INSTRUKCJA OBRÓBKI WERSJA 1.0 WRZESIEŃ 2014

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBRÓBKI WERSJA 1.0 WRZESIEŃ 2014"

Transkrypt

1 Stopray Stopray T ipasol iplus (iplus Top 1.1, iplus Top 1.1 T, iplus Advanced 1.0, iplus Advanced 1.0 T, iplus LS, iplus LST, iplus Energy N, iplus Energy NT, iplus I-Top, iplus Light, iplus Top 1.0, Planibel Top N+, Planibel Top N+T ) INSTRUKCJA OBRÓBKI WERSJA 1.0 WRZESIEŃ 2014 Niniejsza wersja instrukcji unieważnia i zastępuje wszelkie poprzednie wersje. Regularne aktualizacje są dostępne na stronie

2 UWAGA Przed rozpoczęciem obróbki szkła Stopray, ipasol i iplus należy dokładnie zapoznać się z instrukcją. Ważne instrukcje wstępne Na każdym etapie procesu obróbki pracownicy odpowiedzialni za transport szkła muszą używać odpowiednich środków ochrony indywidualnej: obuwia ochronnego, rękawic ochronnych 2, okularów ochronnych itp. Okres trwałości tafli magazynowych bez zabezpieczenia: szkło należy wykorzystać w ciągu trzech miesięcy od dostarczenia. Okres trwałości tafli magazynowych zabezpieczonych (zamknięte opakowanie): szkło należy wykorzystać w ciągu sześciu miesięcy od dostarczenia. Okres trwałości szkła ciętego: dwa tygodnie od dostarczenia. Po otwarciu opakowania szkło należy wykorzystać w ciągu jednego dnia. Zalecamy zachowanie ostrożności podczas obróbki i transportu tego szkła powlekanego w celu uniknięcia uszkodzeń powłoki. Pracownicy odpowiedzialni za transport szkła muszą nosić czyste rękawice 2, by nie pozostawić na szkle zabrudzeń w postaci śladów palców. Warunki przechowywania: zob. poniżej. Jeśli szkło jest transportowane po stronie powlekanej, dla ochrony należy użyć przyssawek 1. Gorąco zalecamy wcześniejsze sprawdzenie wszelkich materiałów i sprzętu mającego kontakt z powłoką szkła podczas procesu obróbki wstępnej. Cięcie po stronie powlekanej. Lotny olej 3. Obróbka krawędzi i mycie w odpowiednich maszynach. Obróbka termiczna: w ciągu 48 godzin od cięcia. Konieczne jest zastosowanie pieca przynajmniej z konwekcją górną. Bez SO 2 wewnątrz pieca. Laminowanie, nakładanie sitodruku, gięcie: zob. poniżej. Montaż w szybie izolacyjnej: w ciągu pięciu dni od hartowania. Pakowanie szkła ciętego: zob. poniżej. Dalsze wskazówki dotyczące opisu i obróbki szkła przedstawiono poniżej. 2

3 SPIS TREŚCI 0. PRODUKTY... 4 I. ODBIÓR I PRZECHOWYWANIE Rozładunek Przechowywanie paczek Pakowanie i okres trwałości Pakowanie Okres trwałości... 5 II. OBRÓBKA Bezpieczeństwo Cięcie Usuwanie powłoki z krawędzi Obróbka krawędzi Przenoszenie szkła Kształtowanie krawędzi Mycie Nakładanie sitodruku Hartowanie/wzmacnianie termiczne powłok T Wprowadzenie Uwagi ogólne Zalecenia Ustawienia Rozładunek Wygrzewanie termiczne szkła hartowanego (heat soak test) Kontrola jakości Pakowanie Gięcie Odprężone szkło zakrzywione (forma wklęsła) Hartowane szkło zakrzywione (forma wklęsła) Stosowanie w szybach pojedynczych Laminowanie Montaż w szybie izolacyjnej Użycie w szkleniu strukturalnym Identyfikacja powierzchni powlekanej Przechowywanie szkła ciętego/szyb izolacyjnych Obróbka w tym samym zakładzie Na miejscu budowy III. GWARANCJA I OZNACZENIE CE Zgodność Gwarancja Oznaczenie CE Zrzeczenie odpowiedzialności IV. INSTRUKCJE SZKLENIA V. CZYSZCZENIE NA ELEWACJI VI. UWAGI

4 0. PRODUKTY Niniejsza Instrukcja obróbki dotyczy następujących produktów: Stopray* Stopray T ipasol iplus Top 1.1 iplus Top 1.1 T iplus Advanced 1.0 iplus Advanced 1.0 T iplus LS iplus LST iplus Energy N iplus Energy NT iplus I-Top iplus Light iplus Top 1.0 Planibel Top N+ Planibel Top N+T Produkty Stopray T, iplus Top 1.1 T,iplus Advanced 1.0 T,iplus LST oraz iplus Energy NT (dalej określane jako powłoki T hartowalne) to produkty hartowalne, które zostały zaprojektowane do obróbki w procesach hartowania termicznego lub wzmacniania termicznego. Stopray, ipasol, iplus Top 1.1, iplus Advanced 1.0, iplus LS, iplus Energy N, iplus I-Top, iplus Light oraz iplus Top 1.0 (dalej określane jako powłoki non-t niehartowalne) nie mogą być poddawane obróbce termicznej. * Dla produktów Smart i Stopray LamiSmart opracowano odrębną Instrukcję obróbki. I. ODBIÓR I PRZECHOWYWANIE 1. Rozładunek Paczki szkła muszą zostać poddane kontroli po dostarczeniu. AGC nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe po dostarczeniu lub podczas przenoszenia, obróbki lub montażu gotowego produktu w budynku, jeśli poniższe wytyczne nie były przestrzegane: Stojak należy umieścić na idealnie płaskiej powierzchni. Należy używać odpowiedniego sprzętu do przenoszenia szkła. Uchwyty muszą być idealnie wycentrowane. W czasie przenoszenia szkła należy unikać uszkodzeń opakowania ochronnego. Szkło należy przechowywać na odpowiednich stojakach. Należy ściśle przestrzegać wszelkich zaleceń zawartych w niniejszej Instrukcji obróbki. Uwagi ogólne: Klamry, zawiesia, trawersy i inne urządzenia przenoszące muszą spełniać obowiązujące normy i posiadać atesty wydane przez odpowiednie instytucje. Należy zagwarantować stałe bezpieczeństwo pracowników. Na obszarze przenoszenia szkła nie powinny znajdować się osoby, które nie uczestniczą w pracy. Należy stosować odpowiednie środki ochrony indywidualnej. Pracownicy muszą zostać odpowiednio wyszkoleni. 4

5 2. Przechowywanie paczek Prawidłowe przechowywanie paczek zmniejsza ryzyko chemicznego lub mechanicznego uszkodzenia szkła. Ogólna zasada zaleca przechowywanie szkła w warunkach, w których nie występują duże wahania temperatury i wilgotności mogące powodować kondensację pary wodnej na szkle. Wahania takie najczęściej występują w pobliżu stref załadunku i rozładunku. Nie wolno dopuścić do kontaktu wody z taflami szkła. Należy zapewnić atmosferę wolną od czynników korozyjnych, takich jak chlor lub siarka. Źródłem takich substancji mogą być maszyny wyposażone w silniki cieplne, punkty ładowania akumulatorów, sól drogowa na ziemi itp. Do pakowania podczas transportu służą stojaki fabryczne, które jednak nie są przeznaczone do przechowywania szkła. Szkło w rozmiarze PLF należy przechowywać na stojakach z elementami dystansowymi umieszczonymi między paczkami; wszystkie paczki tego samego rozmiaru powinny być przechowywane razem. Uwagi ogólne Jeśli mimo podjętych środków na powłoce pojawią się zabrudzenia (ślady palców itp.), należy je niezwłocznie usunąć za pomocą czystej, miękkiej szmatki. 3. Pakowanie i okres trwałości 3.1. Pakowanie Sposób pakowania pakietów szkła zależy od rodzaju produktu i jego miejsca przeznaczenia. W przypadku niektórych powłok i rynków pakiety szkła są oklejane taśmą na krawędziach. Pomiędzy pakietem szkła a taśmą umieszczane są torebki ze środkiem pochłaniającym wilgoć. Podczas rozładunku należy dokładnie obejrzeć opakowanie. Wszelkie uszkodzenia należy zgłosić do AGC. 3.2.Okres trwałości W przypadku paczek nieoklejonych taśmą okres przechowywania w zakładzie klienta wynosi trzy miesiące. W przypadku szkła ciętego: dwa tygodnie. 5

6 II. OBRÓBKA 0. Bezpieczeństwo Na każdym etapie procesu obróbki pracownicy odpowiedzialni za transport szkła muszą używać odpowiednich środków ochrony indywidualnej: obuwia ochronnego, rękawic ochronnych 2, okularów ochronnych itp. 1. Cięcie Podczas cięcia należy stosować następujące środki ostrożności: Podczas cięcia powierzchnia powlekana musi być skierowana do góry w celu uniknięcia kontaktu z powierzchnią stołu. Używany olej do cięcia powinien być dostosowany do powłoki, odpowiednio lotny i rozpuszczalny w wodzie 3. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić stół i wszystkie urządzenia do łamania szkła, które mogą mieć kontakt z powłoką. Pracownicy zajmujący się rozkrojem szkła muszą nosić czyste rękawice, by nie pozostawić na powłoce zabrudzeń w postaci śladów palców 2. Jeśli szkło ma być cięte z szablonu, należy go bardzo dokładnie ustawić, uważając, by nie zarysować powłoki. Zalecamy włożenie ochronnego arkusza papieru o obojętnym odczynie pomiędzy szablon i szkło. Szkło cięte na wymiar należy przechowywać na stojakach. Podczas przenoszenia należy upewnić się, że powłoka pierwszej tafli nie opiera się o stojak. Wszystkie kolejne tafle należy odwrócić w przeciwną stronę. Jeśli na szkle wciąż znajduje się proszek separujący, nie ma potrzeby stosowania dodatkowych przekładek. Jednak, jeśli z jakiegokolwiek powodu na szkle nie ma wystarczająco dużo takiego proszku, zalecamy umieszczenie między taflami przekładek korkowych 4. Należy je umieścić przy krawędziach szkła, nigdy na środku tafli. Można wykorzystać czysty i suchy papier o obojętnym odczynie lub tekturę falistą. Podczas cięcia można usunąć powłokę z krawędzi szkła, pod warunkiem że pył powstały podczas szlifowania zostanie dokładnie usunięty. W przypadku powłok T zalecamy hartowanie szkła w ciągu 48 godzin od cięcia. W tym czasie szkło powinno być również kształtowane i czyszczone. 2. Usuwanie powłoki z krawędzi Powłoki wymagają usunięcia z krawędzi szyb, tak aby środek uszczelniający stykał się ze szkłem, a nie z powłoką. AGC zaleca stosowanie ściernic wymienionych na ostatniej stronie 7. Powłokę z krawędzi szkła należy usunąć na całym obszarze, który będzie pokryty środkiem uszczelniającym. Krawędź obszaru oczyszczonego z powłoki musi stykać się z linią butylu. Usuwanie powłoki z krawędzi szkła można przeprowadzić podczas montażu w szybie zespolonej lub podczas cięcia. W obu przypadkach należy zadbać o całkowite usunięcie pyłu powstałego podczas szlifowania z tafli. Jakość procesu usuwania powłoki z krawędzi można sprawdzić na dwa sposoby: za pomocą omomierza (brak wskazań omomierza oznacza prawidłowe usunięcie powłoki), za pomocą kontroli wzrokowej odbicia. 6

