.1 Zastosowania urządzenia Urządzenie przeznaczone jest do profesjonalnego użytku w ośrodkach opieki zdrowotnej, takich jak praktyki lekarskie, szpitale, gabinety optometryczne i okulistyczne. Nie używać urządzenia w pobliżu sprzętu do chirurgii wysokich częstotliwości oraz ekranowanych pomieszczeń RF systemów ME służących do obrazowania metodą rezonansu magnetycznego. Niektóre przenośne urządzenia wykorzystujące częstotliwości radiowe, np. telefony komórkowe lub urządzenia telekomunikacyjne, w tym anteny, wykorzystujące fale radiowe, mogą zakłócać działanie urządzeń medycznych. Tego rodzaju sprzęt należy przechowywać w odległości powyżej 30 cm (12 cali) od jakiejkolwiek części niniejszej aparatury. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może ograniczyć prawidłowe funkcjonowanie aparatury. Nieoczekiwane usterki, które przejawiają się w postaci problemów w komunikacji aparatu z oprogramowaniem EyeSuite, mogą być spowodowane tym, że telefon komórkowy lub radiowy znajduje się w bezpośredniej bliskości lampy szczelinowej lub źródła zasilania. Zwiększyć ich odległość od urządzenia, aż problemy ustaną. Komunikacja między zobrazovacím modulem a komputerem może być utrudniona lub przerywana także wówczas, gdy urządzenie jest zasilane prądem sieciowym, który powoduje znaczne przejściowe zakłócenia lub krótkie przerwy w zasilaniu. W takim przypadku należy na krótko wyjąć wtyczkę USB lub zrestartować komputer. 1.2 Warunki otoczenia Transport: Temperatura Ciśnienie powietrza Wilgotność względna od od od 40 C 500 hpa 10% do do do +70 C 1060 hpa 95% Przechowywanie: Temperatura od 10 C do +55 C Przechowywanie: Temperatura Ciśnienie powietrza Wilgotność względna Eksploatacja: Temperatura Ciśnienie powietrza Wilgotność względna od od od od od od 10 C 700 hpa 10% +10 C 800 hpa 30% do do do do do do +55 C 1060 hpa 95% +35 C 1060 hpa 90% 1.3 Wysyłka i rozpakowanie Przed rozpakowaniem urządzenia należy sprawdzić, czy opakowanie nosi ślady lub uszkodzenia lub nieprawidłowej manipulacji. W przypadku stwierdzenia takich śladów powiadomić spedytora realizującego dostawę towaru. Urządzenie rozpakować w obecności przedstawiciela spedytora. Sporządzić protokół dotyczący ewentualnych uszkodzonych części. Protokół wymaga podpisu zarówno odbiorcy, jak i przedstawiciela spedytora. Przed rozpakowaniem pozostawić urządzenie na kilka godzin w opakowaniu (kondensacja). Po rozpakowaniu sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń. Wadliwe urządzenie odesłać w odpowiednim opakowaniu. Materiał opakowaniowy zachować do późniejszego wykorzystania w przypadku konieczności odesłania lub zmiany miejsca użytkowania sprzętu. 1.4 Ostrzeżenia dotyczące instalacji Tego urządzenia nie wolno modyfikować bez zgody producenta. Instalację i naprawy może przeprowadzać wyłącznie odpowiednio przeszkolony i wykwalifikowany personel. Inne urządzenia należy podłączać z uwzględnieniem normy EN Wolno stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy HAAG-STREIT. Niniejszego urządzenia nie wolno użytkować ani przechowywać bezpośrednio obok bądź z innymi urządzeniami. WSKAZÓWKA! Wtyczka zasilacza urządzenia musi być łatwo dostępna i w każdej chwili powinna umożliwiać odłączenie urządzenia od sieci elektrycznej! 13-IFU_IM _pol.indd :41:19

5 1.5 Obsługa, otoczenie ZAKAZ! Urządzenia nie wolno użytkować w obszarach zagrożonych wybuchem, w których znajdują się lotne rozpuszczalniki (alkohol, benzyna itp.) oraz palne środki znieczulające. Moduł obrazujący służy do celów dokumentacyjnych. Dla diagnostyki pacjenta miarodajny jest obraz widoczny w okularze! Przed każdym badaniem należy sprawdzić, czy funkcja automatycznego rozpoznawania lewej i prawej strony w module aktywującym działa prawidłowo! Moduł aktywujący RM02 mocuje się za pomocą silnych magnesów. Nośniki danych wrażliwe na działanie pola magnetycznego (np. karty kredytowe) trzymać z daleka od magnesów! WSKAZÓWKA! Urządzenie może obsługiwać wyłącznie wykwalifikowany personel. Za wyszkolenie personelu odpowiada użytkownik. To urządzenie wolno użytkować tylko zgodnie z informacjami podanymi w punkcie "Przeznaczenie". 1.6 Dezynfekcja WSKAZÓWKA! Urządzenia nie wolno dezynfekować. Szczegółowe informacje na temat czyszczenia znajdują się w rozdziale Konserwacja. 1.7 Gwarancja i odpowiedzialność cywilna za produkt Produkt należy użytkować wyłącznie do celów oraz w sposób opisany w dokumentach dołączonych do produktu. Produkt należy użytkować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w rozdziale Bezpieczeństwo. Nieprawidłowa obsługa produktu może prowadzić do jego uszkodzenia. Powoduje ona utratę wszelkich uprawnień gwarancyjnych. Dalsze użytkowanie uszkodzonego wskutek nieprawidłowej obsługi produktu może prowadzić do uszczerbku na zdrowiu. W takim przypadku producent nie ponosi odpowiedzialności. Firma Haag-Streit nie udziela żadnej gwarancji, wyraźnej ani dorozumianej, w tym dorozumianej gwarancji przydatności handlowej ani przydatności do określonego celu. Firma Haag-Streit wyraźnie nie ponosi odpowiedzialności za przypadkowe lub wtórne HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK rozumianej gwarancji przydatności handlowej ani przydatności do określonego celu. Firma Haag-Streit wyraźnie nie ponosi odpowiedzialności za przypadkowe lub wtórne szkody wynikające z użytkowania produktu. Produkt objęty jest ograniczoną gwarancją udzielaną przez sprzedawcę. 1.8 Symbole Uważnie przeczytać instrukcję obsługi Rok produkcji Europejska deklaracja zgodności Numer seryjny Gniazdo USB 3.0 w module RM02 do aparatu Gniazdo wtykowe w module RM02 dla zasilacza Oświetlenie pola Symbol pokrętło na symbolu aparatu = patrz Rozdział 5.2, Wskazówka dotycząca usuwania i utylizacji patrz rozdział Utylizacja" Producent Silne magnesy trwałe Numer referencyjny HS Gniazdo wtykowe USB 3.0 micro Β w module RM02 dla komputera Włącz (zasilanie) Oświetlenie szczelinowe Znak kontrolny CSA akceptowany w USA 2. Wstęp 2.1 Opis urządzenia System umożliwia tworzenie cyfrowych obrazów i nagrań wideo, które są widoczne w prawym biegu promieni mikroskopu. Przy użyciu przełącznika (pokrętła) można wyłączać lustro dzielnika, co powoduje, że do okularu dostaje się 100% światła. Moduł aktywujący umożliwia (bez konieczności puszczania joysticka) wykonywanie zdjęć i nagrań wideo oraz regulację czasu naświetlania dla aparatu IFU_IM _pol.indd :41:25

