Przewodnik użytkownika

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Przewodnik użytkownika"

Transkrypt

1 Przewodnik użytkownika KEEPING THE WORLD SEWING

2 INSTRUKCJA BEZPIECZNEJ OBSŁUGI Niniejsza domowa maszyna do szycia spełnia wymagania normy IEC/EN Podłączenie do sieci Niniejsza maszyna do szycia musi być podłączona do sieci o napięciu wskazanym na tabliczce znamionowej zasilania. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Maszyna do szycia nie jest przeznaczona do użytku przez osoby (włącznie z dziećmi) o obniżonej sprawności fizycznej lub umysłowej, bądź nie posiadające dostatecznego doświadczenia i wiedzy, chyba że pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub po uzyskaniu od tejże osoby wskazówek dotyczących obsługi maszyny do szycia. Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się maszyną do szycia. Podłączonej do sieci maszyny do szycia nie wolno pozostawiać bez uwagi. Po użyciu i przed każdym czyszczeniem maszyny należy ją zawsze odłączać od zasilania. W celu wykonania jakichkolwiek czynności w pobliżu igły, takich jak nawlekanie nici, wymiana igły,lub wymiana stopkimaszynę należy wyłączyć przełącznikiem do pozycji 0. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki korzystanie z maszyny do szycia jest zabronione. Pamiętaj, żeby nie zbliżać palców do ruchomych części maszyny. Należy zachowywać szczególnąostrożność w pobliżu igły maszyny do szycia. Korzystaj z niniejszej maszyny do szycia jedynie w celu, do jakiego została ona przeznaczona.używaj wyłącznie akcesoriów opisanych w niniejszej instrukcji i zalecanych przez producenta. Przed wymianą żarówki zawsze wyjmij najpierw wtyczkę z gniazdka sieciowego. Zużytą żarówkę wymieniaj na nową tego samego typu (pod względem napięcia i mocy). MASZYNA PRZEZNACZONA JEST DO UŻYTKU DOMOWEGO. 1. Zużyty sprzęt nie może być umieszczany razem z innymi odpadami. 2. Zużyty sprzęt należy przekazać do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego lub sprzedawcy przy zakupie nowego sprzętu tego samego rodzaju. 3. Umieszczony obok symbol kosza oznacza, iż zużyty sprzęt zostanie poddany procesowi przetwarzania i odzysku, co zapewnia ochronę zdrowia ludzi i środowiska. 4. Za nie przekazanie zużytego sprzętu punktom zbierania lub umieszczenie go łącznie z innymi odpadami grozi kara grzywny ( Ustawa z dn o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym).

3 SPIS TREŚCI 1 Informacje o maszynie 1:5 PRZEGLĄD ELEMENTÓW MASZYNY 1:6 Tył...1:6 Obszar igły...1:6 Pojemnik na akcesoria...1:7 Elementy zestawu do haftowania...1:7 AKCESORIA 1:7 Dołączone akcesoria...1:7 Dołączone tamborki...1:7 Dołączone akcesoria - niewidoczne na obrazku...1:8 Stopka...1:8 ŚCIEGI 1:10 2 Instalacja 2:1 ROZPAKOWANIE 2:2 Podłącz przewód zasilającego i rozrusznik...2:2 Pakowanie po zakończeniu szycia...2:2 WOLNE RAMIĘ 2:3 TRZPIENIE NA SZPULKI 2:3 Pozycja pozioma...2:3 Pozycja pionowa...2:3 Dodatkowy trzpień na szpulki...2:3 ZAKŁADANIE GÓRNEJ NICI 2:4 Nawlekacz igły...2:4 Zakładanie nici z podwójną igłą...2:5 OBCINACZ NICI 2:5 CZUJNIK NICI 2:5 NAWIJANIE SZPULKI BĘBENKA 2:6 Nawijanie szpulki bębenka przez igłę...2:6 Nawijanie szpulki podczas haftowania lub szycia...2:7 WKŁADANIE SZPULKI BĘBENKA 2:7 ZMIANA STOPKI 2:7 ZMIANA IGŁY 2:8 IGŁY 2:8 NICI 2:9 USZTYWNIACZE 2:9 PIÓRO PICTOGRAM 2:9 PORTY USB 2:10 Pamięć USB z haftami...2:10 Podłączanie i odłączanie z portu USB...2:10 PODŁĄCZANIE MASZYNY DO KOMPUTERA 2:11 Oprogramowanie 5D Embroidery...2:11 Instalacja oprogramowania...2:11 Instalacja sterowników i podłączanie maszyny do haftowania...2:11 Jak uruchamiać programy...2:12 Moduł komunikacji z maszyną do haftowania...2:12 Aktualizacja maszyny...2:12 3 Ustawienia i funkcje 3:1 INTERAKTYWNY DOTYKOWY WYŚWIETLACZ KOLOROWY 3:2 CZĘSTO UŻYWANE IKONY I FUNKCJE 3:2 OK...3:2 Anuluj...3:2 Naciśnij i przytrzymaj...3:2 PASEK NARZĘDZI 3:2 MENU START 3:2 TRYB SZYCIA/HAFTOWANIA 3:2 SZYBKA POMOC 3:3 ROZSZERZONY PASEK NARZĘDZI 3:3 MENU ŚCIEGU 3:3 Wybieranie ściegu...3:3 MENU CZCIONKI 3:3 Wybieranie czcionki...3:3 MENU DESIGN 3:4 Wybieranie projektu...3:4 EMBROIDERY ADVISOR 3:4 MENEDŻER PLIKÓW 3:4 MENU SET 3:5 Ustawienia ściegu...3:5 Ustawienia szycia...3:6 Ustawienia maszyny...3:8 Ustawienia dźwięku...3:9 Ustawienia ekranu...3:9 MENU INFORMACJI 3:10 PRZYCISKI FUNKCYJNE 3:11 Szybkość + i -...3:11 STOP (tryb monochromatyczny)...3:11 FIX (Fastrygowanie)...3:11 Wstecz...3:11 Selektywny obcinacz nici...3:12 Zatrzymanie i podniesienie/opuszczenie igły (Pozycja obcinania)...3:12 Start/Stop...3:12 EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM 3:12 Podnoszenie stopki z czujnikiem i dodatkowa przestrzeń..3:12 Opuszczanie i obracanie stopki z czujnikiem...3:12 4 Szycie 4:1 TRYB SZYCIA - OPIS IKON 4:2 EXCLUSIVE SEWING ADVISOR 4:3 Wybór materiału...4:3 Techniki szycia...4:4 Extended SEWING ADVISOR...4:4 WYBIERANIE ŚCIEGU 4:4 USTAWIENIA ŚCIEGU 4:5 Ustawienia ściegu w menu SET...4:7 PODNOSZENIE I OPUSZCZANIE STOPKI 4:7 TECHNIKI SZYCIA 4:8 Szwy...4:8 Obszycie...4:9 Szycie i obrzucanie...4:10 Ścieg/obszycie do ściągaczy...4:10 Fastryga...4:11 Niewidoczne obszycie...4:11 Obszycie...4:12 Perfekcyjnie zbalansowana dziurka w jednym kroku... 4:13 Dziurka ręczna...4:14 Dziurka haftowana...4:14 Programowane przyszywanie guzika...4:14 Fastrygi...4:15 Ręczna fastryga...4:15 Ściegi czterokierunkowe - Menu S...4:16 Ściegi ośmiokierunkowe - Menu T...4:17 Specjalne techniki szycia...4:18 Zwężany ścieg atłasowy...4:18 Ściegi dekoracyjne z możliwością zwężania...4:18 KOMUNIKATY W TRAKCIE SZYCIA 4:19

4 5 Program 5:1 WAŻNE INFORMACJE O TRYBIE PROGRAMOWANIA 5:2 PROGRAM - OPIS IKON 5:2 PROGRAMOWANIE W TRYBIE SZYCIA 5:3 PROGRAMOWANIE W EDYTORZE HAFTU 5:3 EDYCJA ŚCIEGU LUB PROGRAMU LITER 5:3 Podgląd...5:4 Zmiana całego programu...5:4 Polecenia programu ściegu...5:4 WYSZYWANIE PROGRAMU 5:4 ZAPISYWANIE PROGRAMU 5:5 Zapisz w Moich ściegach...5:5 Zapisywanie programu w Moich plikach...5:5 PONOWNE ŁADOWANIE PROGRAMU ŚCIEGU 5:6 KOMUNIKATY PROGRAMU 5:6 6 Konfiguracja haftowania 6:1 OPIS MODUŁU DO HAFTOWANIA 6:2 OPIS TAMBORKA DO HAFTOWANIA 6:2 PODŁĄCZANIE MODUŁU DO HAFTOWANIA 6:2 ZDEJMOWANIE MODUŁU DO HAFTOWANIA 6:3 ZAKŁADANIE MATERIAŁU NA TAMBOREK 6:3 NAKŁADANIE TAMBORKA 6:4 WBUDOWANE PROJEKTY 6:4 Książka DESIGNER RUBY Sampler...6:4 ROZPOCZYNANIE HAFTOWANIA 6:5 7 Edycja haftów 7:1 GŁÓWNE FUNKCJE PASKA NARZĘDZIOWEGO ROZSZERZONEGO PASKA NARZĘDZIOWEGO 7:2 Ładowanie ściegu...7:2 Ładowanie czcionki...7:2 Ładowanie projektu...7:2 Exclusive EMBROIDERY ADVISOR...7:2 Menedżer plików...7:2 Menu SET...7:2 Menu informacji...7:2 EDYTOR HAFTU - OPIS IKON 7:3 MOJE TAMBORKI 7:3 ZMIANA ROZMIARU 7:4 Ważne informacje o zmianie rozmiaru...7:5 EDYCJA KOLORU 7:6 Zmiana koloru nici...7:6 Siatka...7:6 Przełączanie widoku 2D/3D...7:6 EDYTOR PROGRAMU ŚCIEGU 7:7 EDYCJA ZAPISANEGO PROJEKTU 7:7 POZYCJA PARKOWANIA 7:7 PRZESUŃ DO TAMBORKA 7:7 POWIĘKSZENIE 7:7 KOLEJNOŚĆ WYSZYWANIA WYBRANEGO PROJEKTU 7:7 FUNKCJE DOTYKOWE 7:8 ODBICIE LUSTRZANE BOK-BOK I KONIEC-KONIEC 7:9 USUŃ 7:9 DUPLIKUJ 7:9 JAK ZAZNACZAĆ PROJEKTY 7:10 Zaznaczenia zaawansowane...7:10 HAFTOWANE CZCIONKI PROGRAMOWE 7:11 KOMUNIKATY W TRAKCIE EDYCJI HAFTU 7:12 8 Wyszywanie haftów 8:1 WCHODZENIE W TRYB WYSZYWANIA PROJEKTÓW 8:2 WYSZYWANIE HAFTÓW - OPIS IKON 8:2 USTAWIANIE PROJEKTU 8:3 Jak korzystać z Ustawiania projektu...8:4 OBSZYWANIE W TAMBORKU 8:6 PRZESUWANIE TAMBORKA 8:6 PEŁNY EKRAN 8:7 TRYB JEDNOKOLOROWY 8:7 SPRAWDZANIE ROGÓW 8:7 POWIĘKSZENIE 8:7 POZOSTAŁY CZAS HAFTU WG KOLORU 8:7 KONTROLA NAPRĘŻENIA NICI 8:8 KONTROLA PRZECHODZENIA PRZESZYCIE ZA PRZESZYCIEM 8:8 Przejdź do przeszycia...8:8 WRÓĆ DO EDYTORA HAFTU 8:8 LICZBA PRZESZYĆ W PROJEKCIE 8:9 LICZBA PRZESZYĆ W BIEŻĄCYM BLOKU KOLORU 8:9 LISTA BLOKÓW KOLORU 8:9 PRZYCISKI FUNKCYJNE HAFTOWANIA PROJEKTU 8:10 WYSZYWANIE HAFTU - KOMUNIKATY 8:11 Ustawianie projektu...8:12 9 Menedżer plików 9:1 MENEDŻER PLIKÓW - OPIS IKON 9:2 DOSTĘPNA PAMIĘĆ 9:2 FORMATY PLIKÓW 9:2 PRZEGLĄDANIE ZA POMOCĄ MENEDŻERA PLIKÓW 9:3 Widok listy...9:3 Moje projekty...9:3 Moje czcionki...9:3 Moje pliki...9:3 Wbudowane projekty...9:3 Urządzenie zewnętrzne...9:4 Otwórz folder...9:4 Otwórz plik...9:4 Przejdź jeden poziom folderów do góry...9:4 Struktura folderów...9:4 PORZĄDKOWANIE 9:5 Utwórz nowy folder...9:5 Zmień nazwę pliku lub foldera...9:5 Przenieś plik lub folder...9:5 Kopiuj plik lub folder...9:5 Usuń plik lub folder...9:5 MENEDŻER PLIKÓW - KOMUNIKATY 9:6 10 Konserwacja 10:1 CZYSZCZENIE MASZYNY 10:2 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 10:3 INDEKS 10:5 WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA 10:11

5 1INFORMACJE O MASZYNIE

6 PRZEGLĄD ELEMENTÓW MASZYNY 1. Pokrywa 2. Prowadnica nici przed naprężaczem 3. Dyski naprężacza nici 4. Dźwignia podnoszenia nici 5. Otwory na nici 6. Naprężenie przy nawijaniu dolnej szpulki 7. Obcinacz nici 8. Wskaźniki LED 9. Płytka ściegowa 10. Pokrywa bębenka 11. Miarka do guzików i wbudowany metr krawiecki 12. Podstawa 13. Panel przycisków funkcyjnych 14. Główny trzpień na szpulki 15. Prowadnica nici do nawijania dolnej szpulki 16. Dodatkowy trzpień na szpulki 17. Nawijacz dolnej szpulki 18. Obcinacz nici dla dolnej szpulki 19. Dźwignia nawijacza dolnej szpulki 20. Pokrętło ręczne 21. Interaktywny, dotykowy wyświetlacz kolorowy 22. Wbudowane porty USB 23. Uchwyt piórka 24. Włącznik, gniazda przewodu zasilającego i rozrusznika TYŁ 25. Uchwyt 26. Wolne ramię 27. Gniazdo zestawu do haftowania OBSZAR IGŁY 28. Gniazdo stopki z czujnikiem do wyszywania dziurek w jednym kroku. 29. Wbudowany nawlekacz igły 30. Uchwyt igły 31. Uchwyt igły 32. Prowadnica nici do igły 33. Trzpień i uchwyt stopki 34. Stopka :6

7 POJEMNIK NA AKCESORIA W pojemniku tym znajdują się specjalne miejsca na stopki, szpulki oraz igły i inne akcesoria. Przechowuj akcesoria w tym pojemniku, aby były zawsze pod ręką. 35. Miejsce na akcesoria 36. Zdejmowane stopki i uchwyt bębenka 35 ELEMENTY ZESTAWU DO HAFTOWANIA (typ BE 18) 37. Przycisk do zdejmowania zestawu do haftowania (pod spodem) 38. Ramię do haftowania 39. Uchwyt tamborka 40. Nóżka do poziomowania 41. Gniazdo zestawu do haftowania AKCESORIA DOŁĄCZONE AKCESORIA 42. Piórko 43. Sieć nici 44. Prowadnica krawędzi/pikowania 45. Podkładka filcowa (2) 46. Pamięć USB na hafty (1 GB) 47. Śrubokręt 48. Przecinak 49. Pędzelek Krążki na szpulkę, duży (1 fabrycznie zamontowany na maszynie) 51. Krążek na szpulkę, średni (fabrycznie zamontowany na maszynie) 52. Krążek na szpulkę, mały 53. Narzędzie wielofunkcyjne/ Podkładka do przeszywania zgrubień 54. Klipsy do tamborka (16) Bębenki (1 fabrycznie zamontowany w maszynie) 56 Pióro Pictogram DOŁĄCZONE TAMBORKI 57. Tamborek DESIGNER Royal Hoop (360x200) 58. Tamborek DESIGNER Splendid Square (120x120) INFORMACJE O MASZYNIE 1:7

8 DOŁĄCZONE AKCESORIA - niewidoczne na obrazku Płyta CD 5D Embroidery Machine Communication Pokrowiec (fabrycznie zamontowany na maszynie) Nożyczki Rozrusznik Przewód zasilający Przewód USB do łączenia z komputerem Igły Nić do haftów Fragmenty materiału i usztywniacz Książka DESIGNER RUBY Sampler Przewodnik użytkownika Przewodnik użytkownika akcesoriów Krótki przewodnik Karta gwarancyjna STOPKA 7 Stopka użytkowa A Fabrycznie zamontowana w maszynie. Stopka ta jest głównie używana do ściegów prostych i zygzaków o długości ściegu większej niż Stopka do ściegów dekoracyjnych B Do szycia blisko ściegami zygzakowatymi (ściegi satynowe) o długości ściegu poniżej 1,0 mm oraz innymi ściegami użytkowymi lub dekoracyjnymi. Tunel pod spodem stopki służy do gładkiego przesuwania się nad ściegiem. 7 Stopka do wyszywania dziurek C Przeznaczona do ręcznego wyszywania dziurek. Stopka ta ma linie prowadzące określające długość otworu. Środkowa znajduje się 15 mm (5/8") od krawędzi materiału. Dwa tunele pod spodem stopki zapewniają gładkie przesuwanie się nad kolumnami otworu. Na palec z tyłu stopki zakłada się kordonek do dziurek usztywnianych kordonkiem. Stopka do ściegu krytego D Stopka ta używana jest do ściegu krytego. Wewnętrzna krawędź stopki prowadzi materiał. Prawy palec stopki przeznaczony jest do przesuwania po zagiętej krawędzi. 7 Stopka do suwaków E Stopka ta może być umieszczana na prawo lub na lewo od igły. Ułatwia to przeszywanie obu części suwaka. Należy przesunąć igłę w prawo lub w lewo by szyć bliżej zębów suwaka albo w celu pokrycia dużego obszaru kordonkiem. 7 Stopka nieprzywierająca H Stopka ta, pokryta warstwą nieprzywierającą pod spodem, używana jest do szycia pianki, winylu, plastiku lub skóry, aby materiały te nie przyklejały się do stopki. 1:8

9 Stopka krawędziowa J Stopka ta przeznaczona jest do obrzucania i ściegów typu ścieg/obszycie których długość ściegu wynosi 5,0 i 5,5 mm. Ściegi formowane są wokół szpilki, co zapobiega marszczeniu krawędzi materiału. Stopka do pikowania 1/4" P Stopka ta używana jest do pikowania. Wskaźniki odległości na stopce znajdują się 6 mm (1/4") i 3 mm (1/8") od igły. Stopka do haftowania/ cerowania R Stopka ta używana jest do swobodnego haftowania/pikowania/zszywania i do wyszywania na tamborku. 7 Stopka do ruchów bocznych S Stopka ta używana jest do ściegów z ruchami bocznymi i we wszystkich kierunkach. 7 Przezroczysta stopka do ściegów dekoracyjnych B Przezroczysta stopka do ściegów dekoracyjnych ułatwia dopasowanie ściegów. Posiada taki sam tunel pod spodem jak stopka B. 7 Stopka z czujnikiem do wyszywania dziurek w jednym kroku Po podłączeniu do maszyny należy wprowadzić wybraną długość dziurki w celu wyszywania dziurek w jednym kroku. Środkowy znak znajduje się 15 mm (5/8") od krawędzi materiału. Samoprzylepne płytki poślizgowe Stosowane do stopki C i stopki do dziurek z czujnikiem podczas obszywania dziurek na materiałach pokrytych plastikiem, skóry itp. INFORMACJE O MASZYNIE 1:9

10 ŚCIEGI A Ściegi użytkowe Ściegi do szycia ubrań i zszywania. Ścieg Opis ściegu Stopka 1:10 A1, A2, A3 Ścieg prosty wzmocniony, igła położona z lewej strony, na środku i z prawej. Wszystkie rodzaje szycia. Ekran dotykowy pozwala zmienić szerokość ściegu i wybrać odbicie lustrzane, co daje 29 różnych pozycji igły. A4, A5, A6 Ścieg elastyczny, igła położona z lewej strony, na środku i z prawej. Do szwów w trykocie i materiałach rozciągliwych. A7, A8, A9 Ścieg prosty wzmocniony, igła położona z lewej strony, na środku i z prawej. Potrójny i elastyczny, do wzmocnionych szwów. Do stebnowania należy zwiększyć długość ściegu. 29 różnych pozycji igły. A10, A11, A12 Zygzak, igła położona z lewej strony, na środku i z prawej. Do szycia na koronkach, brzegach i aplikacjach. A13 Ścieg zygzakowy trzystopniowy Do obszywania, zszywania i naszywania łat oraz elastycznych naszywek. Dobry do lekkich i średnich materiałów. A14 Ścieg serpentynowy Do zszywania i elastycznych aplikacji. A15 Ścieg zygzakowy czterostopniowy Do obszywania, zszywania i naszywania łat oraz elastycznych naszywek na luźnych tkaninach. A16 Ścieg obszyciowy Szycie i obrzucanie brzegów w jednej operacji z późniejszym obcięciem materiału. Przy lekkich materiałach elastycznych i nieelastycznych. A17 Elastyczny ścieg obszyciowy Szycie i obrzucanie brzegów w jednej operacji z późniejszym obcięciem materiału. Przy średnich i bardzo rozciągowych materiałach. A18 Podwójny Overlock Szycie i obrzucanie brzegów w jednej operacji z późniejszym obcięciem materiału. Do ciężkich materiałów rozciągliwych i ciężkich tkanin. A19 Overlock Szycie i obrzucanie brzegów w jednej operacji z późniejszym obcięciem materiału. Do średnich materiałów rozciągliwych. A20 Ścieg wierzchni Dekoracyjne obszycia i zachodzące szwy, pasy i szarfy. Do średnich i ciężkich materiałów rozciągliwych. A21 Ścieg elastyczny/obszycia Do nakładających się szwów w trykocie. Do obszywania wąskich gumek. A22 Ścieg zygzakowaty wzmocniony Do łączenia krawędzi materiału lub nakładkach przy skórze. Do szycia dekoracyjnego. A23 Ścieg fastrygujący Do łączenia dwóch kawałków materiału długimi ściegami i ze zmniejszonym napięciem. A24 Ścieg do obszycia elastycznego Kryte obszycia w średnich i ciężkich materiałach rozciągliwych. A A A A A A A J B B B B B B A D

11 Ścieg Opis ściegu Stopka A25 Ścieg do obszycia krytego tkanin Kryte obszycia w średnich i ciężkich tkaninach. A26 Okrywający ścieg krawędziowy Do wykańczania krawędzi, obszywania krawędzi lekkich materiałów rozciągliwych, szycia tkanin na ukos. A27 Ścieg elastyczny lub do marszczenia Szyty na dwóch kolumnach elastycznej nici w celu elastycznego marszczenia. A28 Ścieg łączący Do łączenia dwóch kawałków materiału zakończonymi krawędziami i elastycznych marszczeń. A29 Ścieg fastrygujący Wzmacnianie kieszeni, otworów w koszulach, szlufek, a także dolnej części suwaka. A30 Ścieg do cerowania (przedni i tylny) Cerowanie i naprawy małych dziur w ubraniach roboczych, dżinsie, obrusach i ręcznikach lnianych. Należy zaszyć dziurę, zmienić kierunek szycia w celu nieprzerwanego cerowania i skorzystać z automatycznego zatrzymania. A31 Ścieg do cerowania (na całej szerokości) Do zszywania niewielkich rozdarć. A32 Wzmocniony ścieg do cerowania Cerowanie i zszywanie ubrań roboczych, dżinsu, obrusów i ręczników lnianych. Należy zaszyć dziurę, zmienić kierunek szycia w celu nieprzerwanego cerowania i skorzystać z automatycznego zatrzymania. A33 Ręczna fastryga Wzmacnianie kieszeni, otworów w koszulach, szlufek, a także dolnej części suwaka. A34 Ścieg marszczący Do marszczenia. A35 Ścieg do szlufek Przyszywanie szlufek. A36 Ścieg zygzakowy trzystopniowy Do obszywania, zszywania i naszywania łat oraz elastycznych naszywek. Dobry do lekkich i średnich materiałów. A37 Ścieg zygzakowy dwustopniowy Do łączenia dwóch kawałków materiału zakończonymi krawędziami i elastycznych marszczeń. A38 Ścieg prosty z funkcją FIX Rozpoczyna się i kończy przeszyciem w przód i w tył. A39 Prosty ścieg fastrygujący Używany wraz z rozrusznikiem do fastrygowania fragmentów materiału ze sobą. Materiał podawany jest przez przesunięcie do kolejnej pozycji fastrygowania gdy uniesie się stopka z czujnikiem. Ząbki transportera są opuszczane automatycznie. A40 Fastrygowanie zygzakowe Używane wraz z rozrusznikiem w celu fastrygowania warstw materiału przez przesunięcie do kolejnej pozycji fastrygowania gdy uniesie się stopka z czujnikiem. D A B B B A A A B A A J A A A A INFORMACJE O MASZYNIE 1:11

12 B - Ściegi do dziurek Różne style dziurek oraz przyszywania guzików. Ścieg Opis ściegu Stopka B1 Dziurka fastrygowana Do większości materiałów. B2 Dziurka z zaokrąglonymi końcami Do bluzek i ubrań dziecięcych. B3 Wzmocniona dziurka do średnich materiałów Do średnich materiałów. B4 Dziurka tradycyjna Zapewnia wygląd ręcznie robionej dziurki na delikatnych materiałach. Wskazówka: W przypadku dziurek w dżinsie należy wydłużyć i poszerzyć dziurkę. Używaj grubszej nici. B5 Dziurka tradycyjna z zaokrąglonymi końcami Zapewnia wygląd ręcznie robionej dziurki na delikatnych materiałach. B6 Dziurka z otworkiem Kwadratowe zakończenie do szytych na miarę żakietów, płaszczy itd. B7 Wytrzymała dziurka Ze wzmocnionymi fastrygami. B8 Dziurka do skóry (ścieg prosty) Do skóry i zamszu. B9 Dziurka obrębiana (ścieg prosty) Z dodatkową przestrzenią do przecinania do dziurek obrębianych. B10 Automatyczne przyszywanie guzika Do przyszywania guzików B11 Dziurka okrągła Do pasków, sznurówek itd. B12 Stylowa dziurka dekoracyjna Do większości materiałów. Stopka z czujnikiem do dziurek. Stopka/C Stopka z czujnikiem do dziurek. Stopka/C C Stopka z czujnikiem do dziurek. Stopka/C Stopka z czujnikiem do dziurek. Stopka/C Stopka z czujnikiem do dziurek. Stopka/C Stopka z czujnikiem do dziurek. Stopka/C A A - B Stopka z czujnikiem do dziurek. Stopka/C 1:12

13 C - Ściegi wzorów Elementy wzorów satynowych do programowania oryginalnych projektów ściegów satynowych. D - Ściegi tradycyjne Do podwijania, marszczenia oraz szycia na koronkach i obcięciach. E - Ściegi do pikowania Ściegi do wszystkie rodzaje pikowania. F - Ściegi do aplikacji Do przyszywania aplikacji z różnymi efektami. INFORMACJE O MASZYNIE 1:13

14 G - Ściegi dla dzieci Ściegi przeznaczone do szycia ubrań dziecięcych i projektów. H - Ściegi wykańczające Tworzy szczegóły wykańczające i wykończone brzegi za pomocą pięknych ściegów wykańczających. J - Ściegi starodawne Wybór ściegów do pikowania stosowanych do przyszywania ciekawych łatek i szycia dekoracyjnego. 1:14

15 K - Ściegi wielokierunkowe Ściegi te można zaprogramować w nieskończenie wiele kombinacji. Ściegi są formowane za pomocą ruchów poprzecznych. Szerokość ściegu może wynosić do 40 mm lub więcej. L - Ściegi dekoracyjne Do szycia dekoracyjnego. M - Ściegi kunsztowne Służą do tworzenia ściegów dekoracyjnych do ozdabiania. N - Ściegi stylowe Ściegi stylowe do dekorowania ubrań i akcesoriów. INFORMACJE O MASZYNIE 1:15

16 S - Ściegi czterokierunkowe Do szycia kierunkowego i łatania za pomocą wolnego ramienia. T - Ściegi ośmiokierunkowe Prosty ścieg i wzmocniony prosty ścieg w ośmiu różnych kierunkach bez obracania materiału. U - Ściegi własne Zapisz swoje własne, dostosowane ściegi oraz ulubione ściegi i programy. X - Ściegi specjalne Szycie specjalnymi technikami, w tym ścieg pluszowy i obrębianie. Mogą być potrzebne dodatkowe akcesoria. Skorzystaj z Szybkiej pomocy, aby uzyskać szczegółowe informacje. 1:16

17 Z - Ściegi dekoracyjne do cerowania Ściegi dekoracyjne do cerowania. Czcionka prosta Czcionka z obrysem Czcionka mazana INFORMACJE O MASZYNIE 1:17

18 1:18 Czcionka pisana Cyrylica Hiragana

19 2INSTALACJA

20 ROZPAKOWANIE 1. Umieść pudełko na stabilnej, płaskiej powierzchni. Zdejmij pokrywę do przenoszenia maszyny. Wyjmij maszynę z pudełka i zdejmij zewnętrzne opakowanie. 2. Zdejmij pozostałe elementy opakowania i plastikową folię. PODŁĄCZ PRZEWÓD ZASILAJĄCEGO I ROZRUSZNIK Wśród akcesoriów znajduje się przewód zasilający i rozrusznik. Uwaga: Przed podłączeniem pedału rozrusznika upewnij się, że jest on typu FR5 (sprawdź spód pedału). 1. Wyciągnij przewód z rozrusznika. Podłącz przewód rozrusznika do przedniego gniazda na spodzie, po prawej stronie maszyny (1). 2. Podłącz przewód zasilający do tylnego gniazda na spodzie, po prawej stronie maszyny (2). 3. Naciśnij włącznik, aby włączyć zasilanie i oświetlenie (3). OFF ON PAKOWANIE PO ZAKOŃCZENIU SZYCIA 1. Przełącz włącznik (3), aby wyłączyć maszynę. 2. Odłącz przewód zasilający od gniazdka sieciowego, a następnie od maszyny (2). 3. Odłącz przewód rozrusznika od maszyny (1). Lekko pociągnij przewód i zwolnij go. Przewód schowa się w rozruszniku. 4. Umieść wszystkie akcesoria w pojemniku na akcesoria. Wsuń pojemnik na maszynę pod wolne ramię. 5. Umieść rozrusznik w przestrzeni nad wolnym ramieniem. 6. Załóż twardy pokrowiec na maszynę. 2:2

21 WOLNE RAMIĘ W razie konieczności przesuń pojemnik na akcesoria w lewo, jeżeli chcesz go zdjąć i skorzystać z wolnego ramienia. Aby ułatwić szycie nogawek i rękawów, użyj wolnego ramienia. Pojemnik zakłada się przez jego wsunięcie na maszynę. TRZPIENIE NA SZPULKI Maszyna posiada dwa trzpienie na szpulki: główny i dodatkowy. Trzpienie dostosowane są do wszystkich rodzajów nici. Główny trzpień jest regulowany i może być używany zarówno w pozycji poziomej (nić odwija się ze szpulki) jak i w pozycji pionowej (szpulka z nicią obraca się). Pozycja pozioma używana jest do zwyczajnych nici, a pozycja pionowa do dużych szpulek lub nici specjalnych. POZYCJA POZIOMA Umieść krążek na szpulkę i szpulkę na trzpieniu. Upewnij się, że nić odwija się wierzchem. Załóż drugi krążek, nieco większy od samej szpulki. Płaska strona krążka powinna być mocno dociśnięta do szpulki. Nie powinno być wolnej przestrzeni pomiędzy krążkiem a szpulką. POZYCJA PIONOWA Unieś trzpień szpulki całkowicie do pionu (w prawą stronę). Zablokuj go w tej pozycji dociskając nieco w dół. Wsuń duży krążek na szpulkę. Dla szpulek mniejszych niż średni krążek oraz w przypadku nici specjalnych, umieść podkładkę filcową pod szpulką, aby zapobiec zbyt szybkiemu odwijaniu się nici. Dla większych szpulek podkładka nie jest potrzebna. Nie umieszczaj krążka na szpulkę na górze trzpienia, gdyż może to uniemożliwić obracanie się szpulki. Uwaga: Przy korzystaniu z trzpienia w pozycji pionowej naprężenie nici trzeba czasem dostosować ręcznie. DODATKOWY TRZPIEŃ NA SZPULKI Dodatkowy trzpień jest używany podczas nawijania nici na szpulkę lub przy korzystaniu z drugiej szpulki przy szyciu z podwójną igłą. Unieś dodatkowy trzpień do góry i do lewej. Wsuń duży krążek na szpulkę. Dla szpulek mniejszych niż średni krążek, umieść podkładkę filcową pod szpulką by zapobiec zbyt szybkiemu odwijaniu się nici. Dla większych szpulek podkładka nie jest potrzebna. INSTALACJA 2:3

22 ZAKŁADANIE GÓRNEJ NICI Upewnij się, stopka jest podniesiona, a igła znajduje się w górnej pozycji. 1. Umieść szpulkę na trzpieniu i załóż krążek zgodnie z opisem na stronie 2:3. 2. Trzpień w położeniu poziomym: Przeciągnij koniec nici nad i za prowadnicą nici przed naprężaczem (A) i pod prowadnicą nici (B). Trzpień w położeniu pionowym: Zamiast przeiągać nić przez prowadnicę nici przed naprężaczem (A), poprowadź ją od razu pod prowadnicą nici (B). 3. Przeciągnij nić do dołu pomiędzy dyskami naprężacza nici (C). 4. Kontynuuj przeciąganie nici w kierunku wskazanym strzałkami. Przeciągaj nić z prawej przez otwór dźwigni podnoszenia (D). 5. Przeciągnij nić w dół i za ostatnią prowadnicą tuż nad igłą (E). D C B A NAWLEKACZ IGŁY Nawlekacz igły pozwala na automatyczne nawlekanie igły. Igła musi znajdować się w górnej pozycji by podczas korzystania z wbudowanego nawlekacza igły. Zalecamy także opuszczenie stopki. 1. Za pomocą uchwytu pociągnij nawlekacz igły w dół. Haczyk nawlekacza (G) przechodzi przez ucho igły. 2. Umieść nić z tyłu nad hakiem (F) i pod hakiem na nić (G). 3. Pozwól na powrót nawlekacza igły. Haczyk przeciąga nić przez ucho igły i tworzy pętelkę za igłą. Pociągnij pętelkę nici z tyłu igły. Uwaga: Nawlekacz igły przystosowany jest do używania z igłami rozmiaru Nie można korzystać z nawlekacza w przypadku igieł rozmiaru 60 lub mniejszych, igły ze skrzydełkami, igły podwójnej, potrójnej oraz gdy założona jest stopka z czujnikiem do wyszywania dziurek w jednym kroku. Niektóre opcjonalne akcesoria także wymagają ręcznego nawlekania igły. F G Podczas ręcznego nawlekania igły nić należy przeciągnąć przez igłę od przodu do tyłu. Można wykorzystać osłonę bębenka jako lupę ułatwiającą nawlekanie igły. F G 2:4