7 3. Obróbka krawędzi 3.1 Przenoszenie szkła Pracownicy odpowiedzialni za transport szkła i formowanie jego krawędzi muszą nosić rękawice ochronne Kształtowanie krawędzi Na rynku dostępnych jest kilka urządzeń do obróbki krawędzi: Urządzenia z pasem skrzyżowanym Zalecamy stosowanie pasów diamentowych i postępowanie ściśle według zaleceń dostawcy, zwłaszcza w zakresie prędkości pracy i chłodzenia. W przypadku grubości szkła przekraczających 6 mm zalecamy kształtowanie krawędzi z łagodnym zaokrągleniem Pionowe krawędziarki do obróbki pojedynczych krawędzi Ponieważ szkło jest trzymane za pomocą uchwytów łańcuchowych, istnieje ryzyko zarysowania powłoki Poziome krawędziarki do obróbki dwóch krawędzi Można używać takich urządzeń, jeśli szkło jest trzymane za pomocą gładkich, nierysujących pasów. Prędkość różnych przenośników musi być zsynchronizowana. Strumienie wody z instalacji wodnej muszą być umieszczone tak, by wszelkie zanieczyszczenia (np. szkło akrylowe i pył szklany) były spłukiwane z powłoki tuż przed jej wejściem w kontakt z górnym pasem przenośnika Systemy sterowania numerycznego (CNC) Kształtowanie za pomocą maszyn sterowanych numerycznie jest możliwe, pod warunkiem że szkło będzie umieszczone powierzchnią powlekaną skierowaną do góry. Ogólne zalecenia dotyczące obróbki krawędzi: Szkło musi być zwilżone przez cały proces kształtowania w celu uniknięcia samoistnego wysychania. Szkło należy umyć bezpośrednio po zakończeniu kształtowania. W szkle można wiercić, jeśli element dociskowy zostanie osłonięty miękkim materiałem ochronnym. Szkło można poddawać obróbce z użyciem suchych skrzyżowanych pasów, jeśli system wyciągowy jest w stanie usunąć pył powstały podczas szlifowania. 4. Mycie Ten etap obejmuje mycie, płukanie i suszenia szkła. Bezpośrednio przed miejscem wprowadzenia szkła do myjni należy zainstalować stację spryskiwaczy. Spryskiwacze pozwolą usunąć wszelkie substancje ścierne z powierzchni szkła (pozostałości obróbki), które mogłyby porysować powłokę w czasie kontaktu ze szczotkami. Szkło musi być myte w czystej, demineralizowanej wodzie o odczynie ph 7 (± 1) i konduktywności <30 µs/cm. Woda przeznaczona do mycia i płukania nie powinna zawierać żadnych twardych cząsteczek (takich jak np. wapń) ani środków o charakterze żrącym/detergentów, gdyż mogłyby one uszkodzić powłokę. 7

8 Zalecamy użycie miękkich szczotek (o średnicy włosia <0,15 mm), stykających się ze szkłem na długości 1 2 mm. Należy zapewnić wystarczającą ilość wody, tak aby powierzchnia szkła została równomiernie i obficie zwilżona przed szczotkowaniem. Nie należy zatrzymywać cyklu mycia, jeśli szkło wciąż znajduje się w myjni. Aby uniknąć stykania się szkła i powłoki po umyciu, należy umieścić korkowe podkładki 4 na brzegach szkła, na obszarze, z którego zostanie usunięta powłoka. W przypadku dużych tafli szkła w środkowej części tafli należy umieścić arkusz papieru. Szkło musi być zupełnie suche. Zalecamy sprawdzenie, czy filtry powietrza w urządzeniach wentylacyjnych są czyste. Szkło musi być zupełnie suche. Zalecamy sprawdzenie, czy filtry powietrza w urządzeniach wentylacyjnych są czyste. W miejscu wyprowadzenia szkła z myjni należy umieścić dwa lub trzy reflektory halogenowe dokładnie oświetlające szkło (od góry do dołu) i pozwalające wykryć i wyeliminować wszelkie niezgodności z wyżej opisanymi wymogami. Jakość wody używanej do kształtowania i mycia szkła podsumowanie: KSZTAŁTOWANIE MYCIE Mycie Płukanie Środek chłodzący Nie Detergent Nie Nie Temperatura < 40 C < 40 C ph 7±1 7±1 7±1 Konduktywność < 50 µs/cm < 30 µs/cm Rozładunek szkła z myjni: Ponieważ proszek dystansowy jest usuwany z powierzchni szkła podczas mycia, zalecamy umieszczenie korkowych podkładek 4 przy krawędziach każdej tafli, aby uniknąć kontaktu powierzchni powlekanej z powierzchnią bez powłoki. Można wykorzystać czysty i suchy papier o obojętnym odczynie lub tekturę falistą. Pracownicy odpowiedzialni za transport szkła muszą nosić czyste rękawice 2, przenoszenia szkła powlekanego. przeznaczone do 5. Nakładanie sitodruku Powłoki T można zdobić techniką sitodruku przy zastosowaniu poniższych instrukcji: Jeśli sitodruk ma sięgać krawędzi szkła, wcześniej należy usunąć powłokę z brzegu szkła i sprawdzić zgodność środka uszczelniającego z emalią. Jeśli niemożliwe jest oczyszczenie brzegów szkła z powłoki przed nałożeniem emalii, konieczne jest usunięcie emalii z brzegów szkła, tak aby następnie można było usunąć samą powłokę. Wszelkie zanieczyszczenia na górnej powierzchni szkła (powierzchni powlekanej) można usunąć za pomocą strumienia suchego powietrza pod ciśnieniem. Firma AGC zaleca używanie emalii o wyraźnych kolorach i odpowiednio wysokim współczynniku odbijania energii. Emalie w ciemnych kolorach posiadają relatywnie wysoki współczynnik pochłaniania energii, co w czasie ogrzewania może spowodować uszkodzenie powłoki znajdującej się pod emalią. Również jeśli procent pokrycia szkła jest bardzo wysoki i pokrycie skupia się na niewielkim obszarze, w czasie oziębiania część szkła pokryta sitodrukiem może zachowywać się inaczej niż część odsłonięta. 8

9 We wszystkich przypadkach końcowy efekt zależy od typu używanego pieca, jego parametrów, koloru i rodzaju wykorzystanej emalii oraz wybranego wzoru. Zakład wykonujący obróbkę szkła musi przeprowadzić wstępne testy indywidualnie dla każdego przypadku, aby uniknąć podobnych problemów. Firma AGC zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za wynik takich działań. Obecność emalii na powłoce zmienia właściwości optyczne końcowego produktu. Dane o wydajności i właściwościach szkła można uzyskać w naszym Dziale Doradztwa Technicznego (tas@eu.agc.com). 6. Hartowanie/wzmacnianie termiczne powłok T 6.1 Wprowadzenie Poniższa część dotyczy wyłącznie powłok T. Powłoki T zostały zaprojektowane do wykorzystania w szybach zespolonych po poddaniu procesowi hartowania lub wzmacniania termicznego. Zalecamy zachowanie ostrożności w czasie obróbki i transportu tych rodzajów szkła powlekanego, aby zapobiec uszkodzeniom powłoki. Wady szkła powstałe przed hartowaniem zostaną uwidocznione po przeprowadzeniu tego procesu, co może poważnie wpłynąć na walory estetyczne produktu. Dlatego też zalecamy wcześniejsze sprawdzenie wszelkich materiałów i sprzętu mającego kontakt z powłoką szkła podczas procesu obróbki wstępnej. Należy pamiętać, że powłoki T muszą zostać poddane procesowi hartowania lub wzmacniania termicznego, aby uzyskać pełne właściwości i walory estetyczne. 6.2 Uwagi ogólne Czyste szkło umieszczone w piecu hartowniczym ulega znacznemu odkształceniu (wklęśnięcie) w czasie cyklu pierwszego podgrzewania. Odkształcenie takie jest jeszcze większe w przypadku szkła o niskiej emisyjności, takiego jak powłoki T. Spowodowane jest to różnicą w prędkości ogrzewania się powierzchni szkła. W piecu nagrzewającym się wyłącznie przez promieniowanie dolna powierzchnia szkła jest ogrzewana w procesie przewodzenia ciepła (kontakt szkła z rolkami) i promieniowania (niższa odporność na ogrzewanie). Ponieważ górna powierzchnia jest pokryta powłoką o niskiej emisyjności, z definicji odbija ona promieniowanie emitowane przez górne elementy grzejne pieca i nie nagrzewa się tak szybko. W rezultacie obie powierzchnie nie nagrzewają się symetrycznie, co prowadzi do wklęśnięcia szkła spowodowanego różnymi szybkościami rozszerzania się materiału (zob. rysunek poniżej). Zjawisko to zostawia ślady, a nawet powoduje optyczne zniekształcenia w środkowej części tafli. 9