6 NORSK DANSK 2.2 SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI Komponenty systemu Moduł obrazujący IM 900 to system składający się z następujących komponentów głównych: A. Moduł aparatu CM03 B. Moduł aktywujący RM02 C. Oprogramowanie EyeSuite D. Zasilacz 2.6 Zasilacz 15. Zasilacz 16. Wtyczka sieciowa (odpowiadająca krajowi użytkowania) A B C D Oświetlenie diodowe (wymagania) Kabel lampy ze specjalną wtyczką do LI01 plus/li02 plus 2. Głowica oświetlenia diodowego z funkcją oświetlenia tła (patrz odrębna instrukcja użytkowania) 3. Światłowód do oświetlenia tła 4. Uchwyt na głowę (patrz odrębna instrukcja użytkowania) 5. Pokrywa prowadnicy 2.4 Moduł aparatu CM03 6. Moduł aparatu CM03 7. Przełącznik (pokrętło) dzielnika wiązki 8. Pokrętło wyboru przesłony 9. Kontrolka LED stanu działania 10. Kabel aparatu (CM03 do RM02) 11. Uchwyt kablowy Moduł aktywujący RM Moduł aktywujący RM Naklejka wskazująca lewą i prawą stronę 14. Wiązka kablowa 6 13-IFU_IM _pol.indd 6 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no :41:27

7 HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 3. Montaż i instalacja urządzenia Tego urządzenia nie wolno modyfikować bez zgody producenta. Instalację i naprawy może przeprowadzać wyłącznie odpowiednio przeszkolony i wykwalifikowany personel. W celu przeprowadzenia instalacji, naprawy lub modyfikacji systemu należy się skontaktować z lokalnym przedstawicielem firmy HAAG-STREIT. Dane kontaktowe są podane na stronie Wolno stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy HAAG-STREIT. 3.1 Montaż naklejek do automatycznego rozpoznawania lewej/prawej strony 17. Folia ochronna 19. Szyna kółka 18. Pozostała część naklejki 20. Płyta przesuwna Zdjąć pokrywę prowadnicy (5) i odstawić lampę szczelinową. Wyczyścić powierzchnię stołu. Zdjąć folię ochronną (17) z tylnej części naklejki. Ostrożnie zacząć naklejanie od narożnika leżącego naprzeciwko czarnej powierzchni. Naklejkę nakleić na prawą prowadnicę kółka (19) oraz płyta przesuwna (20). Docisnąć biało-czarną powierzchnię i wycisnąć pęcherzyki powietrza. Pozostałą część naklejki (18) szablon do pozycjonowania ostrożnie oderwać wzdłuż perforacji. Ponownie zamontować lampę szczelinową i pokrywy prowadnic Podłączanie modułu CM03 w miejscu biegu promieni 21. Osłonki 22. Znaczniki 23. Strzałka (lock) Zdemontować osłonę ust. Zdjąć czarne i białe osłonki (21). Wyrównać wzajemne ustawienie znaczników (22) na górnej stronie łączonych elementów. Dokręcić części, obracając pierścień ustalający w kierunku wskazywanym przez podaną strzałkę (23). 3.3 Kompensacja masy 24. Śruby nastawcze kompensacji masy Krzyżak lampy szczelinowej umożliwia kompensowanie masy akcesoriów, dzięki czemu regulacja wysokości za pomocą joysticka jest łatwa (24). Patrz informacje zawarte w instrukcji użytkowania lampy szczelinowej IFU_IM _pol.indd :41:28

8 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI Okablowanie modułu CM03 oraz RM02 (schemat) Do podłączania urządzenia do komputera stosować wyłącznie dołączony kabel USB 3.0 (dł. 3 m, nr art. HS ). W razie odległości powyżej 3 m należy stosować kabel z aktywnym wzmocnieniem sygnału (nr art. HS ). Stosować wyłącznie komputery odpowiednie do zastosowań medycznych lub w przeciwnym razie użyć odpowiedniego do zastosowań medycznych transformatora separacyjnego. Peryferia komputerowe (np. drukarka, monitor) muszą być zasilane za pomocą transformatora separacyjnego. Urządzenie wolno przyłączać do sieci Ethernet wyłącznie przy użyciu izolatora galwanicznego zgodnego z normą EN Wtyczka zasilacza urządzenia musi być łatwo dostępna i w każdej chwili powinna umożliwiać odłączenie urządzenia od sieci elektrycznej! 25. Sieć elektryczna 32. Sieć lokalna 26. Transformator separacyjny odpowied-33ni do zastosowań medycznych 34. Uchwyt na głowę Izolacja galwaniczna (EN ) 27. Stół instrumentalny (IT) 35. Kabel uchwytu na głowę/oświetlenia 28. Zasilacz odpowiedni do zastosowań diodowego/rm02 medycznych 36. Moduł aktywujący RM Drukarka 37. Oświetlenie diodowe 30. Monitor 38. Moduł aparatu CM Komputer WSKAZÓWKA! W celu zapewnienia sprawnego działania systemu firma HAAG STRE- IT zaleca rezygnację z laptopów i używanie wysokiej jakości komputerów stacjonarnych. 39. Śruba ustalająca Dwubiegunowe złącze wtykowe 180 Jeżeli podczas pracy środkowa dioda świeci czerwonym światłem, oznacza 11 to, że dwubiegunowe złącze wtykowe (40) jest podłączone odwrotnie. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Odkręcić śrubę (39) i zdjąć pokrywę górnej części oświetlenia. Obrócić o 180 dwubiegunowe złącze wtykowe (40). Zamocować pokrywę górnej części oświetlenia za pomocą śruby ustalającej (39). Ponownie podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej. Nośniki danych wrażliwe na działanie pola magnetycznego (np. karty kredytowe) należy trzymać z daleka od magnesów modułu RM02! Wolno stosować wyłącznie zewnętrzne zasilacze medyczne, dopuszczone przez firmę Haag-Streit i spełniające wymogi normy EN Okablowanie procedura krokowa Osadzić moduł aktywujący RM02 na suporcie krzyżowym lampy szczelinowej. 4 magnesy służą jako elementy ustalające. WSKAZÓWKA! Do gniazd USB (59) i (61) nie wolno podłączać żadnych obcych urządzeń USB. W przypadku lamp szczelinowych BQ 900 wyprodukowanych przed rokiem 1998 pokrywa krzyżaka jest przykręcona śrubami. Obie tylne śruby należy wykręcić przed założeniem modułu RM02. Włożyć wtyczkę kabla aparatu (50) do gniazda (58). Kabel aparatu umieścić w uchwytach kablowych (49). Poprowadzić kabel komputerowy USB 3.0 (47), zasilacza (46) i uchwytu na głowę/oświetlenia diodowego/rm02 (45) przez kanał kablowy (44). 13-IFU_IM _pol.indd :41:29