23 ZAKŁADANIE NICI Z PODWÓJNĄ IGŁĄ Wymień igłę na igłę podwójną. Upewnij się, stopka jest podniesiona, a igła znajduje się w górnej pozycji. 1. Unieś trzpień szpulki całkowicie do pionu (w prawą stronę). Zablokuj go w tej pozycji dociskając nieco w dół. Wsuń duży krążek na szpulkę. Dla szpulek mniejszych niż średni krążek, umieść podkładkę filcową pod szpulką. 2. Umieść pierwszą szpulkę z nicią na trzpieniu. Szpulka powinna rozwijać nić obracając się w stronę zgodną z ruchem wskazówek zegara. 3. LEWA IGŁA: Załóż nić zgodnie z opisem na stronie 2:4. Upewnij się, że nić jest przeciągnięta pomiędzy dyskami naprężacza po lewej stronie (A). Nawlecz nić ręcznie na lewą igłę. 4. Wyciągnij dodatkowy trzpień na szpulkę i załóż na niego duży krążek na szpulkę. Dla szpulek mniejszych niż średni krążek, umieść podkładkę filcową pod szpulką. 5. Umieść drugą szpulkę z nicią na trzpieniu. Druga szpulka powinna rozwijać nić obracając się w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara. 6. PRAWA IGŁA: Przeciągnij nić jak poprzednio, ale tym razem nić powinna iść pomiędzy dyskami naprężacza po prawej (A) i na zewnątrz ostatniej prowadnicy nici (B). Nawlecz nić ręcznie na prawą igłę. A B OBCINACZ NICI W maszynie znajdują się trzy obcinacze nici. Pierwszy znajduje się obok nawijacza szpulki (A) w celu obcinania nici przed i po nawijaniu. Drugi znajduje się obok obszaru szpulki (B) i służy do obcinania nici po umieszczeniu jej w maszynie. Trzeci znajduje się z lewej strony maszyny (C) i służy do ręcznego obcinania górnej i dolnej nici. Przeciągnij obie nici do obcinacza z tyłu w przód i pociągnij szybko w dół. A C CZUJNIK NICI W przypadku zerwania górnej nici lub zużycia dolnej nici, maszyna zatrzymuje się, a na ekranie pojawia się komunikat. W przypadku zerwania górnej nici: Załóż ponownie nić i dotknij przycisku OK na komunikacie. Jeśli skończy się dolna nić, wymień ją na pełny bębenek i kontynuuj szycie. B INSTALACJA 2:5

24 NAWIJANIE SZPULKI BĘBENKA NAWIJANIE SZPULKI BĘBENKA PRZEZ IGŁĘ Upewnij się, czy stopka i igła znajdują się w górnej pozycji. 1. Umieść pustą szpulkę bębenka na trzpieniu na górze maszyny. Szpulka pasuje wyłącznie w jedną stronę, z logo do góry. Używaj wyłącznie oryginalnych szpulek bębenka HUSQVARNA VIKING. 2. Załóż nić z głównym trzpieniem w pozycji poziomej. Uwaga: Jeśli szpulka jest zbyt duża by umieścić ją w pozycji poziomej, nawijaj szpulkę zgodnie z opisem Nawijanie nici specjalnych poniżej. 3. Przeciągnij nić od igły w górę, pod stopką i w prawo przez prowadnicę nici (A). Uwaga: Użyj metalowej stopki podczas nawijania szpulki bębenka przez igłę. 4. Poprowadź nić przez otwór w szpulce bębenka z wewnątrz na zewnątrz. 5. Dociśnij dźwignię nawijania szpulki bębenka do szpulki, aby rozpocząć nawijanie. Na ekranie pojawi się komunikat. W celu regulacji prędkości nawijania przeciągnij strzałkę na suwaku za pomocą piórka. Zatrzymywanie i uruchamianie nawijania odbywa się za pomocą przycisków ekranowych. Przytrzymaj mocno koniec nici podczas rozpoczynania nawijania. Gdy nić zacznie się nawijać, odetnij nadmiar nici. Uwaga: Ważne jest, aby obciąć koniec nici blisko szpulki. Gdy szpulka bębenka będzie pełna, dźwignia nawijacza odsunie się, a nawijanie zatrzyma się automatycznie. Komunikat zostanie zamknięty. Zdejmij szpulkę i odetnij nić za pomocą obcinacza nici na nawijaczu. A Uwaga: Podczas korzystania z wcześniejszej wersji szpulek HUSQVARNA VIKING bez otworu, nawiń kilka obrotów nici na szpulkę przed rozpoczęciem. Nawijanie nici specjalnych Nie zalecamy nawijania przez igłę specjalnych odmian nici takich, jak nici niewidoczne oraz innych rozciągliwych nici, metalicznych lub płaskich metalicznych. Nici te zawsze nawijaj z minimalną prędkością. 1. Umieść pustą szpulkę bębenka na trzpieniu z przodu maszyny. Szpulka pasuje wyłącznie w jedną stronę, z logo do góry. Używaj wyłącznie oryginalnych szpulek bębenka HUSQVARNA VIKING. 2. Umieść duży krążek na szpulkę i podkładkę filcową pod szpulką na głównym trzpieniu ustawionym w pozycji pionowej. 3. Przeciągnij nić przez prowadnicę nici przed naprężaczem (B) i w dół dookoła dysku naprężacza (C), a następnie przez prowadnicę nici (D), jak na rysunku. 4. Patrz Nawijanie nici przez igłę, krok 4-5. B C D 2:6

25 NAWIJANIE SZPULKI PODCZAS HAFTOWANIA LUB SZYCIA 1. Unieś dodatkowy trzpień na szpulki. Umieść duży krążek na szpulkę, podkładkę filcową i szpulkę na trzpieniu. 2. Przeciągnij górną nić dookoła dysku naprężacza (A), i przez prowadnicę nici (B), jak na rysunku. 3. Poprowadź nić przez otwór w szpulce bębenka z wewnątrz na zewnątrz. 4. Dociśnij dźwignię nawijania szpulki bębenka do szpulki, aby rozpocząć nawijanie. Na ekranie pojawi się komunikat. W celu regulacji prędkości nawijania przeciągnij strzałkę na suwaku za pomocą piórka. Zatrzymywanie i uruchamianie nawijania odbywa się za pomocą przycisków ekranowych. Przytrzymaj mocno koniec nici podczas rozpoczynania nawijania. Gdy szpulka bębenka będzie pełna, dźwignia nawijacza odsunie się, a nawijanie zatrzyma się automatycznie. Komunikat zostanie zamknięty. Zdejmij szpulkę i odetnij nić za pomocą obcinacza nici na nawijaczu. A B Uwaga: Upewnij się, czy nić nie dotyka krążka na poziomym trzpieniu podczas nawijania szpulki. Jeśli tak się stanie, umieść krążek na szpulkę wyżej na pionowym trzpieniu. 1 2 WKŁADANIE SZPULKI BĘBENKA 1. Zdejmij pokrywę szpulki bębenka pociągając ją do siebie. 2. Umieść szpulkę w obudowie bębenka. Da się ją włożyć tylko w jedną stronę, z logo do góry. Nić odwija się z lewej strony szpulki. Przy pociągnięciu nitki szpulka będzie obracała się w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara. 3. Przytrzymaj szpulkę palcem, aby nie obracała się podczas mocnego wyciągania nici w prawo i dalej w lewo do sprężyny dociskowej (C), dopóki nie zatrzaśnie się. 4. Przeciągnij nić dalej dookoła (D) i w prawo do obcinacza (E). Załóż pokrywkę bębenka (F). Pociągnij nić w lewo, aby ją odciąć (G). 3 D E C G 4 F ZMIANA STOPKI 1. Igła powinna być uniesiona. Pociągnij stopkę do dołu i do siebie. 2. Ustaw poprzeczny trzpień na stopce równo z wycięciem na kolanku. 3. Pchnij stopkę w stronę uchwytu, aż zatrzaśnie się na miejscu. INSTALACJA 2:7

26 ZMIANA IGŁY 1. Przytrzymaj igłę za pomocą otworu w narzędziu wielofunkcyjnym. 2. Zluzuj śrubę igły. 3. Zdejmij igłę. 4. Załóż nową igłę za pomocą narzędzia wielofunkcyjnego. Wciśnij nową igłę w górę do oporu, płaską stroną od siebie. 5. Dokręć śrubę igły. IGŁY Igła maszyny do szycia odgrywa ważną rolę w skutecznym szyciu. Używaj wyłącznie wysokiej jakości igieł. Zalecamy igły systemu 130/705H. Opakowanie z igłami dołączone do maszyny zawiera igły w najczęściej używanych rozmiarach. Igła uniwersalna (A) Igły uniwersalne mają nieco zaokrąglony czubek i występują w wielu rozmiarach. Służą do szycia wielu rodzajów materiału. Igła do materiałów rozciągliwych (B) Igły do materiałów rozciągliwych posiadają specjalne skośne ścięcie, które zapobiega pominiętym przeszyciom podczas szycia na materiałach elastycznych. Do dzianin, kostiumów kąpielowych, futer, syntetycznego zamszu i skór. A B C D E Igła do haftowania (C) Igły do haftowania posiadają specjalne skośne ścięcie, lekko zaokrąglony koniec i nieco większe ucho w celu uniknięcia uszkodzenia nici i materiału. Może być używana wraz z metalicznymi i innymi specjalnymi nićmi do haftowania i szycia dekoracyjnego. Igła do dżinsu (D) Igły do dżinsu posiadają ostry koniec służący do przebijania ścisłych materiałów bez wykrzywiania igły. Do płótna, dżinsu i mikrofibry. 2:8 Igły ze skrzydełkami (E) Igła ze skrzydełkami posiada szerokie skrzydełka z boków igły służące do wybijania otworów w materiale podczas szycia ściegiem entredeux i innych ściegów podwiniętych na naturalnych włóknach. Uwaga: Często zmieniaj igłę. Zawsze używaj prostej igły z ostrym końcem (F). Uszkodzona igła (G) może powodować pominięte przeszycia, przerywanie lub zrywanie nici. Uszkodzona igła może także uszkodzić płytkę ściegową. Nie używaj asymetrycznych igieł podwójnych (H) gdyż mogą one uszkodzić maszynę. F G H

27 NICI Na rynku dostępnych obecnie jest wiele nici stworzonych do różnych celów. Uniwersalna nić do szycia Uniwersalna nić do szycia jest wykonana z materiału syntetycznego, bawełny lub bawełny pokrytej poliestrem. Ten typ nici używany jest do szycia ubrań i innych projektów. Nić do haftów Nić do haftów wykonana jest z różnych włókien: rayon, poliestrowych, akrylowych lub metalicznych. Nici te nadają gładki błyszczący wygląd haftu i innych dekoracyjnych ściegów. Podczas wyszywania używaj w bębenku nici do haftowania ponieważ ma odpowiednią grubość i nie będzie zbierać się pod haftem. Uwaga: Podczas korzystania z nici metalicznej lub płaskiej nici do haftowania może być konieczne użycie igły z większym uszkiem i obniżenie prędkości haftowania. Załóż nić w maszynie z trzpienia na szpulki w pozycji poziomej. Nić przezroczysta Nić przezroczysta, nazywana także nicią o pojedynczym włóknie, jest pojedynczą przezroczystą nicią syntetyczną. Używana jest do pikowania i innego szycia ozdobnego. Załóż nić w maszynie z trzpienia na szpulki w pozycji poziomej. Podczas nawijania szpulki nawijaj ją przy niskiej prędkości i tylko do połowy objętości. Uwaga: Niektóre materiały mają duże kolorowe nadmiary farby, które mogą spowodować zafarbowanie innych materiałów lub samej maszyny. Zafarbowania te mogą być bardzo trudne do usunięcia. Przede wszystkim chodzi tu o futro i dżins w kolorach czerwonym i niebieskim. Jeżeli podejrzewasz, że dany materiał ma nadmiary farby, zawsze dokonaj prania wstępnego przed szyciem, aby uniknąć zafarbowania maszyny. USZTYWNIACZE Odrywany usztywniacz Odrywane usztywniacze używane są z nierozciągliwymi tkaninami. Umieszczany pod materiałem podczas wykonywania ściegów dekoracyjnych lub na tamborku z materiałem podczas haftowania. Oderwij nadmiar usztywniacza po wyszyciu. Odrywana naprasowanka Odrywana naprasowanka to w pełni stabilny usztywniacz, którego śliska strona służy do naprasowania na materiał. Zalecany do dzianin i wszystkich niestabilnych materiałów. Przyklejany do drugiej strony materiału przed szyciem dekoracyjnym lub wyszywaniem na tamborku. Oderwij nadmiar usztywniacza po wyszyciu. Usztywniacz odcinany Usztywniacz odcinany nie daje się odrywać, więc jego nadmiar trzeba odciąć. Zalecany do dzianin i wszystkich niestabilnych materiałów, zwłaszcza do wyszywania na tamborku. Usztywniacz rozpuszczalny Usztywniacz rozpuszczalny umieszczany jest na materiale podczas ozdabiania/haftowania materiału mechatego lub z pętelkami, takiego jak frotte. Podczas haftowania z wycięciami używany pod materiałem. Umieszczenie haftu w wodzie powoduje rozpuszczenie nadmiaru usztywniacza. Dostępny jest w wielu grubościach. Usztywniacz rozpadający się Usztywniacz rozpadający się to stabilna, luźna tkanina używana do takich technik jak wycinanie i szydełkowanie krawędzi materiału. Usztywniacz znika po ogrzaniu. Usztywniacz samoprzylepny Usztywniacz samoprzylepny używany jest do haftowania na tamborku, gdy materiał jest zbyt delikatny lub zbyt mały by zamontować go na tamborku. Umieść usztywniacz samoprzylepny na tamborku stroną z papierem do góry. Usuń papier i przyklej materiał do lepkiej powierzchni. Oderwij usztywniacz samoprzylepny po wyszyciu. PIÓRO PICTOGRAM Użyj pióra do znakowania z barwnikiem rozpuszczalnym w wodzie lub powietrzu do haftowania i tworzenia wzorów na wszystkich rodzajach materiałów. Kolor zanika po kilku godzinach. Za pomocą zimnej wody można całkowicie usunąć znaki. Upewnij się, że wszystkie znaki zostały usunięte przed prasowaniem lub praniem z udziałem mydła lub detergentu. INSTALACJA 2:9

28 PORTY USB Maszyna posiada dwa porty USB: jeden do podłączania maszyny do komputera, a drugi do podłączania pamięci USB z haftami, opcjonalnego napędu CD, opcjonalnego koncentratora USB lub opcjonalnej myszy. PAMIĘĆ USB Z HAFTAMI Do maszyny dołączona jest pamięć USB z haftami. Pamięć służy do przechowywania projektów i innych plików lub przenoszenia plików pomiędzy komputerem a maszyną. PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE Z PORTU USB Włóż pamięć USB z haftami lub inne urządzenie do górnego portu. Wtyczki USB można włożyć tylko w jedną stronę - nie wciskaj ich na siłę! Przewód USB do łączenia z komputerem dostarczony z maszyną (P/N: ) podłączany jest do dolnego portu. Nie wolno podłączać innych przewodów do tego portu. Drugi koniec przewodu podłącz do komputera. Uwaga: Zainstaluj płytę oprogramowanie z płyty Embroidery Machine Communication CD przed podłączeniem maszyny do komputera. W celu odłączenia, delikatnie wyciągnij na wprost pamięć USB z haftami lub wtyczkę przewodu USB. OFF ON Korzystanie z pamięci USB z haftami Dioda na końcu pamięci wskazuje, że pamięć USB z haftami jest prawidłowo podłączona. Podczas ładowania z pamięci USB lub zapisywania na niej dioda miga, a na ekranie pojawia się klepsydra. Uwaga: Nie wyjmuj pamięci USB z haftami gdy na ekranie widoczna jest klepsydra lub gdy widoczny jest menedżer plików. Wyjęcie w takiej chwili pamięci USB może uszkodzić znajdujące się na niej pliki. Uwaga: Pamięć USB z haftami dostarczona z maszyną może być podłączona do maszyny podczas zakładania twardej osłony. Upewnij się, że osłona pamięci USB odwrócona jest do dołu. 2:10

29 PODŁĄCZANIE MASZYNY DO KOMPUTERA Maszyna dostarczana jest z płytą Embroidery Machine Communication CD (dołączoną wewnątrz okładki tego przewodnika). Płyta ta powinna być zainstalowana przed podłączeniem po raz pierwszy maszyny do komputera. Gdy zostanie zainstalowane oprogramowanie z płyty CD, a maszyna jest połączona z komputerem za pomocą kabla USB, można z łatwością przenosić projekty i inne pliki do maszyny. Uwaga: Komputer musi pracować pod kontrolą systemu Windows 7/ Vista lub Windows XP. OPROGRAMOWANIE 5D EMBROIDERY Połączenie z komputerem Moduł Embroidery Machine Communication jest instalowany automatycznie. Jest wymagany do korzystania z funkcji Send To (Wyślij do) w poszczególnych modułach systemu 5D Embroidery oraz do funkcji Send Multiple (Wielokrotne wysyłanie) w programie 5D Organizer. 5D QuickFont Umożliwia tworzenie plików czcionek (.vf3) dla maszyny do szycia i wyszywanie napisów za pomocą maszyny HUSQVARNA VIKING DESIGNER RUBY korzystając z większości czcionek TrueType lub OpenType dostępnych w komputerze. 5D Organizer Umożliwia łatwe wyszukiwanie projektów i obrazów. Przeglądanie w różnych rozmiarach i drukowanie wybranych grup jako arkuszy roboczych i katalogów miniaturek. Konwertowanie projektów pomiędzy różnymi formatami haftu, jako obrazów lub tapety na pulpit komputera. INSTALACJA OPROGRAMOWANIA Jeśli posiadasz inne oprogramowanie systemu HUSQVARNA VIKING 5D Embroidery, może być konieczna instalacja aktualizacji 5D Embroidery System 9.2 (lub nowszej wersji) zamiast instalacji oprogramowania Embroidery Machine Communication. Następnie dodaj maszynę do szycia i haftowania HUSQVARNA VIKING DESIGNER RUBY za pomocą funkcji Machine Manager (Menedżer maszyn) programu 5D Configure, zgodnie z opisem w kroku 5. Zainstaluj sterowniki sprzętowe (krok 6). 1. Upewnij się że maszyna jest odłączona od komputera. 2. Upewnij się, że komputerze zalogowany jest użytkownik z uprawnieniami administratora, a następnie zainstaluj oprogramowanie z dostarczonej płyty CD. 3. Włóż płytę CD. W systemach Windows 7/Vista może pojawić się komunikat autoodtwarzania, z pytaniem co zrobić z płytą. Kliknij opcję uruchamiania pliku Menu.exe. Wybierz język i opcję Install Embroidery Machine Communication Software (Zainstaluj oprogramowanie do komunikacji z maszyną). 4. Postępuj zgodnie z instrukcjami Kreatora instalacji. Gdy pojawi się pytanie o Installation Code (Kod instalacji), wprowadź następujący numer: W programie 5D Configure Wizard w opcji MyMachines (Moje maszyny) wybierz typ swojej maszyny: maszyna do szycia i haftowania HUSQVARNA VIKING DESIGNER RUBY. W opcji Send 1 lub Send 2 (Wyślij 1 lub Wyślij 2) wybierz maszynę do szycia i haftowania HUSQVARNA VIKING DESIGNER RUBY. Zalecane jest skonfigurowanie modułu Embroidery Machine Communication do automatycznego uruchamiania podczas startu systemu Windows. Uwaga: Bardziej szczegółowe informacje na temat instalacji można znaleźć w przewodniku rozpoczęcia pracy 5D Embroidery System Getting Started Guide znajdującym się w folderze UserGuides na płycie CD. ZAREJESTRUJ SWOJE OPROGRAMOWANIE 5D Po zakończeniu instalacji programu możemy go zarejestrować klikając opcję REGISTER w menu. Stwórz swoje konto i wprowadź swoje dane, aby otrzymywać informacje o nowościach. Uwaga! Podczas procesu rejestracji można również wprowadzić modele posiadanych maszyn do szycia czy haftowania. Nie jest o jednak rejestracja maszyny ani rejestracja gwarancyjna. Wprowadzone tutaj informacje na temat maszyn mają na celu wyłącznie dobór informacji o nowościach. Aby zarejestrować oprogramowanie później należy wybrać przycisk REGISTER w programie 5D Configure. INSTALACJA STEROWNIKÓW I PODŁĄCZANIE MASZYNY DO HAFTOWANIA Windows 7/ Vista 6. W menu głównym płyty CD kliknij opcję Install Drivers (zainstaluj sterowniki) dla posiadanej wersji systemu Windows 7/ Vista. Jeśli pojawi się następująca wiadomość Kontroli konta użytkownika: 'Program wymaga zgody użytkownika, aby kontynuować', kliknij przycisk Kontynuuj. 7. Podczas procesu instalacji może pojawić się komunikat bezpieczeństwa, z pytaniem 'Czy chcesz zainstalować oprogramowanie dla tego urządzenia?' Kliknij Install (Instaluj), aby kontynuować. Kliknij Zakończ na ostatniej stronie. INSTALACJA 2:11

30 8. Można teraz podłączyć maszynę do haftowania do komputera. Pojawi się komunikat i informacja, że maszyna do haftowania jest gotowa do użytku. Windows XP 6. W menu głównym płyty CD kliknij opcję Install Drivers (Instaluj sterowniki) dla Windows XP. Sterowniki dostępne są wyłącznie dla 32-bitowej wersji Windows XP. 7. Podczas procesu instalacji, jeśli zostaną odnalezione zainstalowanej wcześniej sterowniki, pojawi się informacja, że sterowniki zostały usunięte, a komputer musi być ponownie uruchomiony. Kliknij OK, aby uruchomić komputer ponownie. Instalacja zostanie wznowiona po ponownym włączeniu komputera. 8. Pod koniec instalacji pojawi się prośba o podłączenie maszyny do haftowania. Kliknij Zakończ na ostatniej stronie. Pozostaw płytę CD systemu 5D Embroidery System w komputerze. 9. Pojawi się kreator Odnaleziono nowy sprzęt. Wybierz 'Nie, nie tym razem' na pierwszej stronie i kliknij Dalej. Wybierz 'Zainstaluj oprogramowanie automatycznie', i kliknij Dalej. Pojawi się ostrzeżenie, że sterowniki nie zostały podpisane. Jest to normalne i nie powinno powodować żadnych obaw. Kliknij Kontynuuj, a instalacja sterowników dokończy się automatycznie. JAK URUCHAMIAĆ PROGRAMY Skróty na pulpicie 1. Kliknij dwa razy skrót do folderu programu 5D Embroidery System. Pojawi się lista programów. 2. Kliknij dwukrotnie ikonę programu 5D Organizer, 5D QuickFont lub 5D Configure, aby go uruchomić. Zamiast tego można skorzystać z Menu Start, aby uruchomić wybierając kolejno Start, Wszystkie programy, 5D Embroidery System. MODUŁ KOMUNIKACJI Z MASZYNĄ DO HAFTOWANIA Moduł Embroidery Machine Communication musi być aktywny ( lub ), aby móc skorzystać z maszyny do haftowania połączonej z komputerem. Ikony znajdują się w prawym dolnym narożniku ekranu komputera. Jeśli moduł Embroidery Machine Communication nie jest aktywny, można go uruchomić z karty Send (Wyślij) programu 5D Configure. Przeglądanie i drukowanie podręczników PDF W celu odnalezienia wszystkich przewodników do oprogramowania 5D Embroidery System, przejdź do menu Start, Wszystkie programy, 5D Embroidery System, a następnie wybierz Reference Guides lub Sample Guides. Wybierz odpowiedni folder, a następnie zaznacz odpowiedni przewodnik PDF. Kliknij dwukrotnie odpowiednią nazwę by uruchomić odpowiedni pliku.pdf, jeżeli na komputerze został zainstalowany program Adobe Acrobat. Aby dokonać jego instalacji, włóż płytę CD 5D Embroidery System do napędu i wybierz odpowiednią opcję z menu. AKTUALIZACJA MASZYNY Zajrzyj na stronę internetową i/ lub skontaktuj się z lokalnym autoryzowanym sprzedawcą HUSQVARNA VIKING w celu otrzymania aktualizacji i rozszerzeń dla maszyny i do przewodnika użytkownika. Maszynę można zaktualizować za pomocą pamięci USB na hafty lub przewodu USB dołączonego do maszyny (P/N: ). Instrukcja aktualizacji 1. Otwórz program 5D Configure i podłącz maszynę do komputera. 2. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zaktualizować maszynę. Aktualizacja za pomocą pamięci USB na hafty HUSQVARNA VIKING Przejdź na stronę internetową HUSQVARNA VIKING pod adresem www. husqvarnaviking. com, aby sprawdzić informacje na temat dostępnych aktualizacji. Postępuj zgodnie z kreatorem aktualizacji, aby przygotować pamięć USB do uaktualnienia maszyny. W celu ustawienia maszyny do trybu aktualizacji naciśnij i przytrzymaj przycisk zatrzymania igły góra/ dół oraz podniesienia stopki z czujnikiem podczas włączania maszyny. Dalej postępuj zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu maszyny, aby dokonać aktualizacji za pomocą pamięci USB na hafty. Po zakończeniu aktualizacji maszyna automatycznie uruchomi się ponownie. 2:12

31 3USTAWIENIA I FUNKCJE

32 W tym rozdziale opisujemy podstawowe ustawienia i funkcje maszyny. Zobaczymy, jak poruszać się po funkcjach i ustawieniach na interaktywnym, kolorowym ekranie dotykowym oraz jak korzystać z przycisków funkcji znajdujących się głowicy szyjącej. Szczegółowe opisy poszczególnych ikon i funkcji dostępnych na wyświetlaczu w trybie szycia, haftowania i menedżera plików znajdująca się w odpowiednich rozdziałach instrukcji. INTERAKTYWNY DOTYKOWY WYŚWIETLACZ KOLOROWY Ekran jest bardzo łatwy w użyciu - wystarczy dotknąć go piórkiem w celu dokonania wyboru. CZĘSTO UŻYWANE IKONY I FUNKCJE Poniższe ikony i funkcje na ekranie są często używane. OK Potwierdza ustawienie lub zmiany i powraca do poprzedniego okna. ANULUJ Anuluje ustawienie i zmiany i powraca do poprzedniego okna. NACIŚNIJ I PRZYTRZYMAJ Niektóre ikony posiadają dodatkowe funkcje, oznaczone strzałką w dolnym prawym narożniku. Aby uzyskać do nich dostęp, dotknij i przytrzymaj ikonę przez kilka sekund. PASEK NARZĘDZI Na tym pasku narzędzi znajduje się ikona menu Start, ikona trybu (Szycie/haftowanie) oraz ikona szybkiej pomocy. MENU START Dotknij ikony menu Start, aby otworzyć rozszerzony pasek narzędziowy. Rozszerzony pasek narzędzi (Extended toolbar) używany jest do wybierania i aktywacji różnych okien. Więcej informacji na temat tego paska można znaleźć na następnej stronie. Menu Start Tryb szycia/haftowania Naciśnij i przytrzymaj Szybka pomoc Tryb szycia Tryb haftowania TRYB SZYCIA/HAFTOWANIA Przełączanie pomiędzy trybem szycia (Sewing Mode), a trybem haftowania (Embroidery Mode) odbywa się za pomocą ikony Sewing/Embroidery Mode. Ikona aktywnego trybu jest podświetlona i powiększona. Tryb szycia służy do standardowego szycia (patrz: rozdziały 4 i 5), natomiast tryb haftowania umożliwia wyszywanie haftów. Po wejściu w tryb haftowania uaktywni się opcja Embroidery Edit (Edycja haftu). Umożliwia ona zmianę wyglądu projektu (patrz: rozdział 7). W celu wyszycia projektu, zmień zakończę edycję haftu (Embroidery Edit) i przejdź do funkcji wyszycia haftu ( Embroidery Stitch- Out) dotykając ikony GO! (Wykonaj) w prawym dolnym narożniku ekranu. 3:2

33 SZYBKA POMOC Dotknij ikony szybkiej pomocy (Quick Help) w prawym górnym narożniku ekranu. Ikona miga informując, że aktywna jest szybka pomoc. Dotknij ikony lub obszaru ekranu, o którym chcesz uzyskać informacje. Na ekranie pojawi się komunikat z krótkim wyjaśnieniem. Dotknij OK, aby zamknąć komunikat i wyjść z trybu Szybka pomoc. Gdy podłączona jest mysz USB, używanie wbudowanej szybkiej pomocy jest jeszcze łatwiejsze. Umieść kursor nad ikoną o której chcesz się więcej dowiedzieć i kliknij prawy przycisk myszy. Od razu pojawi się okno szybkiej pomocy. ROZSZERZONY PASEK NARZĘDZI Dotknij ikony menu Start, aby otworzyć rozszerzony pasek narzędziowy. Gdy zostanie otwarty rozszerzony pasek narzędzi, można aktywować różne funkcje. Dotknij wybranej funkcji i dokonaj zmian. Wygląd rozszerzonego paska narzędzi zmienia się zależnie od tego, czy aktywny jest tryb szycia, czy haftowania (menu Design i EMBROIDERY ADVISOR są dostępne tylko w trybie haftowania). Menu projektu Menu czcionki Menu ściegu Menu ściegów Podmenu ściegów Informacje Menu SET Menedżer plików EMBROIDERY ADVISOR MENU ŚCIEGU Podczas otwierania tego menu dostępnych będzie kilka menu ściegów na rozwijanej liście (opisy ściegów dostępne są w rozdziale 1). WYBIERANIE ŚCIEGU W celu wybrania ściegu najpierw należy wskazać go w menu ściegów. W każdym z menu jest jedno lub kilka podmenu. Lista ściegów widoczna jest w każdym z podmenu. Wybierz ścieg dotykając go. MENU CZCIONKI WYBIERANIE CZCIONKI Naciśnij ikonę menu czcionki, aby wyświetlić listę rozwijaną menu Font (Czcionka). W trybie haftowania są widoczne zarówno czcionki do szycia jak i haftowania. Wybierz czcionkę dotykając jej. Użyj suwaka, aby wyświetlić pozostałe czcionki. Gdy zostanie wybrana czcionka do haftowania, automatycznie otworzy się Embroidery Text Editor (Edytor tekstu do haftowania). Można ustawiać różne rozmiary dla każdej czcionki. Po wybraniu czcionki haftu zostanie automatycznie uruchomiony tryb Program. Uwaga: Czcionki haftowania są widoczne tylko wtedy, gdy aktywny jest tryb haftowania. USTAWIENIA I FUNKCJE 3:3

34 Menu projektu Menu SET Menedżer plików EMBROIDERY ADVISOR MENU DESIGN (Dostępne tylko w trybie haftowania) WYBIERANIE PROJEKTU Otwórz hafty wybierając ikonę kwiatka na rozszerzonym pasku narzędzi. Wybierz projekt haftu dotykając go. Użyj suwaka, aby zobaczyć pozostałe projekty. EMBROIDERY ADVISOR (Dostępne tylko w trybie haftowania) Funkcja EMBROIDERY ADVISOR zaleca właściwą igłę, usztywniacz i nić do danego materiału. Dotknij wybrany rodzaj materiału i jego grubość, po czym postępuj zgodnie z zaleceniami. Funkcja EMBROIDERY ADVISOR daje także wskazówki na temat haftowania na specjalnych materiałach lub za pomocą specjalnych nici. Kliknij OK, aby zamknąć funkcję EMBROIDERY ADVISOR. MENEDŻER PLIKÓW Menedżer plików pozwala na łatwe otwieranie, porządkowanie, dodawanie, przenoszenie, usuwanie lub kopiowanie projektów, czcionek i plików ściegów. Do przechowywania projektów i plików można użyć zarówno wbudowanej pamięci, jak i w zewnętrznym urządzeniu podłączonym do maszyny. Możesz wybrać jednorazowo kilka projektów. Dotknij projekt, który chcesz otworzyć, a następnie dotknij i przytrzymaj (patrz strona 3:2) ostatni wybrany projekt. Wszystkie wybrane projekty zostaną otwarte w edytorze haftów. Więcej informacji na temat Menedżera plików można znaleźć w rozdziale 9. 3:4

35 MENU SET W menu SET można zmienić ustawienia automatyczne i dokonać własnych zmian w opcjach Stitch Settings (Ustawienia ściegu), Sewing Settings (Ustawienia szycia), Machine Settings (Ustawienia maszyny), Sound Settings (Ustawienia dźwięku) oraz Screen and Light Settings (Ustawienia ekranu i oświetlenia). Dotykaj ikon, aby aktywować wybrane funkcje lub wyświetlić listę opcji. W przypadku zmiany ustawień szycia, maszyny, dźwięku lub ekranu, są one zachowywane także po wyłączeniu maszyny z wyjątkiem opcji Feed Teeth Options in Sewing (Opcje ząbków transportera podczas szycia), która zawsze powraca do ustawienia Auto po włączeniu maszyny (patrz: opcje ząbków transportera, strona 3:7). Zmiany w ustawieniach ściegu nie zostaną zachowane po wyłączeniu maszyny. Ustawienia maszyny Ustawienia szycia Ustawienia ściegu Ustawienia ekranu Ustawienia dźwięku Przesuń USTAWIENIA ŚCIEGU (dostępne tylko w trybie szycia) Na ekranie Stitch Settings (Ustawienia ściegu) można ustawić nacisk stopki i balans ściegu lub dziurki. Ustawienia te dotyczą wyłącznie wybranego obecnie ściegu. Po wybraniu innego ściegu lub ponownym wybraniu tego samego ściegu ustawienia powrócą do wartości domyślnych. Domyślna wartość jest wyświetlona na czarno. Funkcja EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM - nacisk stopki z czujnikiem Dzięki funkcji Sensor Foot Pressure (Nacisk stopki z czujnikiem), maszyna wykrywa grubość materiału, haftu lub szycia w celu gładkiego i jednolitego szycia oraz perfekcyjnego prowadzenia tkaniny. Dotknij +, aby zwiększyć lub -, aby zmniejszyć nacisk stopki na materiał. Kontrola balansu Podczas szycia na specjalnych materiałach lub podczas korzystania ze specjalnych technik może być konieczna regulacja balansu ściegu. Rozpocznij przez wyszycie ściegu na kawałku zbędnego materiału z podłożonym usztywniaczem. W menu SET, zmień Stitch Settings (Ustawienia ściegu). Zmień wygląd ściegu na ekranie by dopasować go do przeszytej próbki za pomocą ikon + i -. Ścieg na ekranie powinien wyglądać na niezbalansowany. Teraz podczas szycia na tym samym materiale balans zostanie poprawiony. Maszyna zbalansuje ścieg automatycznie. Uwaga: Użyj ikon Pan (Przesuwanie). Funkcja Pan pozwala na obejrzenie całego ściegu. Szerokość równowagi Długość równowagi Nacisk stopki z czujnikiem USTAWIENIA I FUNKCJE 3:5