10 Jedynym sposobem na neutralizację tych wad jest zrównoważenie procesu ogrzewania przez dodatkowe ogrzewanie górnej powierzchni szkła. Jednak znaczne zwiększenie temperatury w górnej części pieca nie rozwiązuje problemu, ponieważ niskoemisyjna powłoka nadal będzie odbijała energię cieplną. Ponadto spowodowałoby to przegrzewanie się rolek, co mogłoby tylko pogłębić problem. Jedynym rozwiązaniem jest wytworzenie dodatkowej energii przez konwekcję nad górną powierzchnią szkła. Można to osiągnąć przez wymuszenie przepływu powietrza o temperaturze wyższej niż szkło nad jego górną powierzchnią. Zewnętrzny kompresor zapewnia dopływ powietrza, które jest wstępnie ogrzewane w piecu, a następnie przepompowywane nad górną powierzchnię szkła za pomocą układu dysz nawiewowych (zob. rysunek poniżej). Innym sposobem jest odciąganie gorącego powietrza z pieca i jego ponowne wpompowywanie (recyrkulacja). Najnowsze piece konwekcyjne nie wykorzystują już wewnętrznych elementów promieniujących. Szkło jest w nich ogrzewane wyłącznie za pomocą wcześniej nagrzanego powietrza. Ten dodatkowy dopływ powietrza do górnej powierzchni szkła pozwala: zachować płaski kształt szkła w czasie nagrzewania i uniknąć wcześniej opisanych problemów, znacznie skrócić czas nagrzewania, a tym samym zwiększyć produktywność zakładu. 6.3 Zalecenia Zalecamy hartowanie lub wzmacnianie powłok T w ciągu 48 godzin od ich cięcia. Szkło musi być umieszczone tak, by powlekana powierzchnia była skierowana do góry. Pracownicy przenoszący szkło muszą nosić czyste rękawice 2. Większe i cięższe tafle szkła należy przenosić za pomocą przyssawek osłoniętych materiałem ochronnym 1. Przed hartowaniem można oznaczyć górną stronę szkła powlekanego z powłoką T. Zalecamy odcięcie dopływu SO 2 do pieca hartowniczego na co najmniej 24 godziny przed hartowaniem szkła takiego typu. Obecność SO 2 w połączeniu ze wstępną obróbką szkła, która z jakiegokolwiek powodu nie przebiegła prawidłowo, może zmienić wygląd produktu. W odniesieniu do pieców ogrzewanych gazem, może nastąpić pewne pogorszenie jakości powłoki w postaci lekko mętnego wyglądu górnej warstwy powłoki. Poziom zamglenia zależy od składu gazu i może być ono całkowicie lub częściowo umyte. 10

11 6.4 Ustawienia Każdy piec ma swoje własne ustawienia do hartowania i do wzmacniania termicznego. Dlatego też poniższe informacje należy rozumieć jako ogólne wskazówki. Czynniki wpływające na ustawienia pieca: 1. Hartowany produkt a. asymetria pochłaniania energii (emisyjność powłoki/absorpcja podstawy) b. grubość szkła c. wymiary szkła/pieca 2. Rodzaj pieca a. gęstość mocy b. współczynnik konwekcji promieniowanie w powietrzu sprężonym (typ A) promieniowanie z recyrkulacją (typ B) konwekcja (typ C) c. geometria ogrzewania (względna pozycja elementów grzejnych / termoelementów / szkła). W praktyce zaleca się rozpoczęcie od rozmiarów 1500 x 1500 mm. 1. Temperatura 700 C na górze i na dole pieca 2. Czas cyklu a. Piec typu A: s/mm b. Piec typu B: s/mm c. Piec typu : s/mm 3. Konwekcja Profil konwekcyjny zostanie możliwie szybko przystosowany tak, aby utrzymać płaski kształt szkła do końca procesu ogrzewania. Jeśli, pomimo maksymalnej siły konwekcji, szkło ulegnie długotrwałemu wklęśnięciu, temperaturę z dolnej strony należy zmniejszyć o C. Czas cyklu zostanie dostosowany tak, aby zapobiec pękaniu szkła w czasie jego ochładzania i aby uzyskać optymalną jakość optyczną. Parametry ochładzania zostaną ustalone tak, aby zapewnić płaski kształt szkła (równowaga powietrza między górą a dołem szkła) oraz osiągnięcie pożądanej jakości i sposobu pękania szkła. Uwaga: W przypadku produktów o bardzo niskiej emisyjności na górnej powierzchni szkła należy stosować dużo większe ciśnienie powietrza w czasie procesu hartowania. Jest to związane z tym, że powierzchnia powlekana nie ochładza się przez promieniowanie, w przeciwieństwie do dolnej powłoki szkła. Zjawisko to jest szczególnie dobrze widoczne, jeśli ciśnienie powietrza jest niskie (bardzo grube szkło hartowane > 8 mm i szkło wzmacniane termicznie > 6 mm). W takim przypadku wymagany jest proces chłodzenia pozwalający osiągnąć obiegi powietrza o silnie zróżnicowanych ciśnieniach. Więcej informacji można uzyskać w Dziale Doradztwa Technicznego AGC (tas@eu.agc.com). 11

12 6.5 Rozładunek W przypadku rozładunku ręcznego pracownicy muszą nosić czyste rękawice 2. Większe i cięższe tafle powinny być przenoszone za pomocą podnośnika z przyssawką. Przyssawki powinny być pokryte materiałem ochronnym 1. Szkło hartowane należy przechowywać na stojakach. Podczas przenoszenia należy upewnić się, że powłoka pierwszej tafli nie opiera się o stojak. Wszystkie kolejne tafle należy odwrócić w przeciwną stronę. Ponieważ hartowane szkło nigdy nie jest idealnie płaskie, przy krawędziach każdej tafli należy umieścić korkowe podkładki 4, aby uniknąć kontaktu szkła z powlekaną powierzchnią. W przypadku tafli większych rozmiarów można w ich środkowej części umieścić papier o obojętnym odczynie, pozwalający uniknąć stykania się szkła i powlekanej powierzchni w czasie przenoszenia i transportu. 6.6 Wygrzewanie termiczne szkła hartowanego (heat soak test) Szkło hartowane termicznie jest narażone na spontaniczne pęknięcia spowodowane wtrąceniami siarczku niklu. Obecność takich wtrąceń w szkle w żadnym wypadku nie może być uznawana za wadę szkła. Aby wyeliminować ryzyko spontanicznego pęknięcia, można przeprowadzić dodatkową procedurę wygrzewania szkła zgodnie z normą EN (lub równoważnymi normami w przypadku krajów poza UE). W przypadku powłok T firma AGC zaleca używanie urządzeń elektrycznych. Do wygrzewania termicznego szkła nie należy stosować pieców na paliwo gazowe z uwagi na ryzyko reagowania powłoki szkła z dymem. Przekładki należy umieścić wyłącznie przy krawędziach szkła. 6.7 Kontrola jakości Deklarowane właściwości powłok nadających się do hartowania dotyczą wydajności produktu poddanego takiemu procesowi. Powłoka przyjmuje wskazywane właściwości po osiągnięciu temperatury 500 C. Opór elektryczny powłoki to wskaźnik zmiany właściwości powłoki w czasie hartowania. W przypadku produktów z powłoką T opór (mierzony za pomocą sondy czteroostrzowej) musi utrzymywać się na poziomie poniżej 3 omów/kwadrat. Produkty wzmacniane termicznie charakteryzują się tymi samymi właściwościami optycznymi i energetycznymi co produkty hartowane. Więcej informacji można uzyskać w naszym Dziale Doradztwa Technicznego (tas@eu.agc.com). Po hartowaniu produkty z powłoką T należy sprawdzić zgodnie z poniższymi wytycznymi: Powłoka musi być zgodna z normą EN *. Szkło hartowane musi być zgodne z normą EN *. Szkło wzmacniane termicznie musi być zgodne z normą EN *. Ewentualne wygrzewanie termiczne szkła hartowanego należy przeprowadzać zgodnie z normą EN *. * Lub równoważne lokalne normy w krajach poza UE. Uwaga: Na terenie UE szkło z powłoką T musi posiadać oznaczenie CE, zgodnie z normami EN , lub EN Zgodnie z przepisami UE wszelkie wymagania określone w normach (wstępne badania typu wyrobu, zakładowa kontrola produkcji itd.) muszą zostać spełnione przez podmiot przeprowadzający obróbkę szkła. 12

13 6.8 Pakowanie Jeśli powłoki T nie są montowane w szybach zespolonych w tym samym zakładzie, w czasie ich pakowania należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami: Między poszczególnymi taflami szkła należy umieścić przekładki z piany polietylenowej 5 o grubości 1 mm. Paczkę szkła należy zapakować w wodoszczelną folię. Wewnątrz opakowania należy umieścić saszetki ze środkiem pochłaniającym wilgoć 6. Należy zwrócić szczególną uwagę, by paczka była właściwie przytwierdzona do stojaka, tak aby tafle nie ocierały się o siebie. Szkło należy montować w szybach izolacyjnych w ciągu jednego tygodnia od hartowania. 7. Gięcie Poniższa część dotyczy wyłącznie powłok T. Testy gięcia zostały przeprowadzone w różnych typach pieców do gięcia. Poniższe ogólne zalecenia dotyczą szkła Stopray Vision 50 T o grubości 6 mm. Inne grubości i powłoki T nie zostały zbadane i wymagają przeprowadzenia wstępnych testów potwierdzających możliwość ich gięcia przez zakład wykonujący obróbkę szkła. Ma to szczególne znaczenie w przypadku szkła o grubości większej niż 6 mm, które jest poddawane działaniu wyższych temperatur przez dłuższy czas. Podane wartości techniczne (czasy cyklu, temperatury itd.) zostały odnotowane w czasie testów przeprowadzanych z użyciem określonych typów urządzeń gnących i w sposób oczywisty zależą od indywidualnych cech (kształt, siła, współczynnik konwekcji itd.) tych urządzeń. Dlatego też poniższe zalecenia należy uznawać za ogólne wskazówki do działania i każdorazowo należy przeprowadzić próbne testy pieców do gięcia. 7.1 Odprężone szkło zakrzywione (forma wklęsła) Do gięcia powłok T nadają się wyłącznie piece wyposażone w górne i dolne elementy grzejne oraz instalacje górnej i dolnej konwekcji. Powłoka szkła musi być zawsze umieszczana w pozycji 2. Należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji dotyczących przygotowania szła do obróbki (rozładunek, przechowywanie, cięcie, kształtowanie, mycie i przenoszenie). Krawędzie szkła należy zeszlifować do uzyskania łagodnego zaokrąglenia. Szkło z powłoką T należy umieścić na formie wklęsłej (powlekaną powierzchnią skierowaną do góry). Nałożyć odpowiedni proszek wypełniający (zazwyczaj krzemionka krystaliczna). Na górze należy umieścić taflę szkła typu float. Parametry ogrzewania/chłodzenia Temperatura nie może przekroczyć 580 C. Temperaturę należy regulować, tak aby stan górnej powierzchni szkła w możliwie dokładny sposób odpowiadał poniższej krzywej. 13