9 Włożyć wtyczkę kabla zasilacza urządzenia (46) do gniazda (59). Włożyć wtyczkę kabla komputerowego USB 3.0 (47) do gniazda (60). Rozciągnąć kanał kablowy i zamocować na obydwu końcach za pomocą opaski zaciskowej (43). Połączyć kabel uchwytu na głowę (42) z odpowiednim złączem (40). Zmontować blat stołu i ustawić na nim lampę szczelinową. Kabel komputerowy USB 3.0 (47) podłączyć do komputera. Podłączyć kabel sieciowy (15) do zasilacza urządzenia (14). Podłączyć wtyczkę zasilacza urządzenia do sieci elektrycznej. Włożyć kabel uchwytu na głowę (1) przy głowicy lampy. 41. Wtyczka uchwytu na głowę 53. Przycisk WŁ/WYŁ 42. Wtyczka uchwytu na głowę/oświetle- 54. Pokrętło oświetlenia tła nia diodowego/modułu RM Pokrętło oświetlenia szczelinowego 56. Przycisk A 43. Opaska zaciskowa 57. Przycisk B 44. Kanał kablowy 45. Kabel uchwytu na głowę/oświetlenia 58. Przycisk aktywacji RM Gniazdo kabla aparatu diodowego/rm Kabel zasilacza urządzenia 60. Gniazdo wtyczki zasilacza 47. Kabel komputerowy USB 3.0 (dł. 3 m) 61. Gniazdo kabla komputerowego USB 48. Aparat (nie pokazany) Zagłębienie w wysięgniku mikroskopu micro B 50. Wtyczka kabla aparatu 62. Kołek gwintowany 63. Przyporządkowanie wtyczek 51. Moduł aktywujący RM Kontrolka LED stanu działania mo- 64. Osłona kabli dułu RM HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ DANSK SUOMI NORSK Uruchomienie 4.1 Włączanie urządzenia Podłączyć zasilacz do sieci elektrycznej i nacisnąć przycisk WŁ/WYŁ (53) na mo dule aktywującym RM03. Po włączeniu świeci się zielona kontrolka LED stanu działania (52). Aparat nie jest wyposażony we włącznik/wyłącznik, dlatego włącza się on automatycznie po włączeniu komputera. Ustawić pokrętło oświetlenia szczelinowego (55) w pozycji między 1 i HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no IFU_IM _pol.indd :41:31

10 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI 5. Obsługa WSKAZÓWKA! Okular lampy szczelinowej należy ustawić zgodnie z refrakcją badającego. Patrz instrukcja użytkowania lampy szczelinowej BQ 900 lub BP Zmiana jasności obrazu Wybrać pokrętłem jedną z wartości przesłony. 1 = największa przesłona (najmniejsza głębia ostrości) 6 = najmniejsza przesłona (największa głębia ostrości) Wybrać czas naświetlania w module aktywującym RM02 Do wykonywania zdjęć służy przycisk wyzwalający w module aktywującym RM Dzielnik wiązki CM Przełącznik (7) dzielnika wiązki ustawić na symbolu aparatu 70% światła jest doprowadzane do aparatu, a 30% do badającego Przełącznik (7) dzielnika wiązki ustawić do góry 100% światła jest doprowadzane do badającego (dotyczy obu biegów promieni) Dzielnik wiązki CM03 30/ Przełącznik (7) dzielnika wiązki ustawić na symbolu aparatu 30% światła jest doprowadzane do aparatu, a 70% do badającego Przełącznik (7) dzielnika wiązki ustawić do góry 100% światła jest doprowadzane do badającego (dotyczy obu biegów promieni) 5.3 Kadr Obrazy i fi lmy wideo wolno wykorzystywać wyłącznie do celów dokumentacyjnych. Do celów diagnostycznych wolno wykorzystywać tylko obraz Kadr obiektu widoczny patrz tabela w okularze. Okrąg: Kadr obiektu widoczny przez okular mikroskopu. Prostokąt: powierzchnia czujnika Pole obiektu w okularze (mm) ø 32 ø 20 ø 12.7 ø 8 ø 5.1 Pole obiektu w aparacie dla wielkości czujnika (mm) Aktywator historii Nacisnąć przycisk aktywacji (58) na module aktywacji RM02. Wybrać żądany obraz za pomocą przycisku (56) lub (57). Ponownie nacisnąć przycisk aktywacji (58) na module aktywacji RM02 obraz zostanie zapisany 5.5 Balans bieli Urządzenie HAAG STREIT IM 900 jest zoptymalizowane pod kątem maksymalnej jakości obrazowania przy użyciu lamp szczelinowych HAAG STREIT BQ 900 i BP 900. Jednocześnie jakość obrazu zależy m. in. od właściwego dopasowania wartości trójchromatycznych do określonego oświetlenia lampy szczelinowej. W celu zapewnienia lepszej jakości obrazowania i realistycznego odtwarzania kolorów zaleca się korzystanie z funkcji balansowania bieli Przygotowanie lampy szczelinowej 1. Włączyć lampę szczelinową. 2. Pozycja filtra otwarty (brak filtra). 3. Ustawić powiększenie na wartość 16x. 4. Całkowicie otworzyć przesłonę szczelinową. 5. Przystawić płytkę rozpraszającą. 6. Ustawić szablon szarości HAAG STREIT przed lampą szczelinową i wyostrzyć na nim obraz IFU_IM _pol.indd :41:33

11 HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 7. Jasność oświetlenia szczelinowego ustawić w taki sposób, aby struktura szarej karty była dobrze widoczna Regulacja balansu bieli 8. Uruchomić aplikację EyeSuite Imaging. 9. Aktywować automatyczny tryb intensywności. 10. Otworzyć aplikację Balans bieli. 11. Uruchomić aplikację Balans bieli przez aktywację funkcji Kalibracja. Aby regulacja balansu zapewniła optymalne rezultaty, obraz powinien być jednorodnie oświetlony. 5.7 Wskaźnik diodowy głowicy oświetleniowej Stan roboczy Tryb gotowości a) b) c) a) b) c) Oświetlenie tła Kolor zielony, krótkie mignięcia Zamiana biegunów X Oświetlenie szczelinowe Kolor zielony, krótkie mignięcia Normalna praca Oświetlenie szczelinowe i tła włączone Włączone jest tylko oświetlenie szczelinowe Kolor zielony Kolor zielony, krótkie mignięcia X X Kolor zielony Kolor zielony Szablon szarości do balansowania bieli Nr art. HS: Włączone jest tylko oświetlenie tła Kolor zielony X Kolor zielony, krótkie mignięcia Tryb zredukowany oświetlenia tła Zwiększona temperatura diod, wskutek tego aktywacja trybu zredukowanego oświetlenia tła Kolor zielony, miganie X Kolor zielony, miganie Obraz jest nieostry lub prześwietlony Struktura jest wyraźnie widoczna 5.6 Oprogramowanie/menu pomocy/komunikaty błędu Instrukcje i wsparcie dotyczące sposobu przeprowadzania badania oraz opisy komunikatów o błędach znajdują się w pomocy podręcznej oprogramowania. Pomoc podręczną można otworzyć klawiszem F1 lub w menu [?] [Help]. Instalację oprogramowania musi wykonać wyszkolony personel zgodnie z oddzielną instrukcją instalacji. 5.8 Wskaźnik diodowy zasilacza urządzenia Normalna praca 5.9 Wskaźnik diodowy modułu aktywującego RM02 Normalna praca Oświetlenie diodowe wyłączone Nawiązywanie połączenia Kolor zielony Kolor zielony Kolor zielony, pulsujący Kolor pomarańczowy IFU_IM _pol.indd :41:34

12 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI 5.10 Wskaźnik diodowy modułu aparatu CM03 Normalna praca Nawiązywanie połączenia Kolor zielony Kolor pomarańczowy 5.11 Komunikaty błędu (głowica oświetleniowa) a) b) c) BŁĄD Komunikaty błędów Środki zaradcze a) b) c) E1 Nieprawidłowa biegunowość układu zasilania Skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy HAAG STREIT. X E2 Regulator oświetlenia nie został rozpoznany Podłączyć lub wymienić regulator oświetlenia. E3 E4 Za wysoka temperatura Brak komunikacji między zasilaczem i oświetleniem Moc źródeł światła zostaje zredukowana. Po przywróceniu dozwolonej temperatury zapewniona będzie znowu normalna praca. Skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy HAAG STREIT. E6 Błąd ogólny Odesłać zasilacz PS-LED do lokalnego punktu serwisowego. Oświetlenie tła Kolor czerwony Kolor czerwony, miganie Kolor czerwony, 2 mignięcia Kolor czerwony, 4 mignięcia Zamiana biegunów Kolor czerwony X X X X Oświetlenie szczelinowe X Kolor czerwony Kolor czerwony, miganie Kolor czerwony, 2 mignięcia Kolor czerwony, 4 mignięcia 5.12 Komunikaty błędu modułu aktywującego RM02 BŁĄD Komunikaty błędów Środki zaradcze E14 Brak komunikacji z oświetleniem diodowym LI01 plus/li02 plus Skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy HAAG STREIT. Kontrolka LED stanu działania (75) Kolor czerwony, 2 mignięcia E16 Błąd ogólny Odesłać urządzenie do lokalnego punktu serwisowego. Kolor czerwony, 4 mignięcia IFU_IM _pol.indd :41:34