36 USTAWIENIA SZYCIA Igła podwójna Dotknij ikony Twin Needle (Igła podwójna), aby otworzyć listę wyboru szerokości igły podwójnej. Gdy zostanie wybrany rozmiar, szerokość wszystkich ściegów ograniczona jest rozmiarem podwójnej igły, aby uniknąć jej uszkodzenia. Ustawienie to jest zachowywane do czasu wyłączenia opcji szerokości igły podwójnej. Po wybraniu rozmiaru igły podwójnej, podczas włączania maszyny pojawi się komunikat. Kolejny komunikat pojawi się po wybraniu ściegu zbyt szerokiego dla wybranego rozmiaru igły podwójnej. Szerokość tych ściegów zostanie automatycznie dopasowana do igły. Wyłącz opcję igły podwójnej, aby powrócić do normalnego szycia. Bezpieczna szerokość ściegu Wybierz funkcję Stitch Width Safety (Bezpieczna szerokość ściegu) podczas korzystania z prostej płytki ściegowej lub prostej stopki. Pozycja igły jest blokowana na środku dla wszystkich ściegów, aby uniknąć uszkodzenia igły, stopki lub płytki ściegowej. Podczas włączania maszyny, gdy ta funkcja jest włączona, oraz przy każdym ściegu, który nie jest ściegiem prostym, pojawi się komunikat informujący, że ustawiony jest ścieg prosty. Wyłącz funkcję bezpiecznej szerokości ściegu, aby powrócić do normalnego szycia. Uwaga: Nie można używać jednocześnie opcji igły podwójnej i bezpiecznej szerokości ściegu. Automatyczny selektywny obcinacz nici W celu aktywowania tej funkcji wybierz Selective Thread Cutter Auto (Automatyczny selektywny obcinacz nici) w menu Sewing Settings (Ustawienia szycia). Nici są obcinane automatycznie, a stopka podnosi się podczas zmiany koloru, po zakończeniu haftowania lub po zakończeniu dziurki. Po wyłączeniu opcji automatyczny selektywny obcinacz nici nie będzie działać. Automatyczne odcinanie ściegów łączących Maszyna posiada funkcję Automatic Jump Stitch Trim (Automatyczne odcinanie ściegów łączących). Funkcja ta oszczędza czas wymagany na odcinanie po zakończeniu haftowania. Domyślnie opcja jest włączona. Podczas wyszywania maszyna odetnie górną nić ściegów łączących i przeciągnie koniec nici pod spód materiału. Uwaga: Maszyna obetnie także nić po zmianie koloru. Przytrzymaj koniec nici podczas ponownego uruchomienia haftowania, tak aby było możliwe łatwe wyjęcie końca nici podczas obcinania. Nie wszystkie projekty są zaprogramowane do korzystania z funkcji automatycznego odcinania ściegów łączących. Komendy odcinania ściegów łączących mogą być dodane do dowolnego projektu za pomocą oprogramowania 5D. Niektóre zakupione projekty haftów mogą zawierać komendy odcinania. W celu sprawdzenia, czy projekt zawiera komendy odcinania, można otworzyć projekt w programie 5D Stitch Editor i poszukać symbolu komendy odcinania. Uwaga: Jeśli obie strony haftu będą widoczne, wyłącz Automatyczne odcinanie ściegów łączących i przecinaj nici ręcznie. Podnoszenie stopki z czujnikiem Po wybraniu funkcja Sensor Presser Foot Lift (Podnoszenie stopki z czujnikiem) jest aktywna. Stopka zostanie podniesiona do poziomu obracania przykładowo po zakończeniu szycia z igłą w pozycji opuszczonej. Po wyłączeniu tej opcji, stopka pozostanie opuszczona nawet po zatrzymaniu maszyny z igłą w dolnej pozycji lub po obcięciu nici. 3:6

37 Automatyczna funkcja FIX Gdy aktywowana jest funkcja FIX Auto, maszyna rozpocznie szycie ściegami FIX. Jeśli nie jest aktywna, użyj przycisku FIX z przodu maszyny w celu zabezpieczenia ściegu albo anulowania funkcji FIX na początku ściegu. Swobodne przesuwanie Aktywuj, aby przestawić maszynę w tryb Free-Motion Floating (Swobodne przesuwanie) dla stopki R. Ząbki transportera automatycznie się opuszczą. Podczas szycia swobodnego przy niskiej prędkości, stopka podniesie się i opuści przy każdym przeszyciu, aby przytrzymać materiał na płytce ściegowej podczas formowania ściegu. Przy większych prędkościach stopka "pływa" nad materiałem w trakcie szycia. Materiał musi być przesuwany ręcznie. Jeżeli materiał porusza się w pionie podczas szycia, niektóre przeszycia mogą zostać opuszczone. W takim wypadku obniżenie stopki zmniejszy odległość pomiędzy stopką i materiałem, co ograniczy występowanie opuszczonych przeszyć. Uwaga: Pamiętaj, aby nie opuścić stopki zbyt nisko. Materiał musi swobodnie przesuwać się pod stopką. Aby dostosować wysokość stopki w trybie swobodnego przesuwania, skorzystaj z opcji Presser Foot height (Wysokość stopki), aby dokonać zmian. Kontrola wysokości stopki (Swobodne przesuwanie) Swobodne przesuwanie ze sprężynowaniem Wybierz funkcję Free-Motion Spring Action (Swobodne przesuwanie ze sprężynowaniem), aby aktywować ten tryb. Regulacja wysokości stopki podczas haftowania Ząbki transportera zostaną opuszczone automatycznie. Stopka sprężynująca podniesie się i opuści przy każdym ściegu, aby przytrzymać materiał na płytce ściegowej podczas formowania ściegu. Materiał musi być przesuwany ręcznie. Jeśli korzystasz ze Stopki Q z czujnikiem, aktywuj funkcję Free-Motion Spring Action i Stitch Width Safety. Uwaga: Sprężynująca stopka z otwartym palcem do swobodnego przesuwania jest dostępna opcjonalnie i można ją zakupić od autoryzowanego sprzedawcy. Nie używaj jej, gdy wybrana jest funkcja Free-Motion Floating, aby uniknąć uszkodzenia stopki. Regulacja wysokości stopki podczas haftowania Umożliwia ustawienie wysokości stopki w trybie haftowania. Niektóre hafty mogą pogrubiać materiał podczas ich wyszywania. Jeżeli pod stopką nie będzie wystarczającego miejsca na haft, górna nić zacznie tworzyć pętelki pod spodem haftu. W takim wypadku należy stopniowo zwiększać wysokość stopki, aby haft mógł się swobodnie przesuwać pod stopką. Opcje ząbków transportera Dotknij, aby otworzyć okno z trzema opcjami. Domyślnym ustawieniem jest Auto (zalecane). Jest to ustawienie domyślne po włączeniu maszyny. Maszyna automatycznie podnosi lub opuszcza ząbki transportera, zależnie od wybranego ściegu. Przykładowo, ząbki są opuszczane podczas przyszywania guzików lub podczas szycia swobodnego i wyszywania. Ząbki transportera są także opuszczane automatycznie podczas korzystania z dodatkowej przestrzeni przy stopce z czujnikiem. Gdy wybrany zostanie nowy ścieg, ząbki są automatycznie podnoszone po rozpoczęciu szycia. Up (Podnieś) powoduje pozostawienie ząbków transportera zawsze w górnej pozycji. Down (Opuść) powoduje pozostawienie ząbków transportera zawsze opuszczonych. USTAWIENIA I FUNKCJE 3:7

38 USTAWIENIA MASZYNY Ustawienia dokonane na ekranie zostaną zapisane po wyłączeniu maszyny. Język Dotknij ikony Language (Język), aby zobaczyć dostępne języki. Wybierz odpowiedni język dotykając go. Nazwisko właściciela Dotknij ikonę Owner s Name (Nazwisko właściciela), aby otworzyć ekran, w którym wpisuje się nazwisko. Licznik Wybierz licznik by sprawdzić łączny czas szycia i haftowania tej maszyny. Dotknij ikony, aby wyzerować licznik. Wybór tamborka Dotknij ikony Hoop Selection (Wybór tamborka) i wybierz posiadane tamborki. Po załadowaniu projektu maszyna wybierze najodpowiedniejszy tamborek spośród wybranych w opcji Hoop Selection. Defragmentacja pamięci maszyny Aby zoptymalizować wydajność szycia i haftowania, czasami konieczna jest defragmentacja. Komunikat pojawi się, gdy jest to wymagane. W celu defragmentacji pamięci maszyny przejdź do opcji Machine Settings (Ustawienia maszyny) w menu SET i kliknij Defragment Machine Memory (Defragmentacja pamięci maszyny). Defragmentacja może trwać do 45 minut. Producent nici Dotknij, aby wybrać preferowanego producenta nici. Można wybrać Gütermann Sulky oraz Robison-Anton. Podczas zmiany nici w projekcie oraz przy tworzeniu nowego projektu w maszynie wykorzystywane będą kody kolorów wybranego producenta. Uwaga: Zmiana ustawienia producenta nici nie powoduje automatycznego skonwertowania kolorów w utworzonych wcześniej projektach. Kompensacja naprężenia nici Jeżeli często szyjesz lub haftujesz na materiałach specjalnych lub za pomocą specjalnych nici lub stwierdzisz, że naprężenie nici należy zwiększyć lub zmniejszyć w przypadku większości prac, można zmienić ogólne ustawienie naprężenia dla haftowania i/lub szycia. Dotknij opcji Thread Tension Compensations (Kompensacje naprężenia nici). Za pomocą suwaków dostosuj ogólne naprężenie nici dla wszystkich projektów szycia i/lub haftowania. Domyślnym ustawieniem jest naprężenie normalne. Po zmianie ogólnego naprężenia nici za pomocą opcji Thread Tension Compensations, ikona zmiany naprężenia nici w trybie szycia i haftowania zmieni kolor z czarnego na czerwony. Uwaga: W przypadku natrafi enia na problemy z naprężeniem nici, których nie można skorygować za pomocą opcji ogólnej zmiany naprężenia nici należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą HUSQVARNA VIKING. 3:8

39 USTAWIENIA DŹWIĘKU Można zmienić ustawienia dźwięku maszyny, aby informowała o wystąpieniu różnych sytuacji. Wybierz opcję dźwięku, którą chcesz zmienić. Następnie wybierz dźwięk, który ma być odtwarzany dotykając ikony. Będzie można usłyszeć przykład dźwięku po dotknięciu jego ikony. Każda funkcja ostrzegawcza posiada inny dźwięk. Zamknij komunikat za pomocą ikony OK. Powtarzanie dźwięku Gdy opcja ta jest aktywna, sygnał przy pewnych komunikatach ostrzegawczych jest regularnie powtarzany do chwili anulowania. Głośność Można zmienić głośność za pomocą suwaka. Wszystkie ustawienia dźwięków zostaną zmienione, jeśli zmieni się ustawienie głośności. USTAWIENIA EKRANU Dostosowanie ekranu dotykowego Podczas dotykania ikon na ekranie, może być konieczna kalibracja ekranu, aby dostosować go do potrzeb użytkownika. Opcja Touch Screen Adjust (Dostosowanie ekranu dotykowego) otwiera specjalny ekran kalibracji. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby wykonać kalibrację. Blokowanie ekranu Jeśli możliwe jest przypadkowe dotknięcie ekranu, a tym samym zmiany ściegu lub ustawień w trakcie szycia, ekran można łatwo zablokować. Po aktywacji ekran jest automatycznie blokowany jeśli nie był używany przez dziesięć sekund. Ekran zostanie zablokowany do czasu ponownego dotknięcia ikony. Wygaszacz ekranu Gdy jest aktywny, ekran wyłącza się dziesięć minut po ostatnim dotknięciu. Dotknięcie ekranu lub naciśnięcie przycisku ponownie go włączy. USTAWIENIA I FUNKCJE 3:9

40 MENU INFORMACJI Menu informacji umożliwia skorzystanie z systemu pomocy i uzyskanie dodatkowych informacji. Menu informacji zawiera wbudowaną, skróconą wersję podręcznika użytkownika. Po dotknięciu ikony menu Info na pasku narzędzi pojawią się cztery opcje do wyboru: Index (Indeks), Category (Kategoria), My info (Moje informacje) i Text (Tekst). Pomiędzy tematami można przechodzić za pomocą piórka korzystając z suwaka z prawej strony ekranu. Lewa strzałka w lewym dolnym narożniku ekranu otwiera poprzednią stronę. Prawa strzałka przenosi na kolejną stronę (jeśli jest dostępna). Indeks Indeks zawiera tematy pomocy w porządku alfabetycznym. Kategoria Kategoria zawiera tematy pomocy podzielone na kategorie zgodnie z układem spisu treści niniejszego przewodnika. Moje informacje Opcja My info zawiera nazwisko właściciela, informację o oprogramowaniu maszyny i jej numer seryjny. Tekst Można otwierać i czytać pliki tekstowe oraz HTML na ekranie maszyny. Aby można było otworzyć plik tekstowy lub plik HTML, przejdź do menedżera plików i dotknij foldera My Files. Dotknij i przytrzymaj plik, który chcesz otworzyć. Plik zostanie otwarty w oknie Text. Pozostanie tam do czasu wyłączenia maszyny. 3:10

41 PRZYCISKI FUNKCYJNE (funkcje trybu haftowania są oznaczone nawiasami) Szybkość + i - STOP (tryb monochromatyczny) FIX (Fastrygowanie) Wstecz Start/Stop Selektywny obcinacz nici Zatrzymanie i podniesienie/ opuszczenie igły (Pozycja obcinania) Podnoszenie stopki z czujnikiem i dodatkowa przestrzeń Opuszczanie i obracanie stopki z czujnikiem SZYBKOŚĆ + I - Wszystkie ściegi i rozmiary tamborków w maszynie mają ustawione, zalecane prędkości szycia. Dotknij Speed+ lub Speed- (Szybkość + lub -), aby dostosować maksymalną dozwoloną prędkość szycia. Gdy maszyna nie szyje, dotknięcie ikony Speed spowoduje wyświetlenie komunikatu podającego ustawienie szybkości. Można ją zmienić dotykając suwaka na okienku. Zmiana ustawienia w trakcie szycia nie spowoduje wyświetlenia komunikatu. Podczas szycia nićmi metalicznymi oraz na delikatnych materiałach szybkość haftowania należy zmniejszyć. STOP ( TRYB MONOCHROMATYCZNY) Tryb szycia Wybierz STOP, aby zakończyć ścieg. Maszyna zabezpieczy nić i zatrzyma się automatycznie, gdy jeden ścieg lub program ściegu zostanie zakończony. Po wybraniu STOP na ekranie będzie wyświetlany tylko jeden ścieg. Przycisk STOP zaświeci się po dotknięciu. Wybierz STOP ponownie, aby anulować lub wybierz nowy ścieg. Przycisk STOP zgaśnie. Funkcja STOP może być programowana: zajrzyj do rozdziału Programowanie. Funkcja STOP jest anulowana po zakończeniu ściegu. Wyszywanie haftów Wybierz STOP, aby wyeliminować zatrzymania przy zmianie koloru lub utworzyć jednokolorowy haft, patrz rozdział Wyszywanie haftów. FIX ( FASTRYGOWANIE) Tryb szycia FIX służy do zawiązania ściegu. FIX jest aktywowane automatycznie po wybraniu ściegu, funkcji Selective Thread Cutter (Selektywny obcinacz nici), funkcji Stitch Re-Start (Ponowne rozpoczęcie ściegu), STOP lub przez dotknięcie przycisku FIX podczas szycia. Na początek maszyna szyje kilka ściegów wiążących i kontynuuje wykonywanie wybranego ściegu. Dotknij FIX w czasie szycia, a maszyna wyszyje kilka ściegów kończących i zatrzyma się automatycznie. Przycisk FIX zaświeca się, gdy funkcja FIX jest aktywna. Dotknij święcącego przycisku, aby wyłączyć funkcję. Funkcja FIX może być programowana, patrz część Programowanie. Uwaga: Automatyczna funkcja FIX może być anulowana w menu SET, w opcji Machine Settings (Ustawienia maszyny - patrz strona 3-8). Nie zostaną wykonane ściegi kończące, dopóki nie zostanie wybrany przycisk FIX na maszynie. Wyszywanie haftów Dotknij FIX, aby sfastrygować obrys obszaru projektu haftowania lub w celu przyfastrygowania materiału do usztywniacza. WSTECZ Aby na stałe zmienić kierunek szycia, naciśnij przycisk Reverse (Wstecz) jeden raz, przed rozpoczęciem szycia. Zaświeci się dioda trybu wstecz, a maszyna będzie szyć w drugą stronę do czasu ponownego naciśnięcia przycisku. Jeśli przycisk wstecz zostanie naciśnięty w trakcie szycia, maszyna będzie szyć wstecz dopóki przycisk będzie naciśnięty. Podczas naciskania przycisku świeci się dioda trybu wstecz. Funkcja ta jest także używana do obszywania dziurek, cerowania i ściegów zwężanych, aby przechodzić pomiędzy fragmentami ściegu. Tryb szycia wstecz nie działa w trybie haftowania. USTAWIENIA I FUNKCJE 3:11

42 Szybkość + i - STOP (tryb monochromatyczny) FIX (Fastrygowanie) Wstecz Start/Stop Selektywny obcinacz nici Zatrzymanie i podniesienie/ opuszczenie igły (Pozycja obcinania) Podnoszenie stopki z czujnikiem i dodatkowa przestrzeń Opuszczanie i obracanie stopki z czujnikiem SELEKTYWNY OBCINACZ NICI Tryb szycia Dotknij przycisku Selective Thread Cutter (Selektywny obcinacz nici), a maszyna odetnie górną i dolną nić, podniesie stopkę i igłę oraz aktywuje funkcję FIX do następnego uruchomienia. W celu ucięcia nici pod koniec ściegu lub programu ściegu, dotknij opcji Selective Thread Cutter podczas szycia. Przycisk zacznie migać, wskazując żądanie cięcia. Gdy ścieg lub program ściegu zostanie zakończony, nić górna i dolna zostaną odcięte. Funkcja Selective Thread Cutter może być programowana, patrz część Programowanie. Uwaga: Maszyna przecina nici automatycznie po pewnych ściegach, jak np. dziurka w jednym kroku z czujnikiem. Automatyczny selektywny obcinacz nici może być anulowany w menu SET, patrz strona 3:6. Wyszywanie haftów Selektywny obcinacz nici automatycznie obcina nici i podnosi stopkę. Na końcu bloku koloru obcinana jest tylko górna nić. Po zakończeniu projektu, zarówno górna nić jak i nić bębenka są obcinane automatycznie. ZATRZYMANIE I PODNIESIENIE/OPUSZCZENIE IGŁY ( POZYCJA OBCINANIA) Tryb szycia Dotknij opcji Needle Stop Up/Down (Zatrzymanie i podniesienie/opuszczenie igły), aby podnieść lub opuścić igłę. Ustawienie pozycji zatrzymania igły jest także zmieniane. Funkcja ta spowoduje również ustawienie igły w pozycji górnej lub dolnej po zatrzymaniu szycia. Można także dotknąć sterowania stopki, aby podnieść lub opuścić igłę po zatrzymaniu szycia. Wyszywanie haftów Maszyna przesunie tamborek do przodu, w stronę użytkownika, w celu łatwego przycięcia nici. START/STOP Dotknij tego przycisku, aby rozpocząć lub zatrzymać szycie lub haftowanie bez użycia rozrusznika. Dotknij START/ STOP, aby rozpocząć i ponownie, aby zatrzymać. 3:12 EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM Dzięki funkcji EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM, stopka w sposób ciągły wykrywa grubość materiału, haftu lub szycia w celu gładkiego i jednolitego szycia oraz perfekcyjnego prowadzenia tkaniny. Przejdź do menu SET, Sewing Settings (Ustawienia szycia), aby sprawdzić aktualne ustawienie nacisku stopki z czujnikiem dla danego materiału i dostosować nacisk stopki. PODNOSZENIE STOPKI Z CZUJNIKIEM I DODATKOWA PRZESTRZEŃ Tryb szycia Dotknij opcję Sensor Foot Up (Podniesienie stopki z czujnikiem), aby podnieść stopkę. Dotknij po raz drugi, aby podnieść stopka do poziomu dodatkowej przestrzeni. Ząbki transportera zostaną automatycznie opuszczone, aby ułatwić włożenie grubego materiału pod stopkę. Tryb haftowania Dotknij Podnoszenie stopki z czujnikiem i Dodatkowa przestrzeń, aby unieść stopkę. Ponowne dotknięcie powoduje dodatkowe uniesienie stopki, co ułatwia zakładanie i zdejmowanie tamborka. OPUSZCZANIE I OBRACANIE STOPKI Z CZUJNIKIEM Podczas szycia/haftowania stopka jest opuszczona automatycznie po rozpoczęciu szycia. Tryb szycia Dotknij przycisk Sensor Foot Down and Pivot (Opuszczanie i obracanie stopki z czujnikiem), a stopka zostanie całkowicie opuszczona. Maszyna przytrzyma mocno materiał. Dotknij opcji Sensor Foot Down (Opuszczenie stopki z czujnikiem), aby uzyskać pozycję Pivot (Obrót). Tryb haftowania Naciśnij przycisk opuszczenia stopki z czujnikiem, aby opuścić stopkę do pozycji pływania nad haftem.

43 4SZYCIE

44 TRYB SZYCIA W trybie szycia można wybierać ściegi, dostosowywać je i szyć. Wybrany ścieg zostanie pokazany w rzeczywistym rozmiarze w polu ściegu. Zalecenia i ustawienia maszyny zostaną wyświetlone na górze. Możesz także przejść do trybu Program, by utworzyć własne programy ściegu. Więcej informacji na temat tworzenia programu ściegów można znaleźć w rozdziale Programowanie. TRYB SZYCIA - OPIS IKON Menu Start Tryb szycia/haftowania Szybka pomoc Zalecany usztywniacz Zalecana igła Wybrany ścieg Zalecana stopka Rozpoczęcie ściegu Naprężenie nici Obszar wyboru ściegu Odbicie lustrzane koniec-koniec Długość ściegu Odbicie lustrzane bok-bok Szerokość ściegu Exclusive SEWING ADVISOR Extended SEWING ADVISOR Nazwa menu ściegu Przewijanie menu Program Materiał Technika szycia Ikona ALT Ponowne rozpoczęcie ściegu Zapisz w Moich ściegach 4:2

45 EXCLUSIVE SEWING ADVISOR Maszyna do szycia posiada funkcję HUSQVARNA VIKING Exclusive SEWING ADVISOR. Jest ona zawsze aktywna i dostępna na dole ekranu. Przy rozpoczynaniu projektu, wybierz rodzaj materiału i jego ciężar, a następnie wybierz wybraną technikę. Funkcja Exclusive SEWING ADVISOR ustawia najlepszy dla danego zadania ścieg, jego długość i szerokość, szybkość szycia, naprężenie nici oraz nacisk stopki z czujnikiem. Ścieg jest wyświetlany na ekranie z zalecaną stopką i igłą. Dostępna jest także funkcja Extended SEWING ADVISOR z opisem tekstowym. Dotknij ikony maszyny do szycia, aby otworzyć funkcję Extended SEWING ADVISOR. WYBÓR MATERIAŁU Tkanina lub dzianina Różnica między tkaniną a dzianiną polega na sposobie połączenia nici. Tkaniny składają się z dwóch układów nici ustawionych poprzecznie pod kątem prostym. Dzianina składa się z pojedynczego splecionego układu nici. Dzianina zwykle jest rozciągliwa. Zwykle stosuje się ustawienie Tkanina dla nierozciągliwych i Rozciągliwy dla materiałów rozciągliwych. Zalecane materiały A TKANINA LEKKA: szyfon, organza, batysty, jedwab, wełna itd. B TKANINA ŚREDNIA: perkal, materiały podbiciowe, krepa i luźny materiał, itd. C TKANINA CIĘŻKA: dżins, materiał garniturowy i na płaszcze, grube płótno, frotte itd. D LEKKI ROZCIĄGLIWY: nylon, trykot, jersey, itd. E ŚREDNI ROZCIĄGLIWY: podwójna dzianina, welur, ubrania do pływania itd. F CIĘŻKI ROZCIĄGLIWY: dzianina na swetry, futro itd. Tkanina Dzianina Skóra i winyl Skóra oznacza skórę zwierzęcą z usuniętym futrem. Może być gładka lub zamszowa, także elastyczna. G SKÓRA: do skóry i zamszu. Winyl jest syntetycznym materiałem, który jest tkany na lewej stronie. Może być gładki lub fakturowany, niektóre winyle mogą być elastyczne. H WINYL: do winylu i syntetycznej skóry i zamszu. Skóra Winyl SZYCIE 4:3

46 TECHNIKI SZYCIA 1 SZWY: łączy dwa kawałki materiału ze sobą. 2 OBSZYCIE: obszywa brzeg materiału, aby zabezpieczyć go przed rozpruwaniem się i wyrównuje go. 3 SZEW/OBSZYCIE: Tworzy jednocześnie szew i obszycie. 4 FASTRYGOWANIE: tymczasowe zszycie w celu dopasowania, łączenia lub oznaczania. 5 NIEWIDOCZNE OBSZYCIE: Tworzy niewidoczne obszycie na materiale. Nie zalecane do lekkich tkanin i skóry czy winylu. Maszyna wybiera najlepszy ścieg dla wybranego materiału. 6 OBSZYCIE: wybiera najlepiej widoczny lub górny ścieg dla obszycia dla danego rodzaju i ciężaru materiału. 7 OTWORY NA GUZIKI: funkcja Exclusive SEWING ADVISOR dobiera najlepszy ścieg dla dziurki od guzika dla danego materiału. 8 GUZIK: do przyszywania guzików. Uwaga: Jeśli zostanie wybrana niewłaściwa kombinacja (np. lekka tkanina z niewidocznym obszyciem), maszyna wyemituje dźwięk ostrzegawczy, co oznacza konieczność wyłączenia opcji technik szycia. Jednak ścieg nadal może być szyty, jest tylko jednak nie zalecane przez maszynę. EXTENDED SEWING ADVISOR Funkcja Extended SEWING ADVISOR określa każdą ikonę tekstem. Otwórz ją przez dotknięcie ikony Extended SEWING ADVISOR. Wybierz odpowiedni materiał i technikę szycia dotykając przycisków. Ścieg wybrany przez funkcję Extended SEWING ADVISOR i jego ustawienia wyświetlany jest z lewej, gdzie można dostosować długość, szerokość i lustrzane odbicie ściegu za pomocą przycisków. Dotknij OK by powrócić do widoku ściegu. WYBIERANIE ŚCIEGU W celu wybrania ściegu dotknij ścieg w obszarze wybierania ściegu. Można przeglądać listę ściegów za pomocą strzałek pod ściegami. Nazwa i numer wybranego podmenu wyświetli się na dole obszaru wyboru ściegu. W wejścia do wybranego menu dotknij ikony menu Start, a następnie ikony menu ściegu na rozszerzonym pasku narzędzi. Pojawi się rozwijane menu pozwalające na wybór różnych menu. Niektóre z tych menu posiadają podmenu. W celu wybrania ściegu dotknij ściegu w obszarze wybierania ściegów. Menu U - Moje ściegi W menu U można znaleźć własnej ściegi i programy. W rozdziale 5 opisano sposób zapisywania programów i dostosowanych ściegów w Moich ściegach. Menu ściegu Podmenu Menu Start Menedżer plików 4:4 Ładowanie ściegu z innej lokalizacji Umożliwia ładowanie ściegów zapisanych w Menedżerze plików lub innych miejscach. Dotknij ikony File Manager (Menedżer plików) na rozszerzonym pasku narzędzi. Pojawi się okno File Manager. Odszukaj wybrany ścieg, po czym dotknij go i przytrzymaj lub dotknij OK, aby go załadować. Zapisz w Moich ściegach

47 USTAWIENIA ŚCIEGU Maszyna dobierze najlepsze ustawienia dla wybranego ściegu. Można dokonać własnych zmian wybranego ściegu. Zmiany dotyczą tylko wybranego ściegu. Zmienione ustawienia zostaną przywrócone do wartości domyślnych po wybraniu innego ściegu. Zmienione ustawienia nie zostaną automatycznie zapisane po wyłączeniu maszyny. Możesz zapisać zmodyfikowany ścieg w Moich ściegach - (patrz rozdział 5, Programowanie). Czym jest ścieg? Ścieg jest pojedynczym przeszyciem w ściegu prostym lub dwoma przeszyciami w zygzaku. Ścieg to także pełny ścieg składający się z osobnych przeszyć w ściegu, takich jak zygzak w 3 krokach, czy ścieg ozdobny. ALT Kontrolki na ekranie mogą się zmieniać zależnie od wybranego ściegu. Niektóre ściegi mają kilka kontrolek i w takim przypadku pojawia się ALT (Zmiana). Gdy dotkniesz ALT, jedna lub obie kontrolki ulegną zmianie. Strzałki obok ALT wskażą zmienione kontrolki. Dotknij ALT ponownie, by przełączyć kontrolki na poprzednie. Poniżej znajduje się opis różnych kontrolek pojawiających się podczas wybierania ściegu. Ponowne rozpoczęcie ściegu Gdy zatrzymasz szycie w połowie ściegu, dotknij opcji Stitch Re-Start (Ponowne rozpoczęcie ściegu), aby rozpocząć szycie na początku ściegu. Ścieg lub program ściegu zapamięta wszystkie specjalne ustawienia. Naprężenie nici Dotknij + by zwiększyć, lub - by zmniejszyć naprężenie nici. Dla osiągnięcia najlepszego wyglądu i wytrzymałości, upewnij się że naprężenie jest prawidłowo ustawione, np. do ogólnego szycia nici łączą się w środku, pomiędzy warstwami materiału. Jeśli nić dolna jest widoczna na wierzchu materiału, naprężenie nici górnej jest zbyt duże. Zmniejsz naprężenie nici górnej. Jeśli nić górna jest widoczna na spodzie materiału, naprężenie jest zbyt małe. Zwiększ naprężenie nici górnej. W przypadku ściegów dekoracyjnych i dziurek górna nić powinna być widoczna na spodzie materiału. Uwaga: Po zmianie ogólnego naprężenia nici dla wszystkich ściegów za pomocą opcji Thread Tension Compensations w menu SET, ikona zmiany naprężenia nici zmieni kolor z czarnego na czerwony. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie 3:8. SZYCIE 4:5

48 Pozycjonowanie ściegu W przypadku niektórych ściegów, np. ściegu prostego, ikona szerokości ściegu zamienia się w ikonę pozycji ściegu. Użyj + do przesunięcia ściegu w prawo i - do przesunięcia ściegu prostego w lewo. Maszyna ma maksymalnie 29 pozycji igły (w przypadku ściegu prostego). Po wybraniu ALT na szerokiego ściegu, pozycję krawędzi ściegu można przesunąć z prawa na lewo. Pozycja ściegu może być zmieniona tylko w zakresie jego maksymalnej szerokości. Zmiana pozycji ściegu ogranicza regulację jego szerokości. Szerokość ściegu Zmniejsz lub zwiększ szerokość ściegu za pomocą + i -. Domyślne ustawienia są podawane czarnymi liczbami, zmienione czerwonymi. Długość ściegu Zwiększ lub zmniejsz długość ściegu za pomocą + i -. Jeśli wydłużasz ścieg zygzakowy lub dekoracyjny, cały ścieg będzie dłuższy. Jeśli wydłużasz ścieg satynowy, w którym można regulować gęstość, cały ścieg będzie dłuższy, ale gęstość nie ulegnie zmianie. Uwaga: Wybrana szerokość i długość ściegu znajduje się pomiędzy + a -. Podczas próby przekroczenia minimalnych lub maksymalnych ustawień szerokości i długości zostanie wyemitowany dźwięk ostrzegawczy. Domyślne ustawienie jest oznaczone na czarno. Zmienione ustawienia są wyświetlane na czerwono. Długość ściegu - Długość ściegu + Rozmiar guzika Podczas szycia dziurki przy pomocy stopki z czujnikiem do wyszywania dziurek w jednym kroku można zmieniać rozmiar guzika. Zmierz guzik i wprowadź jego rozmiar w kontrolce rozmiaru guzika. Przyszywanie guzika Podczas przyszywania guzika można ustawić ilość powtórzeń ściegów. Dotknij + lub - by zwiększyć lub zmniejszyć ilość powtórzeń ściegów (patrz strona 4:14). 4:6

49 Gęstość ściegu Kontrolka gęstości ściegu dostosowuje gęstość (odległość pomiędzy poszczególnymi przeszyciami satynowymi tworzącymi cały ścieg). Gęstość nie wpływa na rzeczywistą długość całego ściegu. Dotknij +, aby zwiększyć wartość. Dotknij -, aby zmniejszyć wartość. Uwaga: Opcja ta jest używana często ze specjalnymi nićmi, gdy wymagany jest rzadszy ścieg satynowy. Gęstość ściegu + Gęstość ściegu - Odbicie lustrzane W celu wykonania odbicia lustrzanego ściegów lub programu ściegu po jego szerokości dotknij ikony Mirror Side-to-Side (Odbicie lustrzane bok-bok). W celu wykonania odbicia lustrzanego ściegów lub programu ściegu po jego długości dotknij ikony Mirror End-to-End (Odbicie lustrzane góra-dół). Odbicie lustrzane koniec-koniec Odbicie lustrzane bok-bok Uwaga: Nie można odwracać dziurek. USTAWIENIA ŚCIEGU W MENU SET Balans i nacisk stopki są ustalane w menu SET. Patrz strona 3:5. PODNOSZENIE I OPUSZCZANIE STOPKI Opcja Sensor Foot Up and Extra Lift (Podniesienie stopki z czujnikiem i dodatkowa przestrzeń) służy do podnoszenia stopki. Sensor Foot Down and Pivot (Opuszczanie i obracanie stopki z czujnikiem) opuszcza stopkę. W celu opuszczenia stopki umieść materiał pod stopką i naciśnij przycisk Sensor Foot Down and Pivot lub naciśnij rozrusznik. W celu podniesienia stopki naciśnij przycisk Sensor Foot Up and Extra Lift lub naciśnij Selective Thread Cutter (Selektywny obcinacz nici), aby obciąć dolną i górną nić, po czym podnieść stopkę. Gdy igła się zatrzyma w dolnej pozycji, stopka podnosi się do poziomu obracania. Można także opuścić stopkę i igłę przez naciśnięcie rozrusznika. Jeśli dotkniesz rozrusznika raz, stopka także zostanie opuszczona. Dwukrotne dotknięcie rozrusznika opuszcza igłę na materiał. Uwaga: Po wybraniu opcji Needle Stop Down (Zatrzymanie i opuszczenie igły) po zatrzymaniu szycia i dotknięciu opcji Sensor Foot Up (Podniesienie stopki z czujnikiem), stopka zostanie podniesiona, ale igła zostanie w materiale. Dotknij ponownie opcji Sensor Foot Up, aby podnieść igłę. Selektywny obcinacz nici Podnoszenie stopki z czujnikiem i dodatkowa przestrzeń Opuszczanie i obracanie stopki z czujnikiem SZYCIE 4:7