14 Profil temperatury szkła Czas (minuty) Uwaga: Końcowa faza nagrzewania musi być dostosowana do pozycji szkła w formie gnącej. 7.2 Hartowane szkło zakrzywione (forma wklęsła) Piec statyczny Szkło jest umieszczane na formie wklęsłej tak, aby powlekana powierzchnia była skierowana do góry. Piec posiada elementy grzejne na każdej z sześciu wewnętrznych ścian i wyposażony jest w układ górnej konwekcji złożony z rur nawiewu sprężonego powietrza (P = 2 bary). Temperatura pieca musi stopniowo osiągać swoją końcową wysokość (640 C) (wzrost liniowy). Szkło należy przetransportować do części hartującej w ciągu jednej do dwóch minut po całkowitym połączeniu się z podstawą. Czas cyklu trwa od 15 do 20 minut i zależy w dużej mierze od rozmiaru szkła oraz promienia krzywizny. Ciśnienie nawiewu dolnego jest identyczne jak to stosowane w przypadku czystego szkła typu float tej samej grubości. Ciśnienie nawiewu górnego należy zwiększyć o 10 do 15% Piec przenośnikowy Szkło jest umieszczane w piecu tak, aby powlekana powierzchnia była skierowana do góry. Piec jest wyposażony w jeden z najnowszych modeli instalacji górnej konwekcji. Temperatury powinny osiągnąć wartości 700 C i 680 C odpowiednio dla górnej i dolnej strony szkła. Czas cyklu to 400 sekund (jednak należy go dopasować do rozmiaru szkła oraz promienia krzywizny). Ciśnienie konwekcji: 70% maksymalnej wartości przez 220 sekund. Następnie liniowe zmniejszanie ciśnienia do 0% osiąganego na końcu cyklu nagrzewania. Szkło jest następnie transportowane do części gnącej/hartującej. Ciśnienie nawiewu dolnego jest identyczne jak to stosowane w przypadku czystego szkła typu float tej samej grubości. Ciśnienie nawiewu górnego należy zwiększyć o 10 do 15%. Więcej informacji można uzyskać w naszym Dziale Doradztwa Technicznego (tas@eu.agc.com). 14

15 8. Stosowanie w szybach pojedynczych Szkło nie może być stosowane w szybach pojedynczych. 9. Laminowanie Powłoki można poddawać laminowaniu. Zalecamy jednak, by powłoka nie stykała się z folią PVB. Z uwagi na niską emisyjność powłok należy odpowiednio zmodyfikować parametry procesu laminowania. 10. Montaż w szybie izolacyjnej Powłoki zostały zaprojektowane do montażu w szybach izolacyjnych przy uwzględnieniu poniższych ograniczeń dotyczących pozycji powłoki. Pozycja powłoki w szybie zespolonej* Stopray, ipasol, iplus Energy N, iplus Light x V x x Stopray T, iplus Energy NT x V x x iplus Top 1.1, iplus Advanced 1.0, x o V x iplus I-Top iplus Top 1.1 T, iplus Advanced 1.0 T x o V x iplus LS, iplus LST x o o x V O X Zalecane Możliwe, ale niezalecane Zabronione Pozycja powłoki w szybie dwukomorowej* Stopray, ipasol, iplus Energy N, iplus x V x x x x Light Stopray T, iplus Energy NT x V x x x x iplus Top 1.1, iplus Advanced 1.0, x V x x V x iplus I-Top iplus Top 1.1 T, iplus Advanced 1.0 T x V o o V x iplus LS, iplus LST x V o o V x * AGC zaleca przeprowadzenie oceny reakcji na gwałtowne zmiany temperatury. 15

16 Szkło należy montować w szybach izolacyjnych w ciągu jednego tygodnia od hartowania. Pracownik odpowiedzialny za montaż musi sprawdzić zgodność powłoki z produktami uszczelniającymi. Ponieważ powłoki hartowalne i powłoki niehartowalne posiadają neutralny wygląd, firma AGC zaleca oznaczenie zewnętrznej powierzchni szkła po jego zamontowaniu w szybie, aby zapewnić również prawidłowy montaż samych szyb. UWAGA: Na terenie UE szyby izolacyjne muszą posiadać oznaczenie CE, zgodnie z normą EN Zgodnie z przepisami UE wszelkie wymagania określone w normach (wstępne badania typu wyrobu, zakładowa kontrola produkcji itd.) muszą zostać spełnione przez podmiot przeprowadzający obróbkę szkła. Kontrola jakości Przed montażem koniecznie należy sprawdzić, czy powłoka znajduje się w prawidłowej pozycji. Jej błędne ułożenie może prowadzić do obniżenia wydajności szyby i pogorszenia jej walorów estetycznych. Kontrola jakości produktu końcowego (szyby izolacyjne) uwzględnia nie tylko zapewnienie ścisłej zgodności z niniejszą instrukcją obróbki, ale także przeprowadzanie gruntownych kontroli na każdym etapie procesu produkcyjnego. W miejscu wyprowadzenia szkła z każdej maszyny obrabiającej należy umieścić dwa lub trzy reflektory halogenowe dokładnie oświetlające szkło (pionowo, od góry do dołu), aby umożliwić natychmiastowe wykrycie wszelkich odstępstw od standardowych parametrów, które mogłyby wpływać na wygląd powłoki (np. rysy lub zanieczyszczenia). 11. Użycie w szkleniu strukturalnym W przypadku instalacji lub montażu metodami mechanicznymi, w szkleniu strukturalnym lub za pomocą innych technik, należy w każdym przypadku we współpracy z producentem kleju przeprowadzić testy zgodności i przyczepności powłoki lub kleju. 12. Identyfikacja powierzchni powlekanej Przed rozpoczęciem procesu kształtowania powlekaną powierzchnię można łatwo rozpoznać po śladzie cięcia widocznym na krawędzi szkła. Po formowaniu i przed montażem szkła w szybie zespolonej powlekaną powierzchnię można zidentyfikować za pomocą elektrycznego testera dostępnego na zamówienie u przedstawicieli firmy AGC. Zalecamy przeprowadzanie takich testów w pobliżu krawędzi szkła, w miejscu, z którego powłoka zostanie usunięta przed montażem szkła w szybie zespolonej. 16

17 13. Przechowywanie szkła ciętego/szyb izolacyjnych 13.1 Obróbka w tym samym zakładzie Po każdym etapie obróbki w czasie przechowywania szkła na stojakach nie trzeba stosować specjalnych przekładek, jeśli nadal obecny jest oryginalny proszek separujący. Jeśli z jakiegokolwiek powodu na szkle nie ma wystarczająco dużo takiego proszku, zwłaszcza po myciu, zalecamy umieszczenie między taflami przekładek korkowych 4. Te same zalecenia dotyczą paczek z taflami szkła w kilku wymiarach. Warunki przechowywania muszą być zgodne z zaleceniami zawartymi w punkcie I Na miejscu budowy Po dostarczeniu szkła na miejsce budowy do montażu na elewacji należy je przechowywać w suchym, osłoniętym i wentylowanym miejscu. Szkła nie wolno umieszczać płasko lub przechowywać w miejscu wystawionym na działanie promieni słonecznych ani w pobliżu źródeł ciepła. 17

18 III. GWARANCJA I OZNACZENIE CE 1. Zgodność Powłoki hartowalne i powłoki niehartowalne są zgodne z normą EN , kategoria C. Informacje dotyczące warunków kontroli i kryteriów jakościowych są dostępne w treści normy. 2. Gwarancja Gwarancja jest dostępna na stronie 3. Oznaczenie CE Wszystkie informacje i deklaracje związane z oznaczeniem CE powłok hartowalnych i powłok niehartowalnych są dostępne na stronie W przypadku obróbki powłok przez klienta (wzmacnianie termiczne, hartowanie, laminowanie, montaż w szybach izolacyjnych), klient jest odpowiedzialny za oznaczenie CE obrabianych produktów i spełnienie związanych z tym wymagań (przeprowadzenie wstępnych badań typu wyrobu, oznaczenie szkła, zakładowa kontrola produkcji itd.). 4. Zrzeczenie odpowiedzialności Do wyłącznej odpowiedzialności podmiotu przeprowadzającego obróbkę należy odpowiednia kontrola szkła powlekanego poddawanego obróbce przed rozpoczęciem i po zakończeniu każdego etapu obróbki oraz przed montażem. Niestosowanie się do wszystkich norm zawodowych, zwyczajowych instrukcji postępowania oraz wytycznych w zakresie obróbki zawartych w tej instrukcji oraz powiązanych z nią dokumentach automatycznie unieważnia wszelkie gwarancje firmy AGC względem szkła powlekanego. Podmiotom przeprowadzającym obróbkę szkła zalecamy przeprowadzenie wstępnych testów obejmujących typowe kompozycje szkła dla danego projektu przed poczynieniem dalszych zobowiązań wobec klientów. Podmiot przeprowadzający obróbkę ponosi wyłączną odpowiedzialność za jakość produktu końcowego. IV. INSTRUKCJE SZKLENIA Instrukcje dotyczące szyb firmy AGC są dostępne pod adresem V. CZYSZCZENIE NA ELEWACJI Instrukcje dotyczące czyszczenia szyb zamontowanych na elewacjach budynków są dostępne pod adresem 18

19 VI. UWAGI 1 Zalecany materiał ochronny do przyssawek: Opis produktu: osłona przyssawek Uwaga: maks. średnica 300 mm Dostawca: IMPEXACOM Rue des Tourterelles B-5651 Thy le Château Belgia Tel.: Faks: Zalecane rękawice Opis produktu: HYD TUF (rozmiar 8 10, do przenoszenia szkła powlekanego) Dostawca: IMPEXACOM Rue des Tourterelles B-5651 Thy le Château Belgia Tel.: Faks: Opis produktu: rękawice Profas Dostawca: UVEX SAFETY Gloves GmbH & Co. KG Elso-Klöver-Str Lüneburg Niemcy Tel.: Faks: gloves@uvex.de Opis produktu: Monsoon, żółte Dostawca: Kächele Coma Latex GmbH Industriepark Rhön Am Kreuzacker Eichenzell Niemcy 3 Zalecany olej do cięcia: Opis produktu: olej do cięcia ACPE 5503 Dostawca: Aachener Chemische Werke Rostocker Str Mönchengladbach Niemcy 4 Zalecane podkładki dystansowe: Opis produktu: Krążki korkowe z mikroprzyssawkami (3x20x20 mm) Dostawca: VITO Irmen GmbH & Co.KG Postfach 1720, Remagen Niemcy Mittelstraße 74-80, Remagen Niemcy Tel.: +49 (0) Faks: +49 (0) info@vito-irmen.de 19

20 5 Zalecana pianka do pakowania Opis produktu: pianka do pakowania o grubości 1 mm Dostawca: Storopack Hans Reichenecker GmbH Untere Rietstrasse Metzingen Niemcy Tel.: +49 (0) Faks: +49 (0) info@storopack.com 6 Zalecane saszetki ze środkiem pochłaniającym wilgoć: Opis produktu: środek pochłaniający wilgoć w saszetkach po 125 g Dostawca: STOKVIS Vilvoorde Belgia Tel.: Zalecany dostawca ściernic do usuwania powłok z krawędzi: Opis produktu: Tyrolit niebieski : A 80-BE 1556 / Tyrolit szary A 1507-BE 15 TF Dostawca: Rottler Rüdiger Partner GmbH Mühlsteig Langenzenn Niemcy Opis produktu: Elka 10A 150 A7 E 100/379 Dostawca: Elka Schleif- und Poliermittel GmbH Gewerbestraße Wiedergeltingen Niemcy 20

UWAGA. Przed rozpoczęciem obróbki szkła Stopray, ipasol i iplus należy dokładnie zapoznać się z instrukcją.