13 HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 5.13 Moduł aparatu CM03 BŁĄD Komunikaty błędów Środki zaradcze E18 Brak komunikacji z oświetleniem diodowym LI01 plus/li02 plus Skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy HAAG STREIT. Kontrolka LED stanu działania (26) Kolor czerwony 6. Wyłączanie Nacisnąć krótko przycisk WŁ/WYŁ (53) na module aktywującym RM02, aby wyłączyć oświetlenie diodowe po badaniu. Jednocześnie aparat nie zostaje wyłączony. Będzie to sygnalizowane przez pulsujące migotanie w zielonym kolorze. Naciśnięcie przycisku przez ok. 2 sekundy spowoduje całkowite wyłączenie modułu aktywującego i kontrolka LED stanu działania (52) zgaśnie. Aparat nie ma osobnego włącznika/wyłącznika. Zostanie on automatycznie wyłączony w momencie wyłączenia komputera. WSKAZÓWKA! Przycisk WŁ/WYŁ na module aktywującym RM02 nie odłącza urządzenia od sieci. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je odłączyć od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki. 7 Dane techniczne 7.1 Zasilacz Typ ICCNEXERGY, ELPAC POWER SYSTEMS, Model MWA030018B-10A Nr HS: Napięcie sieciowe V Pobór prądu 0,8 A Częstotliwość robocza Hz 7.2 Wymiary Moduł aparatu CM03 Ciężar: Wymiary dł. x szer. x wys.: Opakowanie dł. x szer. x wys.: 2,6 kg (w tym opakowanie) 190 x 127 x 76 mm 380 x 270 x 130 mm 7.3 Minimalne wymagania wobec komputera Typ procesora Procesor Intel Core i7 siódmej generacji lub nowszy, czterordzeniowy Uwaga: Nie zaleca się procesora dwurdzeniowego z technologią Hyper Treading. RAM 8 GB RAM, jeżeli komputer będzie przeznaczony wyłącznie do obsługi modułu obrazowania. 16 GB RAM, jeśli wraz z EyeSuite obsługiwane są inne aplikacje, np. system protokołowania pacjentów, składa się z 2 modułów RAM Twardy dysk minimum 500 GB (system plików NTFS) Karta graficzna Karta graficzna z minimum 2 GB pamięci (zalecany chipset Nvidia lub AMD). Monitor Przekątna co najmniej 19", rozdzielczość 1920 x 1080 pikseli. System operacyjny System operacyjny Windows 7, SP2, Windows 8.1, Windows 10, wyłącznie system 64-bitowy. Gniazdo PCI PCI-Express 3.0, chipset Renesas / NEC. 7.4 Aparat Wiązka aparatu: bieg promieni prawa strona (patrząc od strony lekarza) Złącze: USB 3.0 Współczynnik odświe- 30 fps (klatek na sekundę) żania obrazu: Pobór mocy: 5 V / 420 ma 8. Konserwacja Wolno stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy HAAG-STREIT IFU_IM _pol.indd :41:35

14 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI Tego urządzenia nie wolno modyfikować bez zgody producenta. Instalację i naprawy może przeprowadzać wyłącznie odpowiednio przeszkolony i wykwalifikowany personel. W celu przeprowadzenia instalacji, naprawy lub modyfikacji systemu należy się skontaktować z lokalnym przedstawicielem firmy HAAG STREIT. Dane kontaktowe są podane na stronie Serwisowanie W celu zapewnienia długotrwałej i bezawaryjnej pracy urządzenie należy raz na tydzień czyścić w opisany niżej sposób; nieużywane urządzenie należy przykrywać pokrowcem ochronnym. Zalecamy sprawdzanie urządzenia raz do roku przez autoryzowanego technika serwisowego Czyszczenie oraz dezynfekcja Lampy szczelinowe Haag-Streit i ich akcesoria można w razie potrzeby starannie wytrzeć jednorazowymi, gotowymi do użytku chusteczkami dezynfekującymi nasączonymi etanolem 70%. Dozwolone są również delikatne dla powierzchni środki dezynfekujące (zawierające lub niezawierające aldehydów), np. Kohrsolin FF. Nie stosować środków w sprayu Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa producentów Nie stosować mokrych (ociekających) chusteczek. Gotowe, nasączone chusteczki należy w razie potrzeby wyżąć Należy dopilnować, aby żadne płyny nie dostały się do wnętrza urządzenia Przestrzegać czasu oddziaływania Powierzchnie optyczne po dezynfekcji czyścić bardzo miękką ściereczką do czyszczenia elementów optycznych WSKAZÓWKA! Stopień ochrony IP: IPX0 (urządzenie nie jest zabezpieczone przed wnikaniem cieczy) A. Dodatek A.1 Akcesoria WSKAZÓWKA! Numery katalogowe (nr HS) są podane kursywą Komponent Nr art. HS Moduł aktywujący RM Szablon odcieni szarości do balansowania bieli Kabel komputerowy USB 3.0 (dł. 3 m) Zasilacz ICCNEXERGY B. Przepisy prawne Moduł obrazujący IM 900 został zaprojektowany i wyprodukowany z uwzględnieniem norm EN i EN W przypadku łączenia różnych medycznych i/lub niemedycznych urządzeń elektronicznych należy przestrzegać przepisów normy EN Znak CE potwierdza zgodność modułu obrazującego IM 900 z dyrektywą 93/42/ WE. Kopię deklaracji zgodności dla tego instrumentu można w każdej chwili otrzymać od firmy HAAG-STREIT. Należy przestrzegać ustawowych przepisów bhp. Moduł obrazujący IM 900 wolno użytkować wyłącznie w otoczeniu, w którym są spełnione wartości normatywne określone w normie EN C. Klasyfikacja Norma EN Akcesoria lampy szczelinowej zgodne z klasą bezpieczeństwa I Tryb pracy Dyrektywa CE 93/42/EWG FDA Praca ciągła Klasa I Akcesoria do lamp szczelinowych D. Utylizacja Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować oddzielne od odpadów domowych! Urządzenie wprowadzono do obrotu po r. Aby zapewnić jego prawidłową utylizację, należy się skontaktować z lokalnym przedstawicielstwem firmy HAAG-STREIT. Gwarantuje to ochronę środowiska przed szkodliwymi substancjami i utylizację cennych surowców wtórnych. E. Uwzględnione normy EN EN IFU_IM _pol.indd :41:35

15 HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK F. Wskazówka i deklaracja producenta dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) F.1 Informacje ogólne Moduł obrazujący IM 900 spełnia wymagania kompatybilności elektromagnetycznej określone normą EN :2007 (IEC 3. Edition) + EN :2015 (IEC 4. Edition). Urządzenie zostało skonstruowane w sposób ograniczający emitowane przez nie zakłócenia elektromagnetyczne na tyle, by nie dochodziło do zakłóceń innych urządzeń, podczas gdy samo urządzenie wykazuje dostateczną odporność na zakłócenia elektromagnetyczne. Unikać uszkodzenia w wyniku wysokiego wyładowania elektrostatycznego (ESD). Wyładowania elektrostatyczne o napięciu większym niż 6kV mogą wpływać na działanie całego systemu w przypadku oddziaływania na części lampy szczelinowej, takie jak dżojstik lub metalowe części umieszczone w gnieździe instrumentu. Komunikace mezi zobrazovacím modulem a PC by mohla být přerušena, v důsledku toho je třeba znovu spustit software EyeSuite. Elektryczne urządzenia i systemy medyczne podlegają szczególnym wymogom z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej i należy je instalować zgodnie z wytycznymi EMC załączonymi do niniejszej instrukcji. Stosowanie innych przewodów lub osprzętu niż podane tutaj może prowadzić do zwiększenia emisji zakłóceń lub redukcji odporności urządzenia na zakłócenia. Podłączania innych urządzeń należy dokonywać z uwzględnieniem normy EN F.2 Emisje zakłóceń (tabela 1) Informacje bazują na wymaganiach według norm EN :2007 (IEC 3. edycja) oraz EN :2015 (IEC 4. edycja). Wytyczne i deklaracja zgodności elektromagnetycznej emisje zakłóceń elektromagnetycznych Ten produkt jest przystosowany do eksploatacji w opisanym niżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik produktu powinien zapewnić jego stosowanie w takim środowisku. Pomiary emisji zakłóceń Zgodność Środowisko elektromagnetyczne zasady Emisje zakłóceń wysokoczęstotliwościowych według CISPR11 Emisje zakłóceń wysokoczęstotliwościowych według CISPR11 Emisje drgań harmonicznych wyższych zgodnie z EN Generowanie zakłóceń napięcia / migotania wg normy EN Grupa 1 Klasa B Klasa A Wymagania spełnione Ten produkt wykorzystuje energię o wysokiej częstotliwości (HF) wyłącznie w zakresie swoich funkcji wewnętrznych. Jego emisje wysokiej częstotliwości są w związku z tym bardzo niewielkie; wywoływanie zakłóceń znajdujących się w sąsiedztwie urządzeń jest nieprawdopodobne. Ten produkt jest przeznaczony do eksploatacji we wszystkich obiektach włącznie z obiektami mieszkalnymi oraz obiektami, które są bezpośrednio przyłączone do publicznej sieci elektroenergetycznej, zasilającej również budynki wykorzystywane do celów mieszkalnych IFU_IM _pol.indd :41:37

16 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI F.3 Odporność na zakłócenia (tabela 2) Informacje bazują na wymaganiach według normy EN :2007 (IEC 3. edycja). Wytyczne i deklaracja zgodności elektromagnetycznej odporność na zakłócenia elektromagnetyczne Ten produkt jest przystosowany do eksploatacji w opisanym niżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik produktu powinien zapewnić jego stosowanie w takim środowisku. Badanie odporności na zakłócenia Poziom kontrolny EN Poziom zgodności Środowisko elektromagnetyczne zasady Uziemianie wyładowań statycznych (ESD) wg normy EN Szybkie przejściowe zakłócenia elektryczne / impulsy wg normy EN Udary napięcia zgodnie z EN Napięcia przepięcia łączeniowe, krótkie załamania i wahania napięcia zasilającego wg normy EN ± 6 kv przy wyładowaniu kontaktowym ± 8 kv przy wyładowaniu powietrznym ± 6 kv przy wyładowaniu kontaktowym ± 8 kv przy wyładowaniu powietrznym Podłogi powinny być wykonane z drewna lub betonu albo wyłożone płytami ceramicznymi. Jeśli podłoga jest pokryta materiałem syntetycznym, względna wilgotność powietrza musi wynosić co najmniej 30%. ± 2 kv dla przewodów sieciowych ± 2 kv dla przewodów sieciowych Jakość zasilania napięciem powinna odpowiadać typowemu otoczeniu gospodarczemu lub szpitalnemu. ± 1 kv przy napięciu przeciwzwrotnym < 5% U T (> 95% spadku wartości U T ) przez 1/2 cyklu < 40% U T (> 60% spadku wartości U T ) przez 5 cykli < 70% U T (> 30% spadku wartości U T ) przez 25 cykli < 5% U T (> 95% spadku wartości U T ) przez 5 s ± 1 kv przy napięciu przeciwzwrotnym < 5% U T (> 95% spadku wartości U T ) przez 1/2 cyklu < 40% U T (> 60% spadku wartości U T ) przez 5 cykli < 70% U T (> 30% spadku wartości U T ) przez 25 cykli < 5% U T (> 95% spadku wartości U T ) przez 5 s Pole magnetyczne przy częstotliwości sieciowej (50/60 Hz) zgodnie z EN A/m 100 A/m UWAGA: Parametr U T = to napięcie sieci elektrycznej przed wystąpieniem poziomu kontrolnego. Jakość zasilania napięciem powinna odpowiadać typowemu otoczeniu gospodarczemu lub szpitalnemu. Jakość zasilania napięciem powinna odpowiadać typowemu otoczeniu gospodarczemu lub szpitalnemu. Jeśli użytkownik produktu wymaga jego działania także w przypadku przerwy w zasilaniu, produkt należy włączyć do awaryjnego układu zasilania lub zasilać z akumulatora. Natężenie pola magnetycznego przy częstotliwości sieciowej powinno odpowiadać typowym wartościom występującym w otoczeniu gospodarczym lub szpitalnym IFU_IM _pol.indd :41:37

17 HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK F.4 Odporność na zakłócenia - urządzenia medyczne nieratujące życia (tabela 4) Informacje bazują na wymaganiach według normy EN :2007 (IEC 3. edycja). Wytyczne i deklaracja zgodności elektromagnetycznej odporność na zakłócenia elektromagnetyczne Ten produkt jest przystosowany do eksploatacji w opisanym niżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik produktu powinien zapewnić jego stosowanie w takim środowisku. Środowisko elektromagnetyczne zasady Przenośne i mobilne urządzenia radiowe nie mogą być używane w mniejszej odległości od produktu (wraz z przewodami) niż zalecana odległość ochronna, obliczona według podanego wzoru z częstotliwości roboczej nadajnika. Badanie odporności na zakłócenia Poziom kontrolny EN Poziom zgodności Zalecana odległość (c) : Przewodzone zakłócenia o wysokiej częstotliwości wg normy EN Emitowane bezprzewodowo zakłócenia o wysokiej częstotliwości wg normy EN Veff 150 khz 80 MHz 3 V/m 80 MHz 2.7 GHz 5 Veff 3 V/m 80 MHz 2.7 GHz D = 0.7 D = 1.2 D = MHz 800 MHz 800 MHz 2.7 GHz gdzie P oznacza moc wyjściową znamionową nadajnika w watach (W) zgodnie z informacjami producenta nadajnika, a D oznacza zalecaną odległość separacji w metrach (m). Natężenie pola stacjonarnych nadajników radiowych musi być zgodnie z pomiarem lokalnym (a) powinno być dla każdego zakresu częstotliwości mniejsze od poziomu zgodności (b). Zakłócenia mogą występować w pobliżu urządzeń oznaczonych następującym symbolem: UWAGA 1: Przy 80 MHz i 800 MHz obowiązuje wyższa z wartości. UWAGA 2: Niniejsze zalecenia mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Na propagację fal elektromagnetycznych mają wpływ absorpcje i odbicia od budynków, przedmiotów i ludzi. a. Nie jest możliwe dokładne teoretyczne obliczenie natężeń pól elektromagnetycznych pochodzących od nadajników stacjonarnych, takich jak stacje bazowe telefonów bezprzewodowych, przenośnych radiostacji, nadajników amatorskich, rozgłośni radiowych pracujących na falach ultrakrótkich i długich-średnich oraz rozgłośni telewizyjnych. W celu określenia środowiska elektromagnetycznego wynikającego z działania stacjonarnych nadajników wysokoczęstotliwościowych należy przeprowadzić pomiary w terenie. Jeżeli zmierzone natężenie pola elektromagnetycznego w miejscu, w którym jest używany produkt przekracza poziom zgodności, należy w każdym miejscu użytkowania kontrolować, czy produkt działa prawidłowo. Jeżeli zostanie zaobserwowane nieprawidłowe funkcjonowanie, mogą być konieczne dodatkowe b. c. działania, takie jak zmiana orientacji lub zmiana miejsca ustawienia produktu. W przypadku zakresu częstotliwości ponad od 150 khz do 80 MHz natężenie pola powinno być mniejsze od 5 Veff. Ewentualne krótsze odległości poza pasmami ISM nie powodują zwiększenia poziomu stosowalności w tej tabeli IFU_IM _pol.indd :41:37

18 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI F.5 Odległość separacji - urządzenia medyczne nieratujące życia (tabela 6) Informacje bazują na wymaganiach według normy EN :2007 (IEC 3. edycja). Zalecane odległości tego urządzenia od przenośnych i mobilnych urządzeń telekomunikacyjnych o wysokiej częstotliwości. Ten produkt jest przystosowany do eksploatacji w środowisku elektromagnetycznym, w którym emitowane bezprzewodowo zakłócenia o wysokiej częstotliwości są kontrolowane. Nabywca lub użytkownik tego produktu może zapobiegać zakłóceniom elektromagnetycznym, zachowując minimalną odległość między przenośnymi i mobilnymi wysokoczęstotliwościowymi urządzeniami telekomunikacyjnymi (emiterami zakłóceń) a produktem, zgodnie z poniższymi zaleceniami w zależności od maksymalnej mocy wyjściowej urządzeń telekomunikacyjnych. Odległość zależna od częstotliwości nadajnika (m) Moc znamionowa nadajnika (W) 150 khz 80 MHz D = MHz 800 MHz D = MHz 2.5 GHz D = W przypadku nadajników, których znamionowa moc wyjściowa nie została ujęta w powyższej tabeli, odstęp D w metrach (m) można określić przy zastosowaniu równania, które należy do danej kolumny, przy czym P to znamionowa moc wyjściowa nadajnika w watach (W) zgodnie z informacjami producenta nadajnika. UWAGA 1: Przy 80 MHz i 800 MHz obowiązuje wyższa z wartości. UWAGA 2: Do obliczania odległości od nadajników emitujących sygnał w paśmie częstotliwości od 80 MHz do 2.5 GHz użyto dodatkowego współczynnika 10 / 3 w celu zmniejszenia prawdopodobieństwa spowodowania zakłócenia przez przenośne urządzenie telekomunikacyjne wniesione nieumyślnie do obszaru przebywania pacjenta. UWAGA 3: Niniejsze zalecenia mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Na propagację fal elektromagnetycznych mają wpływ absorpcje i odbicia od budynków, przedmiotów i ludzi IFU_IM _pol.indd :41:38

19 HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK IFU_IM _pol.indd :41:38

20 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI W razie dodatkowych pytań prosimy o skontaktowanie się ze sprzedawcą urządzeń HAAG-STREIT pod adresem: HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse Koeniz, Switzerland Phone Fax info@haag-streit.com Internet IFU_IM _pol.indd :41:39

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Moduł obrazujący IM 600 Akcesoria do lamp szczelinowych BQ 900 i BP 900

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Moduł obrazujący IM 600 Akcesoria do lamp szczelinowych BQ 900 i BP 900 ČESKY HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Moduł obrazujący IM 600 Akcesoria do lamp szczelinowych BQ 900 i BP 900 3. Edition / 2017 02 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 13-IFU_IM600-7220506-04030_pol.indd

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Moduł obrazujący IM 600 Akcesoria do lamp szczelinowych BQ 900 i BP 900

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Moduł obrazujący IM 600 Akcesoria do lamp szczelinowych BQ 900 i BP 900 HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Moduł obrazujący IM 600 Akcesoria do lamp szczelinowych BQ 900 i BP 900 5. Edition / 2019 06 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 13-IFU_IM600-7220506-04050_pol.indd

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Moduł obrazujący IM 900 Akcesoria do lampy szczelinowej BQ 900

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Moduł obrazujący IM 900 Akcesoria do lampy szczelinowej BQ 900 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Moduł obrazujący IM 900 Akcesoria do lampy szczelinowej BQ 900 2. Edition / 2016 08 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7220551.04020 2016 08 DOK. no. 1500

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Moduł kamery CM 900 Akcesoria do lamp szczelinowych firmy HAAG-STREIT

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Moduł kamery CM 900 Akcesoria do lamp szczelinowych firmy HAAG-STREIT БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Moduł kamery CM 900 Akcesoria do lamp szczelinowych firmy HAAG-STREIT 5. Edition / 2015 01 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,

Bardziej szczegółowo

Przenośne urządzenia komunikacji w paśmie częstotliwości radiowych mogą zakłócać pracę medycznego sprzętu elektrycznego. REF Rev.

Przenośne urządzenia komunikacji w paśmie częstotliwości radiowych mogą zakłócać pracę medycznego sprzętu elektrycznego. REF Rev. Wytyczne i deklaracja producenta emisje elektromagnetyczne odporności elektromagnetycznej zalecana odległość pomiędzy przenośnym i mobilnym wyposażeniem komunikacyjnym wykorzystującym częstotliwości radiowe

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Uchwytu na głowę

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Uchwytu na głowę ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Uchwytu na głowę 4. wydanie / 2017 03 Nr kumentu 1500 1500.1400209.04000 1 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI

Bardziej szczegółowo

Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność. Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9

Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność. Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9 Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9 Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Uchwytu na głowę

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Uchwytu na głowę БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Uchwytu na głowę 5. wydanie / 2019 06 Nr kumentu 1500 1500.1400209.04000 1 13-IFU_Headrest-7220433-04050_pol.indd 1 12.06.2019

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA lampy szczelinowej BI 900

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA lampy szczelinowej BI 900 ČESKY INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA lampy szczelinowej BI 900 2. Edition / 2017 02 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 13-IFU_BI900-7220505-04020_pol.indd 1 01.03.2017 12:57:39 ČESKY INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA lampy

Bardziej szczegółowo

Tubus obserwatora INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Akcesoria do lampy szczelinowej BQ Wydanie /

Tubus obserwatora INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Akcesoria do lampy szczelinowej BQ Wydanie / ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Tubus obserwatora Akcesoria lampy szczelinowej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA lampy szczelinowej BI 900

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA lampy szczelinowej BI 900 ČESKY INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA lampy szczelinowej BI 900 1. Edition / 2015 08 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220505-04010 2015 08 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 13-IFU_BI900-7220505-04010_pol.indd

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI KAMERA W OBUDOWIE KOPUŁOWEJ IN-965N IN-966IRN Wszelkie prawa zastrzeżone Janex International Sp. z o.o. Bezpieczeństwo Ostrzeżenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Duże zagrożenie: Błyskawica z

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA uchwytu na głowę HR-A HR-P

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA uchwytu na głowę HR-A HR-P ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA uchwytu na głowę HR-A HR-P 3. wydanie / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030

Bardziej szczegółowo

Aparat cyfrowy dla dzieci

Aparat cyfrowy dla dzieci Aparat cyfrowy dla dzieci Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup aparatu cyfrowego dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA lampy szczelinowej BQ 900

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA lampy szczelinowej BQ 900 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA lampy szczelinowej BQ 900 20. wydanie / 2019 05 1 13-IFU_BQ900-7220589-04200_pol.indd 1 07.06.2019 11:31:34 NORSK DANSK

Bardziej szczegółowo

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność

Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Polski Strona AirMini 1-2 Air10 -as sorozat Lumis -as sorozat 3-5 S9 -as sorozat 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 -as sorozat II VPAP -as

Bardziej szczegółowo

Mini kamera samochodowa Full HD

Mini kamera samochodowa Full HD Mini kamera samochodowa Full HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery samochodowej Full HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Perymetr Octopus 900 Perymetria EyeSuite

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Perymetr Octopus 900 Perymetria EyeSuite БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Perymetr Octopus 900 Perymetria EyeSuite 9. edycja / 2019 06 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220343.04090

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Perymetr Octopus 600

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Perymetr Octopus 600 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Perymetr Octopus 600 8. Wydanie / 2018 04 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220367.04080

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Perymetr OCTOPUS 900 Perymetria EyeSuite

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Perymetr OCTOPUS 900 Perymetria EyeSuite ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Perymetr OCTOPUS 900 Perymetria EyeSuite 7. edycja / 2016 11 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc.

Bardziej szczegółowo

Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe Nr produktu

Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe Nr produktu 640477 Strona 1 z 5 Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe IP44, wersja 02/12 433 MHz Numer produktu 64 04 77 Sterowane radiowo

Bardziej szczegółowo

kod produktu:

kod produktu: Kontroler RGB RF 12V 6A + pilot 20 przycisków kod produktu: 245008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB RF. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA lampy szczelinowej BQ 900

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA lampy szczelinowej BQ 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA lampy szczelinowej BQ 900 18. wydanie / 2016 11 1 13-IFU_BQ900-7220589-04180_pol.indd 1 31.01.2017 09:49:59 NORSK

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Perymetr OCTOPUS 600

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Perymetr OCTOPUS 600 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Perymetr OCTOPUS 600 9. Wydanie / 2019 08 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220367.04090 9.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA lampy szczelinowej BP 900

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA lampy szczelinowej BP 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA lampy szczelinowej BP 900 6. wydanie / 2017 01 1 13-IFU_BP900-7220590-04060_pol.indd 1 16.02.2017 12:45:19 NORSK

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Perymetr OCTOPUS 900 Perymetria EyeSuite

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Perymetr OCTOPUS 900 Perymetria EyeSuite ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Perymetr OCTOPUS 900 Perymetria EyeSuite 8. edycja / 2018 04 Nr dokumentu 1500 1500.1400209.04000 1 13-_IFU_Octopus900-7220343_04080_pol.indd

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi. 35 03 13 Przed podłączeniem urządzenia zapoznaj się z instrukcją obsługi. Nadajnik Odbiornik I. Zastosowanie. Zestaw do bezprzewodowego

Bardziej szczegółowo

Przekładnik prądowy A050 Nr produktu

Przekładnik prądowy A050 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekładnik prądowy A050 Nr produktu 000124182 Strona 1 z 11 1. PREZENTACJA URZĄDZENIA Model A050 Elastyczny przekładnik prądowy A050 umożliwia wykonywanie pomiarów prądów przemiennych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA lampy szczelinowej BQ 900

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA lampy szczelinowej BQ 900 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA lampy szczelinowej BQ 900 18. wydanie / 2016 02 1 13-IFU_BQ900-7220589-04180_pol.indd 1 20.01.2016 14:54:07 NORSK DANSK

Bardziej szczegółowo

Czyszczenie i dezynfekcja Głowica pomiarowa tonometru, szkła kontaktowe oraz zestaw dezynfekcyjny Desinset

Czyszczenie i dezynfekcja Głowica pomiarowa tonometru, szkła kontaktowe oraz zestaw dezynfekcyjny Desinset ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Czyszczenie i dezynfekcja Głowica pomiarowa tonometru, szkła kontaktowe oraz zestaw dezynfekcyjny Desinset 6. Edycja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu OR-VID-VT-1027KV

Instrukcja obsługi i montażu OR-VID-VT-1027KV Instrukcja obsługi i montażu OR-VID-VT-1027KV Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Samodzielny montaż

Bardziej szczegółowo

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem INSTRUKCJA OBSŁUGI Gniazdo sterowane radiowo z pilotem Nr produktu 640473 Strona 1 z 6 PRZEZNACZENIE Ten dwu-częściowy zestaw sterowany radiowo składa się z gniazda sieciowego i ręcznego nadajnika radiowego.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r. Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego

Bardziej szczegółowo

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny z kamerą HD

Zegar ścienny z kamerą HD Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Wejście 3,5 dla USB2.0+ Firewire400 + esata Nr produktu

Wejście 3,5 dla USB2.0+ Firewire400 + esata Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wejście 3,5 dla USB2.0+ Firewire400 + esata Nr produktu 911706 Strona 1 z 5 WEJŚCIE FRONTOWE 3.5 wersja 02/09 Dla USB2.0 + Firewire 400 + esata Numer produktu 97 17 06 Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Kontroler LED RGB IR 12V 6A + pilot 44 przyciskowy kod produktu: T863

Kontroler LED RGB IR 12V 6A + pilot 44 przyciskowy kod produktu: T863 Kontroler LED RGB IR 12V 6A + pilot 44 przyciskowy kod produktu: T863 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera T863. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić

Bardziej szczegółowo

Tester kolejności faz. Model PRT200

Tester kolejności faz. Model PRT200 Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.

Bardziej szczegółowo

Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280

Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280 Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kamery wideo w zapalniczce HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

Klawiatura bezprzewodowa z myszką

Klawiatura bezprzewodowa z myszką Klawiatura bezprzewodowa z myszką Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup klawiatury bezprzewodowej z myszką. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

WHITE W Wskazówki i deklaracja producenta dot. odporności elektromagnetycznej Udary IEC/EN 61000-4-5 ±1kV linia/linie i neutralny ±1kV linia/linie i neutralny Zasilanie typowe dla szpitali lub otoczenia

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL CLIMATE 5000 VRF Złącze trójfazowe TPP Instrukcja montażu 6720844977 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej

Bardziej szczegółowo

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup słuchawek w opasce z mikrofonem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Przenośny skaner dokumentów 4w1

Przenośny skaner dokumentów 4w1 Przenośny skaner dokumentów 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup przenośnego skanera dokumentów. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Ładowarka pakietów Typ LDR-10 Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Jednokanałowy Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 3 3 SPECYFIKACJE 4 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 6 a) Płyta czołowa MPS-3003/3005/6003..... 6 b)

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201 Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-10-06 08:50 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754 54

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

MIERNIK - SZUKACZ PAR PRZEWODÓW UNI-T UT682D MIE0374 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MIERNIK - SZUKACZ PAR PRZEWODÓW UNI-T UT682D MIE0374 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK - SZUKACZ PAR PRZEWODÓW UNI-T UT682D MIE0374 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Instrukcja zawiera informacje i zasady bezpieczeństwa których należy przestrzegać. Należy zapoznać się z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off KJR-90B Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. KJR-90B to ujednolicony, prosty w obsłudze i kompaktowy sterownik centralny,

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

KERN Wersja /2015 PL

KERN Wersja /2015 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Instrukcja obsługi Mozaikowa drukarka igłowa Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN

Bardziej szczegółowo

Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy

Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy Nr produktu 640475 Strona 1 z 8 PRZEZNACZENIE PRODUKTU Zestaw składa się ze sterowanego radiowo zestawu

Bardziej szczegółowo

VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna

VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna ZASILACZ DIN DO 2-ŻYŁOWEGO SYSTEMU WIDEODOMOFONOWEGO VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna Spis treści 1. CHARAKTERYSTYKA ZASILACZA...3 2. OPIS POSZCZEGÓLNYCH GNIAZD I PRZEŁĄCZNIKÓW

Bardziej szczegółowo

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI Figure 1 28/11/2012 2 Velleman 1. Wstę DB4 INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI KAMERY W OBUDOWACH KOPUŁOWYCH IT-240 NV IT-260 N IT-260 NV IT- 261 IRNV IT-262 IRNV IT-263 DN Janex Int. 2012 Bezpieczeństwo Ostrzeżenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Duże zagrożenie: Błyskawica

Bardziej szczegółowo

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC INSTRUKCJA OBSŁUGI Konwerter telewizyjny PAL do NTSC Nr produktu 989268 Strona 1 z 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy do dwukierunkowej konwersji sygnału PAL (50 Hz) do NTSC (60 Hz). System

Bardziej szczegółowo

Zegarek BS Nr produktu

Zegarek BS Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek BS Nr produktu 000752019 Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Z pewnością nie będą Państwo żałować swojej decyzji. Zakupiliście Państwo produkt odpowiednio

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia  EMEX 2,5 kv  Instrukcja obsługi Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8

Bardziej szczegółowo

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ROZDZIELACZ PCT SYGNAŁU VIDEO 4 DO 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI ROZDZIELACZ PCT SYGNAŁU VIDEO 4 DO 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ROZDZIELACZ PCT SYGNAŁU VIDEO 4 DO 1 VSB41E #05724 wersja 1.0 Wstęp 4-portowy rozdzielacz sygnału VSB41E pozwala czterem użytkownikom podłączyć się do jednego współdzielonego projektora

Bardziej szczegółowo

Zasilacz przewodowy Nr produktu

Zasilacz przewodowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz przewodowy Nr produktu 518371 Strona 1 z 6 Wstęp Szanowni klienci, Kupując produkt Voltcraft podjęliście Państwo bardzo dobrą decyzję, za którą chcielibyśmy Państwu podziękować.

Bardziej szczegółowo

Kontroler LED RGB RF 12V 12A + pilot model: S88B AUDIO

Kontroler LED RGB RF 12V 12A + pilot model: S88B AUDIO Kontroler LED RGB RF 12V 12A + pilot model: S88B AUDIO INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera S88B Audio. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe

Bardziej szczegółowo

Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu

Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu 646746 Strona 1 z 5 Wygaszacz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Numer produktu 646746 Przeznaczenie do użycia Ten bezprzewodowy wbudowany

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury

Bardziej szczegółowo

Adapter 3 w 1 (hub USB 2.0, czytnik kart pamięci)

Adapter 3 w 1 (hub USB 2.0, czytnik kart pamięci) Adapter 3 w 1 (hub USB 2.0, czytnik kart pamięci) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup gniazda meblowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona

Bardziej szczegółowo

Endoskop. Nr produktu

Endoskop. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Endoskop Nr produktu 123325 Strona 1 z 5 6. ELEMENTY STEROWANIA 1. wężyk 2. dioda baterii 3. dioda zasilania 4. wyście wideo 5. ekran 6. przycisk strzałka w górę 7. przycisk wł/wył 8.

Bardziej szczegółowo

Konfiguracja i obsługa

Konfiguracja i obsługa Konfiguracja i obsługa www.avm.de/en AVM GmbH - Alt-Moabit 95 D-10559, Germany 411328002 Zawartość opakowania Power WPS Oto FRITZ! Repeater 310 Niniejszy opis jest pomocny przy pierwszej konfiguracji urządzenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA

INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA MSP MSU #06190 #06191 wersja 1.0 Wstęp Przełączniki KVM MSP / MSU wraz z jednostką nadrzędną MM11 (#06189) lub MM14 przy odpowiednim

Bardziej szczegółowo

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie Odstraszacz szkodników Plus Instrukcja obsługi Nr produktu: 620376 Wersja 06/08 Przeznaczenie Odstraszacz szkodników jest skuteczny na myszach, szczurach i innych szkodnikach, działa na częstotliwości

Bardziej szczegółowo

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie

Bardziej szczegółowo

LUPA DWUOKULAROWA [ BAP_ doc ]

LUPA DWUOKULAROWA [ BAP_ doc ] LUPA DWUOKULAROWA [ ] Strona 1 z 5 PREZENTACJA PRODUKTU Rysunek Spis części, sprawdzenie zestawu 1. Pierścień regulacji okularu prawego 2. Para obiektywów 2x lub 4x 3. Dysk przezroczysty 4. Podstawa z

Bardziej szczegółowo

Rzutnik Nr produktu

Rzutnik Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Rzutnik Nr produktu 000318863 Strona 1 z 5 Podręcznik DIGITUS iphone BeamJack - DA-70903 1. Opis produktu Niniejszy produkt jest produktem dostępnym jako akcesoria do iphone 4/4S, który

Bardziej szczegółowo

PL Bezprzewodowy termostat z mobilną komunikacją Instrukcja szybkiego uruchomienia

PL Bezprzewodowy termostat z mobilną komunikacją Instrukcja szybkiego uruchomienia PL Bezprzewodowy termostat z mobilną komunikacją Instalacja w 3 krokach 1 1 2 3 a. Instalacja termostatu b. Instalacja modułu przekaźnikowego Instalacja bramki internetowej Utworzenie własnego konta 2

Bardziej szczegółowo

ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB

ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia serwis@orvaldi.pl www.orvaldi.com.pl

Bardziej szczegółowo

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi MODEL: A12G

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi MODEL: A12G KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi MODEL: A12G OSTRZEŻENIA 1. Jest to urządzenie delikatne, o wysokiej precyzji, należy obchodzić się z nim z ostrożnością i uważać, aby nie upadło. 2. Nie wystawiać urządzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja montażu i użytkowania Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Wtyczka elektryczna

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik / ściemniacz dotykowy LED do lustra czarny Symbol : LL-LDIMM-12-5A-CZ

Wyłącznik / ściemniacz dotykowy LED do lustra czarny Symbol : LL-LDIMM-12-5A-CZ Wyłącznik / ściemniacz dotykowy LED do lustra czarny Symbol : LL-LDIMM-12-5A-CZ Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup ściemniacza dotykowego do lustra. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. air macs base air macs mobile

Instrukcja obsługi. air macs base air macs mobile Instrukcja obsługi air macs base air macs mobile PL Stopka redakcyjna air macs Stopka redakcyjna Instrukcja obsługi air macs base i air macs mobile Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach 2 D-79241 Ihringen

Bardziej szczegółowo

Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi TRACER 4000 GR 0030 HMI 4000

Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi TRACER 4000 GR 0030 HMI 4000 Instrukcja obsługi TRACER 4000 GR 0030 HMI 4000 1 Spis treści Zawartość opakowania...3 Środki bezpieczeństwa...3 Instalacja...4 Obsługa...5 Konserwacja...6 Specyfikacja techniczna...7 2 Zawartość opakowania

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202

Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202 Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:26 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

ORVALDI MBS-PDU 1U. Maintenance Bypass Switch (MBS) ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu

ORVALDI MBS-PDU 1U. Maintenance Bypass Switch (MBS) ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ORVALDI MBS-PDU 1U Maintenance Bypass Switch (MBS) ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia www.sklep.orvaldi.pl www.orvaldi.com

Bardziej szczegółowo