50 TECHNIKI SZYCIA SZWY Szew łączy dwa kawałki materiału ze sobą z nadmiarem, który będzie pozostawiony otwarty. W większości przypadków krawędzie nadmiaru są wykańczane obszyciem przed wyszyciem samego szwu. Szwy w materiale rozciągliwym muszą rozciągać się razem z tkaniną. Ścieg ten tworzy rozciągliwy szew dostosowany do zszywania lekkiego materiału elastycznego. MATERIAŁ: Tkanina średnia, przecięta na dwie części. WYBIERZ: Tkanina średnia oraz technika ściegu. (Funkcja Exclusive SEWING ADVISOR wybierze prosty ścieg.) UŻYJ: Zalecana jest stopka A i igła rozmiaru 80. SZYCIE: Ułóż materiały prawymi stronami do siebie. Umieść materiał pod stopką. Ustaw materiał zgodnie z prowadnicą 15mm. Naciśnij rozrusznik. Stopka opuści się automatycznie. Wyszyj szew. Po zakończeniu dotknij opcji Selective Thread Cutter (Selektywny obcinacz nici). Selektywny obcinacz nici przecina górną i dolną nić, po czym stopka się unosi umożliwiając wyjęcie projektu. MATERIAŁ: Materiał lekki rozciągliwy, przecięty na dwie części. WYBIERZ: Materiał lekki i rozciągliwy oraz technika ściegu. (Funkcja Exclusive SEWING ADVISOR wybierze ścieg elastyczny.) UŻYJ: Zalecana jest stopka A i igła rozmiaru 75 do materiału rozciągliwego. SZYCIE: Ułóż materiały prawymi stronami do siebie. Umieść materiał pod stopką. Ustaw materiał zgodnie z prowadnicą 10 mm (3/8") dla ściegu 5/8". Naciśnij rozrusznik. Stopka opuści się automatycznie. Wyszyj szew. Po zakończeniu dotknij opcji Selective Thread Cutter (Selektywny obcinacz nici). Selektywny obcinacz nici przecina górną i dolną nić, po czym stopka się unosi umożliwiając wyjęcie projektu. Ścieg prosty 7 Ściegu prostego można użyć także przy stebnowaniu. Bardziej widoczne stebnowanie można uzyskać przez wydłużenie ściegu i użycie grubszej nici z grubszą igłą. 7 Ścieg elastyczny 4:8

51 OBSZYCIE Obszywanie brzegu materiału zabezpiecza go przed rozpruwaniem się i wyrównuje go. Obszywanie jest łatwiejsze przed zszyciem ubrania. Zalecana jest stopka J dla lekkich i średnich materiałów w celu uniknięcia marszczenia krawędzi. Stopka B jest używana do ciężkich materiałów. Funkcja Exclusive SEWING ADVISOR wybiera najlepszą dla danego zadania długość i szerokość ściegu dla danego materiału oraz zaleca stopkę i igłę. MATERIAŁ: Tkanina średniej grubości. WYBIERZ: Tkanina średnia oraz technika obszycia. (Funkcja Exclusive SEWING ADVISOR wybierze trójstopniowy ścieg zygzakowaty.) UŻYJ: Zalecana jest stopka J i igła rozmiaru 80. Umieść krawędź jednej warstwy materiału pod stopką J z prowadnicą wzdłuż krawędzi materiału. Trzystopniowy ścieg zygzakowaty naszywany jest na prowadnicy tak, aby krawędź materiału pozostała płaska. SZYCIE: Naciśnij rozrusznik. Stopka opuści się automatycznie. Obszyj krawędź materiału. Dotknij opcji Selective Thread Cutter (Selektywny obcinacz nici). Uwaga: Nie jest konieczne obszywanie skóry czy winylu, gdyż nie strzępią się. Jednak funkcja Exclusive SEWING ADVISOR obsługuje też takie połączenie. Wybierz materiał Skóra/Winyl i technikę Obszycie w funkcji Exclusive SEWING ADVISOR. (Funkcja Exclusive SEWING ADVISOR wybierze ścieg zygzakowaty.) 7 SZYCIE 4:9

52 SZYCIE I OBRZUCANIE Ścieg typu Szew/Obszycie tworzy jednocześnie szew i obszycie na krawędzi. W maszynie dostępne jest wiele różnych ściegów typu Szew/Obszycie. Funkcja Exclusive SEWING ADVISOR dobiera najlepszy ścieg dla danego materiału i dokonuje automatycznie wszystkich zmian. MATERIAŁ: Materiał lekki rozciągliwy, przecięty na dwie części. WYBIERZ: Materiał lekki elastyczny i Szew/Obszycie w funkcji Exclusive SEWING ADVISOR. UŻYJ: Zalecana jest stopka J i igła rozmiaru 75 do materiału rozciągliwego. SZYCIE: Ułóż materiały prawymi stronami do siebie. Umieść materiał pod stopką ustawiając prowadnicę stopki równo z krawędzią materiału. Naciśnij rozrusznik. Stopka opuści się automatycznie. Szyj wzdłuż krawędzi. Dotknij opcji Selective Thread Cutter (Selektywny obcinacz nici). Powtórz technikę Szew/Obszycie na ciężkim materiale elastycznym i na ciężkiej tkaninie. Funkcja Exclusive SEWING ADVISOR wybierze najlepszy dla danego rodzaju materiału ścieg, jego długość i szerokość, naprężenie, nacisk stopki i szybkość szycia. Postępuj zgodnie z innymi zaleceniami podanymi na ekranie. ŚCIEG/OBSZYCIE DO ŚCIĄGACZY Technika ścieg/obszycie jest doskonała do przyszywania ściągaczy do plis i rękawów. MATERIAŁ: Materiał na swetry i ściągacz. WYBIERZ: Średni materiał elastyczny i ścieg/obszycie. UŻYJ: Zalecana jest stopka B i igła rozmiaru 90 do materiału rozciągliwego. NIĆ: Zwykła nić do szycia. Wytnij model dekoltu z elastycznego materiału. Złóż podwójnie ściągacz. Połóż obok siebie materiał na sweter i ściągacz. Zszyj ściągacz z materiałem ściegiem z zakładem 6 mm (1/4"). Naciągaj ściągacz w trakcie szycia. 4:10

53 FASTRYGA Fastrygowanie to tymczasowe zszycie w celu dopasowania, łączenia lub oznaczania. Funkcja SEWING ADVISOR automatycznie ustawia wysoką długość ściegu i ogranicza naprężenie, aby ściegi były łatwe do usunięcia lub wyciągnięcia w celu łączenia. MATERIAŁ: Tkanina średnia, przecięta na dwie części. WYBIERZ: Tkanina średnia oraz fastryga. UŻYJ: Zalecana jest stopka A i igła rozmiaru 80. Ułóż materiały prawymi stronami do siebie. Umieść materiał pod stopką. NAKŁADANIE SIĘ SZWÓW: 5/8'' (15 mm). SZYCIE: Naciśnij rozrusznik. Stopka opuści się automatycznie. Szyj wzdłuż linii szwu. Dotknij opcji Selective Thread Cutter (Selektywny obcinacz nici). Pociągnij za dolną nić, aby usunąć szew. NIEWIDOCZNE OBSZYCIE Ścieg ten tworzy niewidoczne obszycie na materiale. Istnieją dwa rodzaje niewidocznych obszyć: jeden zalecany jest dla średnich i ciężkich materiałów, drugi dla elastycznych. Niewidoczne obszycie nie jest zalecane dla lekkich materiałów, ale funkcja Exclusive SEWING ADVISOR może i w tym wypadku wybrać najlepszy ścieg. MATERIAŁ: Wełna lub inny materiał o średniej grubości. WYBIERZ: Średnia tkanina i niewidoczne obszycie. UŻYJ: Zalecana jest stopka D i igła rozmiaru 80. NIĆ: Zwykła nić do szycia. Zawiń materiał tak, jak na rysunku. Upewnij się, że zagięta krawędź materiału znajduje się wewnątrz prawego ząbka stopki D. Naciśnij rozrusznik. Stopka opuści się automatycznie. Przeszycia po lewej stronie powinny chwytać krawędź zagiętego materiału. W razie konieczności zmień szerokość ściegu za pomocą przycisków + i - na ikonie zmiany szerokości na ekranie tak, aby igła ledwo chwytała zagięcie Po zakończeniu ściegu dotknij opcji Selective Thread Cutter (Selektywny obcinacz nici). SZYCIE 4:11

54 OBSZYCIE Technika Obszycia w funkcji Exclusive SEWING ADVISOR wybierze widoczne obszycie lub stebnowanie najlepsze dla wagi materiału i jego rodzaju. Dla tkanin, skóry i winylu zostanie wybrany prosty ścieg. Dla materiałów elastycznych wybrane zostaną ściegi elastyczne. Obszywanie dżinsu Przy podwinięciach w bardzo ciężkich materiałach lub na dżinsie, stopka może odginać się podczas przechodzenia przez szew. Igłą może uderzyć w przechyloną stopkę i złamać się. W takim przypadku należy korzystać z narzędzia wielofunkcyjnego, aby spłaszczyć szew podczas wyszywania. MATERIAŁ: Dżins. WYBIERZ: Ciężka tkanina i obszycie. UŻYJ: Zalecana jest stopka B i igła rozmiaru 80 do dżinsu. Dotknij opcji podnoszenia/opuszczania igły, aby ją opuścić. Zacznij szyć dolne obszycie w środku lub w jego pobliżu. Gdy zbliżysz się do bocznego szwu, przerwij szycie. Maszyna zatrzyma się z igłą w materiale i podniesie stopkę. Włóż narzędzie wielofunkcyjne z tyłu. Obie strony narzędzia wielofunkcyjnego zostaną podniesione. Użyj tej strony, która najlepiej pasuje do grubości szwu. Naciśnij rozrusznik, aby opuścić stopkę i kontynuować powoli szycie nad grubym szwem. Zatrzymaj ponownie szycie tuż przed szwem (zauważ, w jaki sposób igła znajduje się w materiale). Wyjmij narzędzie wielofunkcyjne i włóż je ponownie pod stopkę z przodu. Przeszyj kilka ściegów aż cała stopka minie szew i znajdzie się na narzędziu wielofunkcyjnym. Przerwij ponownie szycie. Igła znajdzie się w materiale, a stopka się uniesie. Wyjmij narzędzie wielofunkcyjne. Kontynuuj obszycie. Obszycie rozciągliwe Wybierz średni materiał rozciągliwy, a funkcja Exclusive SEWING ADVISOR wybierze ścieg wierzchni. Postępuj zgodnie z innymi zaleceniami podanymi na ekranie. Zagnij obszycie na lewą stronę i szyj płaskim overlockiem z prawej strony. Odetnij nadmiar materiału. Korzystaj z tej techniki także do pętli pasków Ścieg wierzchni do obszycia rozciągliwych materiałów i do pętelek na paski. 7 4:12

55 PERFEKCYJNIE ZBALANSOWANA DZIURKA W JEDNYM KROKU Funkcja SEWING ADVISOR dobierze najlepsze ustawienia dziurki i ściegu dla danego materiału. Materiał powinien być wyrównany i/lub usztywniony w miejscach wyszywania dziurek. Możesz także wybrać dziurkę bezpośrednio w menu Buttonhole B (Dziurka B). MATERIAŁ: Średnia tkanina i usztywniacz. WYBIERZ: Tkanina średnia oraz dziurka. UŻYJ: Zalecana jest igła rozmiaru Załóż stopkę z czujnikiem do wyszywania dziurek w jednym kroku. 2. Podłącz przewód do gniazda (A) na lewo od igły. 3. Umieść guzik na miarce guzików na podstawie. 4. Ustaw rozmiar guzika w mm na ekranie. Przed szyciem wyrównaj biały obszar z boku koła za pomocą oznaczenia w formie białej linii na stopce. Podczas szycia maszyna automatycznie wyszywa dziurkę na tyle długą, by zmieścił się w niej wybrany guzik. Wymagany rozmiar dziurki zależy od grubości i stylu guzika. Zawsze zacznij od wyszycia próbnej dziurki na kawałku zbędnego materiału. Uwaga: W przypadku grubej tkaniny i skóry, funkcja Exclusive SEWING ADVISOR wybiera dziurki które nie powinny być szyte za pomocą stopki z czujnikiem do wyszywania dziurek w jednym kroku. Wyszywanie dziurki: Złóż materiał na dwa i umieść pod spodem usztywniacz. Zaznacz położenie dziurki na materiale za pomocą pióra Pictogram. Wybierz długość dziurki. Umieść materiał pod stopką z czujnikiem do wyszywania dziurek w jednym kroku. Miarka kołowa może być podniesiona, dzięki czemu łatwiej jest umieścić materiał pod stopką. Uwaga: Użyj znaków na lewej nóżce stopki z czujnikiem do wyszywania dziurek w jednym kroku, aby ustawić krawędź materiału. Umieść krawędź materiału na środkowym znaku, aby uzyskać odległość 15 mm od krawędzi do otworu. Naciśnij rozrusznik. Stopka z czujnikiem do wyszywania dziurek w jednym kroku opuści się automatycznie. Prosty ścieg jest wyszywany w stronę od użytkownika w celu stabilizacji lewej kolumny dziurki, następnie szyta jest kolumna satynowa w stronę użytkownika. To samo odbywa się dla prawej kolumny. Fastrygi wykonywane są automatycznie (patrz rysunek 1). Wciskaj rozrusznik dopóki selektywny obcinacz nici nie przetnie nici, a stopka z czujnikiem do wyszywania dziurek w jednym kroku nie podniesie się. A Gniazdo stopki z czujnikiem do wyszywania dziurek w jednym kroku Umieść tu krawędź materiału by umieścić dziurkę 15 mm od krawędzi. 1. Kierunek szycia dziurek ze ściegów satynowych szytych za pomocą Stopki z czujnikiem do wyszywania dziurek w jednym kroku. SZYCIE 4:13

56 Podczas szycia dziurek bez ściegów satynowych lub podczas korzystania ze stopki C, kroki szycia są inne (nie ma kroku ze ściegiem prostym). Patrz rysunek 2. Uwaga: Jeśli szyjesz dziurki w bardzo wąskim miejscu, zamontuj standardową stopkę C i wyszyj dziurkę zgodnie z poniższymi instrukcjami. DZIURKA RĘCZNA W celu ręcznego szycia dziurki, użyj stopki do dziurek C. Przeszyj pierwszą kolumnę na długość, na której ma znajdować się dziurka. Naciśnij przycisk zmiany kierunku. Maszyna wyszyje fastrygę i drugą kolumnę. Gdy kolumny będą miały taką samą długość, naciśnij przycisk zmiany kierunku, aby wyszyć drugą fastrygę. 2. Kierunek szycia dziurek bez ściegów satynowych lub dziurek ze ściegów satynowych szytych stopką C. DZIURKA HAFTOWANA Dziurki można wyszywać także w tamborku. Patrz strona 7:2. 4:14 PROGRAMOWANE PRZYSZYWANIE GUZIKA Guziki, zatrzaski, haczyki i oczka można szybko przyszyć za pomocą maszyny. MATERIAŁ: Tkanina średniej grubości. WYBIERZ: Średnia tkanina i Guzik w funkcji Exclusive SEWING ADVISOR. Ząbki transportera są opuszczane automatycznie. UŻYJ: Igła rozmiaru 80 i narzędzie wielofunkcyjne do tworzenia nóżki, zgodnie z zaleceniem. Zdejmij stopkę. SZYCIE: Umieść materiał, narzędzie wielofunkcyjne i guzik pod kolankiem z dziurkami w guziku ustawionymi zgodnie z ruchem igły. Sprawdź skok igły za pomocą przycisku odbicia lustrzanego, aby upewnić się, że igła nie uderzy w guzik. Dopasuj w razie potrzeby szerokość ściegu. Opuść igłę do otworu w guziku. Ustaw liczbę ściegów do przyszycia guzika (patrz strona 4:6). Normalnie jest to 6-8 ściegów. Maszyna przyszywa guzik i automatycznie kończy ścieg. Uwaga: Ustaw wąski koniec narzędzia wielofunkcyjnego pod guzikiem podczas szycia na lekkich materiałach. Grubego końca używaj przy cięższych materiałach. Przymocuj ją do materiału przeźroczystą taśmą klejącą. Uwaga: Zalecaną szerokością jest 3.0 dla większości guzików. Jeśli przyszywasz bardzo mały albo bardzo duży guzik, zmniejsz (-) lub zwiększ (+) szerokość ściegu aż ruch igły będzie trafi ał w otwory w guziku lub zatrzasku.

57 FASTRYGI Zabezpieczanie elastycznych końców, plis, pętli do pasków i narożników kieszeni z tym samym, gotowym do użycia wyglądem. MATERIAŁ: Tkanina ciężka. WYBIERZ: Ciężka tkanina, ścieg A2:29. UŻYJ: Zalecana jest stopka B i igła rozmiaru 90. SZYCIE: Umieść materiał pod stopką. W celu opuszczenia stopki naciśnij rozrusznik i zacznij szyć. Maszyna zatrzyma się automatycznie po zakończeniu fastrygi. RĘCZNA FASTRYGA Zdecyduj jaką długość ma mieć ręczna fastryga ze ściegiem A2:33. SZYCIE: Umieść materiał pod stopką. Dotknij dwukrotnie przycisku Sensor Foot Down and Pivot (Opuszczanie i obracanie stopki z czujnikiem) i w razie potrzeby wyrównaj materiał. Naciśnij rozrusznik, stopka z czujnikiem zostanie opuszczona i zacznij szyć. Maszyna będzie szyła prosty ścieg do czasu naciśnięcia przycisku Reverse (zmiana kierunku). Maszyna przeszyje ścieg w przeciwnym kierunku do czasu ponownego naciśnięcia przycisku zmiany kierunku. Następnie maszyna przeszyje ścieg zygzakowaty, pokrywając ściegi proste. Dotknij przycisk zmiany kierunku, aby automatycznie odciąć nici SZYCIE 4:15

58 ŚCIEGI CZTEROKIERUNKOWE - MENU S Czterokierunkowy ścieg zszywający pozwala na wyszycie kilku mocnych ściegów w czterech różnych kierunkach. Można wybierać spośród 17 różnych ściegów czterokierunkowych. Można wybrać taki, który doskonale pasuje do masy i rodzaju używanego materiału. Jest to szczególnie przydatne podczas łatania nogawek na swobodnym ramieniu. Ściegi czterokierunkowe są programowane ze stałą długością i szerokością ściegu. 7 MATERIAŁ: Ciężka tkanina, dwa fragmenty, jedna łata. WYBIERZ: Ciężka tkanina w funkcji Exclusive SEWING ADVISOR, menu S - ściegi czterokierunkowe, ścieg S1:8. UŻYJ: Zalecana jest stopka S i igła rozmiaru 80. SZYCIE: Umieść łatę na większym kawałku materiału pod stopką. Maszyna do szycia zacznie szyć na górze łaty od lewego górnego narożnika, tak jak pokazano na ekranie. Dotknij zmianę kierunku lub ikonę 4 Direction Sewing (Szycie w czterech kierunkach) i w razie potrzeby przesuń materiał. Naciśnij rozrusznik. Stopka opuści się automatycznie. Przeszyj górę i dotknij symbolu czterokierunkowego lub przycisku zmiany kierunku, aby zmienić kierunek szycia. Na ekranie zmieni się kierunek ściegu. Przeszyj wzdłuż brzegu łaty. Kontynuuj szycie dookoła łaty, dotykając ikony czterokierunkowej lub przycisku zmiany kierunku, aby zmienić kierunek szycia. Dotknij przycisku Selective Thread Cutter (Selektywny przecinacz nici). Uwaga: Zależnie od wykorzystanego ściegu, narożniki mogą być nierówne jeśli zmienisz kierunek szycia bez zakończenia ściegu. Aby wyszyć piękne narożniki za pomocą ściegów czterokierunkowych, naciśnij przycisk STOP przed zmianą kierunku szycia. Zakończy to obecny ścieg przed zmianą kierunku :16

59 ŚCIEGI OŚMIOKIERUNKOWE - MENU T W menu T występują dwa rodzaje ściegów, ściegi proste i proste ściegi wzmacniane. Dotknij strzałek, aby wybrać jeden ze zdefiniowanych kierunków szycia. W celu dopasowania kierunku ściegu użyj ikon szerokości i długości ściegu. Uwaga: Ikony długości i szerokości ściegu w tym miejscu nie zmieniają długości ani szerokości ściegu. W menu T ikony te zmieniają kierunek szycia ściegu. Zaprogramuj te ściegi osobno lub wraz ze ściegami ozdobnymi z innych menu by utworzyć unikalne ściegi czy obramowania. MATERIAŁ: Średnia tkanina i usztywniacz. WYBIERZ: Średnia tkanina w funkcji Exclusive SEWING ADVISOR, menu T - ściegi ośmiokierunkowe. UŻYJ: Załóż górną nić do haftowania i standardową nić w bębenku: Zalecana jest stopka B i igła rozmiaru 80. SZYCIE: Dotknij ikony Program. Wybierz ścieg G1:4. Wybierz T1 i kliknij 3 razy na prostym ściegu z prawej. Wybierz ścieg G1:4. Wybierz T1 i kliknij 3 razy na prostym ściegu z prawej. Wybierz ścieg G1:4. Wybierz T1 i kliknij 3 razy na prostym ściegu z lewej. Wybierz ścieg G1:4. Wybierz T1 i kliknij 3 razy na prostym ściegu z lewej. Dotknij OK. Umieść materiał i usztywniacz pod stopką. Naciśnij rozrusznik, aby opuścić stopkę i rozpocząć szycie zaprogramowanym ściegiem. Prawy ścieg prosty Lewy ścieg prosty SZYCIE 4:17

60 SPECJALNE TECHNIKI SZYCIA Menu ze ściegami X- Specialty Stitches (Ściegi specjalne) zawiera specjalne techniki szycia, takie jak ścieg pluszowy i ściegi krawędziowe. Techniki te mogą wymagać specjalnych stopek i akcesoriów. Wskazane jest to ikoną opcjonalnej stopki. Uwaga: Skorzystaj z Szybkiej pomocy by uzyskać szczegółowe informacje na temat każdego ze ściegów. ZWĘŻANY ŚCIEG ATŁASOWY Ścieg zwężany automatycznie zwęża ścieg satynowy przy narożnikach i punktach, które mogą być użyte do wykonywania liter ze ściegów satynowych. Przeszyj diament ze zwężanego ściegu satynowego na fragmencie usztywnionego materiału. WYBIERZ: Menu C, ściegi do piktogramów, wybierz ścieg C1:22 UŻYJ: Zalecana jest stopka B. SZYCIE: Ścieg zostanie automatycznie zwężony z szerokości 6 mm ściegu satynowego. Jeśli chcesz zmienić kąt, dotknij ikony zwężania. Wybierz rodzaj rozpoczęcia i zakończenia ściegu. Uwaga: W przypadku węższych ściegów satynowych, dopasuj szerokość ściegu. Rozpocznij szycie. Maszyna przeszyje punkt zwężenia i zacznie szyć ścieg satynowy o wybranej szerokości. Gdy ścieg satynowy ma odpowiednią długość, dotknij przycisk zmiany kierunku. Spowoduje to rozpoczęcie zwężania końca. Gdy ścieg zostanie zakończony, dotknij przycisk Selective Thread Cutter (Selektywny przecinacz nici). Dotknij przycisk STOP, aby powtórzyć automatycznie wyszycie takiego samego zwężanego ściegu satynowego. Ikona zwężania 4:18 ŚCIEGI DEKORACYJNE Z MOŻLIWOŚCIĄ ZWĘŻANIA Menu Z zawiera ściegi dekoracyjne z możliwością zwężania. Dotknij ikony zwężania w celu zmiany konta. Maszyna przeszyje punkt początkowy i zacznie szyć wybrany ścieg. Gdy ścieg osiągnie odpowiednią długość, dotknij przycisku zmiany kierunku. Ścieg zostanie zwężony na końcu. Wyłączanie zwężania Wyłączenie zwężania umożliwia wyłączenie tej opcji na początku lub końcu szycia. Wyłączenie zwężania na obu końcach powodu wykonanie szycia standardowe bez jakiegokolwiek zwężania.

61 KOMUNIKATY W TRAKCIE SZYCIA System zajęty Podczas ładowania, zapisywania i przenoszenia plików oraz czynności wymagających czasu widoczna jest klepsydra. Pusta szpulka w bębenku Maszyna zatrzymuje się automatycznie i pojawia się komunikat na ekranie, gdy szpulka jest prawie pusta. Zamień ją na pełną. Uwaga: Można szyć do czasu zużycia nici. Kontynuuj szycie bez zamykania komunikatu. Sprawdź nić górną Maszyna zatrzymuje się automatycznie w przypadku zużycia lub pęknięcia nici górnej. Załóż ponownie górną nić, zamknij komunikat i kontynuuj szycie. Zdejmij stopkę z czujnikiem do wyszywania dziurek w jednym kroku Stopka z czujnikiem do wyszywania dziurek w jednym kroku używana jest wyłącznie do dziurek. Okienko zaleci jej usunięcie w przypadku innych zadań szycia: Igła podwójna Poniższy komunikat pojawia się, gdy włączysz maszynę i wybierzesz ścieg niewłaściwy dla igły podwójnej, lub gdy opcja Twin Needle (Igła podwójna) została aktywowana przed wyłączeniem maszyny. SZYCIE 4:19

62 Bezpieczna szerokość ściegu Jeżeli funkcja Stitch Width Safety jest aktywna, na ekranie pojawi się poniższy komunikat, po włączeniu maszyny i wybraniu ściegu niewłaściwego dla funkcji Stitch Width Safety (Bezpieczna szerokość ściegu). Przeciążenie głównego silnika W przypadku szycia na grubym materiale lub zablokowania maszyny podczas szycia, główny silnik może zostać przeciążony. Komunikat zniknie, gdy główny silnik i zasilacz nie będą już przeciążone. 4:20

63 5PROGRAM

64 PROGRAM Można łączyć ściegi oraz litery i cyfry w celu utworzenia programu. Łączyć można różne ściegi dekoracyjne i czcionki z maszyny lub zewnętrznych urządzeń. Program może mieć maksymalnie długość około 500mm. Długość programu ściegu wyświetlana jest na dole okna. WAŻNE INFORMACJE O TRYBIE PROGRAMOWANIA Program może być użyty zarówno w trybie szycia, jak i haftu. Program utworzony w trybie haftu zostanie po zapisaniu projektem haftu i nie będzie go można wyszyć w trybie szycia. Program utworzony, gdy aktywny jest tryb szycia nie będzie dostępny do otwarcia w trybie haftu i na odwrót. Utworzony program nie zostanie przekazany do drugiego trybu. Uwaga: Jeśli aktywny jest tryb szycia, a program ściegu jest gotowy do wyszycia, możesz także zamknąć aktywną funkcję przez naciśnięcie rozrusznika lub przycisku Start/Stop. Nie wszystkie ściegi dostępne są do programowania. W razie wybrania niedostępnego ściegu pojawi się komunikat. Uwaga: Prosta linia w miejscu ikon Scroll Up (Przewiń do góry) lub Scroll Down (Przewiń w dół) wskazuje przewinięcie do początku lub końca. PROGRAM - OPIS IKON Menu czcionki Ładowanie z pliku Informacje Menu ściegu Szybka pomoc Przewiń w górę Przewiń w dół Kursor Duplikuj Usuń Odbicie lustrzane koniec-koniec Długość ściegu Odbicie lustrzane bok-bok Szerokość ściegu ALT Długość programu Zapisz w Moich plikach Zapisz w Moich ściegach Podgląd poziomy 5:2

65 PROGRAMOWANIE W TRYBIE SZYCIA Otwórz okno Program dotykając ikony PROG. Dotknij menu Stitch (Ścieg) lub Font (Czcionka), aby otworzyć ścieg lub czcionkę do wykorzystania. Aktywna pozycja oznaczona jest kursorem, a wybrany ścieg lub litera będzie oznaczony na czerwono. Wstawione ściegi będą umieszczane w miejscu kursora. Tylko wybrany ścieg może być modyfikowany. Przesuwaj kursor przez program za pomocą przewijania. W celu zamknięcia okna Program i wyszycia zaprogramowanego ściegu, dotknij ikony OK lub naciśnij rozrusznik. PROGRAMOWANIE W EDYTORZE HAFTU W celu uruchomienia trybu Program w Embroidery Edit, dotknij ikony Menu Start, aby rozwinąć rozszerzony pasek narzędzi. Dotknij menu Stitch (Ścieg) lub Font (Czcionka), aby otworzyć menu ściegu lub czcionki do wykorzystania. Aktywna pozycja oznaczona jest kursorem, a wybrany ścieg lub litera będzie oznaczony na czerwono. Wstawione ściegi będą umieszczane w miejscu kursora. Tylko wybrany ścieg może być modyfikowany. Przesuń kursor przez program ściegu za pomocą strzałek. W celu zamknięcia okna Program i wyszycia programu ściegu, dotknij ikony OK. Edycja zaprogramowanego ściegu w trybie edycji haftu Jeśli chcesz edytować już zaprogramowany ścieg, wybierz ścieg i dotknij ikony Edit Stitch Program (Edytuj program ściegu), co pozwoli na ponowne wejście do okna Program. Uwaga: W przypadku skorzystania z opcji zwężania w programie, zostanie ona zamieniona na element projektu, gdy zostanie załadowania do trybu edycji haftu i nie będzie możliwości ponownej jej edycji. EDYCJA ŚCIEGU LUB PROGRAMU LITER Wstawianie ściegu lub litery Przesuń kursor w miejsce, w którym chcesz dodać ścieg lub literę. Wybierz ścieg, który chcesz wstawić. Zostanie umieszczony w miejscu kursora. Dopasowanie tekstu i ściegów Można wykonywać odbicia lustrzane, regulować długość i szerokość oraz zmieniać gęstość wybranego ściegu tak samo jak w trybie szycia. Usuwanie ściegu lub litery Jeśli chcesz usunąć ścieg, przesuń kursor do ściegu który chcesz usunąć (wybrany ścieg będzie czerwony) i dotknij ikonę Delete (Usuń). Dotykając i przytrzymując usuniesz cały program. Duplikacja ściegu lub litery Jeśli chcesz skopiować ścieg, przesuń kursor do ściegu który chcesz skopiować (wybrany ścieg będzie czerwony). Dotknięcie ikony duplikacji powoduje skopiowanie wybranego ściegu. Uwaga: Dokonaj zmian ściegu przed kopiowaniem tak, aby duplikat ściegu obejmował wersję ze zmianami. Dotknij i przytrzymaj tę ikonę, aby wywołać komunikat z możliwością podania liczby kopii do wstawienia. Zamiana ściegu lub litery W celu zamiany ściegu, zaznacz go (za pomocą strzałek zaznacz ścieg do zamiany) i dotknij opcję Delete. Wstaw nowy ścieg. Zostanie umieszczony w miejscu kursora. Zmniejsz do całości Jeśli ścieg lub program ściegu jest szerszy niż to, co można pokazać na ekranie, możesz użyć ikony Zoom to All (Zmniejsz do całości), aby zobaczyć całą szerokość programu ściegu. Uwaga: Ikona zmniejsza do całości jest widoczna tylko wtedy, gdy ścieg lub program ściegu jest szerszy niż pole ściegu. PROGRAM 5:3

66 PODGLĄD Program ściegu można wyświetlić poziomo dotykając ikony podglądu. Program zostanie wyświetlony w pełnym rozmiarze. Jeśli program jest zbyt długi, aby go pokazać w całości, użyj strzałek kursora do przewijania programu. Aby zobaczyć cały program, dotknij ikony Zoom to All (Zmniejsz do całości). Dotknij OK, aby zamknąć okno. ZMIANA CAŁEGO PROGRAMU W celu zmiany całego programu, powróć do widoku ściegu dotykając ikony OK. Zmiany tu dokonane będą mieć wpływ na cały program. POLECENIA PROGRAMU ŚCIEGU Do programu można wstawiać polecenia FIX, STOP i obcinania nici. Polecenia te zostaną dołączone do programu ściegu i będą zawsze wykonywane podczas szycia. Uwaga: Jeśli tworzysz program ściegu w trybie haftu, automatycznie zostaną dodane odcięcia na początku i na końcu, pozwalając na tworzenie programu ściegu pomiędzy nimi. Polecenia te można usunąć. Wstaw STOP dotykając przycisku STOP na maszynie, jeśli chcesz, aby maszyna zatrzymała się w danym miejscu programu ściegu. Jest to przydatne na końcu programu ściegu, jeśli chcesz go wyszyć tylko raz lub stworzyć program ściegu w kilku kolumnach. Wstaw przecięcie nici jeśli chcesz, aby maszyna odcięła nici i podniosła stopkę. Przesuń kursor do miejsca, w którym chcesz dodać polecenie. Dotknij przycisku, a w programie ściegu zostanie dodana ikona. Potwierdza to wstawienie polecenia i pokazuje, w którym miejscu polecenie zostanie wykonane w programie ściegu. Uwaga: Polecenia pojawią się na ekranie w zaprogramowanej kolejności. Podgląd WYSZYWANIE PROGRAMU Aby wyszyć program, powróć do trybu szycia lub trybu haftu. Zamknij tryb Program dotykając ikony OK. Zmiany dokonane w trybie szycia lub haftu wpływają na cały zaprogramowany ścieg. Zmiany te jednak nie będą zapisane po powrocie do trybu Program. Gdy dokonasz zmian w programie w edytorze haftu i zapiszesz je, zmiany te zostaną zapisane jako projekt i ponowna edycja będzie możliwa wyłącznie w tym edytorze. Możesz jednak zawsze otworzyć program wykonany w trybie szycia za pomocą trybu haftu. 5:4