UWAGA. Przed rozpoczęciem obróbki szkła Stopray, ipasol i iplus należy dokładnie zapoznać się z instrukcją. Stopray - Stopray T Stopray SilverFlex ipasol Energy Light iplus Top 1.1, iplus Top 1.1 T, iplus Advanced 1.0, iplus Advanced 1.0 T, iplus Energy N, iplus Energy NT, iplus I-Top, iplus Light, iplus Top

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SZKŁA. Stopsol Classic Stopsol Supersilver Stopsol Silverlight. Stopsol Phoenix (dostępne tylko w Rosji) Blackpearl.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SZKŁA. Stopsol Classic Stopsol Supersilver Stopsol Silverlight. Stopsol Phoenix (dostępne tylko w Rosji) Blackpearl. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SZKŁA Stopsol Classic Stopsol Supersilver Stopsol Silverlight Stopsol Phoenix (dostępne tylko w Rosji) Blackpearl Sunergy Planibel G Planibel GFasT Planibel A Wersja IV - 2010 Aktualne

Bardziej szczegółowo

MATELUX INSTRUKCJA OBRÓBKI WERSJA 2.0 LISTOPAD 2015

MATELUX INSTRUKCJA OBRÓBKI WERSJA 2.0 LISTOPAD 2015 MATELUX INSTRUKCJA OBRÓBKI WERSJA 2.0 LISTOPAD 2015 Niniejsza wersja instrukcji zastępuje i unieważnia wszelkie poprzednie wersje. Regularne aktualizacje są dostępne na stronie www.yourglass.com. SPIS

Bardziej szczegółowo

MIROX SANILAM INSTRUKCJA OBRÓBKI

MIROX SANILAM INSTRUKCJA OBRÓBKI MIROX SANILAM INSTRUKCJA OBRÓBKI WERSJA 5.0 MARZEC 2017 INSTRUKCJA OBRÓBKI MIROX SANILAM Niniejsza wersja instrukcji zastępuje i unieważnia wszelkie poprzednie wersje. Regularne aktualizacje są dostępne

Bardziej szczegółowo

MIROX MNGE & 3G INSTRUKCJA OBRÓBKI WERSJA 1.0 LISTOPAD 2013

MIROX MNGE & 3G INSTRUKCJA OBRÓBKI WERSJA 1.0 LISTOPAD 2013 MIROX MNGE & 3G INSTRUKCJA OBRÓBKI WERSJA 1.0 LISTOPAD 2013 Niniejsza wersja instrukcji zastępuje i unieważnia wszelkie poprzednie wersje. Regularne aktualizacje są dostępne na stronie www.yourglass.com.

Bardziej szczegółowo

1. LINIA DO PRODUKCJI SZYB ZESPOLONYCH

1. LINIA DO PRODUKCJI SZYB ZESPOLONYCH 1. LINIA DO PRODUKCJI SZYB ZESPOLONYCH Maksymalny wymiar: 5000 mm x 2800 mm Minimalny wymiar: 320 mm x 180 mm Maksymalna grubość zespoleń: 100 mm Maksymalna waga zespoleń: 2000 kg/szt; 400 kg/metr liniowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, MONTAŻU, MAGAZYNOWANIA I CZYSZCZENIA SZKŁA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, MONTAŻU, MAGAZYNOWANIA I CZYSZCZENIA SZKŁA Ogólne Warunki Sprzedaży Dubiel Vitrum sp.j. Załącznik nr 2 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, MONTAŻU, MAGAZYNOWANIA I CZYSZCZENIA SZKŁA BEZPIECZNE SZKŁO WARSTWOWE Z NADRUKIEM CYFROWYM NA MIĘDZYWARSTWIE DO ZASTOSOWAŃ

Bardziej szczegółowo

SZKŁO ANTYBAKTERYJNE Instrukcja obróbki

SZKŁO ANTYBAKTERYJNE Instrukcja obróbki SZKŁO ANTYBAKTERYJNE Instrukcja obróbki 2008 r. Aktualne informacje na temat produktów i ich dostępności oraz porady dotyczące obróbki znajdują się na stronie internetowej firmy AGC Flat Glass Europe:

Bardziej szczegółowo

1. Metody oceny jakości szyb zespolonych i pojedynczych formatek szkła.

1. Metody oceny jakości szyb zespolonych i pojedynczych formatek szkła. 1. Metody oceny jakości szyb zespolonych i pojedynczych formatek szkła. Ocena jakości wykonania szyb zespolonych i pojedynczych formatek szkła, wyprodukowanych przez Firmę Kryształ powinna być wykonana

Bardziej szczegółowo

Poradnik na temat czyszczenia i konserwacji szkła elewacyjnego Wrzesień 2007

Poradnik na temat czyszczenia i konserwacji szkła elewacyjnego Wrzesień 2007 Poradnik na temat czyszczenia i konserwacji szkła elewacyjnego Wrzesień 2007 Str. 1 / 7 Aktualne informacje na temat produktów i ich dostępności oraz zalecenia dotyczące ich konserwacji można znaleźć na

Bardziej szczegółowo

NORMA ZAKŁADOWA. 2.2 Grubość szkła szlifowanego oraz jego wymiary

NORMA ZAKŁADOWA. 2.2 Grubość szkła szlifowanego oraz jego wymiary NORMA ZAKŁADOWA I. CEL: Niniejsza Norma Zakładowa Diversa Diversa Sp. z o.o. Sp.k. stworzona została w oparciu o Polskie Normy: PN-EN 572-2 Szkło float. PN-EN 12150-1 Szkło w budownictwie Norma Zakładowa

Bardziej szczegółowo

Stanowi wyposażenie warsztatów i zakładów obrabiających elementy metalowe jak również wyposażenie ośrodków szkoleniowych.

Stanowi wyposażenie warsztatów i zakładów obrabiających elementy metalowe jak również wyposażenie ośrodków szkoleniowych. Stanowi wyposażenie warsztatów i zakładów obrabiających elementy metalowe jak również wyposażenie ośrodków szkoleniowych. Udoskonalona konstrukcja stołu zapewnia funkcjonalność, komfort i bezpieczeństwo

Bardziej szczegółowo

Instrukcja składowania izolacji technicznych Thermaflex

Instrukcja składowania izolacji technicznych Thermaflex Instrukcja składowania izolacji technicznych Thermaflex Niniejszy dokument określa generalne warunki składowania izolacji technicznych produkowanych przez Thermaflex Izolacji Sp. z o.o., zwany w dalszej

Bardziej szczegółowo

WERSJA 3.0 LUTY 2017 IMAGIN I OLTRELUCE INSTRUKCJA OBRÓBKI

WERSJA 3.0 LUTY 2017 IMAGIN I OLTRELUCE INSTRUKCJA OBRÓBKI IMAGIN I OLTRELUCE INSTRUKCJA OBRÓBKI WERSJA 3.0 LUTY 2017 IMAGIN I OLTRELUCE INSTRUKCJA OBRÓBKI Niniejsza wersja instrukcji anuluje i zastępuje wszelkie poprzednie wersje. Regularne aktualizacje są dostępne

Bardziej szczegółowo

Ogólne informacje serwisowe

Ogólne informacje serwisowe Ogólne informacje serwisowe 1. Zgłoszenia reklamacji Klient zgłasza swoją reklamację u handlowca lub w oddziale, w którym zakupił produkt. Reklamacja zostaje uznana na podstawie ważnej karty gwarancyjnej,

Bardziej szczegółowo

Obsługa i pakowanie. Dostawa materiałów. Po dostarczeniu materiału należy upewnić się, że elementy są zgodne z zamówieniem.

Obsługa i pakowanie. Dostawa materiałów. Po dostarczeniu materiału należy upewnić się, że elementy są zgodne z zamówieniem. Transport i montaż Obsługa i pakowanie Dostawa materiałów Po dostarczeniu materiału należy upewnić się, że elementy są zgodne z zamówieniem. Należy sprawdzić czy produkt nie został uszkodzony lub złamany.

Bardziej szczegółowo

Szkło do kabin prysznicowych

Szkło do kabin prysznicowych SGG TIMELESS Szkło do kabin prysznicowych Instrukcja przetwarzania SAINT-GOBAIN GLASS simplicity Z myślą o środowisku. Od 1665 roku. SAINT-GOBAIN GLASS simplicity INSTRUKCJA PRZETWARZANIA SPIS TREŚCI 1-

Bardziej szczegółowo

Poniżej przedstawiony jest zakres informacji technicznych obejmujących funkcjonowanie w wysokiej temperaturze:

Poniżej przedstawiony jest zakres informacji technicznych obejmujących funkcjonowanie w wysokiej temperaturze: ARPRO jest uniwersalnym materiałem o szerokiej gamie zastosowań (motoryzacja, budownictwo, ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja, wyposażenie wnętrz, zabawki i in.), a wytrzymałość cieplna ma zasadnicze

Bardziej szczegółowo

Cechy: ::WSZYSTKO DLA SZKLARZY :: KRS ; REGON ; NIP ; Kap. Zakł PLN

Cechy: ::WSZYSTKO DLA SZKLARZY :: KRS ; REGON ; NIP ; Kap. Zakł PLN Polver spółka z ograniczoną odpowiedzialnością spółka komandytowa ul. Fredry 2, 30-605 Kraków tel. +48 (12) 260-14-10; +48 (12) 260-33-00 fax.+48 (12) 260-14-11 e-mail - polver@polver.pl www.polver.pl

Bardziej szczegółowo

Cechy: ::WSZYSTKO DLA SZKLARZY :: KRS ; REGON ; NIP ; Kap. Zakł PLN

Cechy: ::WSZYSTKO DLA SZKLARZY :: KRS ; REGON ; NIP ; Kap. Zakł PLN Polver spółka z ograniczoną odpowiedzialnością spółka komandytowa ul. Fredry 2, 30-605 Kraków tel. +48 (12) 260-14-10; +48 (12) 260-33-00 fax.+48 (12) 260-14-11 e-mail - polver@polver.pl www.polver.pl

Bardziej szczegółowo

Rozcieńczalnik do wyrobów epoksydowych

Rozcieńczalnik do wyrobów epoksydowych Podkład epoksydowy antykorozyjny Szybkoschnący antykorozyjny podkład epoksydowy utwardzany adduktem aminowym. PRODUKTY POWIĄZANE Utwardzacz do podkładu epoksydowego Utwardzacz do podkładu epoksydowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KABINA NATRYSKOWA PREMIUM K-01 KERRA PROTECT INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KABINA NATRYSKOWA PREMIUM K-01 Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem montażu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KABINA NATRYSKOWA PREMIUM K-11 KERRA PROTECT INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KABINA NATRYSKOWA PREMIUM K-11 Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem montażu

Bardziej szczegółowo

Płyty izolacyjne IZOROL-PP

Płyty izolacyjne IZOROL-PP Płyty izolacyjne IZOROL-PP Opis Płyty wykonane są z pasków styropianowych oklejonych jednostronnie tkaniną polipropylenową powlekaną polipropylenem o masie powierzchniowej 95g/m². Do produkcji płyt w zależności

Bardziej szczegółowo

Szybkie czyszczenie, ponadczasowy blask

Szybkie czyszczenie, ponadczasowy blask SGG TIMELESS Szybkie czyszczenie, ponadczasowy blask Z myślą o środowisku. Od 1665 roku. SAINT-GOBAIN GLASS simplicity SAINT-GOBAIN GLASS simplicity SGG TIMELESS Trwała przejrzystość, łatwiejsze czyszczenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KABINA NATRYSKOWA PREMIUM K-23 KERRA PROTECT INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KABINA NATRYSKOWA PREMIUM K-23 Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem montażu

Bardziej szczegółowo

Szyby GALERIA PRODUKTU CHARAKTERYSTYKA

Szyby GALERIA PRODUKTU CHARAKTERYSTYKA Szyby Asortyment: Akcesoria Technologia: Akcesoria Data pobrania karty produktu: 2017.03.06 GALERIA PRODUKTU CHARAKTERYSTYKA Odpowiednio dobrana do profila może wpływać na właściwości termoizolacyjne i

Bardziej szczegółowo

Pilkington OptiShower Szkło antykorozyjne do łazienek

Pilkington OptiShower Szkło antykorozyjne do łazienek Pilkington OptiShower Szkło antykorozyjne do łazienek Pilkington OptiShower Szkło w kontakcie z wodą, pod wpływem ciepła i dużej wilgotności, z upływem czasu może korodować, co negatywnie wpływa na jego

Bardziej szczegółowo

TIMELESS SZKŁO ANTYKOROZYJNE, PONADCZASOWY BLASK, ŁATWE UTRZYMANIE CZYSTOŚCI BUILDING GLASS POLSKA

TIMELESS SZKŁO ANTYKOROZYJNE, PONADCZASOWY BLASK, ŁATWE UTRZYMANIE CZYSTOŚCI BUILDING GLASS POLSKA SZKŁO ANTYKOROZYJNE, PONADCZASOWY BLASK, ŁATWE UTRZYMANIE CZYSTOŚCI BUILDING GLASS POLSKA SZKŁO ANTYKOROZYJNE, PONADCZASOWY BLASK, ŁATWE UTRZYMANIE CZYSTOŚCI ZALETY Wysoki poziom przezroczystości i neutralny

Bardziej szczegółowo

MIROX SANILAM PROCEDURA GWARANCYJNA

MIROX SANILAM PROCEDURA GWARANCYJNA MIROX SANILAM PROCEDURA GWARANCYJNA WERSJA 5.0 MARZEC 2017 Niniejsza wersja przewodnika anuluje i zastępuje wszelkie poprzednie wersje. Regularne aktualizacje są dostępne na stronie www.yourglass.com.

Bardziej szczegółowo

Płyty izolacyjne IZOROL-L

Płyty izolacyjne IZOROL-L Płyty izolacyjne IZOROL-L Opis Płyty wykonane są z pasków styropianowych oklejonych jednostronnie laminatem folii polietylenowej i polipropylenowej metalizowanej aluminium o łącznej grubości 0,13mm. Do

Bardziej szczegółowo

TUTO. 45 min. Meble łazienkowe. Instrukcja montażu

TUTO. 45 min. Meble łazienkowe. Instrukcja montażu TUTO Meble łazienkowe Instrukcja montażu 45 min 1 2 3 4 1. Do rozpakowania i przecięcia zabezpieczeń użyj nożyczek. 2. Rozsuń kartony zabezpieczające z dołu do góry. 3. Wyciągnij mebel z dolnego pudełka.

Bardziej szczegółowo

Karta Techniczna PROTECT 321 Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.

Karta Techniczna PROTECT 321 Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym. Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym. PRODUKTY POWIĄZANE Utwardzacz do wyrobów poliuretanowych, standardowy, szybki Rozcieńczalnik uniwersalny, wolny, standardowy,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KABINA NATRYSKOWA GLASGOW www.kerra.pl INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem montażu kabiny prosimy o uważne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

Listwy cokołowe Cokoły do PVC i wykładziny Perfis para "bricolage""faça você mesmo"

Listwy cokołowe Cokoły do PVC i wykładziny Perfis para bricolagefaça você mesmo PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) Włochy TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAKS +39 (0)49-706692 EMAIL: INFO@PROFILPAS.COM Listwy cokołowe Cokoły do PVC i wykładziny Perfis

Bardziej szczegółowo

Szkło elewacyjne INSTRUKCJA CZYSZCZENIA I KONSERWACJI

Szkło elewacyjne INSTRUKCJA CZYSZCZENIA I KONSERWACJI Szkło elewacyjne INSTRUKCJA CZYSZCZENIA I KONSERWACJI WERSJA 1.0 WRZESIEN 2013 Niniejsza wersja instrukcji zastępuje i unieważnia wszelkie poprzednie wersje. Regularne aktualizacje są dostępne na stronie

Bardziej szczegółowo

Zalecenia firmy Dow Corning w odniesieniu do wklejania pakietów szybowych w konstrukcje okien i drzwi wykonanych z PCV, aluminium i drewna.

Zalecenia firmy Dow Corning w odniesieniu do wklejania pakietów szybowych w konstrukcje okien i drzwi wykonanych z PCV, aluminium i drewna. Zalecenia firmy Dow Corning w odniesieniu do wklejania pakietów szybowych w konstrukcje okien i drzwi wykonanych z PCV, aluminium i drewna. Profesjonalne szczeliwa Dow Corning umożliwiają wklejanie pakietów

Bardziej szczegółowo

Rozcieńczalnik do wyrobów epoksydowych

Rozcieńczalnik do wyrobów epoksydowych EPOXY PRIMER 3:1 Antykorozyjny podkład epoksydowy PRODUKTY POWIĄZANE EPOXY PRIMER HARDENER Utwardzacz do podkładu epoksydowego Rozcieńczalnik do wyrobów epoksydowych WŁAŚCIWOŚCI Wyrób zaprojektowany i

Bardziej szczegółowo

TUTO. 60 min. Meble łazienkowe. Instrukcja montażu

TUTO. 60 min. Meble łazienkowe. Instrukcja montażu TUTO Meble łazienkowe Instrukcja montażu 60 min 1 2 1. Do rozpakowania mebla i przecięcia zabezpieczeń użyj nożyczek. 2. Rozsuń karton z dołu do góry. 2 3 4 3. Nawierć otwory pod uchwyt, który następnie

Bardziej szczegółowo

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04 Karta techniczna Podkład akrylowy WŁAŚCIWOŚCI PODKŁAD AKRYLOWY podstawowy podkład akrylowy w naszej ofercie. Dzięki zastosowaniu wysokiej jakości żywic i specjalnych dodatków posiada bardzo dobrą przyczepność

Bardziej szczegółowo

PLANIBEL LOW-E PLANIBEL LOW E: SZKŁO NISKOEMISYJNE

PLANIBEL LOW-E PLANIBEL LOW E: SZKŁO NISKOEMISYJNE ASORTYMENT SZKIEŁ PLANIBEL LOW-E SZKŁO NISKOEMISYJNE PLANIBEL LOW-E PLANIBEL LOW E: SZKŁO NISKOEMISYJNE AGC Glass Europe (*) oferuje nie tylko największy na rynku asortyment szkieł powlekanych, ale również

Bardziej szczegółowo

KRYTERIA OCENY JAKOŚCIOWEJ WYROBÓW GOTOWYCH

KRYTERIA OCENY JAKOŚCIOWEJ WYROBÓW GOTOWYCH KRYTERIA OCENY JAKOŚCIOWEJ WYROBÓW GOTOWYCH Poniższe wytyczne mają zastosowanie do oceny optycznej jakości gotowych produktów firmy Q4Glass. Oceny dokonuje się wg zasad opisanych w dalszej części dokumentu.

Bardziej szczegółowo

Szybkie czyszczenie, ponadczasowy blask

Szybkie czyszczenie, ponadczasowy blask SGG TIMELESS Szybkie czyszczenie, ponadczasowy blask Z myślą o środowisku. Od 1665 roku. SAINT-GOBAIN GLASS simplicity SAINT-GOBAIN GLASS simplicity SGG TIMELESS Trwała przezroczystość, łatwiejsze czyszczenie

Bardziej szczegółowo

Montaż śrub kotwiących HPM

Montaż śrub kotwiących HPM Identyfikacja produktów Śruby kotwiące HPM są dostępne w standardowych rozmiarach (16, 20, 24, 30, oraz 39) analogicznie do rozmiaru gwintu typu M śruby. Model śruby kotwiącej można rozpoznać po nazwie

Bardziej szczegółowo

Nowe normy na szkło budowlane ustanowione przez Polski Komitet Normalizacyjny w języku polskim.