67 ZAPISYWANIE PROGRAMU Jeśli aktywny jest tryb szycia, możesz zapisać program ściegu w folderze My Files (Moje pliki). Jeśli aktywny jest tryb haftu, program ściegu zostanie załadowany do programu Embroidery Edit i może być zapisany wyłącznie jako projekt. Program ściegu utworzony w trybie szycia może być ręcznie załadowany do programu Embroidery Edit. Zapisz w Moich ściegach ZAPISZ W MOICH ŚCIEGACH Dotknij ikony Save to My Stitches (Zapisz w Moich ściegach), aby otworzyć okienko zapisywania programu ściegu lub zmienionego ściegu w folderze My Stitches lub menu U. Istnieją dwa menu U, pomiędzy którymi przechodzi się strzałkami na dole ekranu. Zapisz w wolnej pozycji Wcześniej zapisane ściegi lub programy ściegu widoczne są w menu U. Nowy ścieg lub program mogą być zapisane w wolnej pozycji. Po prostu dotknij wolnej pozycji, a ścieg czy program ściegu zostanie tu zapisany. Zapisz w zajętej pozycji Dotknij zajętej pozycji. Pojawi się komunikat z pytaniem o potwierdzenie zastąpienia poprzedniego ściegu. Dotknij OK, aby zamienić poprzedni ścieg na nowy. Dotknij Anuluj, aby zamknąć komunikat i wybrać inną pozycję do zapisu. Anulowanie procesu zapisu W celu anulowania procesu zapisu, zamknij okno za pomocą OK zamiast dotykania dowolnej z pozycji przechowywania. Okno zapisywania zamknie się i powróci do poprzedniego ekranu. Zapisz w Moich plikach Usuwanie zapisanego ściegu lub programu W celu usunięcia zapisanego ściegu lub programu, dotknij ikony Usuń. Ikona usuwania będzie aktywna do czasu wybrania i usunięcia programu lub ponownego jej dotknięcia. Jeżeli zaznaczony jest ścieg do usunięcia, pojawi się komunikat potwierdzenia usunięcia. Uwaga: Jeśli dotkniesz i przytrzymasz ikonę usuwania, możesz skasować wszystkie ściegi w folderze My Stitches (Moje ściegi). ZAPISYWANIE PROGRAMU W MOICH PLIKACH Możesz także zapisać swój program jako plik ściegu w folderze My Files (Moje pliki) lub na urządzeniu USB. W trybie programowania dotknij ikony Save to My Files (Zapisz w moich plikach), aby otworzyć okno Save Stitch (Zapisz ścieg). Maszyna nada domyślną nazwę. Jeśli chcesz ją zmienić, dotknij ikony Rename (Zmień nazwę). Wybierz folder, w którym chcesz zapisać program, za pomocą dotknięcia i przytrzymania. Dotknij OK, a plik zostanie zapisany w tym miejscu (patrz Menedżer plików, część 9). PROGRAM 5:5

68 PONOWNE ŁADOWANIE PROGRAMU ŚCIEGU Jeśli tryb szycia jest aktywny podczas zamykania trybu Program, program ściegu zostanie załadowany do trybu szycia i będzie gotowy do wyszycia. Jeśli wybierzesz inny ścieg w trybie szycia i ponownie otworzysz tryb Program, program ściegu pozostanie bez zmian. Każdorazowo po zamknięciu trybu programowania, program zostanie załadowany do trybu szycia. Jeśli aktywny jest tryb haftu, program ściegu zostanie załadowany do edytora haftu jako projekt. Jeśli chcesz edytować ścieg, dotknij ikony edycji ściegu. KOMUNIKATY PROGRAMU Not a Programmable Stitch (Nie programowalny ścieg) Niektóre ściegi nie mogą być wstawione do programu ściegu, np. dziurki i ściegi czterokierunkowe. Stitch Program Out of Range (Program ściegu poza zakresem) Dodawany ścieg spowoduje, że program ściegu będzie za długi. Program ściegu może mieć około 500mm długości i składać się z maksymalnie 99 ściegów. Jeśli program ściegu przekracza maksymalną długość, pojawi się komunikat. 5:6

69 6KONFIGURACJA HAFTOWANIA

70 OPIS MODUŁU DO HAFTOWANIA (typ BE18) Przycisk do zdejmowania modułu do haftowania (pod spodem) 38. Ramię do haftowania Uchwyt tamborka 40. Nóżka do poziomowania 41. Gniazdo modułu do haftowania OPIS TAMBORKA DO HAFTOWANIA A Złącze tamborka B Zewnętrzny pierścień C Wewnętrzny pierścień D Szybkie zwalnianie E Śruba mocująca F Żebra do mocowania klipsów A C F E Podczas pierwszego wyjmowania modułu do haftowania z pudełka upewnij się, że element zabezpieczający w czasie transportu pod modułem do haftowania został usunięty. B D PODŁĄCZANIE MODUŁU DO HAFTOWANIA 1. Wysuń pojemnik na akcesoria do szycia. 2. Z tyłu maszyny znajduje się zakryte gniazdo. Obróć pokrywę w prawo, aby ją otworzyć. Moduł do haftowania jest podłączany do tego gniazda. 3. Wsuń zestaw do haftowania na wolne ramię maszyny, aż zostanie pewnie osadzony w gnieździe. Jeśli zajdzie taka potrzeba, użyj stopki o regulowanym położeniu, aby maszyna i zestaw do haftowania były równo ustawione. Jeśli maszyna jest wyłączona, włącz ją. 4. Pojawi się komunikat z prośbą o odsunięcie ramienia do haftowania i zdjęcie tamborka w celu wykonania pozycjonowania. Dotknij OK. Maszyna zacznie kalibrację, a ramię do haftowania przesunie się w pozycję gotowości. Uwaga: NIE kalibruj maszyny z zamontowanym tamborkiem, gdyż może to spowodować uszkodzenie igły, stopki, tamborka i/lub zestawu do haftowania. Upewnij się, że wszystkie materiały dookoła maszyny zostały usunięte przed kalibracją, aby ramię do haftowania nie uderzyło w nic w trakcie kalibracji. 6:2

71 ZDEJMOWANIE MODUŁU DO HAFTOWANIA 1. W celu przechowania modułu w jego opakowaniu, przesuń ramię do haftowania do pozycji parkowania za pomocą opcji Park Position (Pozycja parkowania) na ekranie w edytorze haftu lub podczas wyszywania projektu. 2. Naciśnij przycisk z lewej, pod modułem do haftowania (A) i przesuń go w lewo, w celu zdjęcia modułu. A ZAKŁADANIE MATERIAŁU NA TAMBOREK Aby uzyskać najlepsze rezultaty haftowania, umieść warstwę usztywniacza pod materiałem. Podczas zakładania usztywniacza i materiału, upewnij się że są gładkie i dobrze zamocowane na tamborku. 1. Otwórz dźwignię szybkiego zwalniania (B) na zewnętrznym pierścieniu i poluzuj śrubę (C). Zdejmij wewnętrzny pierścień. Umieść zewnętrzny pierścień na twardej, płaskiej powierzchni ze śrubą na dole po prawej. W narożniku na środku dolnej krawędzi pierścienia znajduje się mała strzałka, którą trzeba dopasować do małej strzałki na wewnętrznym pierścieniu. 2. Umieść usztywniacz i materiał prawą stroną do góry na zewnętrznym pierścieniu. Umieść wewnętrzny pierścień na materiale z małą strzałką na dolnej krawędzi. 3. Wciśnij wewnętrzny pierścień mocno w pierścień zewnętrzny. 4. Zamknij dźwignię szybkiego zwalniania (B). Wyreguluj nacisk zewnętrznego pierścienia obracając śrubę mocującą (C). Dla uzyskania najlepszych rezultatów materiał powinien być naprężony w tamborku. B C Uwaga: Podczas haftowania następnych projektów na tym samym materiale, otwórz dźwignię szybkiego otwierania, przesuń tamborek do nowej pozycji i zamknij dźwignię. W przypadku zmiany rodzaju materiały, konieczna może być zmiana nacisku za pomocą śruby mocującej. Nie siłuj się z dźwignią szybkiego zwalniania. KONFIGURACJA HAFTOWANIA 6:3

72 NAKŁADANIE TAMBORKA Wsuń złącze tamborka na uchwyt tamborka (C) z przodu do tyłu, aż zatrzaśnie się na miejscu. W celu zdjęcia tamborka z ramienia do wyszywania, naciśnij szary przycisk (D) na górze zaczepu i przesuń tamborek do siebie. D C WBUDOWANE PROJEKTY 147 projektów i 4 czcionki są dostępne w pamięci maszyny, a niektóre projekty przechowywane są na pamięci USB z haftami. KSIĄŻKA DESIGNER RUBY SAMPLER Przejrzyj książkę DESIGNER DIAMOND Sampler, aby odnaleźć projekty i czcionki. Numer projektu, liczba ściegów (ilość ściegów w projekcie) oraz rozmiar projektu podawane są przy każdym projekcie. Pokazany jest także sugerowany kolor nici dla każdego bloku koloru. 6:4

73 ROZPOCZYNANIE HAFTOWANIA 1. Po podłączeniu modułu do haftowania i stopki do haftowania, włóż szpulkę z nicią do bębenka. 2. Dotknij menu Start. Otworzy się menu Design (Projekt) w celu wyboru projektu. Dotknij projektu, który chcesz wyhaftować, a zostanie on załadowany do edytora haftu. 3. Zamontuj kawałek materiału na tamborku i wsuń tamborek na ramię do wyszywania. 4. Gdy będzie można rozpocząć wyszywanie, przejdź z edytora haftu do trybu wyszywania projektu przez dotknięcie ikony GO! na pasku zadań. 5. Załóż pierwszą nić w maszynie zgodnie z listą bloków kolorów. KONFIGURACJA HAFTOWANIA 6:5

74 6. Zapewnij wystarczającą ilość wolnej przestrzeni dookoła maszyny, aby umożliwić ruch ramienia do wyszywania i tamborka. Przytrzymaj górną nić i dotknij przycisku Start/Stop lub naciśnij rozrusznik. Maszyna rozpocznie haftowanie. Uwaga: Ta maszyna posiada funkcję Automatic Jump Stitch Trim (Automatyczne odcinanie ściegów łączących). Po jej włączeniu, podczas wyszywania maszyna odetnie górną nić ściegów łączących i przeciągnie końce nici pod spód materiału. Domyślnie opcja jest włączona. Aby ją wyłączyć, przejdź do menu Set, Sewing Settings (Ustawienia szycia) i wyłącz opcję Automatic Jump Stitch Trim. Więcej na temat funkcji Automatic Jump Stitch Trim znajdziesz w rozdziale 3. Jeśli funkcja automatycznego odcinania ściegów łączących nie jest aktywna, maszyna zatrzyma się po wykonaniu kilku przeszyć. Na ekranie pojawi się komunikat z prośbą o odcięcie końca nici. Przetnij nić i naciśnij przycisk Start/ Stop, aby kontynuować haftowanie. 7. Po zakończeniu pierwszego koloru maszyna odetnie nić i zatrzyma się. Na ekranie pojawi się komunikat z prośbą o zmianę koloru nici. Załóż nić w kolejnym kolorze i kontynuuj wyszywanie naciskając Start/ Stop. Przytrzymaj koniec nici. Maszyna odetnie koniec górnej nici i przeciągnie koniec nici pod spód materiału. Na końcu każdego bloku koloru nić jest zawiązywana i obcinana jest górna nić. 8. Po zakończeniu wyszywania haftu maszyna odetnie górną i dolną nić, po czym zatrzyma się. Igła i stopka zostaną automatycznie podniesione w celu ułatwienia dostępu do tamborka. Komunikat i dźwięk poinformują o zakończeniu haftowania. Dotknij OK, aby usunąć projekt z ekranu i powrócić do edytora haftu. Dotknij X (Anuluj), aby powrócić do trybu haftowania bez usuwania projektu z ekranu. 6:6

75 7EDYCJA HAFTÓW

76 EDYCJA HAFTÓW Po dotknięciu ikony trybu Szycia/Haftu na pasku narzędzi w celu aktywowania trybu haftowania lub włączenia maszyny z założonym modułem haftowania, na ekranie uruchomi się edytor haftu. W edytorze haftu można ustawiać, łączyć, zapisywać i kasować projekty. Edycja haftów nie wymaga podłączania modułu haftowania. Załadowane projekty są wyświetlane w polu haftu. Poniżej znajduje się opis dostępnych ikon, zaczynając od górnego, lewego rogu. GŁÓWNE FUNKCJE PASKA NARZĘDZIOWEGO ROZSZERZONEGO PASKA NARZĘDZIOWEGO Dotknij ikony menu Start, aby otworzyć rozszerzony pasek narzędziowy. Ikona Menu Start Menu ściegu Menu czcionki Menu projektu Menedżer plików EMBROIDERY ADVISOR Informacje Menu SET ŁADOWANIE ŚCIEGU W celu załadowania ściegu, dotknij ikony menu Stitch (Ścieg) na rozszerzonym pasku narzędzi. Wybierz jedno z menu i pojawi się okno programu. Dotknij wybranego ściegu/programu ściegu i dotknij OK, aby załadować go do edytora ściegów. Więcej informacji na temat tworzenia programu ściegu można znaleźć w rozdziale 5. Ładowanie dziurki W tamborku można wyszywać także dziurki na guziki. Dotknij ikony menu Stitch (Ścieg) na rozszerzonym pasku narzędzi i wybierz menu B. Wybierz rodzaj dziurki w wyświetlonym oknie i ustaw jej długość, szerokość i gęstość. Dotknij OK, aby załadować dziurkę do obszaru edycji haftu. ŁADOWANIE CZCIONKI Tekst można tworzyć zarówno za pomocą czcionek haftowanych, jak i ściegowych. Czcionkę ładuje się przez wybranie menu Font (Czcionka) na rozszerzonym pasku narzędzi i dotknięcie wybranej czcionki na ekranie. Czcionki haftowane zostaną załadowane do okna Embroidery Font Edit (Edycja czcionki haftowanej). Czcionki ściegowe zostaną załadowane bezpośrednio do programu. Utworzony tekst zostanie następnie załadowany do edytora haftu. Uwaga: Projekty, czcionki i ściegi można także ładować za pomocą menedżera plików. ŁADOWANIE PROJEKTU W celu załadowania projektu dotknij ikony menu Start, co spowoduje automatyczne wyświetlenie rozwijanej listy. Z listy wybierz projekty. W menu pojawią się osobiste projekty użytkownika. W celu załadowania projektu dotknij go na ekranie. Spowoduje to jego załadowanie do edytora haftów. EXCLUSIVE EMBROIDERY ADVISOR Funkcja Exclusive EMBROIDERY ADVISOR dobiera do wybranego materiału najlepszą igłę, usztywnienie i nić. Wybierz materiał, na którym chcesz haftować i postępuj zgodnie z zaleceniami. Kliknij OK, aby zamknąć funkcję EMBROIDERY ADVISOR. MENEDŻER PLIKÓW Menedżer plików pomaga przy wygodnym dodawaniu, przemieszczaniu, kasowaniu i kopiowaniu projektów, czcionek i ściegów. Dotknij ikony Menedżera plików, aby otworzyć jego okno w celu zapisywania w pamięci maszyny lub urządzeniu zewnętrznym podłączonym do portu USB, np. komputera lub pamięci USB HUSQVARNA VIKING. Wybierz miejsce, w którym chcesz zapisać projekt. Dotknij wybranego foldera, a w celu jego otwarcia dotknij i przytrzymaj go. Więcej informacji na temat Menedżera plików można znaleźć w rozdziale 9. MENU SET W menu SET można zastąpić automatyczne ustawienia i dokonać ręcznych poprawek w ustawieniach szycia, maszyny, dźwięków i ekranu. Dotykaj ikon, aby aktywować wybrane funkcje lub wyświetlić listę opcji. Więcej informacji na temat menu SET można znaleźć w rozdziale 3. MENU INFORMACJI Menu informacji umożliwia skorzystanie z systemu pomocy i uzyskanie dodatkowych informacji. Zawiera także wbudowaną, skróconą wersję podręcznika użytkownika. Więcej informacji na temat tego menu można znaleźć na stronie 3:10. 7:2

77 EDYTOR HAFTU - OPIS IKON Pole haftu Moje tamborki Zmiana rozmiaru Przechodzenie przez projekty Zaznacz wszystko Edycja koloru Dodaj/usuń zaznaczenie Edytor programu ściegu Duplikuj Zapisz w Moich projektach Pozycja parkowania Przesuń do tamborka Usuń Odbicie lustrzane koniec-koniec Odbicie lustrzane bok-bok Powiększanie/ zmniejszanie Powiększ do tamborka Zmniejsz do całości Powiększ do wskazanego pola Położenie Skala Całkowita liczba przeszyć w projekcie Wybrany tamborek Kolejność wyszywania wybranego projektu Obrót Przesuń Centrum kontrolne Sterowanie Wyszywanie haftów MOJE TAMBORKI W celu wybrania właściwego tamborka, dotknij ikony Moje tamborki. Pojawi się okno z dostępnymi rozmiarami tamborków, w tym także modelami do zakupienia u autoryzowanych sprzedawców HUSQVARNA VIKING. Po wybraniu rozmiaru tamborka okno zamknie się automatycznie. EDYCJA HAFTÓW 7:3

78 ZMIANA ROZMIARU Zmiana rozmiaru pozwala na zmniejszenie projektu haftu nawet 5 razy i powiększenie go nawet 8 razy względem rozmiaru początkowego. Maszyna przeliczy liczbę ściegów w projekcie tak, aby zachować oryginalną gęstość ściegów. Zachowaj rodzaj wypełnienia Uwaga: Jeżeli chcesz zmniejszyć projekt o mniej niż 20%, użyj funkcji skalowania. Nie zmienia ona liczby ściegów. Zmiany rozmiaru Wybierz projekt, którego rozmiar chcesz zmienić. Otwórz okno zmiany rozmiaru. Dostosuj rozmiar projektu dotykając i przeciągając na ekranie lub za pomocą centrum kontrolnego. Rozmiar projektu pojawi się w milimetrach nad centrum kontrolnym. Powrót do rozmiaru oryginalnego pozwala przycisk centrum kontrolnego. Dostosuj położenie projektu za pomocą funkcji pozycji i obracania. Zachowaj rodzaj wypełnienia Wszystkie obszary wypełnień projektu haftu zostaną wypełnione danym rodzajem ściegu w celu uzyskania najlepszego efektu. Podczas powiększania lub zmniejszania projektu, ściegi wypełnień zostaną zmodyfikowane. Dostępne są dwa sposoby traktowania rodzaju i stylu wypełnienia przy zmianie rozmiaru projektu. 1. Domyślnym sposobem jest brak zachowania rodzaju wypełnienia. Jest to najszybsza metoda zmiany rozmiaru projektu. Jednak obszary wypełnienia mogą wyglądać inaczej, niż w oryginale. 2. Po wybraniu opcji zachowania rodzaju wypełnienia, proces zajmie więcej czasu, ale rodzaj i styl wypełnienia zostanie zachowany w projekcie. Przy znacznym powiększaniu projektu, włączenie tej opcji jest bardzo zalecane w celu uzyskania najlepszych efektów. Rozpoczęcie zmiany rozmiaru Gdy rozmiar i położenie projektu będzie taki, jak wymagany dotknij OK, aby zamknąć okno i rozpocząć zmianę rozmiaru. Na ekranie pojawi się klepsydra informująca o tym, że trwa praca. Po zakończeniu, okno zmiany rozmiaru zostanie zamknięte. Dotknij Anuluj, aby powrócić do edytora haftu bez zmiany rozmiaru obiektu. Uwaga: Nie można zmieniać rozmiarów ściegów i programów ściegów. Obracanie Położenie Przesuń Zmiana rozmiaru Centrum kontrolne Zmniejsz projekt Powiększ projekt 7:4

79 WAŻNE INFORMACJE O ZMIANIE ROZMIARU Ponieważ projekty są wyliczane dla konkretnego rozmiaru projektu, ważne jest pamiętanie o następujących właściwościach funkcji zmiany rozmiaru. Przed fi nalnym wyhaftowaniem projektu należy wydrukować próbkę projektu już o zmienionym rozmiarze. Zmiana rozmiaru jest zawsze proporcjonalna. Zmniejszenie rozmiaru projektu o 30% powoduje zmniejszenie o 30% zarówno długości, jak i szerokości. Jeżeli projekt ma wiele szczegółów, cześć z nich może zostać utracona, lub zniekształcona, albo ściegi zostaną bardzo zagęszczone. Niektórych projektów nie można zmniejszyć o więcej, niż 25%, jeżeli mają zbyt wiele szczegółów. Projekty można powiększyć do rozmiaru większego, niż tamborek, dlatego należy zadbać o to, żeby gotowy projekt zmieścił się w tamborku. Jeżeli projekt będzie większy od obszaru tamborka, maszyna nie będzie w stanie go wyszyć. Jeżeli za bardzo powiększysz projekt, mogą pojawić się nieregularności ściegów. Naciśnij przycisk Centrum kontrolnego, aby powrócić do wielkości 100% i dopiero wtedy zmniejszaj rozmiar. W zależności od ilości wolnej pamięci w maszynie, niektóre z projektów mogą się okazać zbyt złożone do zmiany rozmiaru w maszynie. Do zmiany bardzo dużych i złożonych projektów należy skorzystać z oprogramowania 5D Embroidery. Oprogramowanie to jest dostępne u lokalnego autoryzowanego sprzedawcy. Podczas zmiany rozmiaru należy zawsze zaczynać od wielkości oryginalnej. Jest to niezbędne w celu zapewnienia najlepszej jakości haftu. Jeżeli zostanie zmieniony rozmiar projektu, po czym zostanie on zapisany i znowu mieni się jego rozmiar, może to spowodować pojawienie się nieregularności ściegów. Dlatego też najlepsze efekty zapewnia zmiana rozmiaru zaczynając od oryginalnego rozmiaru projektu. W zależności od stopnia zmiany rozmiaru projektu i liczby jego ściegów, czas zmiany rozmiaru może być dość długi. Zmiana rozmiaru bardzo dużych i złożonych projektów może zająć nawet kilka minut. Po naciśnięciu przycisku OK nie ma możliwości anulowania operacji. Konieczne będzie odczekanie do końca procesu. Kolejność wybierania funkcji zmiany rozmiaru, obrotu i innych nie ma znaczenia. Po naciśnięciu przycisku OK, maszyna zawsze zaczyna od zmiany rozmiaru, a następnie dodaje pozostałe efekty. Zaleca się skalowanie zamiast zmiany rozmiaru, jeżeli wielkość projektu ma się zmienić o mniej, niż 20% oraz w przypadku projektów digitalizowanych ściegami pojedynczymi i potrójnymi, np. w haftach krzyżykowych. W tym przypadku nie chcemy dodawać ściegów do projektu, a tylko chcemy go zwiększyć lub zmniejszyć, zmieniając rozmiar poszczególnych ściegów. EDYCJA HAFTÓW 7:5

80 EDYCJA KOLORU Dotknij ikony edycji koloru, aby przejść do okna Edycja koloru. ZMIANA KOLORU NICI Funkcja zmiany koloru nici pozwana zmianę kolorów projektu. Każdy blok koloru jest opisany na liście bloków koloru po prawej stronie ekranu. Przykład: 1:2, thread number 2343, SuRa 40, 1:2 oznacza, że drugi kolor w pierwszym załadowanym projekcie to Sulky Rayon 40. Na liście bloków koloru dotknij bloku, który chcesz zmienić. Dotknij ikony zmiany koloru nici, aby otworzyć okno z możliwością wybrania jednego z 64 kolorów. Dotknij wybranego koloru i dotknij OK. Okno zostanie zamknięta, a wybrany kolor zostanie zaaplikowany na liście bloków kolorów projektu. Zmiana koloru nici Wybór wielu bloków koloru W celu zmiany koloru w kilku blokach, dotknij ikony Dodaj/usuń zaznaczenie i dotknij tych bloków, które chcesz wybrać lub zdjąć z nich zaznaczenie. Dotknij ikony Zaznacz wszystko, aby zmodyfikować kolor wszystkich bloków na raz. Opcja Dodaj/usuń zaznaczenie jest aktywowana automatycznie. W celu przejścia do innego bloku koloru, dotknij listy bloków koloru. Dotknij ikony Dodaj/usuń zaznaczenie, aby wyłączyć tę funkcję i zdjąć zaznaczenie ze wszystkich bloków koloru. Za pomocą Wybierz takie same można zmienić wszystkie bloki korzystające z tego samego koloru nici. Dotknij bloku koloru, który chcesz zmienić, następnie dotknij Wybierz takie same, aby wybrać wszystkie inne bloki tego samego koloru z listy. Opcja Dodaj/usuń zaznaczenie jest aktywowana automatycznie. Jeżeli zaznaczonych jest kilka bloków o różnych kolorach, funkcja Wybierz takie same zaznaczy wszystkie bloki, które korzystają z kolorów w zaznaczonych blokach. Przełączanie widoku 2D/3D Siatka Dodaj/usuń zaznaczenie Zaznaczanie wszystkiego Wybierz takie same Wyświetlanie wybranych i niezaznaczonych bloków kolorów Wybrane bloki koloru są wyświetlane w widoku dwu, lub trójwymiarowym (patrz Przełączanie widoku 2D/3D dalej na tej stronie). Niewybrane bloki koloru są wyświetlane jako kolorowe kropki na ekranie, co ułatwia ustalenie, które obszary projektu zostaną zmodyfikowane. SIATKA Dotknięcie ikony siatki powoduje włączenie/wyłączenie wyświetlania siatki w polu haftu. Siatka jest przydatna jako prowadnica podczas łączenia i umieszczania projektów w polu haftowania. Skok linii siatki wynosi maksymalnie 20 mm. Powiększanie pola haftu powoduje zagęszczenie linii siatki do 10 i potem 5 mm, co jest oznaczane jaśniejszymi liniami. PRZEŁĄCZANIE WIDOKU 2D/3D W widoku dwuwymiarowym projekty ładują się szybciej i łatwiej zobaczyć bloki koloru. Widok trójwymiarowy zapewnia bardziej realistyczne zobrazowanie projektu dodatkowymi cieniami i głębią. Dotknięcie ikony 3D powoduje włączenie widoku trójwymiarowego. Ikona zostanie zaznaczona. Ponowne jej dotknięcie powoduje powrót do widoku dwuwymiarowego. 7:6

81 EDYTOR PROGRAMU ŚCIEGU Dotknięcie ikony edytora programu ściegu powoduje otwarcie okna, w którym można edytować utworzony wcześniej program. Można tutaj dodawać i usuwać poszczególne ściegi. W przypadku zaprogramowania ściegów w trybie haftowania, ściegi można zapisać jako część projektu, a wtedy można je będzie można wyszyć tylko w trybie haftu. Zapisanie programu ściegu w trybie haftu Dotknij menu Start, a następnie menu ściegu. Zaprogramuj ścieg i dotknij OK w dolnym, prawym rogu ekranu. Nastąpi powrót do ekranu edycji haftu. Dotknij ikony zapisywania w moich projektach, aby zapisać tam program ściegu. Program ściegu utworzony w trybie haftu nie będzie dostępny do otwarcia w trybie szycia. Więcej informacji na temat tworzenia programu ściegu można znaleźć w rozdziale 5. EDYCJA ZAPISANEGO PROJEKTU Dotknij ikony zapisywania w moich projektach, aby zapisać tam program ściegu lub projekt. W wyświetlonym oknie wybierz miejsce, w którym chcesz zapisać projekt. Wybierz My Designs (Moje projekty), My Files (Moje pliki) lub zewnętrzne urządzenie. Projekty zapisane w moich projektach są dostępne w menu Designs (Projekty) na rozszerzonym pasku narzędzi. POZYCJA PARKOWANIA Dotknięcie ikony Pozycja parkowania przesuwa ramię haftujące do pozycji parkowania, co umożliwia przechowywanie modułu haftowania. PRZESUŃ DO TAMBORKA Dotknij Przesuń do tamborka, aby przesunąć projekt znajdujący się poza tamborkiem do jego wnętrza. Projekt zostanie umieszczony na najbardziej zewnętrznej krawędzi tamborka. POWIĘKSZENIE Powiększanie/zmniejszanie Umożliwia powiększanie i zmniejszanie widoku w polu haftu. Powiększ (+) umożliwia obejrzenie projektu haftu w powiększeniu. Zmniejsz (-) umożliwia oddalenie projektu. Powiększ do tamborka/ Zmniejsz do całości Powiększ do tamborka ustawia tak pole haftu, żeby objęło cały obszar tamborka. Zmniejsz do całości tak ustawia powiększenie, żeby w polu haftu zmieściły się wszystkie elementy haftu. Powiększ do wskazanego pola Dotknij i przeciągnij piórkiem na obszarze haftu na ekranie, aby utworzyć prostokąt. Następnie ekran powiększy widok tak, aby wyświetlić wskazany obszar. Uwaga: Powiększanie projektu powoduje, że staje się on bardzo duży. W celu zlokalizowania konkretnego fragmentu projektu, użyj przycisku Przesuń. Dotknij i przeciągnij obraz lub użyj strzałek kontrolnych, aby wyświetlić wybraną część projektu. Powiększ do tamborka Powiększ do wskazanego pola Zmniejsz do całości KOLEJNOŚĆ WYSZYWANIA WYBRANEGO PROJEKTU Hafty są wyszywane w kolejności załadowania do edytora haftu. Przy jednoczesnej pracy z wieloma projektami przydatna może być informacja o kolejności ich wyszycia. Wybierz projekt dotykając go, aby zobaczyć jego numer wyszycia. Na przykład 3 (5) oznacza, że wybrany projekt zostanie wyszyty jako trzeci z pięciu. EDYCJA HAFTÓW 7:7

82 FUNKCJE DOTYKOWE Wybrany projekt jest otoczony czerwonym prostokątem. Wybrany haft napisu jest wyświetlany z niebieskim prostokątem zaznaczenia dookoła niego. W celu wybrania projektu, dotknij go na ekranie. Do modyfikowania projektu bezpośrednio na ekranie można użyć piórka. np. w celu dotykania i przeciągania w polu haftu. W zależności od aktywnej funkcji dotykowej można kadrować, przesuwać, obracać i skalować. Za pomocą strzałek w obszarze kontrolnym można także dokonywać ustawień precyzyjnych. Położenie Centrum kontrolne Sterowanie Położenie Gdy aktywna jest opcja położenie, można przesuwać zaznaczone projekty dowolnie w obszarze haftowania. Liczby nad kontrolką podane w milimetrach informują o aktualnym przesunięciu poziomym i pionowym od środka tamborka. Dotknięcie ikony centrum kontrolnego powoduje przesunięcie projektu do środka tamborka. Skala Po włączeniu funkcji Skala można powiększać i zmniejszać zaznaczony projekt lub ich grupę o 20%. Domyślnie proporcje są zachowywane. Jest to oznaczone ikoną zamkniętej kłódki na ikonie centrum kontrolnego. W celu zdjęcia blokady proporcji dotknij kłódki. Wysokość i szerokość można teraz zmieniać niezależnie. Jeżeli przesuniesz piórko na ekranie w kierunku środka wybranego projektu, jego rozmiar zmniejszy się. Jeżeli przesuniesz piórko w kierunku od środka projektu, jego rozmiar zwiększy się. Przyciski sterujące umożliwiają precyzyjną zmianę rozmiaru. Uwaga: W celu zmiany rozmiaru o więcej, niż 20%, należy skorzystać z funkcji zmiany rozmiaru. Skala Przesuń Funkcja Przesuwania umożliwia przesuwanie widocznego na ekranie kadru po powiększeniu widoku. Dotknięcie ikony centrum kontrolnego powoduje wyśrodkowanie widoku na tamborku. Obracanie Aktywacja funkcji obrotu pozwala na obracanie wybranych obiektów dookoła punktu środkowego. Strzałki kontrolne pozwalają precyzyjnie obracać obiekty z dokładnością do jednego stopnia. Każde dotknięcie ikony centrum kontrolnego powoduje obrócenie obiektu o 90 stopni w prawo. Nad centrum kontrolnym widoczny jest kąt w stopniach, o jaki został obrócony obiekt od położenia początkowego. Przesuń Obrót 7:8

83 ODBICIE LUSTRZANE BOK-BOK I KONIEC-KONIEC W celu wykonania odbicia lustrzanego projektu w poziomie, dotknij ikony Odbicie lustrzane bok-bok. W celu wykonania odbicia lustrzanego w pionie, dotknij ikony Odbicie lustrzane koniec-koniec. Odbicie lustrzane koniec-koniec Odbicie lustrzane bok-bok USUŃ Dotknięcie ikony Usuń powoduje skasowanie zaznaczonego projektu z pola haftu. Jeżeli zaznaczonych jest kilka projektów, pojawi się komunikat potwierdzenia usunięcia. Dotknij i przytrzymaj ikonę Usuń, aby skasować wszystkie projekty z pola haftu. Pojawi się komunikat potwierdzenia usunięcia wszystkich projektów. DUPLIKUJ Dotknięcie ikony Duplikuj powoduje wykonanie kopii zaznaczonych projektów. Jeżeli chcesz wykonać większą liczbę kopii, dotknij i przytrzymaj tę ikonę. Pojawi się okno z możliwością podania liczby kopii do utworzenia. Na stronach 7:10-7:11 można znaleźć informacje na temat wybierania i zdejmowania zaznaczenia z projektów. EDYCJA HAFTÓW 7:9

84 JAK ZAZNACZAĆ PROJEKTY Podczas ładowania projektów do edytora haftów, domyślnie zaznaczony zostaje ostatni załadowany projekt. Wybrany projekt jest otoczony czerwonym prostokątem. Wybrany haft napisu jest wyświetlany z niebieskim prostokątem zaznaczenia dookoła niego. Zaznaczanie pojedynczego projektu Jeżeli chcesz wybrać jeden projekt, wystarczy dotknąć go na ekranie lub skorzystać z ikony Przechodzenie przez projekty. Ikona Przechodzenie przez projekty umożliwia wybranie jednego z projektów widocznych na ekranie. Każde dotknięcie tej ikony powoduje wybranie kolejnego projektu w kolejności ich załadowania. 1. W edytorze haftu dotknij Start na pasku narzędzi, aby otworzyć rozszerzony pasek narzędzi. Otworzy się menu projektu. 2. Z rozwijanej listy wybierz projekt przez jego dotknięcie. 3. Dotknij trzy razy ikony Duplikuj. Ostatni projekt zostanie otoczony czerwonym prostokątem, co oznacza jego wybranie. 4. Jeżeli chcesz zaznaczyć pierwszy wstawiony projekt, dotknij ikony Przechodzenie przez projekty. Każde dotknięcie tej ikony powoduje wybranie kolejnego projektu w kolejności ich załadowania. 5. Po zaznaczeniu wybranego projektu, można go usunąć, duplikować, przesuwać, skalować, wykonać odbicie lustrzane, zmienić rozmiar i obrócić. Tylko wybrany projekt będzie podlegał modyfikacjom. Menu Start Przechodzenie przez projekty Zaznacz wszystko Dodaj/usuń zaznaczenie Duplikuj Usuń Zaznacz wszystko 6. Jeżeli chcesz wybrać wszystkie projekty, dotknij ikony Zaznacz wszystko. Zaznaczone zostaną wszystkie projekty na ekranie. Po zaznaczeniu wszystkich projektów, można je przesuwać, usuwać, duplikować, pozycjonować, skalować, wykonać odbicie lustrzane, zmienić rozmiar i obrócić ZAZNACZENIA ZAAWANSOWANE Tryby zaznaczania Dostępne są trzy sposoby wybierania projektów na ekranie. Umożliwia to wybranie kilku z załadowanych projektów i dokonywanie modyfikacji tylko na nich. 1. Wybrany projekt (1) - Projekt jest oznaczony ciągłą, czerwoną linią. Można teraz modyfikować zaznaczone projekty. Możesz skalować, obracać i zmieniać rozmiar wybranego projektu. 2. Wybrany i zaznaczony - Projekt jest oznaczony przerywaną, czerwoną linią. Można teraz modyfikować wybrane i zaznaczone projekty. Można zdjąć zaznaczenie z projektu naciskając ikonę Dodaj/usuń zaznaczenie. 3. Wybrany projekt - Gdy na ekranie jest kilka projektów, można zaznaczyć jeden z nich. Zostanie on otoczony przerywaną, czarną linią. Zmiany takie, jak skalowanie i rotacja nie będą miały wpływu na taki projekt. Dotknięcie ikony Dodaj/usuń zaznaczenie spowoduje zmianę czarnej przerywanej linii na czerwoną. Projekt ten stanie się teraz wybrany i zaznaczony. 1. Wybrane projekty są otoczone czerwonym prostokątem. 2. Wybrane i zaznaczone projekty są otoczone czerwonym, przerywanym prostokątem. 3. Czarny przerywany prostokąt wokół projektu oznacza, że jest on wybrany, ale nie aktywny. 7:10

85 Dodaj/usuń zaznaczenie Jeżeli załadowanych zostało kilka projektów i chcesz zmodyfikować tylko niektóre z nich, możesz użyć funkcji Dodaj/usuń zaznaczenie. Dotknij ikony Dodaj/usuń zaznaczenie, aby aktywować tę funkcję. Zaznacz projekty przez ich dotykanie w celu dodania ich do wybranych. Można także użyć tej funkcji po użyciu Zaznacz wszystko, aby usunąć jeden lub kilka projektów z grupy. Następnie zaznacz projekty, które chcesz usunąć i kliknij Dodaj/usuń zaznaczenie, aby usunąć je z zaznaczonych projektów. HAFTOWANE CZCIONKI PROGRAMOWE W celu otwarcia haftowanej czcionki, przejdź do edytora i dotknij menu Start. Czcionki haftowane znajdują się zaraz pod czcionkami ściegowymi. Wybierz menu czcionki na rozszerzonym pasku narzędzi i wybierz haftowaną czcionkę z listy. Podczas wybierania czcionki haftowanej z listy czcionek haftowanych, automatycznie pojawi się okno Haftowane czcionki programowe. Okno to także można otworzyć w celu zmodyfikowania gotowego już tekstu w oknie edytora haftu. W tym celu należy wybrać tekst i dotknąć ikony Edytuj ścieg. Uwaga: Jeżeli tekst został utworzony za pomocą czcionki ściegowej, pojawi się okno programu. Edytuj ścieg Zmień czcionkę Korzystanie z edytora Za pomocą piórka można dotykać liter, które chcesz dodać do haftowanego tekstu. Tekst pojawia się w obszarze testu z kursorem umieszczonym na aktywnej literze. Strzałki umożliwiają przemieszczanie się po tekście. Za pomocą ikony Zmień czcionkę można zmienić czcionkę i wielkość całego tekstu. Wybierz inną czcionkę i jej wielkość, a cały napisany tekst zostanie odpowiednio zmodyfikowany. W obszarze podglądu czcionki wyświetlony zostanie podgląd wybranej czcionki. Dodawanie litery do tekstu Za pomocą strzałek przesuń kursor do miejsca, w którym chcesz dodać literę. Dotknij litery. Zostanie ona wstawiona w miejscu, w którym znajduje się kursor. Podgląd czcionki Kursor Obszar tekstu Usuwanie litery W celu usunięcia jednej litery, umieść kursor za literą, którą chcesz skasować. Dotknij ikony Usuń. Jeżeli chcesz skasować cały wpisany tekst, naciśnij i przytrzymaj ikonę Usuń. Pojawi się okienko z potwierdzeniem usuwania całego tekstu. Strzałki Usuwanie EDYCJA HAFTÓW 7:11

86 KOMUNIKATY W TRAKCIE EDYCJI HAFTU Exceeded maximum number of stitches (Przekroczono maksymalną liczbę przeszyć) Utworzony projekt zawiera zbyt dużo przeszyć. Projekt może mieć maksymalnie około 500 tysięcy przeszyć. Embroidery combination is too complex (Projekt jest zbyt złożony) Ten komunikat pojawia się w następujących sytuacjach: Projekt zawiera zbyt wiele bloków koloru. W projekcie znajduje się zbyt dużo załadowanych podprojektów. 7:12

87 8WYSZYWANIE HAFTÓW

88 WCHODZENIE W TRYB WYSZYWANIA PROJEKTÓW W celu wyszycia projektów, wejdź w tryb wyszywania dotykając ikony GO w dolnym, prawym rogu okna edytora haftu. W momencie wchodzenia w tryb haftowania projektu maszyna musi mieć założony moduł haftowania i założony właściwy tamborek. WYSZYWANIE HAFTÓW - OPIS IKON Szybka pomoc Ustawianie projektu Lista bloków koloru Pasek przewijania Obszywanie w tamborku Przesuwanie tamborka Blok koloru Pełny ekran Czerń i biel Sprawdzanie rogów Bieżące powiększenie Powiększanie Zmniejszanie Powiększ do tamborka Powiększ do wskazanego pola Zmniejsz do całości Liczba przeszyć w projekcie Liczba przeszyć w bieżącym bloku koloru Pozostały czas w bloku koloru Przejdź do przeszycia Przechodzenie przeszycie za przeszyciem Naprężenie nici Wróć do edytora haftu 8:2

89 USTAWIANIE PROJEKTU Dotknij ikony Ustawianie projektu, aby otworzyć okno Ustawianie projektu. Umożliwia ono umieszczenie projektu w konkretnym miejscu na materiale. Podczas dodawania projektu do wyhaftowanego wcześniej projektu oraz przy dopasowywaniu projektu do materiału ze wzorem, przydatna jest funkcja Ustawiania projektu. Sprawdzanie rogów Sprawdzanie środka Kreator ustawiania projektu, kroki 1-4 Uwaga: Jeżeli chcesz tylko przesunąć haft w trybie haftowania, otwórz opcję Ustawianie projektu i przesuń projekt za pomocą kontrolek lub piórka. Powiększenie i przesuwanie widoku umożliwia precyzyjne ustawienie haftu w wybranym miejscu. Dokładne przesunięcia można wykonać za pomocą strzałek kontrolnych. Powiększ do kursora Maksymalizuje powiększenie i przesuwa obszar haftu do kursora tak, aby znajdował się na środku ekranu. Sprawdzanie rogów i sprawdzanie środka Sprawdzanie rogów umożliwia sprawdzenie obszaru projektu przez wskazanie każdego z czterech narożników. Środek projektu można zlokalizować dotykając ikony Przesuń do środka. Powiększ do kursora Sterowanie WYSZYWANIE HAFTÓW 8:3

90 JAK KORZYSTAĆ Z USTAWIANIA PROJEKTU Wyhaftuj projekt DR_053.vp3 w dużym tamborku. Po zakończeniu haftowania, dotknij X, aby zachować projekt na ekranie. Dotknij ikony ustawiania projektu, aby ustawić następny projekt. Kreator ustawiania projektu, kroki 1-4 Kreator ustawiania projektu Dotknij numerowanych ikon ustawiania projektu, aby ustawiać projekt krok po kroku. Informacje na temat kroku można otrzymać po dotknięciu szybkiej pomocy i ikony z numerem. 1. Wybranie punktu blokującego na ekranie Dotknij 1, aby wybrać punkt blokujący. Umieść czerwony kursor tam, gdzie chcesz umieścić punkt blokujący na hafcie. 2. Przesuń zablokowany punkt na materiale Dotknij 2. Czerwony kursor zostanie zablokowany na ekranie. Kolor zmieni się z czerwonego na szary z pierścieniem wokół jego środka. Teraz można umieścić projekt dokładnie tam, gdzie chcesz na materiale za pomocą piórka lub przycisków kontrolnych. Patrz, jak tamborek przesuwa się przy korzystaniu ze strzałek - w ten sposób można ustawić dokładnie projekt tam, gdzie chcemy. Położenie igły pokazuje, gdzie punkt blokujący znajduje się na materiale. Przyciski sterujące umożliwiają precyzyjną zmianę rozmiaru. Uwaga: Jeżeli ustawianie projektu zostało zakończone, dotknij OK w dolnym, prawym rogu. Jeżeli chcesz także ustawić nachylenie projektu, przejdź do kroku Ustaw punkt dopasowania na ekranie Dotknij 3, aby aktywować punkt dopasowania. Można użyć także drugiego punktu projektu w celu zapewnienia właściwego ustawienia drugiego projektu, oraz dokonać dodatkowych poprawek w razie potrzeby. Użyj kursora na ekranie, aby wybrać punkt dopasowania. Umieść czerwony kursor tam, gdzie chcesz umieścić punkt dopasowania na hafcie. Tamborek przesunie się tak, aby wskazać punkt dopasowania. Przyciski sterujące umożliwiają precyzyjną zmianę rozmiaru. 4. Obróć projekt na materiale Dotknij 4. Włączy się automatycznie funkcja obrotu. Za pomocą piórka lub kontrolek obróć projekt dookoła punktu blokowania. Patrz na materiał i obróć projekt tak, aby igła znalazła się tam, gdzie ma znajdować się punkt dopasowania. Dotknij OK :4

91 Ćwiczenie z ustawiania projektu 1. Wybierz projekt DD_053.vp3 i wyszyj go w górnym, lewym rogu tamborka. Dotknij 1. Za pomocą piórka lub strzałek kontrolnych przesuń kursor do górnego, lewego rogu projektu. Dotknij Powiększ do kursora, zmaksymalizować powiększenie i możliwe było umieszczenie kursora dokładnie na projekcie. Wybierz przesuwanie widoku, aby przesunąć podgląd haftu bez przesuwania kursora. Wybierz ponownie funkcję Pozycja, gdy będziesz chciał przesunąć kursor. 2. Dotknij 2. Kursor zostanie zablokowany. Przesuń zablokowany punkt do górnego, lewego rogu projektu haftu. Do przesunięcia kursora użyj funkcji pozycja i kontrolek. Obserwuj przesunięcie tamborka - aż igła znajdzie się w punkcie, w którym hafty mają się zetknąć. Po wybraniu punktu, dotknij OK, aby zamknąć okno ustawiania projektu i rozpocząć haftowanie. 3. jeżeli chcesz ustawić projekt równo na linii z innym wyhaftowanym wcześniej projektem, można wybrać drugi punkt dopasowania. Dotknij 3 i przesuń czerwony kursor do miejsca, w którym chcesz umieścić drugi punkt dopasowania. Obserwuj ekran i powiększ widok maksymalnie tak, aby można było precyzyjnie umieścić kursor. 4. Dotknij 4, aby obrócić projekt w celu wyrównania z poprzednim haftem na materiale. Sprawdź, czy igła znajduje się dokładnie w wybranym miejscu materiału. 5. Dotknij OK, aby zamknąć Ustawianie projektu i rozpocząć haftowanie. WYSZYWANIE HAFTÓW 8:5

92 OBSZYWANIE W TAMBORKU Obszycie umożliwia przyszycie materiału do usztywnienia w tamborku. Jest to szczególnie przydatne w przypadku materiałów, których nie można zamocować w tamborku. Obszywanie zapewnia wzmocnienie dla rozciągliwych materiałów. Dotknięcie ikony Obszywanie w tamborku powoduje obszycie obszaru haftu. Dotknij i przytrzymaj, aby potworzyć okno obszywania haftu. Obszywanie dookoła haftu Opcja ta powoduje dodanie obszycia dookoła projektu wzdłuż obrysu miejsca, w którym znajdzie się projekt na materiale. Obszywanie dookoła tamborka Opcja ta spowoduje obszycie całego obszaru tamborka wzdłuż jego wewnętrznej krawędzi. Można skorzystać jednocześnie z obu tych opcji obszycia, aby uzyskać dodatkowe usztywnienie dla niektórych materiałów i technik szycia. Uwaga: Ściegi obszycia zostaną oddane jako nowy blok koloru z możliwością przejrzenia ich przeszycie po przeszyciu, a także blok po bloku. Po ich wyszyciu, bloki koloru związane z obszyciem znikną z listy. Uwaga: Obszywanie można włączyć tylko po ustawieniu na pierwszym ściegu haftu. Uwaga: Wybrane techniki obszywania można włączać i wyłączać za pomocą przycisku FIX na maszynie. PRZESUWANIE TAMBORKA Funkcja przesuwania tamborka umożliwia przesunięcie ramienia haftującego. Bieżąca pozycja ściegu Gdy chcesz wrócić do bieżącego ściegu i kontynuować haftowanie od miejsca, w którym zostało przerwane, dotknij ikony Bieżąca pozycja ściegu. Można także nacisnąć raz przycisk Start/Stop, aby wrócić do bieżącej pozycji ściegu i wznowić haftowanie. Pozycja parkowania Po zakończeniu haftowania zdejmij tamborek i wybierz opcję Pozycja parkowania. Ramie haftujące zostanie umieszczone we właściwej pozycji do przechowywania maszyny. Pozycja parkowania jest także przydatna, gdy chcesz przesunąć ramię haftowania, żeby nie przeszkadzało w szyciu. Uwaga: Należy pamiętać, aby zdjąć tamborek przed wybraniem opcji Pozycja parkowania, aby zapobiec uszkodzeniom maszyny. Pozycja dostępu do bębenka Aby ułatwić nawijanie nici na szpulkę bębenka, dotknij opcji Pozycja dostępu do bębenka. Tamborek zostanie odsunięty tak, aby umożliwić dostęp do pokrywki bębenka i wymianę szpulki. Pozycja przycinania Pozycja przycinania przysuwa tamborek do użytkownika, aby ułatwić mu przycięcie ściegów łączących i obcinanie materiału przy technikach specjalnych. Uwaga: Można także wysunąć tamborek do przycięcia nici za pomocą przycisku Podnoszenia/opuszczania igły. Położenie centralne Położeni centralne umożliwia sprawdzenie, gdzie znajduje się punkt środkowy na materiale. 8:6

93 Pełny ekran Jednokolorowy Sprawdzanie rogów Powiększanie/zmniejszanie Powiększ do tamborka Powiększ do wskazanego pola Zmniejsz do całości Pozostały czas haftu wg koloru PEŁNY EKRAN Aby obejrzeć dokładnie projekt można użyć opcji wyświetlania na pełnym ekranie. Haft wypełni cały ekran. Zamknięcie tego trybu odbywa się po jednokrotnym dotknięciu ekranu. TRYB JEDNOKOLOROWY Ikona ta aktywuje tryb haftowania monochromatycznego. Wszystkie projekty są wyświetlane na szaro i maszyna nie zatrzymuje się na zmiany koloru nici. Wyłączenie trybu jednokolorowego obydwa się po ponownym dotknięciu ikony. Uwaga: Jeżeli funkcja Automatyczne odcinanie ściegów łączących jest włączona w menu SET, będzie ona także aktywna na połączeniu bloków kolorów. Uwaga: Możesz także dotknąć przycisku STOP maszyny, aby wyszyć projekt w jednym kolorze. SPRAWDZANIE ROGÓW Funkcja sprawdzania rogów może być stosowana do sprawdzenia położenia 4 narożników projektu, aby ustalić, gdzie projekt znajdzie się na materiale. Dotknij ikony Sprawdzanie rogów. Każde naciśniecie ikony powoduje przesunięcie tamborka w następującej kolejności: górny lewy, górny prawy, dolny prawy, dolny lewy róg, a następnie z powrotem do bieżącej pozycji ściegu. POWIĘKSZENIE Powiększanie/zmniejszanie Umożliwia powiększanie i zmniejszanie widoku w polu haftu. Powiększ (+) umożliwia obejrzenie projektu haftu w powiększeniu. Zmniejsz (-) umożliwia obejrzenie całego projektu. Powiększ do tamborka/ Zmniejsz do całości Powiększ do tamborka ustawia tak pole haftu, żeby objęło cały obszar tamborka. Zmniejsz do całości tak ustawia powiększenie, żeby w polu haftu zmieściły się wszystkie elementy haftu. Powiększ do wskazanego pola Dotknij i przeciągnij piórkiem na obszarze haftu na ekranie, aby utworzyć prostokąt. Następnie ekran powiększy widok tak, aby wyświetlić wskazany obszar. POZOSTAŁY CZAS HAFTU WG KOLORU Szacunkowy czas do końca haftowania dla aktualnego bloku koloru jest wyświetlany w godzinach i minutach w dolnym, lewym rogu ekranu. W trybu haftowania jednokolorowego (patrz wyżej) wyświetlany jest czas wyszywania dla całego haftu. WYSZYWANIE HAFTÓW 8:7

94 KONTROLA NAPRĘŻENIA NICI Funkcja kontroli naprężenia nici może być przydatna podczas haftowania na materiale specjalnym lub za pomocą specjalnej nici. Naprężenie nici można zmieniać za pomocą przycisków + i - na kontrolce sterowania naprężeniem nici. KONTROLA PRZECHODZENIA PRZESZYCIE ZA PRZESZYCIEM Dotknij +, aby przejść do następnego, albo -, aby przejść do poprzedniego przeszycia. W przypadku pęknięcia lub zużycia całej nici, użyj przycisku - w celu powrotu o kilka przeszyć. Dotknij i przytrzymaj przycisk, aby przechodzić szybciej między przeszyciami. Kursor będzie przemieszczał się po przeszyciach w polu haftu. PRZEJDŹ DO PRZESZYCIA W celu przejścia do konkretnego przeszycia w bieżącym bloku koloru, dotknij środka kontrolki przechodzenia przeszycie za przeszyciem. Pojawi się okno, w które można wpisać numer przeszycia. Funkcja przejdzie do wskazanego przeszycia. Jeżeli wpisana liczba będzie zbyt duża, maszyna przejdzie do ostatniego przeszycia w bloku koloru. WRÓĆ DO EDYTORA HAFTU Dotknięcie tej ikony powoduje powrót do edytora haftu, co umożliwia dokonanie jego modyfikacji przed rozpoczęciem wyszywania. Pojawi się pytanie, czy chcesz wrócić do edytora haftu, ponieważ zmiany wprowadzone w trybie haftowania projektu zostaną utracone. Naprężenie nici Przechodzenie przeszycie za przeszyciem Przejdź do przeszycia Wróć do edytora haftu 8:8

95 LICZBA PRZESZYĆ W PROJEKCIE Bieżąca pozycja w projekcie lub ich zestawie jest opisana obok znaku kwiatka. Liczba w nawiasach to całkowita liczba przeszyć w projekcie lub ich zestawie. LICZBA PRZESZYĆ W BIEŻĄCYM BLOKU KOLORU Bieżąca pozycja w bieżącym bloku koloru jest opisana obok znaku bloku koloru. Liczba w nawiasach to całkowita liczba przeszyć w bieżącym bloku koloru. Bieżący blok koloru Pasek przewijania LISTA BLOKÓW KOLORU Wszystkie kolory w załadowanym projekcie są wyświetlane w kolejności ich haftowania. Każdy kolor na liście jest opisany kolejnością koloru i numerem. Widoczny jest także producent nici, jej grubość i numer koloru. Przewiń obraz pomocą suwaków przewijania, aby zobaczyć wszystkie kolory na liście. W celu przejścia do innego bloku koloru, dotknij listy bloków koloru. W projektach w formacie.vp3 oraz.vip zawsze wyświetlane są informacje o producencie i numerze nici. W przypadku zmiany koloru nici, niektóre informacje mogą zostać utracone. Przykład: 1:2, 2343 RaRa 40, oznacza, że drugi kolor w pierwszym załadowanym projekcie to nić o numerze 2343 z palety Robison-Anton Rayon o grubości 40. Jeżeli masz pytania na temat innych skrótów nazw producentów, przejdź do programu konfi guracyjnego oprogramowania 5D Embroidery (instalowany z programem Machine Communication) i przejdź do Thread Manager (Menedżera nici). Tam można znaleźć informacje na temat skrótów nazw producentów nici i ich rodzajów. W celu dokonania zmian na liście bloków koloru, wróć do edytora haftu. Liczba przeszyć w bieżącym bloku koloru Liczba przeszyć w zestawie haftów WYSZYWANIE HAFTÓW 8:9

96 PRZYCISKI FUNKCYJNE HAFTOWANIA PROJEKTU Szybkość + i - STOP (tryb monochromatyczny) FIX (Fastrygowanie) Wstecz Start/Stop Selektywny obcinacz nici Zatrzymanie i podniesienie/ opuszczenie igły (Pozycja obcinania) Podnoszenie stopki z czujnikiem i dodatkowa przestrzeń Opuszczanie i obracanie stopki z czujnikiem SZYBKOŚĆ + I - Wszystkie ściegi i rozmiary tamborków w maszynie mają ustawione wstępnie, zalecane prędkości szycia. Dotknij Speed+ lub Speed- (Szybkość + lub -), aby dostosować maksymalną dozwoloną prędkość szycia. Gdy maszyna nie szyje, dotknięcie ikony Speed spowoduje wyświetlenie komunikatu podającego ustawienie szybkości. Można ją zmienić dotykając suwaka na okienku. Zmiana ustawienia w trakcie szycia nie spowoduje wyświetlenia komunikatu. Podczas szycia nićmi metalicznymi oraz na delikatnych materiałach szybkość haftowania należy zmniejszyć. STOP ( TRYB MONOCHROMATYCZNY) Dotknięcie STOP powoduje pozbycie się zatrzymań związanych ze zmianą koloru nici, co umożliwia uzyskanie haftu jednokolorowego. FIX ( FASTRYGOWANIE) Dotknij FIX by przyfastrygować obrys obszaru projektu haftowania w celu przyfastrygowania materiału do usztywniacza. START/STOP Dotknij tego przycisku, aby rozpocząć lub zatrzymać szycie lub haftowanie bez użycia rozrusznika. Dotknij START/ STOP, aby rozpocząć i ponownie, aby zatrzymać. PODNOSZENIE STOPKI Z CZUJNIKIEM I DODATKOWA PRZESTRZEŃ Dotknij Podnoszenie stopki z czujnikiem i Dodatkowa przestrzeń, aby unieść stopkę. Ponowne dotknięcie powoduje dodatkowe uniesienie stopki, co ułatwia zakładanie i zdejmowanie tamborka. OPUSZCZANIE I OBRACANIE STOPKI Z CZUJNIKIEM Podczas szycia/haftowania stopka jest opuszczona automatycznie po rozpoczęciu szycia. Naciśnij przycisk opuszczenia stopki z czujnikiem, aby opuścić stopkę do pozycji pływania nad haftem. WSTECZ Tryb szycia wstecz nie działa w trybie haftowania. SELEKTYWNY OBCINACZ NICI Selektywny obcinacz nici automatycznie obcina nici i podnosi stopkę. Na końcu bloku koloru obcinana jest tylko górna nić. Po zakończeniu projektu, zarówno górna nić jak i nić bębenka są obcinane automatycznie. ZATRZYMANIE I PODNIESIENIE/OPUSZCZENIE IGŁY ( POZYCJA OBCINANIA) Maszyna przesunie tamborek do przodu, w stronę użytkownika, w celu łatwego przycięcia nici. 8:10

97 WYSZYWANIE HAFTU - KOMUNIKATY Embroidery Unit Calibration (Kalibracja modułu do haftowania) Po założeniu modułu haftowania, pojawi się komunikat proszący o zsunięcie tamborka, przygotowanie miejsca wokół maszyny w celu wykalibrowania ramienia haftującego. Pojawi się także przypomnienie o konieczności założenia stopki do haftowania R. Uwaga: Zdjęcie tamborka jest bardzo ważne, ponieważ tamborek lub ramię haftujące może zostać uszkodzone w czasie kalibracji. Attach Correct Hoop (Załóż właściwy tamborek) Jeżeli rozmiar założonego tamborka nie odpowiada wielkości wyświetlonej na ekranie, maszyna odmówi haftowania. Najpierw należy założyć tamborek opisany na ekranie lub zmienić ustawienie rozmiaru tamborka tak, aby wielkości się zgadzały. Maszyna wykrywa tylko prawidłowo założony tamborek. Wsuń złącze tamborka na uchwyt tamborka z przodu do tyłu aż zatrzaśnie się na miejscu. Bez założenia odpowiedniego tamborka nie będzie możliwe przejście do trybu wyszycia haftu. Zmiana koloru nici Gdy pojawi się konieczność zmiany górnej nici, maszyna zatrzyma się i górna nić zostanie odcięta. Wymień szpulkę nici i załóż ją w maszynie. Następny zalecany kolor nici jest opisany w komunikacie na ekranie. Obcięcie końca nici Po zmianie nici, maszyna wyszyje kilka przeszyć i zatrzyma się, aby umożliwić obcięcie końca nici. Uwaga: Gdy włączona jest opcja automatycznego odcinania ściegów łączących w menu SET, koniec nici zostanie odcięty automatycznie. Po odcięciu wystarczy tylko wyjąć końcówkę nici. Bobbin Empty, move to Bobbin Position? (Pusta szpulka bębenka, przesunąć do pozycji dostępu do bębenka?) W przypadku prawie całkowitego zużycia dolnej nici, maszyna zatrzymuje się automatycznie, a na ekranie pojawia się komunikat. Dotknij OK, aby przesunąć maszynę do pozycji dostępu do bębenka. Tamborek zostanie odsunięty tak, aby umożliwić dostęp do pokrywki bębenka i wymianę szpulki. Wymień pustą szpulkę bębenka na pełną i wciągnij nadmiar nici górnej. Po wymianie szpulki bębenka, dotknij Start/stop, aby przesunąć tamborek do miejsca, w którym zostało przerwane wyszywanie. Uwaga: Po wymianie szpulki bębenka, dotknij Bieżąca pozycja ściegu, aby przesunąć tamborek do miejsca, w którym zostało przerwane wyszywania. Wznów haftowanie naciskając przycisk Start/Stop lub naciskając rozrusznik. Uwaga: Można haftować aż do całkowitego wyczerpania dolnej nici. Naciśnij przycisk Start/Stop, aby kontynuować haftowanie bez zamykania komunikatu o wyczerpywaniu się dolnej nici. WYSZYWANIE HAFTÓW 8:11

98 Check Needle Thread (Sprawdź górną nić) Maszyna zatrzymuje się automatycznie w przypadku zużycia lub pęknięcia nici górnej. Załóż ponownie górną nić, zamknij komunikat, wróć kilka przeszyć za pomocą kontroli przechodzenia przeszycie za przeszyciem i wznów haftowanie. Embroidery Is Finished - Clear Screen? (Haftowanie zakończone - wyczyścić ekran?) Po zakończeniu haftowania maszyna zapyta, czy chcesz oczyścić pole haftu. Po dotknięciu OK projekty zostaną skasowane i maszyna powróci do edytora haftu. Naciśnięcie Anuluj spowoduje powrót do trybu haftowania bez usuwania haftu z ekranu. Change to Cutwork Needle (optional accessory) (Zmień igłę do wycinania - akcesorium opcjonalne) Niektóre projekty wycinane można wyszyć za pomocą opcjonalnego akcesorium o nazwie HUSQVARNA VIKING Embroidery Cutwork Needle Kit, (P/N ). Takie projekty są oznaczone symbolem igły do wycinania w dołączonej książce DESIGNER RUBY Sampler. Po zatrzymaniu maszyny i wyświetleniu tego komunikatu należy założyć odpowiednia igłę do wycinania. Naciśnij OK i przycisk Start/Stop, aby kontynuować. Uwaga: Takie projekty można także wyszyć bez użycia igły do wycinania, ale konieczne będzie ich ręczne wycięcie. Main motor overloaded (Przeciążenie głównego silnika) W przypadku zablokowania maszyny podczas szycia główny silnik maszyny może ulec przeciążeniu. Komunikat zniknie, gdy główny silnik i zasilacz nie będą już przeciążone. 8:12 USTAWIANIE PROJEKTU Raise needle (Unieś igłę) Jeżeli igła została opuszczona za pomocą pokrętła w celu sprawdzenia jej położenia na materiale, przy próbie zmiany położenia tamborka pojawi się to ostrzeżenie. Zaznacz pole wyboru, aby umożliwić precyzyjne ustawienie tamborka z opuszczona igłą. Uwaga: Należy upewnić się, że igła faktycznie znajduje się nad materiałem, aby uniknąć uszkodzenia igły i projektu. Uwaga: Nie można wyłączyć tego komunikatu, jeżeli igła znajduje się poniżej płytki ściegowej.

99 9MENEDŻER PLIKÓW

100 MENEDŻER PLIKÓW Menedżer plików pozwala na łatwe otwieranie, porządkowanie, dodawanie, przenoszenie, usuwanie lub kopiowanie projektów, czcionek i plików ściegów. Do przechowywania projektów i plików można użyć zarówno wbudowanej pamięci, jak i zewnętrznego urządzenia podłączonego do maszyny. MENEDŻER PLIKÓW - OPIS IKON Szybka pomoc Widok listy Rozwijane menu Obszar wyboru Moje projekty Przejdź jeden folder do góry Moje czcionki Otwórz folder Moje pliki Zmień nazwę pliku lub poziom foldera Wbudowane projekty Utwórz nowy folder Urządzenia zewnętrze Wklejanie Kopiowanie Wycinanie Usuwanie Nazwa wybranego pliku 9:2 DOSTĘPNA PAMIĘĆ Wbudowana pamięć może służyć do przechowywania projektów, czcionek, ściegów i innych plików. W celu sprawdzenia pozostałej wolnej pamięci wbudowanej, przejdź do Menedżera plików, dotknij Szybka pomoc, a następnie Moje pliki, Moje czcionki lub Moje projekty. Komunikat na ekranie pokaże dostępną ilość pamięci. FORMATY PLIKÓW Maszyna może załadować dowolny z następujących formatów plików:.shv,.dhv,.vp3,.vip,.hus,.pec,.pes,.pcs,.xxx,.sew,.jef,.exp,.10* oraz.dst (pliki haftów).sh7 (pliki ściegów),.vf3 (pliki czcionek haftowanych) oraz pliki.txt i.htm/html. Uwaga: Jeżeli rodzaj pliku lub jego wersja nie jest obsługiwana przez maszynę lub plik został uszkodzony, w obszarze wyboru pojawia się jako nierozpoznany plik.

101 PRZEGLĄDANIE ZA POMOCĄ MENEDŻERA PLIKÓW Menedżera plików można otworzyć dotykając ikony Menedżer plików na rozszerzonym pasku narzędzi. We wbudowanej pamięci dostępne są cztery foldery: Moje projekty, Moje czcionki, Moje pliki i wbudowane projekty. Można także przeglądać zawartość zewnętrznych urządzeń podłączanych do portów USB. Ikona folderu zewnętrznego urządzenia jest dostępna tylko wtedy, gdy jest ono podłączone do maszyny. Dotknij jednej z tych ikon, aby wyświetlić ich zawartość w obszarze wyboru. Ścieżka do otwartego folderu jest widoczna w rozwijanym menu. Pliki projektów i czcionki haftowane są wyświetlane jako miniaturki lub jako ikony. WIDOK LISTY Ikona widoku listy powoduje wyświetlenie plików w bieżącym folderze w kolejności alfabetycznej. Dla każdego pliku wyświetlana jest nazwa i rodzaj. Kliknij ponownie ikonę widoku listy, aby wrócić do ikon/miniatur. Menedżer plików Widok listy MOJE PROJEKTY Pliki projektów można przechowywać w Moich projektach. Nie można tworzyć podfolderów folderu Moje projekty. Menu projektów jest dostępne na rozszerzonym pasku narzędzi i w Moich projektach w Menedżerze plików. Jeżeli chcesz otworzyć wiele projektów na raz, kliknij te, które chcesz otworzyć. Dotknij i przytrzymaj ostatni z nich. Wszystkie projekty zostaną otwarte w edytorze haftu. Moje projekty Moje czcionki Moje pliki Wbudowane projekty Urządzenia zewnętrze MOJE CZCIONKI Pliki czcionek haftowanych można przechowywać w Moich czcionkach. Czcionki te są dostępne z rozszerzonego paska narzędzi i Moich czcionek w Menedżerze plików. Nie można tworzyć podfolderów folderu Moje czcionki. MOJE PLIKI Moje pliki służą do zapisywania własnych projektów, czcionek i zmodyfikowanych projektów, programów ściegów, plików tekstowych i wszystkich innych plików, które chcesz zapisać. Pliki można porządkować przez tworzenie folderów. W tym rozdziale opisano sposób korzystania z Moich plików tak, aby łatwo było odnaleźć ulubione pliki. WBUDOWANE PROJEKTY Ten folder zawiera projekty przechowywane w pamięci stałej maszyny do szycia. Nie można dodawać ani usuwać plików z tego foldera, ale można je kopiować do innych folderów. Wbudowane projekty są dostępne z menu Projekty na rozszerzonym pasku narzędzi. Jeżeli chcesz otworzyć wiele projektów na raz, kliknij te, które chcesz otworzyć. Dotknij i przytrzymaj ostatni z nich. Wszystkie projekty zostaną otwarte w edytorze haftów. MENEDŻER PLIKÓW 9:3

102 Rozwijane menu Przejdź jeden poziom folderów do góry Otwórz folder Urządzenia zewnętrze URZĄDZENIE ZEWNĘTRZNE Ikona folderu zewnętrznego urządzenia jest dostępna tylko wtedy, gdy jest ono podłączone do portu USB maszyny. Dotknij ikony Urządzenie zewnętrzne, aby wyświetlić wszystkie podłączone urządzenia. Do maszyny można jednocześnie podłączyć komputer i inne urządzenie takie, jak pamięć USB z haftami. Koncentrator USB pozwala na podłączenie większej liczby urządzeń. Dotknij urządzeń, których zawartość chcesz przejrzeć. Pamięć USB z haftami Komputer Napęd CD OTWÓRZ FOLDER W celu otwarcia foldera, wybierz go i dotknij ikony Otwórz folder, albo po prostu dotknij i przytrzymaj go. Zawartość folderu pojawi się w polu wyboru. Umożliwia przechowywanie plików oraz przenoszenie plików z komputera. Służy do ładowania projektów i innych plików prosto z komputera. Tu można przechowywać wszystkie rodzaje plików. Umożliwia ładowanie i kopiowanie plików z zewnętrznego napędu CD. OTWÓRZ PLIK W celu otwarcia pliku dotknij go piórkiem i dotknij OK. Można także go otworzyć dotykając i przytrzymując plik. PRZEJDŹ JEDEN POZIOM FOLDERÓW DO GÓRY Ikona ta umożliwia przejście o jeden poziom folderów do góry. Dzięki temu można przejść na samą górę struktury folderów. W obszarze wyboru pojawią się pliki i foldery dla każdego przechodzonego poziomu folderów. STRUKTURA FOLDERÓW Dotknij obszaru rozwijanego menu, aby wyświetlić okno z listą poziomów folderów aż do bieżącego. Można przemieszczać się po strukturze folderów dotykając foldera na jednym z poziomów. Ikona Urządzenie zewnętrzne umożliwia przełączenie się na wyświetlanie zawartości podłączonego komputera lub pamięci USB z haftami. 9:4

103 PORZĄDKOWANIE UTWÓRZ NOWY FOLDER Dotknij tej ikony, aby utworzyć nowy folder. Pojawi się okno, w którym można wpisać nazwę foldera. ZMIEŃ NAZWĘ PLIKU LUB FOLDERA A celu zmiany nazwy foldera, dotknij wybranego foldera, następnie ikony Zmień nazwę pliku lub foldera. Pojawi się okno, w które można wpisać nazwę pliku lub foldera. PRZENIEŚ PLIK LUB FOLDER Wycinanie i wklejanie umożliwia przenoszenie plików i folderów w inne miejsce. Wybierz plik lub folder, a następnie dotknij Wytnij. Otwórz folder, w którym chcesz umieścić plik lub folder. Dotknij Wklej. Plik lub folder jest teraz przechowywany w nowej lokalizacji i usunięty z poprzedniej. KOPIUJ PLIK LUB FOLDER Kopiowanie i wklejanie umożliwia skopiowanie plików i folderów w inne miejsce. Wybierz plik lub folder, a następnie dotknij Kopiuj. Otwórz folder, w którym chcesz umieścić plik lub folder. Dotknij Wklej. Plik lub folder zostanie zapisany w nowym miejscu, a oryginalny plik lub folder pozostanie także zapisany w oryginalnym miejscu. USUŃ PLIK LUB FOLDER W celu usunięcia pliku lub folderu zaznacz go i dotknij Usuń. Pojawi się okienko z potwierdzeniem usunięcia. W przypadku usunięcia foldera, wszystkie znajdujące się w nim pliki zostaną także usunięte. Wklejanie Usuwanie Kopiowanie Wycinanie Utwórz nowy folder Zmień nazwę pliku lub foldera MENEDŻER PLIKÓW 9:5

104 MENEDŻER PLIKÓW - KOMUNIKATY Delete File or Folder (Usuń plik lub folder) Maszyna prosi o potwierdzenie po zaznaczeniu pliku lub foldera do usunięcia. Zabezpiecza to przed przypadkowym usunięciem plików i folderów. Folder Already Exists (Folder już istnieje) Nie można utworzyć nowego foldera o tej samej nazwie, co już istniejący folder na tym poziomie. Folder należy utworzyć w innym miejscu lub nadać mu inną nazwę. Disk is Full (Dysk pełny) Maszyna może przechowywać pliki we wbudowanej pamięci. Po zapełnieniu pamięci, pliki można przenieść na urządzenie zewnętrzne za pomocą funkcji Wytnij i Wklej. Gdy pozostanie tylko 15% pamięci, maszyna wyświetli jedno ostrzeżenie. Przy dalszym zapełnianiu pamięci maszyna nie będzie wyświetlała przypomnień, aż do całkowitego wypełnienia pamięci. System Busy (System zajęty) Podczas ładowania, zapisywania i przenoszenia plików oraz czynności wymagających czasu widoczna jest klepsydra. Nieprawidłowy rodzaj pliku dla tego foldera W Moich projektach można zapisywać tylko projekty haftów. W katalogu Moje czcionki można zapisywać tylko pliki czcionek. Dla każdego rodzaju pliku wybierz odpowiedni folder. Defragment Machine Memory (Zdefragmentuj pamięć maszyny) Aby zoptymalizować wydajność szycia i haftowania, czasami konieczna jest defragmentacja pamięci maszyny. Komunikat pojawi się, gdy jest to wymagane. W celu defragmentacji maszyny przejdź do opcji Machine Settings (Ustawienia maszyny) w menu SET i kliknij Defragment Machine Memory (Defragmentacja pamięci maszyny). Defragmentacja może trwać do 45 minut. 9:6

105 10KONSERWACJA

106 CZYSZCZENIE MASZYNY Aby utrzymać maszynę w dobrej kondycji należy ją często czyścić. Maszyna nie wymaga oliwienia. Przetrzyj zewnętrzne powierzchnie maszyny miękką szmatkę, aby usunąć kurz i fragmenty materiałów. Ekran należy przecierać czystą, miękką i wilgotną ściereczką. Czyszczenie okolic bębenka Uwaga: Opuść ząbki transportera naciskając Podnoszenie stopki i dodatkowa przestrzeń. Wyłącz maszynę. Zdejmij stopkę i zsuń pokrywkę bębenka. Umieść śrubokręt pod płytką ściegową tak, jak na rysunku i ostrożnie przekręć go, aby zdjąć płytkę ściegową. Przeczyść ząbki transportera za pomocą szczotki z akcesoriów maszyny. B Czyszczenie pod bębenkiem Oczyść obszar pod obudową bębenka po wyszyciu kilku projektów i zawsze, gdy zauważysz skrawki materiału w okolicy bębenka. Wyciągnij do góry uchwyt bębenka (A) zasłaniający przednią część obudowy bębenka. Wyjmij bębenek (B) do góry. Wyczyść je szczoteczką. Uwaga: Okolicę noża selektywnego obcinacza nici czyść ostrożnie (C). Zamontuj ponownie bębenek i uchwyt bębenka. Uwaga: Nie dmuchaj w okolicę obudowy bębenka. Pył i skrawki zostaną wdmuchnięte do wnętrza maszyny. C A Wymiana płytki ściegowej Z opuszczonymi ząbkami transportera, umieść płytkę ściegową tak, aby pasowała do wycięcia z tyłu (D). Dociśnij płytkę tak, aby zatrzasnęła się. Wsuń pokrywkę bębenka. D 10:2

107 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W części poświeconej rozwiązywaniu problemów znajdują się rozwiązania problemów, na które można natrafić podczas eksploatacji maszyny. Więcej informacji można uzyskać od autoryzowanego sprzedawcy HUSQVARNA VIKING, który z pewnością będzie w stanie chętnie udzielić pomocy. Maszyna powinna być regularnie serwisowana przez lokalnego, autoryzowanego sprzedawcę. Jeżeli po przejściu wszystkich informacji o rozwiązywaniu problemów nadal masz problemy, zabierz maszynę do sprzedawcy. W przypadku wystąpienia konkretnego problemu pomocne jest samodzielne wykonanie próbnego szycia na skrawku własnego materiału i przyniesienie go do sprzedawcy. Próbka szycia zwykle dostarczy więcej informacji niż opis słowny. Problemy ogólne Alarm bębenka nie działa Oczyść bębenek z i korzystaj tylko z oryginalnych bębenków HUSQVARNA VIKING dla tego modelu maszyny. Obcinacz nie przecina nici Zdejmij płytkę ściegową i wyczyść skrawki materiału z okolic bębenka. Włącz automatyczny obcinacz nici w menu SET. Materiał nie jest przesuwany Upewnij się, że maszyna nie jest w trybie ruchu swobodnego w ustawieniach szycia w menu SET. Nieprawidłowy ścieg, nieregularny lub zbyt wąski Wyłącz opcję igły podwójnej lub Bezpieczna szerokość ściegu w menu SET. Igła łamie się Załóż igłę zgodnie z opisem w rozdziale 2. Maszyna nie szyje Sprawdź, czy wszystkie wtyczki są prawidłowo podłączone do maszyny i gniazdka sieciowego. Ekran jest wyłączony Dotknij ekranu, aby go aktywować. Wyłącz wygaszacz ekranu w menu SET. Ikony na ekranie nie aktywują się, gdy są dotykane Wykalibruj ekran. Kalibrację można znaleźć w menu SET. Ekran szycia i haftu oraz przyciski maszyny nie reagują na dotyk Gniazda i przyciski funkcyjne maszyny mogą być wrażliwe na elektryczność statyczną. Jeżeli ekran nie reaguje na dotyk, wyłącz i włącz ponownie maszynę. Jeżeli błąd wystąpi ponownie, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą HUSQVARNA VIKING. Zrywa się nić górna Czy igła została włożona prawidłowo? Załóż igłę zgodnie z opisem w rozdziale 2. Czy została założona prawidłowa igła? Użyj igły systemu 130/705 H. Czy igła jest wygięta lub tępa? Załóż nową igłę. Czy igła nie jest za mała do wybranej nici? Zmień igła na odpowiednią dla wybranej nici. Czy otwór płytki ściegowej jest uszkodzony? Wymień płytkę ściegową. Czy nić została została założona prawidłowo? Sprawdź, jak została założona nić. Czy korzystasz z kiepskiej jakości nici ze zgrubieniami lub nici, która wyschła? Wymień nić na nową o wysokiej jakości od autoryzowanego sprzedawcy HUSQVARNA VIKING. Czy korzystasz z odpowiedniego krążka na szpulkę? Załóż krążek na szpulkę o właściwej wielkości dla danej szpulki (patrz: rozdział 2). Czy wykorzystany zostało odpowiednie Skorzystaj z innego ustawienia trzpienia (poziomego lub pionowego). ustawienie trzpienia na szpulkę? Pęka nić bębenka Czy bębenek został włożony prawidłowo? Czy otwór płytki ściegowej jest uszkodzony? Czy obszar bębenka jest pełen scinków? Czy szpulka bębenka została prawidłowo nawinięta? Sprawdź nić dolną. Wymień płytkę ściegową. Oczyść bębenek z i korzystaj tylko z oryginalnych bębenków dla tego modelu maszyny. Nawiń nową szpulkę. KONSERWACJA 10:3

108 Maszyna pomija przeszycia Czy igła została włożona prawidłowo? Załóż igłę zgodnie z opisem w rozdziale 2. Czy została założona prawidłowa igła? Użyj igły systemu 130/705 H. Czy igła jest wygięta lub tępa? Załóż nową igłę. Czy nić została została założona prawidłowo? Sprawdź, jak została założona nić. Czy korzystasz z odpowiedniej stopki? Załóż właściwą stopkę. Czy igła nie jest za mała do wybranej nici? Wymień igłę. Czy materiał poruszać do góry i w dół podczas Zmniejsz wysokość stopki w opcji szycia menu SET. szycia lub haftowania swobodnego? Ścieg ma nierówne przeszycia Czy naprężenie nici jest prawidłowe? Sprawdź naprężenie nici i sposób jej założenia. Czy nić nie jest zbyt gruba lub ze zgrubieniami? Zmień nić. Czy szpulka bębenka została równo nawinięta? Sprawdź nawinięcie szpulki. Czy korzystasz z odpowiedniej igły? Załóż odpowiednią igłę zgodnie z opisem w rozdziale 2. Maszyna nie przesuwa materiału lub przesuwa nierówno Czy nić została została założona prawidłowo? Sprawdź, jak została założona nić. Czy w ząbkach transportera zebrały się ścinki? Zdejmij płytkę ściegowa i oczyść ząbki transportera za pomocą szczotki. Włączona została opcja ruchu swobodnego? Wyłącz opcję ruchu swobodnego w opcjach szycia menu SET. Na spodzie haftu powstają pętelki. Czy haft nie stał się zbyt gruby, aby mógł swobodnie przesuwać się pod stopką? Zwiększaj powoli wysokość stopki w opcji szycia menu SET, aż do rozwiązania problemu. Projekt haftu jest zniekształcony Czy materiał został prawidłowo założony do tamborka? Czy wewnętrzny pierścień tamborka został całkowicie włożony do zewnętrznego pierścienia? Czy obszar wokół ramienia haftującego jest wolny? Materiał musi być mocno założony w tamborku. Załóż materiał tak, aby wewnętrzny i zewnętrzny pierścień zostały dokładnie dopasowane. Oczyść obszar wokół ramienia haftującego. Projekt haftu jest pomarszczony Czy materiał został wystarczająco usztywniony? Zapewnij odpowiednią stabilizację dla stosowanej techniki szycia i rodzaju materiału. Maszyna nie haftuje Czy moduł do haftowania został założony? Czy założony został zły tamborek? Moduł haftujący powinien zostać prawidłowo zamontowany w gnieździe. Załóż odpowiedni tamborek. 10:4 Nieoryginalne części i akcesoria Gwarancja maszyny nie obejmuje uszkodzeń i nieprawidłowości spowodowanych użyciem nieoryginalnych akcesoriów i części.

109 INDEKS A Akcesoria 1:7 Aktualizacja maszyny 2:12 ALT 4:2, 4:5, 4:6, 5:2 Anuluj 3:2 Attach Correct Hoop (Załóż właściwy tamborek) 8:11 Automatyczna funkcja FIX 3:7 Automatyczne odcinanie ściegów łączących 3:6, 6:6, 8:7 Automatyczne powtarzanie 3:9 Automatyczny selektywny obcinacz nici 3:6 B Bezpieczna szerokość ściegu 3:6, 3:7, 4:20 Bieżąca pozycja ściegu 8:6, 8:12 Bieżące powiększenie 8:2 Blok koloru 8:2 Blokowanie ekranu 3:10 Bobbin Empty, move to Bobbin Position? (Pusta szpulka bębenka, przesunąć do pozycji dostępu do bębenka?) 8:12 C Centrum kontrolne 7:4, 7:8 Change to Cutwork Needle (optional accessory) (Zmień igłę do wycinania - akcesorium opcjonalne) Ciężki rozciągliwy 4:3 Cyrylica 1:18 Czcionka Ładowanie 7:2 Czcionka mazana 1:17 Czcionka pisana 1:18 Czcionka prosta 1:17 Czcionka z obrysem 1:17 Czcionki haftowane 3:4, 6:4, 7:11 Czcionki wyszywane 3:4 Czujnik nici 2:5 Czyszczenie maszyny 10:2 Czyszczenie okolic bębenka 10:2 Czyszczenie pod bębenkiem 10:2 D Defragmentacja pamięci maszyny 3:8 Delete File or Folder (Usuń plik lub folder) 9:6 Disk is Full (Dysk pełny) 9:6 Długość programu 5:2 Długość ściegu 4:2, 4:6, 5:2 Docisk igły 1:6 Dodaj/usuń zaznaczenie 7:3, 7:6, 7:10, 7:11 Dodatkowy trzpień na szpulki 1:6, 2:3, 2:5, 2:7 Dodawanie litery do tekstu 7:12 Dołączone tamborki 1:7 Dostępna pamięć 9:2 Dostosowanie ekranu dotykowego 3:10 Duplikacja ściegu lub litery 5:3 Dyski naprężacza nici 1:6, 2:4, 2:5, 2:7 Dysk naprężacza nicidonawijania dolnej szpulki 1:6 Dzianina 4:3 Dziurka 4:4, 4:13 Haftowane 4:14 Ładowanie 7:2 Ręcznie 4:14 Dziurka haftowana 4:14 Dziurka ręczna 4:14 Dźwignia do podnoszenia 2:4 Dźwignia nawijacza szpulki bębenka 1:6, 2:6, 2:7 Dźwignia podnoszenia nici 1:6 E Edycja haftów 3:2, 3:5, 6:5, 9:4 Edycja koloru 7:6 Edycja programu haftu 5:3 Edycja ściegu lub programu liter 5:3 Edycja zapisanego projektu 7:7 Edytor programu ściegu 7:7 Edytor tekstowy haftu 3:4 Edytuj ścieg 7:11 Ekran interaktywny 1:6, 3:2 Elastyczne materiały 8:6 EMBROIDERY ADVISOR 3:4, 7:2 Embroidery Is Finished - Clear Screen? (Haftowanie zakończone - wyczyścić ekran?) Exclusive SEWING ADVISOR 4:2, 4:3 Extended SEWING ADVISOR 4:3, 4:4 F Fastryga 3:11, 4:4, 4:11, 8:10 Fastrygi 4:15 Folder Already Exists (Folder już istnieje) 9:6 Formaty plików 9:2 Funkcja EMBROIDERY ADVISOR 7:2 Funkcja FIX 3:11, 5:4, 8:6, 8:10 Funkcje dotykowe 7:8 G Gęstość ściegu 4:7 Głośność 3:9 Główny trzpień na szpulki 1:6, 2:3, 2:6 Gniazdo przewodu zasilającego 1:6 Gniazdo rozrusznika 1:6 Gniazdo stopki do wyszywania dziurek 1:6 Gniazdo stopki z czujnikiem do wyszywania dziurek w jednym kroku 1:6 Gniazdo zestawu do haftowania 1:6, 1:7, 6:2 Guzik 4:4

110 H Haczyk nawlekacza 2:4 Haftowane czcionki programowe 7:11 Hiragana 1:18 I Igła do dżinsu 2:8 Igła do haftowania 2:8 Igła do materiałów elastycznych 2:8 Igła potrójna 2:4 Igła uniwersalna 2:8 Igły 1:8, 2:8 Zmiana 2:8 Igły do wycinania Indeks 3:10 Informacje 7:2 Instalacja oprogramowania 2:11 Instrukcja bezpieczeństwa 1:2 J Jednokolorowy 3:11, 8:2, 8:7, 8:10 Język 3:8 K Kalibracja modułu do haftowania 8:11 Kategoria Kod instalacji 2:11 Kolejność wyszywania wybranego projektu Kompensacja naprężenia nici 3:9 Komputer 2:11, 9:4 Komunikaty Edycja haftów 7:12 Menedżer plików 9:6 Program 5:6 Szycie 4:19 Wyszywanie haftów 8:11 Komunikaty programu 5:6 Komunikaty w trakcie edycji haftu 7:12 Komunikaty w trakcie szycia 4:19 Kontrola balansu Kontrola naprężenia nici 8:8 Kontrola przechodzenia przeszycie za przeszyciem 8:9 Kopiowanie Kopiuj plik lub folder 9:6 Krążek na szpulkę 2:3, 2:4, 2:5, 2:6, 2:7 Krążki na szpulkę 1:7 Kreator ustawiania projektu 8:4 Krótki przewodnik 1:8 Książka z próbkami 1:8, 6:4 Kursor 5:2, 8:9 L Ładowanie czcionki 7:2 Ładowanie dziurki 7:2 Ładowanie projektu 7:2 Ładowanie ściegu 7:2 Ładowanie ściegu z innej lokalizacji 4:5 Lekki rozciągliwy 4:3 Liczba przeszyć w bieżącym bloku koloru 8:2, 8:9 Liczba przeszyć w zestawie haftów 8:2, 8:9 Licznik 3:8 Linijka do guzików 1:6 Lista bloków koloru 6:5, 7:6, 8:2, 8:11 M Materiał 1:8, 4:2 Menedżer plików 3:5, 4:5, 7:2 Menedżer plików - komunikaty 9:6 Menu czcionki 3:3, 5:2 Menu informacji 3:10, 7:2 Menu projektu 3:4, 6:5, 9:4 Menu rozwijane 9:5 Menu ściegu 3:3, 4:4, 5:2 Menu SET 3:3, 3:4, 3:5, 3:8, 3:11, 3:12, 4:6, 4:7, 6:6, 7:2, 8:7, 10:3 Menu Start 3:2, 3:3, 4:2, 4:4, 6:5, 7:10 Metr krawiecki 1:6 Moduł Embroidery Machine Communication 2:12 Moje czcionki 9:2, 9:3 Moje informacje Moje pliki 7:7, 9:2, 9:3 Moje projekty 7:7, 9:2, 9:3 Moje ściegi 1:16, 4:5 Moje tamborki 7:3 N Naciąg nici 4:2, 4:5, 8:2 Nacisk stopki z czujnikiem Naciśnij i przytrzymaj 3:2 Nakładanie tamborka 6:4 Napęd CD 2:10 Narzędzie wielofunkcyjne 1:7, 2:8, 4:12, 4:14 Nawijacz szpulki bębenka 1:6 Nawijanie szpulki bębenka Nici specjalne 2:6 podczas haftowania i szycia 2:7 Przez igłę 2:6 Nawlekacz igły 1:6, 2:4 Nawlekanie igły Ręczne 2:4 Nazwa menu ściegu 4:2 Nazwa wybranego pliku 9:2 Nazwisko właściciela 3:8 Nić bębenka do haftów 2:9 Nić do haftów 1:8, 2:9 Nic do wyszywania 2:9

111 Nici 2:9 Nici specjalne 2:3 Nić przezroczysta 2:9 Nieoryginalne części i akcesoria Nieprawidłowy rodzaj pliku dla tego foldera Nierozpoznany plik 9:3 Niewidoczne obszycie 4:4, 4:11 Not a Programmable Stitch (Nie programowalny ścieg) 5:6 Nóżka do poziomowania 1:7, 6:2 Nożyczki 1:8 O Obcięcie końca nici 8:12 Obcinacz nici 1:6, 2:5 Obcinacz nici dla dolnej szpulki 1:6 Obróć projekt Obrót 7:4, 7:8 Obszar wyboru 9:2 Obszar wyboru ściegu 4:2 Obszycie 4:4, 4:9, 4:12 Obszycie rozciągliwe 4:12 Obszywanie dookoła haftu 8:6 Obszywanie dookoła tamborka 8:6 Obszywanie dżinsu 4:12 Obszywanie w tamborku 8:2, 8:6 Obudowa haftu 6:3 Odbicie lustrzane 4:7 Odbicie lustrzane bok-bok 4:2, 4:7, 5:2, 7:9 Odbicie lustrzane koniec-koniec 4:2, 4:7, 5:2, 7:9 Odłączanie od portu USB 2:10 Odrywana naprasowanka 2:9 Odrywany usztywniacz 2:9 OK 3:2 Opcje ząbków transportera 3:8 Opis ściegów 1:10 Opis tamborka 6:2 Opis zestawu do haftowania 6:2 Oprogramowanie 5D Organizer 2:11 5D QuickFont 2:11 5D Embroidery 2:11 Płyta CD 5D Embroidery Machine Communication 1:8 Opuszczanie i obracanie stopki z czujnikiem, 4:7, 8:10 Opuszczanie stopki Otwory na nici 1:6 Otwórz folder 9:2, 9:4 Otwórz plik 9:5 P Pakowanie 2:2 Pamięć USB z haftami 1:7, 2:10, 2:12, 6:4, 9:4 Panel przycisków funkcyjnych 1:6 Pasek narzędzi 3:2 Pasek przewijania 8:2 Pędzelek 1:7 Pełny ekran 8:2, 8:7 Perfekcyjnie zbalansowana dziurka w jednym kroku 4:13 Pionowy trzpień na szpulki 2:3, 2:4, 2:5 Piórko 1:7 Pióro Pictogram 1:7, 2:9, 4:13 Pliki HTML Płyta CD 5D Embroidery Machine Communication 1:8, 2:10, 2:11, 10:11 Płytka ściegowa 1:6 Płytki poślizgowe 1:9 Podgląd 5:2, 5:4 Podgląd czcionki 7:11 Podgląd poziomy 5:2 Podkładka do przeszywania zgrubień 1:7 Podkładka filcowa 1:7, 2:3, 2:5, 2:6, 2:7 Podłączanie do portu USB 2:10 Podłączanie maszyny do komputera 2:11 Podłączanie modułu do haftowania 6:2 Podłączanie pedału 2:2 Podłączanieprzewodu zasilającego 2:2 Podmenu 3:3, 4:4 Podmenu ściegów 3:3 Podnoszenie i opuszczanie stopki Podnoszenie stopki z czujnikiem 3:7 Podnoszenie stopki z czujnikiem i dodatkowa przestrzeń 3:12, 4:7, 8:10 Podstawa 1:6 Podwójna igła 2:4, 3:6, 4:19 Podwójna igła, zakładanie nici 2:5 Pojemnik na akcesoria 1:7 Pojemnik na akcesoria, zdejmowanie 2:3 Pokrętło ręczne 1:6 Pokrywa 1:6 Pokrywa do przenoszenia 1:8, 2:2 Pokrywa szpulki bębenka 1:6 Połączenie z komputerem 2:11 Polecenia programu ściegu 5:4 Polecenie obcięcia nici 5:4 Pole haftu Położenia igły 4:6 Położenie 7:4, 7:8 Położenie centralne 8:7 Pomniejszanie 8:2 Ponowne ładowanie programu ściegu 5:6 Ponowne rozpoczęcie ściegu 4:5 Porty USB 1:6, 2:10 Porządkuj 9:5 Powiększ 7:7, 8:7 Powiększanie 8:2 Powiększanie/zmniejszanie, 7:7, 8:7 Powiększ do kursora 8:3 Powiększ do tamborka 7:7, 8:2, 8:8 Powiększ do wskazanego pola, 8:2, 8:8 Poziomy trzpień na szpulki 2:3, 2:4 Pozostały czas haftu wg koloru 8:8

112 Pozostały czas w bloku koloru 8:2 Pozycja nawijania 8:6 Pozycja parkowania 6:3, 7:7, 8:6 Pozycja pozioma 2:6 Pozycja przycinania 3:12, 8:7, 8:10 Pozycjonowanie ściegu 4:6 Producent nici 3:9 Program 4:2, 5:2 Program w trybie szycia 5:3 Projekt Ładowanie 7:2 Projekty 6:4 Prowadnica krawędzi/pikowania 1:7 Prowadnica nici do igły 1:6 Prowadnica nici do nawijania szpulki bębenka 1:6 Prowadnica nici przed naprężaczem 1:6, 2:4 Prowadnik nici 2:4, 2:6, 2:7 Przechodzenie przeszycie za przeszyciem 8:2 Przechodzenie przez projekty 7:3, 7:10 Przeciążenie głównego silnika 4:20 Przecinak 1:7 Przeglądanie za pomocą Menedżera plików 9:3 Przegląd elementów maszyny 1:6 Przegub stopki 1:6 Przejdź do przeszycia 8:2, 8:9 Przejdź jeden folder do góry 9:2 Przejdź jeden poziom folderów do góry 9:5 Przełączanie widoku 2D/3D 7:6 Przenieś plik lub folder 9:6 Przesuń 7:4, 7:8 Przesuń do tamborka 7:7 Przesuwanie tamborka 8:2, 8:6 Przewijanie menu 4:2 Przewiń w dół 5:2 Przewiń w górę 5:2 Przewodnik haftowania 1:7 Przewodnik użytkownika akcesoriów 1:8 Przewód rozrusznika 2:2 Przewód USB do łączenia z komputerem 1:8, 2:10, 2:12 Przewód zasilający 1:8, 2:2 Przezroczysta stopka do ściegów dekoracyjnych B 1:9 Przycisk do zdejmowania zestawu do haftowania 1:7, 6:2 Przyciski funkcji 3:11, 8:10 Przyszywanie guzika 4:7, 4:14 Punkt blokowania 8:4 Punkt dopasowania 8:4 Pusta szpulka bębenka 4:19 R Ramię do haftowania 1:7, 6:2 Regulacja wysokości stopki 3:7 Regulacja wysokości stopki podczas haftowania 3:7 Rozmiar guzika 4:7 Rozpakowanie 2:2 Rozpoczęcie ściegu 4:2 Rozpoczynanie haftowania 6:5 Rozrusznik 1:8, 2:2 Rozszerzony pasek narzędzi 3:3, 3:4, 7:7, 9:4 Rozwiązywanie problemów 10:3 Rozwijane menu 9:2 S Samoprzylepne płytki poślizgowe 1:9 Ścieg Ładowanie 7:2 Ściegi czterokierunkowe 1:16, 4:16 Ściegi dekoracyjne 1:15 Ściegi dekoracyjne do cerowania 1:17, 4:18 Ściegi dla dzieci 1:14 Ściegi do aplikacji 1:13 Ściegi do dziurek 1:12 Ściegi do pikowania 1:13 Ściegi kunsztowne 1:15 Ściegi łączące 3:6 Ściegi ośmiokierunkowe 1:16, 4:17 Ściegi specjalne 1:16 Ściegi starodawne 1:14 Ściegi stylowe 1:15 Ściegi tradycyjne 1:13 Ściegi użytkowe 1:10 Ściegi wielokierunkowe 1:15 Ściegi wykańczające 1:14 Ściegi wzorów 1:13 Ścieg/obszycie do ściągaczy 4:10 Selektywny obcinacz nici 3:12, 4:7, 8:10 Siatka 7:6 Sieć na szpulkę 1:7 Skala 7:4, 7:8 Skóra 4:3 Sprawdzanie rogów 8:2, 8:3, 8:7 Sprawdzanie środka 8:3 Sprawdź nić górną 4:19, 8:12 Sprężyna naprężacza nici bębenka 2:7 Sprężynująca stopka z otwartym palcem 3:7 Średni rozciągliwy 4:3 Śruba mocująca 6:2 Śruba mocująca igłę 2:8 Śrubokręt 1:7 Start/Stop 3:12, 6:6, 8:10 Sterowanie Stitch Program Out of Range (Program ściegu poza zakresem) 5:6 STOP 3:11, 5:4, 8:7, 8:10 Stopka 1:8 Zmiana 2:7 Stopka do haftowania R 1:9 Stopka do pikowania 1/4 P 1:9 Stopka do ruchów bocznych S 1:9 Stopka do ściegów dekoracyjnych B 1:8 Stopka do ściegu krytego D 1:8 Stopka do suwaków E 1:8 Stopka do wyszywania dziurek C 1:8

113 Stopka i uchwyt bębenka 1:7, 10:8 Stopka krawędziowa J 1:9 Stopka nieprzywierająca H Stopka Q z czujnikiem 3:7 Stopka R do cerowania 1:9 Stopka użytkowa A 1:8 Stopka z czujnikiem do wyszywania dziurek w jednym kroku 1:9, 2:4, 4:7, 4:13 Struktura folderów 9:5 Swobodne przesuwanie 3:7 Swobodne przesuwanie ze sprężynowaniem 3:7 System EXCLUSIVE SENSOR, 3:12 System zajęty Szerokość ściegu 4:2, 4:6, 5:2 Szew/obszycie 4:4 Szpulki bębenka 1:7 Szwy 4:4, 4:8 Szybka pomoc 3:3, 4:2, 8:2, 9:2 Szybkie zwalnianie 6:2 Szybkość 3:11, 8:10 Szycie i obrzucanie 4:10 Szycie programu ściegu 5:4 T Tamborek Wsuwanie 6:4 Tamborek DESIGNER Royal 1:7 Tamborek DESIGNER Splendid Square Technika szycia 4:2 Techniki szycia 4:4, 4:8 Tekst Tryb haftowania 3:2 Tryb programowania 3:4 Tryb szycia 3:2, 3:9, 3:11, 3:12, 4:2 Tryb szycia/haftowania 4:2 Tryby zaznaczania 7:10 Trzpienie na szpulki 2:3 Trzpień na szpulkę 2:6, 2:7 Twarda osłona 2:2 Tworzenie kopii 5:2, 7:9, 7:10 U Uchwyt 1:6 Uchwyt igły 1:6 Uchwyt piórka 1:6 Uchwyt tamborka 1:7, 6:2 Urządzenie zewnętrzne 7:7, 9:2, 9:4 Ustawianie projektu 8:2, 8:3 Ustawienia dźwięku 3:5, 3:9 Ustawienia ekranu 3:5, 3:10 Ustawienia maszyny 3:5, 3:8 Ustawienia ściegu 3:5, 4:5 Ustawienia szycia 3:5, 3:6 Usuń plik lub folder 9:6 Usuwanie 5:2, 7:9, 7:10, 9:2 Usuwanie litery 7:12 Usuwanie ściegu lub litery 5:3 Usztywniacz 1:8 Usztywniacze 2:9 Usztywniacz odcinany 2:9 Usztywniacz rozpadający się 2:9 Usztywniacz samoprzylepny 2:9 Utwórz nowy folder 9:2, 9:5 W Wbudowane projekty 6:4, 9:2, 9:4 Wbudowany nawlekacz igły 1:6, 2:4 Wewnętrzny pierścień 6:2 Widok listy 9:2, 9:3 Widok ogólny Edycja haftów 7:3 Maszynowy 1:6 Menedżer plików 9:2 Program 5:2 Tamborek 6:2 Tryb szycia 4:2 Wyszywanie haftów 8:2 Zestaw do haftowania 6:2 Winyl 4:3 Wkładanie szpulki bębenka 2:7 Wklejanie 9:2, 9:5 Włącznik 1:6, 2:2 Własność intelektualna 10:11 Wolne ramię 1:6, 2:3 Wróć do edytora haftu 8:2, 8:9 Wskaźniki LED 1:6 Wstawianie ściegu lub litery 5:3 Wstecz 3:11, 8:10 Wybieranie czcionki 3:3 Wybieranie projektów 7:10 Wybieranie projektu 3:4 Wybieranie ściegu 3:3, 4:4 Wybierz takie same 7:6 Wybór materiału 4:3 Wybór tamborka 3:8 Wybór wielu bloków koloru 7:6 Wybrany ścieg 4:2 Wycinanie 9:2 Wygaszacz ekranu 3:10 Wymiana płytki ściegowej 10:2 Wymiana stopki dociskającej 2:7 Wyszywanie haftów 3:3, 3:9, 3:11, 3:12, 6:5 Z Zabezpieczenie transportowe 6:2 Zachowaj rodzaj wypełnienia 7:4 Zaczepstopki 1:6 Zakładanie materiału na tamborek 6:3 Zakładanie nici Igła 2:4 Nić górna 2:4 Podwójna igła 2:5

114 Zalecana igła 4:2 Zalecana stopka 4:2 Zalecany usztywniacz 4:2 Zamiana ściegu lub litery 5:3 Zapisanie programu ściegu w trybie haftu 7:7 Zapisz program ściegu 5:5 Zapisz program w Moich plikach 5:5 Zapisz w Moich plikach 5:2 Zapisz w Moich projektach 7:7 Zapisz w Moich ściegach 4:2, 4:4, 5:2, 5:5 Zatrzaski tamborka 1:7 Zatrzymanie i podniesienie/opuszczenie igły 3:12, 8:7, 8:10 Zaznaczanie pojedynczego projektu 7:10 Zaznaczanie wszystkiego 7:6, 7:10 Zaznaczenia zaawansowane 7:10 Zdejmowanie modułu do haftowania 6:3 Żebra do mocowania klipsów 6:2 Zestaw do haftowania 1:7 Podłączanie 6:2 Usuwanie 6:3 Zewnętrzny pierścień 6:2 Złącze tamborka do haftowania 6:2 Zmiana całego programu 5:4 Zmiana igły 2:8 Zmiana koloru nici 7:6, 8:12 Zmiana rozmiaru 7:4 Zmień czcionkę 7:11 Zmień nazwę pliku lub foldera 9:5 Zmień nazwę pliku lub poziom foldera 9:2 Zmniejsz do całości 5:3, 7:7, 8:2, 8:8 Zwężany ścieg atłasowy 4:18 Zastrzegamy sobie prawo do zmiany wyposażenia maszyny i zestawu akcesoriów bez uprzedniego powiadomienia, oraz zmian konstrukcji i jej wydajności. Zmiany takie jednak zwykle oznaczają korzyści dla użytkownika i samego urządzenia.

115 WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA Lista patentów wykorzystanych w tej maszynie znajduje się na jej spodzie. VIKING, DESIGNER, DESIGNER RUBY, 5D, SEWING ADVISOR, EMBROIDERY ADVISOR, KEEPING THE WORLD SEWING oraz EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM są znakami handlowymi KSIN Luxembourg II, S.ar.l. HUSQVARNA i znak H w koronie są znakami handlowymi Husqvarna AB. Wszystkie znaki handlowe są wykorzystywane zgodnie z licencją przez VSM Group AB. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany wyposażenia maszyny i zestawu akcesoriów bez uprzedniego powiadomienia, oraz zmian konstrukcji i jej wydajności. Zmiany takie jednak zwykle oznaczają korzyści dla użytkownika i samego urządzenia. PŁYTA CD 5D EMBROIDERY MACHINE COMMUNICATION (Do komputera osobistego. Patrz strona 2:11) Należy pamiętać, że przy utylizacji urządzenia należy oddać je do odpowiedniego recyklingu zgodnie z lokalnymi wymaganiami prawnymi dotyczącymi urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W razie wątpliwości skontaktuj się ze sprzedawcą.

116 A Polski InHouse 2011 KSIN Luxembourg II, S.ar.l. Wszystkie prawa zastrzeżone Wydrukowano w Szwecji na papierze ekologicznym

Przewodnik użytkownika

Przewodnik użytkownika Przewodnik użytkownika KEEPING THE WORLD SEWING Domowe maszyny do szycia spełniają normy IEC/EN 60335-2-28 i UL1594 WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo

Przewodnik użytkownika

Przewodnik użytkownika Przewodnik użytkownika KEEPING THE WORLD SEWING Domowe maszyny do szycia spełniają normy IEC/EN 60335-2-28 i UL1594 WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo

1) Stopka do ściegu satynowego

1) Stopka do ściegu satynowego Poradnik Szycia 1) Stopka do ściegu satynowego Załóż stopkę do ściegu satynowego. Stopka ta ułatwia przesuwanie się materiału ze zgrubieniami, które powstają ze ściegów satynowych (bardzo gęsty zygzak).

Bardziej szczegółowo

BERNETTE SEW&GO 7 Wybór ściegów.

BERNETTE SEW&GO 7 Wybór ściegów. BERNETTE SEW&GO 7 Wybór ściegów. Maszyna posiada bardzo prosty mechanizm wyboru ściegów. Wystarczy wybrać numer ściegu a wyświetli się on na cyfrowym wyświetlaczu Funkcja robienia automatycznej dziurki.

Bardziej szczegółowo

Mamy również możliwość wyłączenia ząbków transportu. Jest to przydatna funkcja podczas przyszywania guzików, cerowania lub haftowania.

Mamy również możliwość wyłączenia ząbków transportu. Jest to przydatna funkcja podczas przyszywania guzików, cerowania lub haftowania. BERNETTE SEW&GO 8 Maszyna posiada bardzo prosty mechanizm wyboru ściegów. Dzięki numerycznej klawiaturze, wystarczy wpisać numer ściegu i możemy już z niego korzystać. Poszczególne ściegi można zapisywać

Bardziej szczegółowo

PORADNIK SZYCIA DOBÓR I UŻYCIE DODATKOWYCH STOPEK DO MASZYN MARKI ŁUCZNIK

PORADNIK SZYCIA DOBÓR I UŻYCIE DODATKOWYCH STOPEK DO MASZYN MARKI ŁUCZNIK PORADNIK SZYCIA DOBÓR I UŻYCIE DODATKOWYCH STOPEK DO MASZYN MARKI ŁUCZNIK 1. STOPKA DO ŚCIEGU OWERLOKOWEGO Załóż stopkę do ściegu owerlokowego. Szyj materiał tak, aby brzeg tkaniny stykał się z prowadnikiem

Bardziej szczegółowo

Domowe maszyny do szycia spełniają normy IEC/EN i UL1594

Domowe maszyny do szycia spełniają normy IEC/EN i UL1594 Instrukcja obsługi Domowe maszyny do szycia spełniają normy IEC/EN 60335-2-28 i UL1594 WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje

Bardziej szczegółowo

per formance 5.2 Instrukcja obsługi

per formance 5.2 Instrukcja obsługi per formance 5.2 Instrukcja obsługi Domowe maszyny do szycia spełniają normy IEC/EN 60335-2-28 i UL1594. WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze

Bardziej szczegółowo

SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI dla systemu Windows Vista SPIS TREśCI Rozdział 1: WYMAGANIA SYSTEMOWE...1 Rozdział 2: INSTALACJA OPROGRAMOWANIA DRUKARKI W SYSTEMIE WINDOWS...2 Instalowanie oprogramowania

Bardziej szczegółowo

Zalety hafciarki : Creative Sensation pro Creative 4.5 Creative 3.0 Creative 1.5. tak Inspira Zwiekszona prędkość pracy.

Zalety hafciarki : Creative Sensation pro Creative 4.5 Creative 3.0 Creative 1.5. tak Inspira Zwiekszona prędkość pracy. Zalety hafciarki : Creative Sensation pro Creative 4.5 Creative 3.0 Creative 1.5 Przystawka do haftowania- 360x350 mm 260x200 mm 260x200 mm 240x150 mm -wielkość tamborka Przystawka do haftowania- 260x200

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Toyota Oekaki 50R. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm:

Maszyna do szycia Toyota Oekaki 50R. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Toyota Oekaki - 50R - 50 ściegów + GRATIS kod produktu: Toy000032 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe

Bardziej szczegółowo

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera Rozpoczęcie pracy Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera Należy najpierw wykonać czynności opisane na arkuszu Instalacja, aby zakończyć instalację sprzętu. Następnie należy wykonać czynności

Bardziej szczegółowo

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje

Bardziej szczegółowo

Adapter Nr produktu

Adapter Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Juki HZL-HD197. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: Producent: Juki 1 890,00 zł.

Maszyna do szycia Juki HZL-HD197. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: Producent: Juki 1 890,00 zł. www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Komputerowa maszyna do szycia Juki HZL-HD197-197 kod produktu: Juk000213 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Komputerowe

Bardziej szczegółowo

Przed skonfigurowaniem tego ustawienia należy skonfigurować adres IP urządzenia.

Przed skonfigurowaniem tego ustawienia należy skonfigurować adres IP urządzenia. Korzystanie z Usług internetowych podczas skanowania sieciowego (dotyczy systemu Windows Vista z dodatkiem SP2 lub nowszym oraz systemu Windows 7 i Windows 8) Protokół Usług internetowych umożliwia użytkownikom

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Juki HZL-HD80. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: Producent: Juki 1 680,00 zł.

Maszyna do szycia Juki HZL-HD80. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: Producent: Juki 1 680,00 zł. www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Komputerowa maszyna do szycia Juki HZL-HD80-80 kod produktu: Juk000212 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Komputerowe

Bardziej szczegółowo

Skaner do slajdów i negatywów REFLECTA IMAGEBOX LCD9, z wbudowanym wyświetlaczem

Skaner do slajdów i negatywów REFLECTA IMAGEBOX LCD9, z wbudowanym wyświetlaczem INSTRUKCJA OBSŁUGI Skaner do slajdów i negatywów REFLECTA IMAGEBOX LCD9, z wbudowanym wyświetlaczem Nr produktu 884041 Strona 1 z 5 1. Widok z przodu 2. Widok z tyłu Wejście zasilacza Złącze USB 2.0 Złącze

Bardziej szczegółowo

Drukowanie. Ładowanie zasobników. Drukowanie. 1 Wyciągnij zasobnik całkowicie na zewnątrz.

Drukowanie. Ładowanie zasobników. Drukowanie. 1 Wyciągnij zasobnik całkowicie na zewnątrz. Strona 1 z 11 Drukowanie W tej części opisano ładowanie zasobników na 250 i 550 arkuszy oraz ładowanie podajnika uniwersalnego. Zawiera ona również informacje na temat orientacji arkusza papieru, ustawień

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia TV-1000

Maszyna do szycia TV-1000 TV Maszyna do szycia TV-1000 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA TV INSTRUKCJA OBSŁUGI 8 9 5 10 4 14 12 6 11 13 7 21 18 20 22 16 2 19 1 15 25 17 24 23 3 OSTRZEŻENIA! 1. Ustawić przełącznik zasilania w położenie

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Skrócona instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie C-Pen. C-Pen umożliwia skanowanie tekstu i cyfr do dowolnego edytora tekstu, programu pocztowego, oprogramowania biznesowego i przeglądarek internetowych.

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalacyjny sterownika CDC-ACM Dla systemów Windows

Poradnik instalacyjny sterownika CDC-ACM Dla systemów Windows Poradnik instalacyjny sterownika CDC-ACM Dla systemów Windows Wersja 1.00 Do użytku z wersją sterownika CDC-ACM 1.0 i nowszymi Spis treści 1 Przegląd systemu... 2 Wprowadzenie... 2 2 Instalacja... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

Huawei E173 Bezprzewodowy modem USB INSTRUKCJA

Huawei E173 Bezprzewodowy modem USB INSTRUKCJA Huawei E173 Bezprzewodowy modem USB INSTRUKCJA Dziękujemy za wybranie mobilnego modemu szerokopasmowego USB. Za pomocą modemu USB można uzyskać szybki dostęp do sieci bezprzewodowej. Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7

Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7 5.0 5.3.3.5 Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7 Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz korzystać z narzędzi administracyjnych

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie

Spis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie Spis treści Opis urządzenia... 1 Pierwsze użycie... 1 Podstawowa obsługa urządzenia... 2 Opis diod LED... 2 Przygotowania do odczytu danych z urządzenia... 2 Proces instalacji... 3 Zmiana domyślnego sterownika

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Juki HZL-27Z - 22 ściegi kod produktu: Juk kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne maszyny do szycia

Maszyna do szycia Juki HZL-27Z - 22 ściegi kod produktu: Juk kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne maszyny do szycia www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Juki HZL-27Z - 22 ściegi kod produktu: Juk000070 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne

Bardziej szczegółowo

Instalacja urządzenia

Instalacja urządzenia Wstęp Do drukarki zwykle dołączona jest płyta ze sterownikami Systemy Windows mogą już posiadać sterowniki, jednak zapewniają one jedynie podstawową funkcjonalność urządzenia Do drukarki może nie być dołączony

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia TV-1000

Maszyna do szycia TV-1000 TV Maszyna do szycia TV-1000 Import: 01-585 Warszawa, ul. Próchnika 4 DZIAŁ HANDLOWY W MIŃSKU MAZOWIECKIM: tel. (0-25) 759 18 81, fax (0-25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl, http://hoho.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. 1 Umieść oryginalny dokument na szybie skanera stroną zadrukowaną skierowaną w dół, w lewym, górnym rogu.

Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. 1 Umieść oryginalny dokument na szybie skanera stroną zadrukowaną skierowaną w dół, w lewym, górnym rogu. Skrócony opis Kopiowanie Kopiowanie Szybkie kopiowanie 3 Naciśnij przycisk na panelu operacyjnym 4 Po umieszczeniu dokumentu na szybie skanera dotknij opcji Zakończ zadanie, aby powrócić do ekranu głównego.

Bardziej szczegółowo

pozwala wydrukować kopię czarno-białą, a przycisku kopię kolorową. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera

pozwala wydrukować kopię czarno-białą, a przycisku kopię kolorową. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera Skrócony opis Kopiowanie Kopiowanie Szybkie kopiowanie 2 W przypadku ładowania dokumentu do automatycznego podajnika dokumentów należy wyregulować prowadnice papieru. 3 Naciśnięcie na panelu sterowania

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Juki HZL-353 ZR-A - 21 ściegów kod produktu: Juk kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne maszyny do szycia

Maszyna do szycia Juki HZL-353 ZR-A - 21 ściegów kod produktu: Juk kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne maszyny do szycia www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Juki HZL-353 ZR-A - 21 ściegów kod produktu: Juk000203 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne

Bardziej szczegółowo

Długopis cyfrowy Nr produktu 000884129

Długopis cyfrowy Nr produktu 000884129 INSTRUKCJA OBSŁUGI Długopis cyfrowy Nr produktu 000884129 Strona 1 z 7 Przewodnik użytkownika Niniejszy przewodnik użytkownika zawiera ogólne wskazówki w zakresie instalacji i użycia IRISnotes Express

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

TRUST AMI MOUSE WIRELESS 300

TRUST AMI MOUSE WIRELESS 300 TRUST AMI MOUSE WIRELESS 300 Instrukcja szybkiej instalacji Wersja 1.0 1 1. Wstęp Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla użytkowników Trust Ami Mouse Wireless 300, umożliwiającej przeglądanie

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji oraz konfiguracji sterowników. MaxiEcu 2.0

Instrukcja instalacji oraz konfiguracji sterowników. MaxiEcu 2.0 Instrukcja instalacji oraz konfiguracji sterowników. MaxiEcu 2.0 Wersja instrukcji 1.0.1 1 SPIS TREŚCI 1. Sprawdzenie wersji systemu Windows... 3 2. Instalacja sterowników interfejsu diagnostycznego...

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Moduły pamięci Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Jedyne warunki gwarancji na produkty i usługi firmy

Bardziej szczegółowo

Dziękujemy za wybranie mobilnego modemu szerokopasmowego USB. Za pomocą modemu USB można uzyskać szybki dostęp do sieci bezprzewodowej.

Dziękujemy za wybranie mobilnego modemu szerokopasmowego USB. Za pomocą modemu USB można uzyskać szybki dostęp do sieci bezprzewodowej. Dziękujemy za wybranie mobilnego modemu szerokopasmowego USB. Za pomocą modemu USB można uzyskać szybki dostęp do sieci bezprzewodowej. Niniejsza instrukcja opisuje wygląd modemu USB, a także procedury

Bardziej szczegółowo

Podstawy technologii cyfrowej i komputerów

Podstawy technologii cyfrowej i komputerów BESKIDZKIE TOWARZYSTWO EDUKACYJNE Podstawy technologii cyfrowej i komputerów Budowa komputerów cz. 2 systemy operacyjne mgr inż. Radosław Wylon 2010 1 Spis treści: Rozdział I 3 1. Systemy operacyjne 3

Bardziej szczegółowo

TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE

TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE Instrukcja szybkiej instalacji Wersja 1.0 1 1. Wstęp Podręcznik ten przeznaczony jest dla użytkowników Trust Wireless Keyboard & Mouse. W razie wątpliwości skontaktuj się

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Husqvarna Emerald 116. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm:

Maszyna do szycia Husqvarna Emerald 116. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Husqvarna Emerald 116-60 kod produktu: Hus000099 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne

Bardziej szczegółowo

CV3440 & CV3550. CV3440 & CV3550 Seria Coverstitch NOWOŚĆ. Niezbędne narzędzia dla profesjonalnego wykończenia odzieży

CV3440 & CV3550. CV3440 & CV3550 Seria Coverstitch NOWOŚĆ. Niezbędne narzędzia dla profesjonalnego wykończenia odzieży CV3440 & CV3550 NOWOŚĆ Ścieg obustronnie drabinkowy w CV3550 CV3440 & CV3550 Seria Coverstitch Niezbędne narzędzia dla profesjonalnego wykończenia odzieży CV3440 szycie 4, 3 i 2 nićmi CV3550 szycie 5,

Bardziej szczegółowo

Disk Station DS209, DS209+II

Disk Station DS209, DS209+II Disk Station DS209, DS209+II Przewodnik szybkiej instalacji ID Dokumentu: Synology_QIG_2BayCL_20090901 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem przeczytaj uważnie niniejsze instrukcje bezpieczeństwa, a

Bardziej szczegółowo

Szkolenie dla nauczycieli SP10 w DG Operacje na plikach i folderach, obsługa edytora tekstu ABC. komputera dla nauczyciela. Materiały pomocnicze

Szkolenie dla nauczycieli SP10 w DG Operacje na plikach i folderach, obsługa edytora tekstu ABC. komputera dla nauczyciela. Materiały pomocnicze ABC komputera dla nauczyciela Materiały pomocnicze 1. Czego się nauczysz? Uruchamianie i zamykanie systemu: jak zalogować się do systemu po uruchomieniu komputera, jak tymczasowo zablokować komputer w

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Opis urządzenia. Zawartość pudełka. Pierwsze użycie

Spis treści. Opis urządzenia. Zawartość pudełka. Pierwsze użycie Spis treści Opis urządzenia... 1 Zawartość pudełka... 1 Pierwsze użycie... 1 Podstawowa obsługa urządzenia... 2 Opis diod LED... 3 Odczyt danych... 3 Instalacja oprogramowania... 3 Opis programu... 5 Windows

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Huawei E352. Bezprzewodowy modem USB INSTRUKCJA

Huawei E352. Bezprzewodowy modem USB INSTRUKCJA Huawei E352 Bezprzewodowy modem USB INSTRUKCJA 1 Dziękujemy za wybranie mobilnego modemu szerokopasmowego USB. Za pomocą modemu USB można uzyskać szybki dostęp do sieci bezprzewodowej. Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI www.goclever.com

INSTRUKCJA OBSŁUGI www.goclever.com GOCLEVER TAB A73 INSTRUKCJA OBSŁUGI www.goclever.com Spis treści 1. Ekran główny... 3 1.1 Uruchomienie... 3 1.2 Okno główne... 3 1.3 Przedstawienie podstawowych przycisków oraz ikon... 3 1.4 Powiadomienia

Bardziej szczegółowo

640 DS. Instrukcja obsługi

640 DS. Instrukcja obsługi DS Instrukcja obsługi Spis treści Zasady bezpieczeństwa.... Części maszyny.... Akcesoria... Pojemnik na akcesoria.... Osłona przednia.... Pokrywa płytki podawania materiału.... Rozrusznik nożny.... Prędkość

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania ASPEL S.A. PL 32-080 Zabierzów, os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 12 285 22 22, fax +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl Instrukcja użytkowania Konfiguracja bezprzewodowej komunikacji rejestratora AsPEKT 703

Bardziej szczegółowo

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PRZEGLĄD URZĄDZENIA 1. Ekran LCD 2. Przycisk OK 3. Dżojstik Przycisk LEWO Przycisk PRAWO Przycisk GÓRA ( MODE) Przycisk DÓŁ (MODE) 4. Przycisk POWER

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji Zespołu Diagnostycznego Delphi w systemie Vista.

Instrukcja instalacji Zespołu Diagnostycznego Delphi w systemie Vista. Instrukcja instalacji Zespołu Diagnostycznego Delphi w systemie Vista. Przed przejściem do dalszej części niniejszej instrukcji upewnij się, czy modułbluetooth, który jest zamontowany w Twoim urządzeniu

Bardziej szczegółowo

Oficyna Wydawnicza UNIMEX ebook z zabezpieczeniami DRM

Oficyna Wydawnicza UNIMEX ebook z zabezpieczeniami DRM Oficyna Wydawnicza UNIMEX ebook z zabezpieczeniami DRM Opis użytkowy aplikacji ebookreader Przegląd interfejsu użytkownika a. Okno książki. Wyświetla treść książki podzieloną na strony. Po prawej stronie

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji systemu. CardioScan 10, 11 i 12

Instrukcja instalacji systemu. CardioScan 10, 11 i 12 Instrukcja instalacji systemu CardioScan 10, 11 i 12 w wersji 76a/77a (pliki pobrane ze strony: http://www.oxford.com.pl/pobieranie/) Grudzień 2014 Strona 2 Instrukcja instalacji systemu CardioScan 10,

Bardziej szczegółowo

TL2200QVP. Instrukcja obsługi regulatora ściegów

TL2200QVP. Instrukcja obsługi regulatora ściegów TL2200QVP Instrukcja obsługi regulatora ściegów Spis treści Funkcje wyświetlacza... 3 Używanie ekranu dotykowego... 4 Zielony wskaźnik... 4 Manualny Tryb szycia... 4 Prędkość maksymalna / Manualny tryb

Bardziej szczegółowo

Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n

Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n Uwaga! Nowa wersja oprogramowania oznaczona numerem 1.03v jest przeznaczona tylko dla routerów mających współpracować z modemem

Bardziej szczegółowo

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W tej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego

Bardziej szczegółowo

Tworzenie nowego rysunku Bezpośrednio po uruchomieniu programu zostanie otwarte okno kreatora Nowego Rysunku.

Tworzenie nowego rysunku Bezpośrednio po uruchomieniu programu zostanie otwarte okno kreatora Nowego Rysunku. 1 Spis treści Ćwiczenie 1...3 Tworzenie nowego rysunku...3 Ustawienia Siatki i Skoku...4 Tworzenie rysunku płaskiego...5 Tworzenie modeli 3D...6 Zmiana Układu Współrzędnych...7 Tworzenie rysunku płaskiego...8

Bardziej szczegółowo

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym 2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 17 kwietnia 2017 Spis treści 3 Spis treści...5

Bardziej szczegółowo

WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Korzystając z niniejszego urządzenie, należy zachować podstawowe środki ostrożności. Maszyna JANOME została zaprojektowana i skonstruowana do użytku domowego.

Bardziej szczegółowo

Wewnętrzna nagrywarka CD PCRW5224 PCRW5232

Wewnętrzna nagrywarka CD PCRW5224 PCRW5232 Wewnętrzna nagrywarka CD PCRW5224 PCRW5232 Instrukcja obsługi Instalowanie napędu w komputerze PC. Obsługa oprogramowania. Wewnętrzne nagrywarki CD współpracujące z oprogramowaniem Nero 5.5. Wersja 2.0

Bardziej szczegółowo

Oprogramowanie powiększające obraz na ekranie, zmniejszające zmęczenie wzroku. Podręcznik Szybkiego Startu

Oprogramowanie powiększające obraz na ekranie, zmniejszające zmęczenie wzroku. Podręcznik Szybkiego Startu Oprogramowanie powiększające obraz na ekranie, zmniejszające zmęczenie wzroku. Podręcznik Szybkiego Startu Witaj w ZoomText Express ZoomText Express to niedrogi i łatwy program powiększający obraz komputerowy.

Bardziej szczegółowo

Hafciarka Dodatek do instrukcji obsługi

Hafciarka Dodatek do instrukcji obsługi Hafciarka Dodatek do instrukcji obsługi Product Code (Kod produktu): 884-T07 0 Dodatkowe funkcje hafciarki PR650e W wersjach 2 i dodano następujące funkcje. Przed użyciem tej maszyny należy dokładnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

LP2GO. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI

LP2GO. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 312643 LP2GO Strona 1 z 5 PREWODNIK QUICKSTART Upewnij się, że pudełko zawiera następujące elementy: Przewodnik Quick Start Instrukcje bezpieczeństwa i książeczka gwarancyjna

Bardziej szczegółowo

Bufor danych DL 111K Nr produktu

Bufor danych DL 111K Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

DEWI

DEWI DEWI www.dewi.pl e-mail: dewi@dewi.pl Nagórki 89 b, 18-300 Zambrów tel. (086) 271 03 60, fax. (086) 271 03 92 Instalacja programu: Instrukcja programu do drukarki RIBBON EDITION 1. Podłączyć drukarkę do

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI w Konwertowalny tablet SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 8085 LKB001X CJB1FH002AQA Spis treści 1 Pierwsze kroki... 1 1.1 Wygląd... 1 1.2 Ładowanie tabletu i klawiatury... 3 1.3 Wkładanie kart microsd i SIM...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Drukarka etykiet termotransferowych MODEL: 50241 www.qoltec.com 1. Zawartość opakowania Kabel zasilający Drukarka Instrukcja Zasilacz Oprogramowanie Kabel USB 2. Główne akcesoria i funkcje

Bardziej szczegółowo

Disk Station. Przewodnik szybkiej instalacji DS409+, DS409. ID Dokumentu: Synology_QIG_4bay2_

Disk Station. Przewodnik szybkiej instalacji DS409+, DS409. ID Dokumentu: Synology_QIG_4bay2_ Disk Station DS409+, DS409 Przewodnik szybkiej instalacji ID Dokumentu: Synology_QIG_4bay2_20090616 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem przeczytaj uważnie niniejsze instrukcje bezpieczeństwa, a podręcznik

Bardziej szczegółowo

Skrócony opis 5210 / 5310

Skrócony opis 5210 / 5310 Skrócony opis 5210 / 5310 1 2 3 4 UWAGA: Przed skonfigurowaniem i rozpoczęciem pracy z drukarką firmy Dell, należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zawartymi w Podręczniku właściciela

Bardziej szczegółowo

Jak zrobić klasyczny button na stronę www? (tutorial) w programie GIMP

Jak zrobić klasyczny button na stronę www? (tutorial) w programie GIMP Jak zrobić klasyczny button na stronę www? (tutorial) w programie GIMP Niniejszy tutorial jest wyłączną własnością Doroty Ciesielskiej Zapraszam na moją stronę http://www.direktorek03.wm studio.pl oraz

Bardziej szczegółowo

ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku

ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku Strona 1 z 8 Jakość wydruku Wiele problemów z jakością wydruku można rozwiązać, wymieniając zużyte materiały eksploatacyjne lub elementy zestawu konserwacyjnego. Sprawdź, czy na panelu operacyjnym drukarki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi przełącznika KVM ATEN CS661. Opis urządzenia. Instalacja urządzenia

Instrukcja obsługi przełącznika KVM ATEN CS661. Opis urządzenia. Instalacja urządzenia Instrukcja obsługi przełącznika KVM ATEN CS661 Opis urządzenia Przełącznik ATEN CS661 jest urządzeniem małych rozmiarów, które posiada zintegrowane 2 kable USB do podłączenia komputera lokalnego (głównego)

Bardziej szczegółowo

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od

Bardziej szczegółowo

Dell UltraSharp UP3017 Dell Display Manager Instrukcja użytkownika

Dell UltraSharp UP3017 Dell Display Manager Instrukcja użytkownika Dell UltraSharp UP3017 Dell Display Manager Instrukcja użytkownika Model: UP3017 Model - zgodność z przepisami: UP3017t UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, pomocną w lepszym używaniu komputera. Copyright

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Przewodnik szybkiej instalacji

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Przewodnik szybkiej instalacji Disk Station DS209j, DS209, DS209+, DS209+II Przewodnik szybkiej instalacji INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem przeczytaj uważnie niniejsze instrukcje bezpieczeństwa, a podręcznik zachowaj do wglądu

Bardziej szczegółowo

Rozwiązywanie problemów związanych z drukowaniem

Rozwiązywanie problemów związanych z drukowaniem 1 Drukarka w ogóle nie drukuje lub przy prawej krawędzi drukowanych arkuszy występują czarne plamy. Upewnij się, że górne przednie drzwiczki drukarki są całkowicie zamknięte po obu stronach. Jeśli drzwiczki

Bardziej szczegółowo

Jak uszyć prostą sukienkę?

Jak uszyć prostą sukienkę? Jak uszyć prostą sukienkę? Potrzebujemy: Tkanina bawełniana w kwiaty, dł.: 100-120 cm Gumka szer.: 0,5 cm, dł.: ok. 2m Ozdobna bawełniana koronka lub guziczki Bawełniana tasiemka szer.: 1 cm Mała agrafka

Bardziej szczegółowo

PC0060. ADAPTER Kabel Easy Copy PC-Link USB 2.0 Proste kopiowanie, bez instalacji. Instrukcja obsługi

PC0060. ADAPTER Kabel Easy Copy PC-Link USB 2.0 Proste kopiowanie, bez instalacji. Instrukcja obsługi PC0060 ADAPTER Kabel Easy Copy PC-Link USB 2.0 Proste kopiowanie, bez instalacji Instrukcja obsługi Rozdział 1 Produkt 1.1 Instrukcja Produkt PC0060 to najlepsze rozwiązanie w zakresie przesyłania danych.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja aktualizacji oprogramowania (firmware) serwera DESKTOP 1.0 systemu F&Home RADIO.

Instrukcja aktualizacji oprogramowania (firmware) serwera DESKTOP 1.0 systemu F&Home RADIO. Instrukcja aktualizacji oprogramowania (firmware) serwera DESKTOP 1.0 systemu F&Home RADIO. 1. Upewnij się, że masz serwer w wersji DESKTOP 1.0 jak na zdjęciu powyżej z trzema portami USB na froncie. Opisana

Bardziej szczegółowo

Obudowa zewnętrznego dysku USB 2.0, 2.5" (6.35cm)

Obudowa zewnętrznego dysku USB 2.0, 2.5 (6.35cm) Obudowa zewnętrznego dysku USB 2.0, 2.5" (6.35cm) Podręcznik użytkownika DA-71001 DA-71002 Przedmowa Gratulujemy zakupu naszego produktu! Przedstawimy nową koncepcję zapisu łączącą bezpieczeństwo z wygodą.

Bardziej szczegółowo

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć Z uwagi na bezpieczeństwo: Niniejszy podręcznik należy przeczytać, aby zapewnić właściwe użytkowanie produktu i uniknąć niebezpieczeństwa lub szkód materialnych. Odtwarzacza należy używać we właściwy sposób,

Bardziej szczegółowo

1. SCHEMAT BLOKOWY OBSŁUGI MASZYNY

1. SCHEMAT BLOKOWY OBSŁUGI MASZYNY 1 Spis treści 1. SCHEMAT BLOKOWY OBSŁUGI MASZYNY...3 2. WAŻNE - WKŁADANIE SZPULKI DO BĘBENKA...4 3. PROGRAMOWANIE MASZYNY...5 3. USTAWIANIE KOLEJNOŚCI KOLORÓW...9 4. KONSERWACJA MASZYNY...12 2 1. SCHEMAT

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 5v1 IU.01.04.SY5

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 5v1 IU.01.04.SY5 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 5v1 Spis treści: 1. Wymagania systemowe...2 2. Parametry techniczne...2 3. Zestaw...2 4. Instalacja oprogramowania...3 4.1. Instalacja w systemie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja aktualizacji oprogramowania (firmware) serwera DIN2 systemu F&Home RADIO.

Instrukcja aktualizacji oprogramowania (firmware) serwera DIN2 systemu F&Home RADIO. Instrukcja aktualizacji oprogramowania (firmware) serwera DIN2 systemu F&Home RADIO. UWAGA! Niniejsza instrukcja opisuje aktualizację oprogramowania serwera metodą podania firmware na pendrive umieszczonym

Bardziej szczegółowo

Skaner DocuMate 510 Uwaga:

Skaner DocuMate 510 Uwaga: Skaner DocuMate 510 K a r t a S z y b k i e j I n s t a l a c j i Uwaga: Nie podłączaj przewodu USB dopóki nie zainstalujesz oprogramowania. Wykonaj starannie czynności opisane w niniejszej Karcie Szybkiej

Bardziej szczegółowo

Komputerowa maszyna do szycia Janome 5060DC - 60 ściegów

Komputerowa maszyna do szycia Janome 5060DC - 60 ściegów www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Komputerowa maszyna do szycia Janome 5060DC - 60 + GRATISY kod produktu: Jan000376 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe

Bardziej szczegółowo

Jak szyć dżins, skórę i grube płótno

Jak szyć dżins, skórę i grube płótno Jak szyć dżins, skórę i grube płótno Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zamieszczone poniżej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, pomogą Ci uniknąć niebezpieczeństw lub zniszczeń mogących powstawać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji systemu. CardioScan 10, 11 i 12

Instrukcja instalacji systemu. CardioScan 10, 11 i 12 Instrukcja instalacji systemu CardioScan 10, 11 i 12 w wersji 76a/78a (pliki pobrane ze strony: http://www.oxford.com.pl/pobieranie/) Maj 2017 Strona 2 Instrukcja instalacji systemu CardioScan 10, 11,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ebook Geografia XXI wieku

Instrukcja obsługi ebook Geografia XXI wieku Instrukcja obsługi ebook Geografia XXI wieku 1. Minimalne wymagania sprzętowe System operacyjny: Microsoft Window XP SP3 (32 bit), XP SP2 (64 bit), Windows Vista SP1, 7, Microsoft Windows Server 2003 SP2,

Bardziej szczegółowo

Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika

Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika http://www.apek.pl e-mail. Biuro@apek.pl tel. 022 6447970 Systemy monitorowania programem APEK Użytkownik. 1.1 Wiadomości wstępne: Podgląd danych i ustawianie.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI DRUKARKI. (Dla Windows CP-D70DW/D707DW)

INSTRUKCJA INSTALACJI DRUKARKI. (Dla Windows CP-D70DW/D707DW) INSTRUKCJA INSTALACJI DRUKARKI (Dla Windows CP-D70DW/D707DW) Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista i Windows 7 są zastrzeżonymi znakami towarowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych

Bardziej szczegółowo

Windows XP - lekcja 3 Praca z plikami i folderami Ćwiczenia zawarte w tym rozdziale pozwolą na tworzenie, usuwanie i zarządzanie plikami oraz folderami znajdującymi się na dysku twardym. Jedną z nowości

Bardziej szczegółowo

Qomo seria QWB300BW Instrukcja

Qomo seria QWB300BW Instrukcja Qomo seria QWB300BW Instrukcja Informacje podane w instrukcji mogą się zmienić bez zapowiedzi. Spis Treści Ważne informacje... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. Wymagania systemowe... 1 Instalacja... 2

Bardziej szczegółowo

TEXI Pierrot instrukcja obsługi

TEXI Pierrot instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Strona Spis treści 3. Wykaz części 3. Akcesoria 4. Igła 4. Otwieranie przedniej pokrywy 4. Uruchamianie maszyny 4. Rozrusznik nożny 4. Wolne ramię 5. Regulacja długości ściegu 5. Regulacja

Bardziej szczegółowo