Nowe normy na szkło budowlane ustanowione przez Polski Komitet Normalizacyjny w języku polskim. Nowe normy na szkło budowlane ustanowione przez Polski Komitet Normalizacyjny w języku polskim. PN-EN 572-1 styczeń 1999 Szkło w budownictwie. Podstawowe wyroby ze szkła sodowo-wapniowo-krzemianowego.

Bardziej szczegółowo

COALA WALLDESIGN NW UV/LX

COALA WALLDESIGN NW UV/LX COALA WALLDESIGN NW UV/LX Informacje o produkcie COALA WALLDESIGN NW UV/LX tapeta flizelinowa o gramaturze 150g, przeznaczona do druku przy użyciu atramentów Latex i UV. Nie zawiera PCW oraz plastyfikatorów

Bardziej szczegółowo

Pilkington Szkło Hartowane Bezpieczne

Pilkington Szkło Hartowane Bezpieczne Pilkington Szkło Hartowane Bezpieczne Pilkington Szkło Hartowane Bezpieczne Oferta Pilkington IGP to: l najwyższa jakość, l konkurencyjne ceny, l sprawna obsługa, l krótkie terminy realizacji, l dostawy

Bardziej szczegółowo

Bezpieczeństwo. Pilkington T Szkło Hartowane

Bezpieczeństwo. Pilkington T Szkło Hartowane Bezpieczeństwo Pilkington T Szkło Hartowane Oferta Pilkington IGP to: najwyższa jakość konkurencyjne ceny sprawna obsługa krótkie terminy realizacji dostawy do klienta własnym transportem Pilkington T

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Chwytak. Wersja 1.0. Created by EBCCW 00:06

Instrukcja montażu. Chwytak. Wersja 1.0. Created by EBCCW 00:06 Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instrukcja montażu Wersja 1.0 Chwytak Created by EBCCW 96:05 00:06 Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instrukcja montażu Chwytak Flexlink

Bardziej szczegółowo

Karta Techniczna PROTECT 321 UHS Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.

Karta Techniczna PROTECT 321 UHS Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym. UHS Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym. PRODUKTY POWIĄZANE Utwardzacz do wyrobów poliuretanowych standardowy Utwardzacz do wyrobów poliuretanowych szybki

Bardziej szczegółowo

TIMELESS. Szkło z zastosowaniem do kabin prysznicowych. Systemy

TIMELESS. Szkło z zastosowaniem do kabin prysznicowych. Systemy Szkło z zastosowaniem do kabin prysznicowych Systemy Zachowanie przezroczystości, ułatwione utrzymanie OPIS Duża przezroczystość i neutralny wygląd wykonano z bezbarwnego szkła PLANICLEAR, na które nałożono

Bardziej szczegółowo

Podkład Epoksydowy 2K

Podkład Epoksydowy 2K 2018-09-03 D8595 Podkład Epoksydowy 2K Karta techniczna zastępuje poprzednie wersje PRODUKT D8595 NAZWA Podkład Epoksydowy 2K Utwardzacz do Podkładu Epoksydowego Utwardzacz Performance do Podkładu Epoksydowego

Bardziej szczegółowo

PRODUKTY POWIĄZANE Utwardzacz do podkładu akrylowego Rozcieńczalnik do wyrobów akrylowych i poliuretanowych

PRODUKTY POWIĄZANE Utwardzacz do podkładu akrylowego Rozcieńczalnik do wyrobów akrylowych i poliuretanowych ACRYLIC FILLER : Podkład akrylowy z dodatkami antykorozyjnymi PRODUKTY POWIĄZANE Utwardzacz do podkładu akrylowego Rozcieńczalnik do wyrobów akrylowych i poliuretanowych WŁAŚCIWOŚCI Wyrób zaprojektowany

Bardziej szczegółowo

KASETONY ELEWACYJNE INSTRUKCJA MONTAŻU

KASETONY ELEWACYJNE INSTRUKCJA MONTAŻU KASETONY ELEWACYJNE INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU KASETONU ELEWACYJNEGO 1. Przeznaczenie Kasetony elewacyjne produkcji BLACHPROFIL 2 Sp. z o.o. mogą być stosowane jako obudowy ścian zewnętrznych

Bardziej szczegółowo

szkło klejone laminowane szkło klejone z użyciem folii na całej powierzchni.

szkło klejone laminowane szkło klejone z użyciem folii na całej powierzchni. SZKŁO LAMINOWANE dokument opracowany przez: w oparciu o Polskie Normy: PN-B-13083 Szkło budowlane bezpieczne PN-EN ISO 12543-5, 6 Szkło warstwowe i bezpieczne szkło warstwowe PN-EN 572-2 Szkło float definicje

Bardziej szczegółowo

Płyty izolacyjne IZOROL-L

Płyty izolacyjne IZOROL-L Płyty izolacyjne IZOROL-L Opis Płyty wykonane są z pasków styropianowych oklejonych jednostronnie laminatem folii polietylenowej i polipropylenowej o łącznej grubości 0,13mm. Do produkcji płyt w zależności

Bardziej szczegółowo

RLD228V PODŁOŻA I PRZYGOTOWANIE POWIERZCHNI

RLD228V PODŁOŻA I PRZYGOTOWANIE POWIERZCHNI 2016-03-18 Deltron D8077 i D8078 Podkłady Mokro na Mokro w Systemie HS Karta techniczna zastępuje wszystkie poprzednie wersje. PRODUKT D8077 D8078 D8237 D8238 D8239 D8427 D8717 D8718 D8719 D814 OPIS HS

Bardziej szczegółowo

Instrukcja laminowania i przechowywania folii EVA

Instrukcja laminowania i przechowywania folii EVA Instrukcja laminowania i przechowywania folii EVA 1 Instrukcje laminowania folii EVA. 1.1 Przygotowanie i składanie warstw szkła. A) Wybierz właściwe szkło, folię EVA lub tkaninę; B) Upewnij się, że szkło,

Bardziej szczegółowo

Karta Techniczna PROTECT 330 Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.

Karta Techniczna PROTECT 330 Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym. Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym. PRODUKTY POWIĄZANE HARD 0 Utwardzacz do wyrobów poliuretanowych, standardowy, szybki Rozcieńczalnik uniwersalny, wolny,

Bardziej szczegółowo

OZNAKOWANIE POZIOME ULIC NA TERENIE MIASTA KOŚCIERZYNA

OZNAKOWANIE POZIOME ULIC NA TERENIE MIASTA KOŚCIERZYNA Załącznik B SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT OZNAKOWANIE POZIOME ULIC NA TERENIE MIASTA KOŚCIERZYNA Kościerzyna, kwiecień 2007 r. 1. WSTĘP Specyfikacje techniczne wykonania i odbioru robót

Bardziej szczegółowo

BLACHY TRAPEZOWE INSTRUKCJA MONTAŻU

BLACHY TRAPEZOWE INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU BLACH TRAPEZOWYCH 1. Przeznaczenie Blachy trapezowe produkcji BLACHPROFIL 2 Sp. z o.o. mogą być stosowane do wykonywania przekryć, pokryć dachowych oraz obudowy ścian

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Odporność cieplna ARPRO może mieć kluczowe znaczenie w zależności od zastosowania. Wersja 02

Odporność cieplna ARPRO może mieć kluczowe znaczenie w zależności od zastosowania. Wersja 02 ARPRO może mieć kluczowe znaczenie w zależności od zastosowania. Poniżej przedstawiony jest zakres informacji technicznych ujętych w tym dokumencie: 1. Oczekiwany okres użytkowania ARPRO degradacja estetyczna

Bardziej szczegółowo

PARAMETR KLASA LUB POZIOM TOLERANCJA. Grubość T2 ±2 mm. Długość / Szerokość L3 / W3 ± 0,6 % lub ±3 mm. Płaskość P10 ±10 mm

PARAMETR KLASA LUB POZIOM TOLERANCJA. Grubość T2 ±2 mm. Długość / Szerokość L3 / W3 ± 0,6 % lub ±3 mm. Płaskość P10 ±10 mm Perymetryczne płyty styropianowe HYDROMIN SUPER to materiał termoizolacyjny uzyskiwany w procesie spieniania granulek polistyrenu o obniżonej hydrofobowości i formowania bezpośrednio w kształt płyty. Na

Bardziej szczegółowo

KARTA PRODUKTU "RC 69"

KARTA PRODUKTU RC 69 KARTA PRODUKTU "RC 69" CX-80 RC69 OPIS PRODUKTU CX-80 RC69 jest jednoskładnikowym, anaerobowym szczeliwem do rur o średnio niskiej wytrzymałości. RC69 utwardza się przy braku powietrza, pomiędzy ciasno

Bardziej szczegółowo

Karta Techniczna Spectral UNDER 355 Dwuskładnikowy podkład akrylowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855

Karta Techniczna Spectral UNDER 355 Dwuskładnikowy podkład akrylowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855 UNDER 355 Dwuskładnikowy podkład akrylowy UNDER 355 PLAST 775 PLAST 825 EXTRA 755 EXTRA 745 PRODUKTY POWIĄZANE Podkład akrylowy szary Utwardzacz Rozcieńczalnik do wyrobów akrylowych standardowy, szybki,

Bardziej szczegółowo

Osłona przed słońcem, czarna

Osłona przed słońcem, czarna Osłona przed słońcem, czarna INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 853699 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA MONTAŻU FOLII PRZYCIEMNIAJĄCEJ Wyczyścić szybę / dociąć. Wyczyścić szybę lub okno bardzo starannie całkowicie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU BLACHODACHÓWKI MODUŁOWEJ

INSTRUKCJA MONTAŻU BLACHODACHÓWKI MODUŁOWEJ INSTRUKCJA MONTAŻU BLACHODACHÓWKI MODUŁOWEJ PRZENOSZENIE ARKUSZY 1. Do przenoszenia arkuszy używamy rękawic ochronnych. 2. Podczas rozładowywania ręcznego nie można przesuwać arkuszy bezpośrednio po sobie

Bardziej szczegółowo

Karta Techniczna Spectral UNDER Podkład akrylowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855

Karta Techniczna Spectral UNDER Podkład akrylowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855 UNDER 365-00 Podkład akrylowy UNDER 365-00 UNDER 365-00 UNDER 365-00 H 6525 SOLV 855 PLAST 775 PLAST 825 PRODUKTY POWIĄZANE Podkład akrylowy biały P1 Podkład akrylowy szary P3 Podkład akrylowy czarny P5

Bardziej szczegółowo

Z mechanicznego i elektronicznego punktu widzenia każda z połówek maszyny składa się z 10 osi o kontrolowanej prędkości i pozycji.

Z mechanicznego i elektronicznego punktu widzenia każda z połówek maszyny składa się z 10 osi o kontrolowanej prędkości i pozycji. Polver spółka z ograniczoną odpowiedzialnością spółka komandytowa ul. Fredry 2, 30-605 Kraków tel. +48 (12) 260-14-10; +48 (12) 260-33-00 fax.+48 (12) 260-14-11 e-mail - polver@polver.pl www.polver.pl

Bardziej szczegółowo

PROTECT 320 Karta Techniczna LT Karta techniczna PROTECT 320 Podkład akrylowy WŁAŚCIWOŚCI

PROTECT 320 Karta Techniczna LT Karta techniczna PROTECT 320 Podkład akrylowy WŁAŚCIWOŚCI Karta techniczna Podkład akrylowy WŁAŚCIWOŚCI PODKŁAD AKRYLOWY szybki podkład wypełniający na bazie żywic akrylowych. Charakteryzuje się znacznie mniejszą tendencją do zaklejania papieru, szczególnie przy

Bardziej szczegółowo

PROTECT 390 Karta Techniczna LT Karta techniczna PROTECT 390 Podkład akrylowy WŁAŚCIWOŚCI

PROTECT 390 Karta Techniczna LT Karta techniczna PROTECT 390 Podkład akrylowy WŁAŚCIWOŚCI Karta techniczna Podkład akrylowy WŁAŚCIWOŚCI PODKŁAD AKRYLOWY podkład wypełniający na bazie żywic akrylowych. Charakteryzuje się możliwością aplikacji grubych warstw oraz bardzo dobrą obróbką. Przy zadanej

Bardziej szczegółowo

Parametry techniczne płyt styropianowych FUNDAMIN 100

Parametry techniczne płyt styropianowych FUNDAMIN 100 Perymetryczne płyty styropianowe FUNDAMIN to materiał termoizolacyjny uzyskiwany w procesie spieniania granulek polistyrenu o obniżonej hydrofobowości i formowania bezpośrednio w kształt płyty. Na powierzchni

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL 04308079) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia

Bardziej szczegółowo

Miedziana patelnia (26 cm)

Miedziana patelnia (26 cm) Miedziana patelnia (26 cm) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup miedzianej patelni. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04 Karta techniczna Podkład akrylowy +1 WŁAŚCIWOŚCI PODKŁAD AKRYLOWY - silnie wypełniający podkład na bazie żywic akrylowych. Dzięki wysokiej lepkości natryskowej pozwala na nanoszenie bardzo grubych warstw,

Bardziej szczegółowo

Szkło specjalne centrum obróbki mechanicznej szkła

Szkło specjalne centrum obróbki mechanicznej szkła Szkło specjalne centrum obróbki mechanicznej szkła 1 Szkło specjalne Szkło hartowane Szkło Półhartowane Szkło emaliowane Szkło emaliowane przy użyciu walca Szkło emaliowane METODĄ SITODRUKU centrum obróbki

Bardziej szczegółowo

PRZENOŚNIK MYJĄCY, STERYLIZUJĄCY ORAZ SUSZĄCY

PRZENOŚNIK MYJĄCY, STERYLIZUJĄCY ORAZ SUSZĄCY Food Processing Equipment PRZENOŚNIK MYJĄCY, STERYLIZUJĄCY ORAZ SUSZĄCY NEAEN CleanJar Urządzenie jest przeznaczone do czyszczenia i sterylizacji opakowań szklanych, metalowych oraz wykonanych z tworzyw

Bardziej szczegółowo

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW CZĘŚĆ II - WADY POWŁOKI

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW CZĘŚĆ II - WADY POWŁOKI 2.1 Nierównomierna powłoka proszkowa z grudkami proszku Grudki proszku powstające podczas nakładania, po utwardzeniu powodują nierówności na powierzchni detali. Wąż proszkowy jest zbyt długi lub zbyt duży

Bardziej szczegółowo

Podkład Epoksydowy 2104

Podkład Epoksydowy 2104 2104 Data aktualizacji: 2018-09-07 Niniejsza karta techniczna zastępuje wszystkie dotychczasowe wersje PRODUKTY SĄ PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO PROFESJONALNEGO ZASTOSOWANIA W PROCESIE RENOWACJI Podkład Epoksydowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI KABINA NATRYSKOWA BETA www.kerra.pl INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem montażu kabiny prosimy o uważne zapoznanie się

Bardziej szczegółowo

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04 Karta techniczna Podkład akrylowy WŁAŚCIWOŚCI Podkład akrylowy Protect 330 jest podkładem akrylowym, który dzięki zastosowaniu wysokiej jakości żywic i specjalnych dodatków zapewnia dobrą ochronę antykorozyjną

Bardziej szczegółowo

Zastosowanie nadmiernej ilości wody na podłodze drewnianej (częste mycie maszyną lub mopem, wycieki z dachu, itp.) spowodują poważne uszkodzenia.

Zastosowanie nadmiernej ilości wody na podłodze drewnianej (częste mycie maszyną lub mopem, wycieki z dachu, itp.) spowodują poważne uszkodzenia. UWAGA Drewno jako naturalny, żywy materiał, pracuje pod wpływem wilgotności względnej (RH). Drewno kurczy się w warunkach suchych i pęcznieje przy wysokiej wilgotności względnej. W miejscach, gdzie drewno

Bardziej szczegółowo

Karta Techniczna Spectral UNDER 365 Dwuskładnikowy podkład akrylowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855

Karta Techniczna Spectral UNDER 365 Dwuskładnikowy podkład akrylowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855 Dwuskładnikowy podkład akrylowy PLAST 775 PLAST 825 EXTRA 755 EXTRA 745 PRODUKTY POWIĄZANE Podkład akrylowy biały P1 Podkład akrylowy szary P3 Podkład akrylowy czarny P5 Utwardzacz Rozcieńczalnik do wyrobów

Bardziej szczegółowo

Karta Techniczna Spectral UNDER 365 Dwuskładnikowy podkład akrylowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855

Karta Techniczna Spectral UNDER 365 Dwuskładnikowy podkład akrylowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855 Dwuskładnikowy podkład akrylowy PLAST 775 PLAST 825 PRODUKTY POWIĄZANE Podkład akrylowy biały P Podkład akrylowy szary P3 Podkład akrylowy czarny P5 Utwardzacz Rozcieńczalnik do wyrobów akrylowych standardowy,

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online MKAS SPECYFICZNE DLA KLIENTÓW SYSTEMY ANALIZY

Karta charakterystyki online MKAS SPECYFICZNE DLA KLIENTÓW SYSTEMY ANALIZY Karta charakterystyki online MKAS A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Informacje do zamówienia Typ MKAS Nr artykułu Na zapytanie Dokładne specyfikacje urządzenia i parametry produktu mogą się różnić

Bardziej szczegółowo

HEATFLOW ŹRÓDŁO ZDROWEGO CIEPŁA. TANIE OGRZEWANIE PODCZERWIENIĄ

HEATFLOW ŹRÓDŁO ZDROWEGO CIEPŁA. TANIE OGRZEWANIE PODCZERWIENIĄ HEATFLOW ŹRÓDŁO ZDROWEGO CIEPŁA. TANIE OGRZEWANIE PODCZERWIENIĄ 1. OPIS PRODUKTU FOLIA GRZEWCZA HEATFLOW MA 0,5 MM GRUBOŚCI I EMITUJE PROMIENIE PODCZERWIENI O DŁUGOŚCI FALI OD 7 DO 14 MIKROMETRÓW. 2. WŁAŚCIWOŚCI

Bardziej szczegółowo

Standardy wykonania dla szyb zespolonych zgodne z Warunkami Technicznymi Vitroterm-MurÄw S.A.

Standardy wykonania dla szyb zespolonych zgodne z Warunkami Technicznymi Vitroterm-MurÄw S.A. ul Wolności 33 z Warunkami Technicznymi Vitroterm-MurÄw SA 03012011 Lp Kryterium Ustalenia standardowe Odstępstwa 1 Przeznaczenie wyrobu Do stosowania w budownictwie i robotach budowlanych Inne zastosowania

Bardziej szczegółowo

Omnisports Training Omnisports Speed i Omnisports Compact są specjalnie opracowane do montażu klejonego do podłoża.

Omnisports Training Omnisports Speed i Omnisports Compact są specjalnie opracowane do montażu klejonego do podłoża. UWAGA Te 3 produkty, przyklejane na wszystkim oprócz podkładu Lumaflex, nie spełniają wymagań normy EN 14 904 i w konsekwencji nie można ich zaliczyć do nawierzchni sportowych. Aby zagwarantować klientowi

Bardziej szczegółowo

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04 Karta techniczna Podkład akrylowy WŁAŚCIWOŚCI Podkład akrylowy Protect 330 jest podkładem akrylowym, który dzięki zastosowaniu wysokiej jakości żywic i specjalnych dodatków zapewnia dobrą ochronę antykorozyjną

Bardziej szczegółowo

KARTA PRODUKTU "RC 74 CX-80 RC74

KARTA PRODUKTU RC 74 CX-80 RC74 KARTA PRODUKTU "RC 74 CX-80 RC74 OPIS PRODUKTU CX-80 RC74 jest jedno składnikowym, anaerobowym, uszczelniaczem powierzchni płaskich o średnio niskiej wytrzymałości. CX-80 RC74 jest tiksotropowym produktem,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DRZWI NATRYSKOWE HARMONY www.kerra.pl INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem montażu drzwi p r o s i m y o u w a ż n

Bardziej szczegółowo

Instrukcje obchodzenia się z produktem

Instrukcje obchodzenia się z produktem [fibre C] BY RIEDER Instrukcje obchodzenia się z produktem Instrukcja dotycząca prawidłowego stosowania paneli fibrec dla uniknięcia uszkodzeń. Niniejsze wytyczne odnośnie postępowania z produktem są obowiązujące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Kabiny prysznicowej MY SPACE

Instrukcja montażu i użytkowania Kabiny prysznicowej MY SPACE Instrukcja montażu i użytkowania Kabiny prysznicowej MY SPACE 1. Przed rozpoczęciem montażu Przed rozpoczęciem montażu kabiny, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. Zawarte w instrukcji schematy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI KABINA NATRYSKOWA ALFA 1 9 7 2 www.kerra.pl instrukcja Alfa 8.21 14 sierpnia 21 1:38:49 1 9 7 2 instrukcja Alfa 8.21 14 sierpnia 21 1:38: INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo