SILVERWAKE GWARANCJA

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "SILVERWAKE GWARANCJA"

Transkrypt

1

2 SILVERWAKE GWARANCJA PREZENTACJA Identyfikacja produktu i właściwego typu gwarancji...2 SILVERWAKE RECREATIONAL SILVERWAKE PROFESSIONAL Świadectwo przekazania do eksploatacji SILVERWAKE Harmonogram konserwacji Dokument pierwszej konserwacji...17 Kolejne konserwacje Przygotowanie do zimy

3 SILVERWAKE IDENTYFIKACJA PRODUKTU ORAZ RODZAJ GWARANCJI Szanowni Państwo, Dziękujemy za wybór silnika NANNIDIESEL do łodzi. Silnik NANNIDIESEL został zaprojektowany i sprawdzony na hamowni w naszej fabryce w celu zapewnienia Państwu satysfakcji podczas pływania. Prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji SILVERWAKE oraz uważne przestrzeganie instrukcji obsługi i konserwacji zawartych w niniejszej broszurze. ŁÓDŹ MARKA TYP: NAZWA ŁODZI: NR REJESTRACYJNY: MODEL SILNIKA: MODEL PRZEKŁADNI: NR SERYJNY: NR SERYJNY: GWARANCJA: SILVERWAKE RECREATIONAL SILVERWAKE PROFESSIONAL OFICJALNA PIECZĘĆ I PODPIS SPRZEDAWCY (autoryzowany dealer NANNIDIESEL centrum serwisowe NANNIDIESEL) DATA PRZEKAZANIA DO EKSPLOATACJI:... 2

4 SILVERWAKE RECREATIONAL I W ramach swojej polityki sprzedaży NANNI INDUSTRIES S.A.S. udziela Klientom gwarancji na produkt (do zastosowań rekreacyjnych) zgodnie z poniższymi warunkami: NANNI INDUSTRIES S.A.S. udziela gwarancji na okres TRZECH (2 + 1) lat od daty przekazania do eksploatacji wymienionych poniżej części silnika NANNI DIESEL, jeśli zostaną uznane za wadliwe pod względem odlania lub obróbki mechanicznej. Niniejszym NANNI INDUSTRIES S.A.S. zobowiązuje się do wymiany lub naprawy elementów wymienionych poniżej, jeśli okażą się wadliwe. Do elementów tych należą: blok silnika obudowa rozrządu wał korbowy korbowody koło zamachowe osłona pasa koła zamachowego wałek rozrządu wałki równoważące obudowa pompy wody słodkiej Na elementy silnika inne niż wymienione powyżej udziela się gwarancji na okres DWÓCH (2) lat od daty przekazania do eksploatacji, zgodnie z Dyrektywą Komisji Europejskiej 1999/44/WE. 3

5 SILVERWAKE RECREATIONAL II Poniższa sekcja dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. Zgodnie z Dyrektywą 1999/44/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 maja 1999 r., opublikowaną w dzienniku urzędowym wspólnot europejskich L171 z dnia 17 lipca 1999 r., w sprawie ochrony konsumentów niezależnie od gwarancji udzielonej nabywcy/użytkownikowi produktu, sprzedawca jest odpowiedzialny za wszystkie niezgodności produktu z umową oraz wady powodujące kalectwo objęte przepisami 14 artykułów powyższej dyrektywy. Wyciąg z Dyrektywy 1999/44/WE: Artykuł 1: Zakres i definicje Celem niniejszej dyrektywy jest zbliżenie przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich dotyczących niektórych aspektów sprzedaży towarów konsumpcyjnych i związanych z tym gwarancji, w celu zapewnienia jednolitego minimalnego poziomu ochrony konsumentów w kontekście rynku wewnętrznego. Artykuł 2: Zgodność z umową 1 Sprzedawca musi dostarczyć konsumentowi towary, które są zgodne z umową sprzedaży. 3 Do celów niniejszego artykułu uważa się, że brak zgodności nie występuje, gdy w momencie zawierania umowy konsument był świadomy lub racjonalnie rzecz biorąc, nie mógł być nieświadomy istnienia tego braku albo gdy brak zgodności wynika z materiałów dostarczonych przez konsumenta. 5 Wszelki brak zgodności wynikający z nieprawidłowego montażu towarów konsumpcyjnych uznawany będzie za równoznaczny z brakiem zgodności towarów, jeżeli montaż stanowi część umowy sprzedaży towarów i towary były montowane przez sprzedawcę lub na jego odpowiedzialność. Ma to zastosowanie także, gdy produkt przeznaczony do montażu przez konsumenta jest montowany przez konsumenta, a nieprawidłowy montaż wynika z niejasnej instrukcji montażu. Artykuł 3 (2): Prawa konsumenta W przypadku braku zgodności konsument jest upoważniony do wolnego od opłat przywrócenia zgodności poprzez naprawę lub zastąpienie lub do uzyskania stosownej obniżki ceny, lub do unieważnienia umowy w odniesieniu do tych towarów. Artykuł 4: Prawo regresu W przypadku gdy sprzedawca końcowy odpowiada przed konsumentem za brak zgodności wynikający z działania bądź zaniechania producenta, poprzedniego sprzedawcy w tym samym łańcuchu umów lub każdego innego pośrednika, sprzedawca końcowy ma prawo dochodzić naprawienia szkód od osoby lub osób odpowiedzialnych w łańcuchu umownym. Osoba lub osoby odpowiedzialne, od których sprzedawca końcowy może dochodzić naprawienia szkód wraz z istotnymi działaniami i warunkami ich egzekucji, zostaną ustalone w prawie krajowym. Artykuł 5: Terminy 1 Sprzedawca ponosi odpowiedzialność na mocy art. 3, gdy brak zgodności uwidoczni się w ciągu dwóch lat od daty dostawy towarów. Jeżeli w ustawodawstwie krajowym prawa ustanowione w art. 3 ust. 2 podlegają okresowi przedawnienia, to okres ten nie powinien wygasnąć przez upływem dwóch lat od daty dostawy. 2 Państwa Członkowskie mogą postanowić, że w celu skorzystania ze swoich uprawnień konsument musi powiadomić sprzedawcę o braku zgodności w okresie dwóch miesięcy od daty, kiedy odkrył taki brak zgodności. 3 O ile nie postanowiono inaczej, przyjmuje się, że każdy brak zgodności, który uwidocznił się w ciągu sześciu miesięcy od daty dostawy istniał w chwili dostawy, chyba że takie założenie niezgodne jest z charakterem towarów lub charakterem braku zgodności. Artykuł 8(1): Prawo krajowe i minimalna ochrona Prawa wynikające z niniejszej dyrektywy są wykonywane bez uszczerbku dla innych praw, na które konsumenci mogą powołać się na podstawie przepisów krajowych, regulujących odpowiedzialność umowną lub deliktową. 4

6 SILVERWAKE RECREATIONAL III Określone elementy opisane w pkt 1 są objęte gwarancją SILVERWAKE RECREATIONAL. Niemniej jednak następujące punkty są wyłączone z gwarancji udzielonych klientom przez NANNI INDUSTRIES S.A.S.: Wszelkie zmiany przeprowadzone w silnikach i urządzeniach pomocniczych określonych oraz zainstalowanych przez producenta łodzi bez wcześniejszego zatwierdzenia przez firmę NANNI INDUSTRIES S.A.S. Uszkodzenia wynikające z niewłaściwej i niezgodnej z instrukcją instalacji. Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z instrukcją instalacji określoną przez firmę NANNI INDUSTRIES S.A.S. i wykonana przez osobę uprawnioną (stocznię, technika stoczniowego przeszkolonego w zakresie produktów NANNI INDUSTRIES S.A.S., autoryzowanego dealera silników Nanni Diesel). Uszkodzenia spowodowane użyciem części innych niż oryginalne lub określone przez firmę NANNI INDUSTRIES S.A.S. Uszkodzenia silnika powstałe na skutek nieodpowiedniej obsługi. Uszkodzenia wynikające z obsługiwania silników poza siecią autoryzowanych dealerów. Uszkodzenia spowodowane przechowywaniem dłuższym niż 6 miesięcy lub wykorzystaniem niezgodnym z procedurami opisanymi w instrukcji konserwacji. Uszkodzenia spowodowane zamrożeniem lub awarie spowodowane brakiem przygotowania do zimy, gdy silnik nie pracuje. Uszkodzenia spowodowane użyciem niewłaściwej śruby napędowej łodzi. Uszkodzenia spowodowane przez użycie innego paliwa lub środka smarnego niż określony. Zużycie komponentów, takich jak: paski, filtry, wirniki i uszczelki pompy wody nieoczyszczonej. Uszkodzenia elementów elektrycznych dostarczonych z silnikiem lub zainstalowanych przez stocznie związanych z wykonanymi połączeniami, które nie są zgodne ze specyfikacją, lub bez uprzedniej zgody firmy NANNI INDUSTRIES S.A.S. Uszkodzenia sprzęgła w przekładni, jeżeli jest wyposażona w system Trolling valve. Również wyłączone z gwarancji firmy NANNI INDUSTRIES S.A.S. są: Wydatki związane z podróżą osoby świadczącej usługi posprzedażne w promieniu ponad 100 km. Wydatki związane z obsługą, holowaniem i uruchomieniem łodzi, telefonami, transportem itp. Naprawy wszelkich innych uszkodzeń. 5

7 SILVERWAKE RECREATIONAL IV Warunki stosowania gwarancji SILVERWAKE RECREATIONAL Ważność umowy gwarancji SILVERWAKERECREATIONAL zależy od spełnienia następujących warunków: a) Wykorzystanie w Lekkiej łodzi rekreacyjnej o następujących parametrach: Liczba godzin pracy w ciągu roku: maksymalnie 500 godzin w zależności od typu silnika i zastosowania (szczegóły w tabeli nr 2) Zastosowanie: prywatny użytek rekreacyjny Procent użytkowania przy pełnym obciążeniu: patrz szczegóły w tabeli nr 1 Typ łodzi i zastosowania: patrz szczegóły w tabeli nr 2 Tabela nr 1: Procent wykorzystania przy pełnej mocy Wykorzystanie % czasu % mocy % obr./min Odpowiadające obroty silnika Pełne obciążenie Pływanie Pośrednie UWAGA:* Obowiązuje również w wersjach z napędem rufowym. UWAGA: Śruba musi być dostosowana do uzyskania przez silnik pełnych obrotów przy pełnej mocy (nie za duża śruba)! Silnik: H4.130* V6.270* N2.14 T4.165* N2.10 N TDI H4.150* V6.320* N3.21 T4.180* N4.38 N4.50 N4.115 H4.170* V6.350* N3.30 T4.200* H4.115 N4.60 T4.155* N TDI* N TDI* T6.280* T TDI 6

8 SILVERWAKE RECREATIONAL Tabela nr 2: Typ łodzi i zastosowanie WYKORZYSTANIE REKREACYJNE: 500 godzin rocznie Typ silnika Moc (KM) Typ łodzi Minimalny stosunek KM/ tony Minimalna prędkość (w węzłach) N2.10 N2.14 N3.21 N3.30 N4.38 N4.40 N4.50 N , Jachty wyścigowe Jachty rejsowe Łodzie rzeczne Łodzie tradycyjne Kadłuby półślizgowe 4,5 4, N4.85 N4.100 N Jachty rejsowe Łodzie tradycyjne Kadłuby półślizgowe TDI 130 Kadłuby ślizgowe Kadłuby półślizgowe Przykład: 21 KM na jachcie rejsowym: maks. masa może wynosić 4,7 tony. W kwestii szczególnych lub nietypowych zastosowań należy skontaktować się z firmą NANNI DIESEL. 7

9 SILVERWAKE RECREATIONAL Tabela nr 2: Typ łodzi i zastosowanie WYKORZYSTANIE REKREACYJNE: 500 godzin rocznie Typ silnika Moc (KM) Typ łodzi Minimalny stosunek KM/tony Minimalna prędkość (w węzłach) T4.165* T4.180* T4.200* T4.155* 4.380TDI* 4.390TDI* H4.115 H4.130* H4.150* H4.170* Kadłuby ślizgowe T6.280* T TDI V6.270* V6.320* V6.350* Kadłuby ślizgowe Przykład: T4.200 na kadłubie ślizgowym: maksymalna masa może wynosić 4,7 ton pełnego obciążenia. W kwestii szczególnych lub nietypowych zastosowań należy skontaktować się z firmą NANNI DIESEL. * Obowiązuje również w wersjach z NAPĘDEM RUFOWYM. 8

10 SILVERWAKE RECREATIONAL b) Kontrola przed przekazaniem silnika do eksploatacji musi być przeprowadzona w ciągu 6 miesięcy od daty dostawy przez firmę NANNI INDUSTRIES S.A.S. (jeśli silnik nie będzie uruchamiany w ciągu 6 miesięcy, należy wykonać procedury długoterminowego przechowywania opisane w instrukcji obsługi). W drodze wzajemnego porozumienia przekazanie silnika do eksploatacji zostanie uznane za wykonane w dniu otrzymania przez firmę NANNI INDUSTRIES S.A.S. rejestracji online należycie wypełnionej przez Dystrybutora firmy NANNI. Z tego powodu Dystrybutor firmy NANNI musi otrzymać dokument przekazania do eksploatacji w ciągu 30 dni od daty kontroli. Dokument przekazania do eksploatacji, który nie zostanie wypełniony w całości, będzie nieczytelny lub odebrany po wymaganym terminie, uznaje się za nieważny. Nieprzekazanie prawidłowego dokumentu uruchomieniowego w wymaganym terminie spowoduje ostateczne anulowanie umowy gwarancyjnej. c) Pierwsza kontrola konserwacyjna musi być wykonana po 20 godzinach pracy lub w ciągu 45 dni od przekazaniu do eksploatacji. W drodze wzajemnego porozumienia kontrola konserwacyjna zostanie uznana za wykonaną w dniu otrzymania przez firmę NANNI INDUSTRIES S.A.S. poprawnie wypełnionego dokumentu pierwszej kontroli. Ten dokument firma NANNI musi otrzymać w ciągu 30 dni od daty kontroli. Dokument, który nie zostanie wypełniony w całości, będzie nieczytelny lub odebrany po wymaganym terminie, uznaje się za nieważny. Niedostarczenie prawidłowego dokumentu uruchomieniowego w wymaganym terminie spowoduje ostateczne anulowanie umowy gwarancyjnej. d) Prace konserwacyjne i obsługowe muszą być wykonywane zgodnie z tabelą na stronie 16 niniejszej broszury i poświadczone podpisem i pieczątką autoryzowanego dealera, który wykonał poszczególne prace (patrz strona 16). Niniejszą broszurę stanowiącą potwierdzenie, że wszystkie prace serwisowe zostały przeprowadzone, należy przedstawić w przypadku wszelkich roszczeń w ramach umowy gwarancji. e) Przygotowanie do zimy jest obowiązkowe, gdy silnik nie jest używany przez dłuższy okres (pieczęć dealera jest konieczna). Czynności kontrolne powinien wykonywać autoryzowany dealer firmy NANNI DIESEL lub agent stoczniowy przeszkolony w zakresie produktów firmy NANNI INDUSTRIES S.A.S. Operacje te są wykonywane na koszt właściciela. V Zastosowanie gwarancji Aby uzyskać informacje o zastosowaniu gwarancji, skontaktuj się z autoryzowanym dealerem lub firmą należącą do sieci dystrybucyjnej firmy NANNI INDUSTRIES S.A.S. 9

11 SILVERWAKE PROFESSIONAL I Firma NANNI INDUSTRIES S.A.S. udziela klientom gwarancji na produkt do zastosowań innych niż rekreacyjne zgodnie z poniższymi warunkami: NANNI INDUSTRIES S.A.S. udziela gwarancji na okres JEDNEGO (1) roku od daty przekazania do eksploatacji wymienionych poniżej części silnika NANNI DIESEL, jeśli zostaną uznane za wadliwe pod względem odlania lub obróbki mechanicznej. Niniejszym NANNI INDUSTRIES S.A.S. zobowiązuje się do wymiany lub naprawy elementów wymienionych poniżej, jeśli okażą się wadliwe. Do elementów tych należą: blok silnika obudowa rozrządu wał korbowy korbowody koło zamachowe osłona pasa koła zamachowego wałek rozrządu wałki równoważące obudowa pompy wody słodkiej 10

12 SILVERWAKE PROFESSIONAL II Określone elementy opisane w pkt 1 są objęte gwarancją SILVERWAKE PROFESSIONAL. Następujące punkty są wyłączone z gwarancji udzielonych nabywcy/użytkownikowi przez firmę NANNI INDUSTRIES S.A.S.: Wszelkie zmiany przeprowadzone w silnikach i urządzeniach pomocniczych określonych oraz zainstalowanych przez producenta łodzi bez wcześniejszego zatwierdzenia przez firmę NANNI INDUSTRIES S.A.S. Uszkodzenia wynikające z niewłaściwej i niezgodnej z instrukcją instalacji. Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z instrukcją instalacji określoną przez firmę NANNI INDUSTRIES S.A.S. i wykonana przez osobę uprawnioną (stocznię, technika stoczniowego przeszkolonego w zakresie produktów NANNI INDUSTRIES S.A.S., autoryzowanego dealera silników Nanni Diesel). Uszkodzenia spowodowane użyciem części innych niż oryginalne lub określone przez firmę NANNI INDUSTRIES S.A.S. Uszkodzenia silnika powstałe na skutek nieodpowiedniej obsługi. Uszkodzenia wynikające z obsługiwania silników poza siecią autoryzowanych dealerów. Uszkodzenia spowodowane przechowywaniem dłuższym niż 6 miesięcy lub wykorzystaniem niezgodnym z procedurami opisanymi w instrukcji konserwacji. Uszkodzenia spowodowane zamrożeniem lub awarie spowodowane brakiem przygotowania do zimy, gdy silnik nie pracuje. Uszkodzenia spowodowane użyciem niewłaściwej śruby. Uszkodzenia spowodowane przez użycie innego paliwa lub środka smarnego niż określony. Zużycie komponentów, takich jak: paski, filtry, wirniki i uszczelki pompy wody nieoczyszczonej. Uszkodzenia elementów elektrycznych dostarczonych z silnikiem lub zainstalowanych przez stocznie związanych z wykonanymi połączeniami, które nie są zgodne ze specyfikacją, lub bez uprzedniej zgody firmy NANNI INDUSTRIES S.A.S. Uszkodzenia tarcz sprzęgła używanych w przekładniach wyposażonych w system Trolling valve. Jakiekolwiek uszkodzenia wynikające z zastosowania nieokreślonego podczas zamawiania przez nabywcę/użytkownika. Również wyłączone z gwarancji firmy NANNI INDUSTRIES S.A.S. są: Wydatki związane z podróżą osoby świadczącej usługi posprzedażne w promieniu ponad 100 km. Wydatki związane z obsługą, holowaniem i uruchomieniem łodzi, telefonami, transportem, stratami operacyjnymi itp. Naprawy wszelkich innych uszkodzeń. 11

13 SILVERWAKE PROFESSIONAL III Warunki stosowania gwarancji SILVERWAKE PROFESSIONAL Ważność umowy gwarancji SILVERWAKEPROFESSIONAL zależy od spełnienia następujących warunków: Do wyłącznej odpowiedzialności autoryzowanego dealera lub centrum będącego w bezpośrednim kontakcie z użytkownikiem końcowym należy sprawdzenie zgodności wersji dostarczonego sprzętu z użyciem planowanym przez użytkownika końcowego oraz zapewnienie zgodności sprzętu z oczekiwaniami wyrażonymi przez klienta. Ogólną zasadą jest, że podstawowe warunki gwarancji SILVERWAKE PROFESSIONAL są następujące: a) Przed zamówieniem do firmy NANNI INDUSTRIES S.A.S. musi być skierowany pisemny, szczegółowy wniosek sporządzony przez nabywcę/użytkownika i autoryzowanego dealera. NANNI INDUSTRIES S.A.S. zastrzega sobie prawo w odniesieniu do przekazanych specyfikacji technicznych do przyznania lub odmowy przyznania gwarancji SILVERWAKE PROFESSIONAL. b) Silnik musi być używany w lekkich łodziach o następujących parametrach: Liczba godzin pracy w ciągu roku i cyklu pracy: NIEWIELKIE WYKORZYSTANIE: do 1000 godzin pracy rocznie, do 20% czasu przy pełnym obciążeniu ŚREDNIE WYKORZYSTANIE: do 2500 godzin pracy rocznie, do 30% czasu przy pełnym obciążeniu Zastosowanie: profesjonalne Typ łodzi i zastosowania: patrz szczegóły w tabeli nr 1 12

14 SILVERWAKE PROFESSIONAL Tabela nr 1: Typ łodzi i zastosowanie NIEWIELKIE WYKORZYSTANIE: 1000 godzin rocznie Typ silnika Moc (KM) Typ łodzi Minimalny stosunek KM/tony Minimalna prędkość (w węzłach) N2.10 N2.14 N3.21 N3.30 N4.38 N4.40 N4.50 N , Jachty rejsowe Łodzie rzeczne Łodzie tradycyjne Łodzie półślizgowe 4, N4.85 N4.100 N Jachty rejsowe Łodzie tradycyjne Kadłuby półślizgowe 4, ŚREDNIE WYKORZYSTANIE: 2500 godzin rocznie Typ silnika Moc (KM) Typ łodzi Minimalny stosunek KM/tony Minimalna prędkość (w węzłach) N4.38 N4.40 N4.50 N , Jachty rejsowe Łodzie rzeczne Łodzie tradycyjne Kadłuby półślizgowe 4, N4.85 N4.100 N Jachty rejsowe Łodzie tradycyjne Kadłuby półślizgowe 4,

15 SILVERWAKE PROFESSIONAL c) Kontrola przed przekazaniem silnika do eksploatacji musi być przeprowadzona w ciągu 6 miesięcy od daty dostawy przez firmę NANNI INDUSTRIES S.A.S. W drodze wzajemnego porozumienia przekazanie silnika do eksploatacji zostanie uznane za wykonane w dniu otrzymania przez firmę NANNI INDUSTRIES S.A.S. rejestracji online należycie wypełnionej przez Dystrybutora firmy NANNI. Z tego powodu Dystrybutor firmy NANNI musi otrzymać dokument przekazania do eksploatacji w ciągu 30 dni od daty kontroli. Dokument przekazania do eksploatacji, który nie zostanie wypełniony w całości, będzie nieczytelny lub odebrany po wymaganym terminie, uznaje się za nieważny. Nieprzekazanie prawidłowego dokumentu uruchomieniowego w wymaganym terminie spowoduje ostateczne anulowanie umowy gwarancyjnej. d) Pierwsza kontrola konserwacyjna musi być wykonana po 20 godzinach pracy lub w ciągu 45 dni od przekazania do eksploatacji. W drodze wzajemnego porozumienia kontrola konserwacyjna zostanie uznana za wykonaną w dniu otrzymania przez firmę NANNI INDUSTRIES S.A.S. poprawnie wypełnionego dokumentu pierwszej kontroli. Ten dokument firma NANNI musi otrzymać w ciągu 30 dni od daty kontroli. Dokument, który nie zostanie wypełniony w całości, będzie nieczytelny lub odebrany po wymaganym terminie, uznaje się za nieważny. Niedostarczenie prawidłowego dokumentu uruchomieniowego w wymaganym terminie spowoduje ostateczne anulowanie umowy gwarancyjnej. e) Prace konserwacyjne i obsługowe muszą być wykonywane zgodnie z tabelą na stronie 16 niniejszej broszury i poświadczone podpisem i pieczątką autoryzowanego dealera, który wykonał poszczególne prace (patrz strona 16). Niniejszą broszurę stanowiącą potwierdzenie, że wszystkie prace serwisowe zostały przeprowadzone, należy przedstawić w przypadku wszelkich roszczeń w ramach umowy gwarancji. f) Przygotowanie do zimy jest obowiązkowe, gdy silnik nie jest używany przez dłuższy okres (pieczęć dealera jest konieczna). Czynności kontrolne powinien wykonywać autoryzowany dealer firmy NANNI DIESEL lub agent stoczniowy przeszkolony w zakresie produktów firmy NANNI INDUSTRIES S.A.S. Operacje te są wykonywane na koszt właściciela. IV Zastosowanie gwarancji Aby uzyskać informacje o zastosowaniu gwarancji, skontaktuj się z autoryzowanym dealerem lub firmą należącą do sieci dystrybucyjnej firmy NANNI INDUSTRIES S.A.S. 14

16 SILVERWAKE DOKUMENT PRZEKAZANIA DO EKSPLOATACJI Typ silnika:... Nr seryjny:...nr kodowy:... Typ przekładni:... Nr seryjny:... Przełożenie:... Nazwa marki i model łodzi:... Długość:...Masa:... Nazwa łodzi:... Nr rejestracyjny łodzi:...nr seryjny (HIN):... Nazwa (imię i nazwisko) klienta:... Pełen adres klienta:... Kod pocztowy:... Miasto:... Kraj:... GWARANCJA SILVERWAKE RECREATIONAL Oficjalna pieczęć autoryzowanego dealera lub centrum NANNIDIESEL GWARANCJA SILVERWAKE PROFESSIONAL WAŻNE INFORMACJE PRĘDKOŚĆ NA BIEGU JAŁOWYM OBR./MIN MAKS. OBR./MIN NA BIEGU JAŁOWYM:...OBR./MIN MAKS. OBR./MIN PRZY PRACY W PRZÓD... OBR./MIN ŚRUBA: Liczba łopat:... Średnica:... Skok:... KONTROLA PRZED DOSTAWĄ Czynności podczas kontroli Uwaga: Po każdej czynności należy zaznaczyć odpowiednie pole. Ogólne informacje zawiera Instrukcja obsługi. Osiowanie silnika Zawieszenie silnika Napięcia pasów Akumulator: poziom i napięcie Instalacja paliwowa: wstrzykiwanie i odpowietrzanie paliwa Zamknięty układ chłodzenia: napełnianie i odpowietrzanie Silnik i przekładnia: poziom oleju/dokręcenie połączeń oraz korki spustowe Sterowanie: sprawdzenie ruchu dźwigni przepustnicy oraz linek ruchu do przodu/do tyłu Przekładnia: sprawdzenie ruchu przepustnicy, przód/tył i zaworu trolingowego (jeżeli jest na wyposażeniu) Deska rozdzielcza: sprawdzenie, czy wskaźniki podają prawidłowe wartości, i sprawdzenie dźwiękowych/ świetlnych alarmów ostrzegawczych Data Niebieski formularz (DLA DYSTRYBUTORA) Do zwrotu po zakończeniu rejestracji online do NANNI INDUSTRIES Podpis Podpis nabywcy (klienta) 15

17 SILVERWAKE DOKUMENT PRZEKAZANIA DO EKSPLOATACJI Typ silnika:... Nr seryjny:...nr kodowy:... Typ przekładni:... Nr seryjny:... Przełożenie:... Nazwa marki i model łodzi:... Długość:...Masa:... Nazwa łodzi:... Nr rejestracyjny łodzi:...nr seryjny (HIN):... Nazwa (imię i nazwisko) klienta:... Pełen adres klienta:... Kod pocztowy:... Miasto:... Kraj:... GWARANCJA SILVERWAKE RECREATIONAL Oficjalna pieczęć autoryzowanego dealera lub centrum NANNIDIESEL GWARANCJA SILVERWAKE PROFESSIONAL WAŻNE INFORMACJE PRĘDKOŚĆ NA BIEGU JAŁOWYM OBR./MIN MAKS. OBR./MIN NA BIEGU JAŁOWYM:...OBR./MIN MAKS. OBR./MIN PRZY PRACY W PRZÓD... OBR./MIN ŚRUBA: Liczba łopat:... Średnica:... Skok:... KONTROLA PRZED DOSTAWĄ Czynności podczas kontroli Uwaga: Po każdej czynności należy zaznaczyć odpowiednie pole. Ogólne informacje zawiera Instrukcja obsługi. Osiowanie silnika Zawieszenie silnika Napięcia pasów Akumulator: poziom i napięcie Instalacja paliwowa: wstrzykiwanie i odpowietrzanie paliwa Zamknięty układ chłodzenia: napełnianie i odpowietrzanie Silnik i przekładnia: poziom oleju/dokręcenie połączeń oraz korki spustowe Sterowanie: sprawdzenie ruchu dźwigni przepustnicy oraz linek ruchu do przodu/do tyłu Przekładnia: sprawdzenie ruchu przepustnicy, przód/tył i zaworu trolingowego (jeżeli jest na wyposażeniu) Deska rozdzielcza: sprawdzenie, czy wskaźniki podają prawidłowe wartości, i sprawdzenie dźwiękowych/ świetlnych alarmów ostrzegawczych Data Biały formularz zachować razem z broszurą Podpis Podpis nabywcy (klienta) 15

18 SILVERWAKE RECREATIONAL I PROFESSIONAL TABELA OBSŁUGI HARMONOGRAM PRAC SERWISOWYCH RODZAJ PRAC K = KONTROLA W = WYMIANA R = REGULACJA C = CZYSZCZENIE Codziennie 1. kontrola/20 godz. Co 100 godzin lub raz w roku Co 200 godzin lub raz w roku Co 400 godzin lub raz na 2 lata Poziom płynu chłodzącego K/R K/R K/R K/R K/R Płyn chłodzący K/R K/R K/R K/R W* Poziom oleju silnikowego K/R K/R K/R K/R K/R Olej silnikowy W* W* W* Filtr oleju silnikowego W* W* W* Poziom oleju przekładniowego K/R K/R K/R K/R K/R Olej przekładniowy/czyszczenie filtra oleju W* W* W* Filtr wstępny paliwa (wkład) W W W Usunięcie wody z filtra wstępnego paliwa K/R K/R K/R K/R K/R Filtr paliwa W* W* W* W* Filtr wody morskiej/czyszczenie K/C K/C K/C K/C K/C Czyszczenie/wymiana filtra powietrza K K K/W/C* K/W/C* Napięcie pasów K* K* K* K* Wirnik pompy wody morskiej W* W* Dławnica K/R K/R K/R K/R K/R Poziom elektrolitu w akumulatorze co 15 dni Co 15 dni Co 15 dni Co 15 dni Co 15 dni Co 15 dni Ogólne zabezpieczenie przed wodą K K/R R K/R K/R Dokręcenie śrub i sprawdzenie zacisków K/R K/R K/R K/R Mocowanie silnika, zawieszenie i osiowanie K/R K/R K/R Anoda (jeśli zainstalowana) K* K/W* K/W* K/W* Deska rozdzielcza: wskaźniki i alarmy K K K K K Sterowanie: kontrola przepustnicy/przekładni i kabli trolingowych, ogólne smarowanie K K K K Nakładka kalibrowanego wymiennika ciepła W Termostat W* Zespół rur wymiennika: kontrola, czyszczenie i wymiana pierścieni Oring K/C Zespół rur chłodnicy powietrza: kontrola, czyszczenie i wymiana pierścieni Oring K/C Zespół rur chłodnicy oleju przekładniowego: czyszczenie K/C Kalibracja końcówek wtryskiwacza/rozpylanie K/R/W Luz zaworowy K/R* Turbodoładowanie: kontrola/czyszczenie K/C Swobodne przemieszczanie się i smarowanie zaworu upustowego spalin K/C K/C K/C Pasek rozrządu (jeśli zainstalowany) 1000 godzin lub 2 lata* 16

19 DOKUMENT PIERWSZYCH PRAC KONSERWACYJNYCH Na koszt właściciela Typ silnika:... Nr seryjny:...godziny pracy:... Nazwa (imię i nazwisko) klienta:... Czynności konserwacyjne do przeprowadzenia po 20 godzinach pracy i nie później niż w ciągu 45 dni od przekazania do eksploatacji (zgodnie z tabelą konserwacji na stronie 16): Uwaga: Po wykonaniu każdej pracy należy zaznaczyć odpowiednie pole. Ogólne informacje zostały zamieszczone w Instrukcji obsługi. Kontrola poziomu płynu chłodzącego Spust/wymiana oleju silnikowego Wymiana filtra oleju Spust/wymiana oleju przekładniowego Sprawdzenie/czyszczenie filtra przekładni (jeśli występuje) Spuszczenie wody/wymiana wkładu filtra wstępnego paliwa Wymiana filtra paliwa Czyszczenie filtra wody morskiej Kontrola sterowania: kontrola przepustnicy, przekładni i linek trolingowych (jeśli występują), połączeń w silniku, smarowania Oficjalna pieczęć autoryzowanego dealera lub centrum NANNIDIESEL Sprawdzenie ogólnej wodoszczelności Sprawdzenie mocowania silnika/zawieszenia i osiowania Sprawdzenie/ustawienie napięcia pasów Sprawdzenie dokręcenia śrub i sprawdzenie zacisków Sprawdzenie dławicy Sprawdzenie/uzupełnienie elektrolitu w akumulatorze Sprawdzenie dźwigni zaworu upustowego spalin (jeżeli jest na wyposażeniu) Sprawdzenie deski rozdzielczej: wskaźniki i alarmy Data Niebieski formularz (dla dealera) Po wypełnieniu zwrócić firmie NANNI INDUSTRIES Biały formularz należy zachować wraz z broszurą Podpis Podpis nabywcy (klienta) 17

20 DOKUMENT PIERWSZYCH PRAC KONSERWACYJNYCH Na koszt właściciela Typ silnika:... Nr seryjny:...godziny pracy:... Nazwa (imię i nazwisko) klienta:... Czynności konserwacyjne do przeprowadzenia po 20 godzinach pracy i nie później niż w ciągu 45 dni od przekazania do eksploatacji (zgodnie z tabelą konserwacji na stronie 16): Uwaga: Po wykonaniu każdej pracy należy zaznaczyć odpowiednie pole. Ogólne informacje zostały zamieszczone w Instrukcji obsługi. Kontrola poziomu płynu chłodzącego Spust/wymiana oleju silnikowego Wymiana filtra oleju Spust/wymiana oleju przekładniowego Sprawdzenie/czyszczenie filtra przekładni (jeśli występuje) Spuszczenie wody/wymiana wkładu filtra wstępnego paliwa Wymiana filtra paliwa Czyszczenie filtra wody morskiej Kontrola sterowania: kontrola przepustnicy, przekładni i linek trolingowych (jeśli występują), połączeń w silniku, smarowania Oficjalna pieczęć autoryzowanego dealera lub centrum NANNIDIESEL Sprawdzenie ogólnej wodoszczelności Sprawdzenie mocowania silnika/zawieszenia i osiowania Sprawdzenie/ustawienie napięcia pasów Sprawdzenie dokręcenia śrub i sprawdzenie zacisków Sprawdzenie dławicy Sprawdzenie/uzupełnienie elektrolitu w akumulatorze Sprawdzenie dźwigni zaworu upustowego spalin (jeżeli jest na wyposażeniu) Sprawdzenie deski rozdzielczej: wskaźniki i alarmy Biały formularz zachować razem z broszurą Data Podpis Podpis nabywcy (klienta) 17

21 SILVERWAKE RECREATIONAL I PROFESSIONAL 2. PRACE KONSERWACYJNE Na koszt właściciela Typ silnika:... Nr seryjny:...godziny pracy:... Nazwa (imię i nazwisko) klienta:... Czynności konserwacyjne do przeprowadzenia po 100 godzinach pracy lub raz do roku (zgodnie z tabelą konserwacji na stronie 16): Uwaga: Po wykonaniu każdej pracy należy zaznaczyć odpowiednie pole. Ogólne informacje zostały zamieszczone w Instrukcji obsługi. Kontrola poziomu płynu chłodzącego Kontrola poziomu oleju silnikowego Kontrola poziomu oleju przekładniowego Wymiana filtra paliwa Spuszczenie wody/wymiana wkładu filtra wstępnego paliwa Sprawdzenie/uzupełnienie elektrolitu w akumulatorze Wymiana wirnika pompy wody morskiej Sprawdzenie/czyszczenie anody (jeśli występuje) Kontrola sterowania: kontrola przepustnicy, przekładni i linek trolingowych (jeśli występują), połączeń w silniku, smarowania Sprawdzenie ogólnej wodoszczelności Sprawdzenie dławicy Sprawdzenie/ustawienie napięcia pasów Sprawdzenie dokręcenia śrub i sprawdzenie zacisków Czyszczenie filtra wody morskiej Sprawdzenie deski rozdzielczej: wskaźniki i alarmy Sprawdzenie i smarowanie dźwigni zaworu upustowego spalin (jeżeli jest zamontowany) Oficjalna pieczęć autoryzowanego dealera lub centrum NANNIDIESEL Data Podpis Podpis nabywcy (klienta) 18

22 SILVERWAKE RECREATIONAL I PROFESSIONAL 3. PRACE KONSERWACYJNE Na koszt właściciela Typ silnika:... Nr seryjny:...godziny pracy:... Nazwa (imię i nazwisko) klienta:... Czynności konserwacyjne do przeprowadzenia po 200 godzinach pracy lub raz do roku (zgodnie z tabelą konserwacji na stronie 16): Uwaga: Po wykonaniu każdej pracy należy zaznaczyć odpowiednie pole. Ogólne informacje zostały zamieszczone w Instrukcji obsługi. Kontrola poziomu płynu chłodzącego Spust/wymiana oleju silnikowego Spust/wymiana oleju przekładniowego Wymiana filtra oleju silnikowego Sprawdzenie/czyszczenie filtra oleju przekładniowego Wymiana filtra paliwa Spuszczenie wody/kontrola wkładu filtra wstępnego paliwa Czyszczenie filtra wody morskiej Wymiana wirnika pompy wody morskiej Kontrola sterowania: kontrola przepustnicy, przekładni i linek trolingowych (jeśli występują), połączeń w silniku, smarowania Sprawdzenie ogólnej wodoszczelności Sprawdzenie mocowania silnika/zawieszenia i osiowania Sprawdzenie/ustawienie napięcia pasów Sprawdzenie/czyszczenie anody (jeśli występuje) Sprawdzenie/uzupełnienie elektrolitu w akumulatorze Sprawdzenie dokręcenia śrub i sprawdzenie zacisków Sprawdzenie dławicy Sprawdzenie i smarowanie dźwigni zaworu upustowego spalin (jeżeli jest zamontowany) Sprawdzenie deski rozdzielczej: wskaźnik i alarmy Sprawdzenie/czyszczenie (i w razie potrzeby wymiana) filtra powietrza Oficjalna pieczęć autoryzowanego dealera lub centrum NANNIDIESEL Data Podpis Podpis nabywcy (klienta) 19

23 SILVERWAKE RECREATIONAL I PROFESSIONAL 4 th PRACE KONSERWACYJNE Na koszt właściciela Typ silnika:... Nr seryjny:...godziny pracy:... Nazwa (imię i nazwisko) klienta:... Czynności konserwacyjne do przeprowadzenia po 400 godzinach pracy lub raz do roku (zgodnie z tabelą konserwacji na stronie 16): Uwaga: Po wykonaniu każdej pracy należy zaznaczyć odpowiednie pole. Ogólne informacje zostały zamieszczone w Instrukcji obsługi. Wymiana płynu chłodzącego Spust/wymiana oleju silnikowego Spust/wymiana oleju przekładniowego Wymiana filtra paliwa Spuszczenie wody/kontrola wkładu filtra wstępnego paliwa Sprawdzenie/uzupełnienie elektrolitu w akumulatorze Wymiana wirnika pompy wody morskiej Sprawdzenie/czyszczenie anody (jeśli występuje) Kontrola sterowania: kontrola przepustnicy, przekładni i linek trolingowych (jeśli występują), połączeń w silniku, smarowania Sprawdzenie ogólnej wodoszczelności Sprawdzenie mocowania silnika/zawieszenia i osiowania Sprawdzenie/ustawienie napięcia pasów Sprawdzenie dokręcenia śrub i sprawdzenie zacisków Sprawdzenie dławicy Czyszczenie filtra wody morskiej Sprawdzenie i smarowanie dźwigni zaworu upustowego spalin (jeżeli jest zamontowany) Sprawdzenie deski rozdzielczej: wskaźniki i alarmy Demontaż/czyszczenie wymiennika ciepła montaż nowych pierścieni oring Oficjalna pieczęć autoryzowanego dealera lub centrum NANNIDIESEL Data Podpis Podpis nabywcy (klienta) 20

24 SILVERWAKE RECREATIONAL I PROFESSIONAL 5. i 6. PRACE KONSERWACYJNE Na koszt właściciela Typ silnika:... Nr seryjny:...godziny pracy:... Nazwa (imię i nazwisko) klienta:... Prace do wykonania zgodnie z tabelą konserwacji na stronie 16: Oficjalna pieczęć autoryzowanego dealera lub centrum NANNIDIESEL Data Podpis Podpis nabywcy (klienta) Prace do wykonania zgodnie z tabelą konserwacji na stronie 16: Na koszt właściciela Typ silnika:... Nr seryjny:...godziny pracy:... Nazwa (imię i nazwisko) klienta:... Oficjalna pieczęć autoryzowanego dealera lub centrum NANNIDIESEL Data Podpis Podpis nabywcy (klienta) 21

25 SILVERWAKE RECREATIONAL I PROFESSIONAL PRZYGOTOWANIE DO ZIMY Po zakończeniu sezonu lub jeśli silnik NANNIDIESEL nie będzie używany przez dłuższy okres, należy go zabezpieczyć na czas nieużywania. Poniższe procedury przygotowania do zimy należy wykonać, aby zapewnić idealny stan silnika na następny sezon. Zalecamy wykonanie poniższych procedur przygotowania do zimy w autoryzowanym warsztacie firmy NANNIDIESEL. Czynności przygotowania do zimy: 1. rok Sprawdzenie stanu płynu chłodzącego Przemycie wodą słodką obwodu chłodzenia wodą morską Przepompowanie mieszaniny 50% wody i 50% środka przeciw zamarzaniu poprzez układ chłodzenia wodą morską. Jeśli silnik ma być przechowywany w okresie zimowym na zewnątrz przy temperaturach poniżej zera, zalecamy całkowite opróżnienie układu chłodzenia wodą morską. Zamknięcie wlotu powietrza do silnika Spuszczenie oleju silnikowego i przekładniowego oraz napełnienie nowym olejem Zwolnienie napięcia pasów Zdjęcie wirnika pompy wody morskiej (spłukać wodą i przechowywać w suchym miejscu osłoniętym od światła) Uzupełnienie płynu chłodzącego do maksymalnego poziomu w wymienniku ciepła Wysuszenie zęzy łodzi pod silnikiem Spryskanie silnika produktem hydrofobowym Oficjalna pieczęć autoryzowanego dealera lub centrum NANNIDIESEL Data: Podpis: Podpis nabywcy (klienta) 22

26 SILVERWAKE RECREATIONAL I PROFESSIONAL PRZYGOTOWANIE DO ZIMY Sprawdzenie stanu płynu chłodzącego Przemycie wodą słodką obwodu chłodzenia wodą morską Przepompowanie mieszaniny 50% wody i 50% środka przeciw zamarzaniu poprzez układ chłodzenia wodą morską. Jeśli silnik ma być przechowywany w okresie zimowym na zewnątrz przy temperaturach poniżej zera, zalecamy całkowite opróżnienie układu chłodzenia wodą morską. Zamknięcie wlotu powietrza do silnika Spuszczenie oleju silnikowego i przekładniowego oraz napełnienie nowym olejem Zwolnienie napięcia pasów Zdjęcie wirnika pompy wody morskiej (spłukać wodą i przechowywać w suchym miejscu osłoniętym od światła) Uzupełnienie płynu chłodzącego do maksymalnego poziomu w wymienniku ciepła Wysuszenie zęzy łodzi pod silnikiem Spryskanie silnika produktem hydrofobowym 2. rok Oficjalna pieczęć autoryzowanego dealera lub centrum NANNIDIESEL Data: Podpis: Podpis nabywcy (klienta) 23

27 SILVERWAKE RECREATIONAL I PROFESSIONAL PRZYGOTOWANIE DO ZIMY 3. rok Sprawdzenie stanu płynu chłodzącego Przemycie wodą słodką obwodu chłodzenia wodą morską Przepompowanie mieszaniny 50% wody i 50% środka przeciw zamarzaniu poprzez układ chłodzenia wodą morską. Jeśli silnik ma być przechowywany w okresie zimowym na zewnątrz przy temperaturach poniżej zera, zalecamy całkowite opróżnienie układu chłodzenia wodą morską. Zamknięcie wlotu powietrza do silnika Spuszczenie oleju silnikowego i przekładniowego oraz napełnienie nowym olejem Zwolnienie napięcia pasów Zdjęcie wirnika pompy wody morskiej (spłukać wodą i przechowywać w suchym miejscu osłoniętym od światła) Uzupełnienie płynu chłodzącego do maksymalnego poziomu w wymienniku ciepła Wysuszenie zęzy łodzi pod silnikiem Spryskanie silnika produktem hydrofobowym Oficjalna pieczęć autoryzowanego dealera lub centrum NANNIDIESEL Data: Podpis: Podpis nabywcy (klienta) 24

28

Identyfikacja samochodu

Identyfikacja samochodu Producent Fiat Model Punto Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 29/04/2015 Producent Fiat Model Punto (12-) 1,2 8V Autodata Limited

Bardziej szczegółowo

NAPRAWA. 1) lokalizuje uszkodzenia zespołów i podzespołów pojazdów samochodowych na podstawie pomiarów i wyników badań diagnostycznych;

NAPRAWA. 1) lokalizuje uszkodzenia zespołów i podzespołów pojazdów samochodowych na podstawie pomiarów i wyników badań diagnostycznych; NAPRAWA 2. Naprawa zespołów i podzespołów pojazdów samochodowych Uczeń: 1) lokalizuje uszkodzenia zespołów i podzespołów pojazdów samochodowych na podstawie pomiarów i wyników badań diagnostycznych; 2)

Bardziej szczegółowo

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 29/04/2015. Grande Punto 1,3 MultiJet 90. Moc silnika. Rok produkcji 2005-10

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 29/04/2015. Grande Punto 1,3 MultiJet 90. Moc silnika. Rok produkcji 2005-10 Producent Fiat Model Grande Punto Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 29/04/2015 Producent Fiat Model Kod silnika 199A3.000 Wyposażenie

Bardziej szczegółowo

Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna

Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna Podziękowania 8 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych 9 Bezpieczeństwo przede wszystkim! 10 Sprawdzenie skutera przed jazdą 11 Sprawdzanie poziomu oleju silniki dwusuwowe 11 Sprawdzanie

Bardziej szczegółowo

DANE TECHNICZNE - SILNIK 213

DANE TECHNICZNE - SILNIK 213 DANE TECHNICZNE - SILNIK 213 16 DANE TECHNICZNE - SILNIK Typ Pojemność skokowa Suw Otwór 2-cylindrowy 4-taktowy silnik Otto, układ V 75, chłodzony płynem 1 150 cm³ 69 mm 103 mm Uszczelka 12,5:1 Sterowanie

Bardziej szczegółowo

Identyfikacja samochodu

Identyfikacja samochodu Producent Opel/Vauxhall Model Astra-G Classic II Rok produkcji 2003-10 Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 18/06/2015 Producent Opel/Vauxhall

Bardziej szczegółowo

Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, Spis treści

Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, Spis treści Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, 2010 Spis treści Wstęp 8 Podziękowania 9 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części

Bardziej szczegółowo

Zespoły pojazdu Wariant I Wariant II Wariant III Wariant IV. Silnik V V V V. Skrzynia biegów - mechaniczna V V V. Skrzynia biegów - automatyczna V V V

Zespoły pojazdu Wariant I Wariant II Wariant III Wariant IV. Silnik V V V V. Skrzynia biegów - mechaniczna V V V. Skrzynia biegów - automatyczna V V V Zespoły pojazdu Wariant I Wariant II Wariant III Wariant I Silnik Skrzynia biegów - mechaniczna Skrzynia biegów - automatyczna Skrzynia biegów - bezstopniowa Mechanizm różnicowy Koła napędowe - tylne Koła

Bardziej szczegółowo

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 29/04/2015. Grande Punto 1,3 MultiJet 70. Moc silnika. Rok produkcji

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 29/04/2015. Grande Punto 1,3 MultiJet 70. Moc silnika. Rok produkcji Producent Fiat Model Grande Punto Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 29/04/2015 Producent Fiat Model Kod silnika 199B2.000 Wyposażenie

Bardziej szczegółowo

CENNIK USŁUG SERWISOWYCH 2018

CENNIK USŁUG SERWISOWYCH 2018 CENNIK USŁUG SERWISOWYCH 2018 Prosimy o ustalanie terminów napraw i przeglądów z możliwie dużym wyprzedzeniem. Można to zrobić pod numerem telefonu 730 050 300 lub mailowo: serwis@ringroad.pl. Pojazdy

Bardziej szczegółowo

Zespoły pojazdu objęte ochroną w poszczególnych wariantach

Zespoły pojazdu objęte ochroną w poszczególnych wariantach Zespoły pojazdu objęte ochroną w poszczególnych wariantach Silnik Skrzynia biegów - mechaniczna Skrzynia biegów - automatyczna Skrzynia biegów - bezstopniowa Mechanizm różnicowy Koła napędowe - tylne Koła

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2017 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2017 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 06 Nazwa kwalifikacji: Organizacja i prowadzenie procesu obsługi pojazdów samochodowych Oznaczenie kwalifikacji:

Bardziej szczegółowo

Naprawa samochodów Fiat 126P / Zbigniew Klimecki, Józef Zembowicz. Wyd. 28 (dodr.). Warszawa, Spis treści

Naprawa samochodów Fiat 126P / Zbigniew Klimecki, Józef Zembowicz. Wyd. 28 (dodr.). Warszawa, Spis treści Naprawa samochodów Fiat 126P / Zbigniew Klimecki, Józef Zembowicz. Wyd. 28 (dodr.). Warszawa, 2017 Spis treści 1. Wiadomości wstępne 5 1.1. Dane identyfikacyjne samochodu 5 1.2. Dane techniczne samochodu

Bardziej szczegółowo

GWARANCJA WYROBÓW WARUNKI GWARANCJI

GWARANCJA WYROBÓW WARUNKI GWARANCJI K A R T A G W A R A N C Y J N A GWARANCJA WYROBÓW Niniejsza gwarancja dotyczy urządzeń produkcji Bosch Thermotechnik GmbH (zwanych dalej urządzeniami ) sprzedawanych przez Autoryzowanych Partnerów Handlowych

Bardziej szczegółowo

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ KARTA GWARANCYJNA Centrali wentylacyjnej z odzyskiem ciepła AERIS Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI

Bardziej szczegółowo

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO KARTA GWARANCYJNA Wymiennika glikolowego Comfofond-L Typ urządzenia:.. PIECZĘĆ SPRZEDAWCY /FIRMY INSTALUJĄCEJ Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI IMIĘ

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK] Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym

Bardziej szczegółowo

CENNIK USŁUG SERWISOWYCH

CENNIK USŁUG SERWISOWYCH CENNIK USŁUG SERWISOWYCH Nazwa usługi Cena Brutto Godzina pracy mechanika...150 zł Transport pojazdu do/z serwisu.......min.100 zł, 1,5 zł/km Kosztorys naprawy powypadkowej... 250 zł Diagnostyka pojazdu

Bardziej szczegółowo

Identyfikacja samochodu. Układ zapłonowy. Ustawienie zapłonu i test spalin. Świece zapłonowe

Identyfikacja samochodu. Układ zapłonowy. Ustawienie zapłonu i test spalin. Świece zapłonowe Uwagi Zalecana wartość Zmierzona wartość Identyfikacja samochodu Liczba cylindrów Typ 4/OHC Pojemność skokowa (podatek) ccm 1389 Stopień sprężania :1 9,4 Przystosowany do benzyny bezołowiowej Tak Minimalna

Bardziej szczegółowo

Zał. nr 1 do Zapytania OFERTOWEGO KZP-EK Zakres Rzeczowy. Serwis agregatów prądotwórczych

Zał. nr 1 do Zapytania OFERTOWEGO KZP-EK Zakres Rzeczowy. Serwis agregatów prądotwórczych Zał. nr 1 do Zapytania OFERTOWEGO KZP-EK.2111.9.2018 Zakres Rzeczowy w latach 2018-2020 w ENEA Wytwarzanie sp. z o.o. w lokalizacji Świerże Górne NAZWA ZADANIA: Serwis agregatów prądotwórczych bloku nr

Bardziej szczegółowo

Spis treści. I. Wprowadzenie do naprawy zespołów i podzespołów pojazdów samochodowych

Spis treści. I. Wprowadzenie do naprawy zespołów i podzespołów pojazdów samochodowych Naprawa zespołów i podzespołów pojazdów samochodowych : podręcznik do kształcenia w zawodach mechanik pojazdów samochodowych, technik pojazdów samochodowych / Michał Markowski, Zbigniew Stanik. Warszawa,

Bardziej szczegółowo

Dalsze informacje na temat przyporządkowania i obowiązywnania planu konserwacji: patrz Okólnik techniczny (TR) 2167

Dalsze informacje na temat przyporządkowania i obowiązywnania planu konserwacji: patrz Okólnik techniczny (TR) 2167 Dalsze informacje na temat przyporządkowania i obowiązywnania planu konserwacji: patrz Okólnik techniczny (TR) 2167 Roboczogodziny Poziom utrzymania E1 E10 E20 E40 E50 E60 E70 zgodnie z danymi x 50 x 4000

Bardziej szczegółowo

Samochód osobowy. Wymiana płynu chłodzącego 30-60 zł 30-60 zł 30-60 zł. Wymiana płynu hamulcowego 40-60 zł 40-60 zł 50-80 zł

Samochód osobowy. Wymiana płynu chłodzącego 30-60 zł 30-60 zł 30-60 zł. Wymiana płynu hamulcowego 40-60 zł 40-60 zł 50-80 zł Rodzaj usługi osobowy terenowy dostawczy Kompleksowa wymiana ogumienia (felgi stalowe) Kompleksowa wymiana ogumienia (felgi aluminiowe) 50 zł 50 zł 60 zł 60 zł 60 zł 70 zł Wymiana płynu chłodzącego 30-60

Bardziej szczegółowo

I. Wykonywanie przeglądów okresowych i konserwacji oraz dokonanie prób ruchowych agregatu prądotwórczego:

I. Wykonywanie przeglądów okresowych i konserwacji oraz dokonanie prób ruchowych agregatu prądotwórczego: Wykonywanie usług utrzymania i obsługi, tj. okresowych przeglądów i konserwacji systemu gwarantowanego zasilania i klimatyzacji, w tym z UPS i systemem wizualizacji i sterowania (BMS) I. Wykonywanie przeglądów

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 1 do Specyfikacji. 1. Przedmiot Umowy

Załącznik nr 1 do Specyfikacji. 1. Przedmiot Umowy Załącznik nr 1 do Specyfikacji 1. Przedmiot Umowy Przedmiotem umowy są usługi serwisowe przy trzech biogazowych agregatach prądotwórczych produkcji DEUTZ AG (obecnie MWM) o mocy znamionowi 933 kw zainstalowanych

Bardziej szczegółowo

Identyfikacja samochodu

Identyfikacja samochodu Producent Ford Model Focus Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 20/03/2015 Producent Ford Model Focus ('11) 1,6 TDCi Autodata Limited

Bardziej szczegółowo

Identyfikacja samochodu

Identyfikacja samochodu Producent Ford Model Focus Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 20/03/2015 Producent Ford Model Focus ('11) 1,6 TDCi Autodata Limited

Bardziej szczegółowo

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 20/03/2015. Producent Ford Model Focus ('11) 1,6 TDCi Autodata Limited 2012.

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 20/03/2015. Producent Ford Model Focus ('11) 1,6 TDCi Autodata Limited 2012. Producent Ford Model Focus Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 20/03/2015 Producent Ford Model Focus ('11) 1,6 TDCi Autodata Limited

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków

Bardziej szczegółowo

znak sprawy: AGE_2_DCEPT_2014-EL-3528_2014_ przeglądy gwarancyjne agregatu prądotwórczego oraz UPS wzór UMOWA NR.

znak sprawy: AGE_2_DCEPT_2014-EL-3528_2014_ przeglądy gwarancyjne agregatu prądotwórczego oraz UPS wzór UMOWA NR. znak sprawy: AGE_2_DCEPT_2014-EL-3528_2014_ przeglądy gwarancyjne agregatu prądotwórczego oraz UPS wzór UMOWA NR. NA WYKONYWANIE PRZEGLĄDÓW GWARANCYJNYCH: centralnego UPS oraz agregatu prądotwórczego Załącznik

Bardziej szczegółowo

Rejestr MerCruiser i Mercury Diesel

Rejestr MerCruiser i Mercury Diesel Rejestr MerCruiser i Mercury Diesel 90-889160Q02 04/2015 WAŻNE Konserwacji może dokonać wyłącznie autoryzowany dealer firmy Mercury Marine/Brunswick Marine in EMEA. Po każdym przeglądzie konserwacyjnym

Bardziej szczegółowo

CIESZ SIĘ GWARANCJĄ DWA RAZY DŁUŻEJ

CIESZ SIĘ GWARANCJĄ DWA RAZY DŁUŻEJ CIESZ SIĘ GWARANCJĄ DWA RAZY DŁUŻEJ 2 LATA GWARANCJI NA ORYGINALNE CZĘŚCI Teraz możesz się cieszyć gwarancją na oryginalne części zamienne Renault Trucks dwa razy dłużej. Wystarczy, że kupisz w autoryzowanym

Bardziej szczegółowo

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny/kod produktu:.... DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE

Bardziej szczegółowo

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 20/03/2015. Focus ('04/'08) 1,6 TDCi. Kod silnika. Rok produkcji

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 20/03/2015. Focus ('04/'08) 1,6 TDCi. Kod silnika. Rok produkcji Producent Ford Model Focus Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 20/03/2015 Producent Ford Model Kod silnika Wyposażenie dla MTDA

Bardziej szczegółowo

Dziennik konserwacji Q01

Dziennik konserwacji Q01 Dziennik konserwacji 90-889160Q01 UWAGA Konserwacji może dokonać wyłącznie autoryzowany dealer firmy Mercury Marine/Brunswick Marine in EMEA. Po każdym przeglądzie konserwacyjnym niniejszy dziennik powinien

Bardziej szczegółowo

Więcej informacji o Programie PSS oraz warunki na stronie -

Więcej informacji o Programie PSS oraz warunki na stronie - Orientacyjny cennik podstawowych usług warsztatowych Autoryzowanego Serwisu Suzuki w Piasecznie. Ceny podane w dwóch wariantach. Cena dla Stałych Klientów (*SK) oraz klientów Programu Serwisowego Suzuki

Bardziej szczegółowo

Układ napędowy. Silnik spalinowy CAT C27 Typ silnika CAT C 27. Zespół prądnic synchronicznych. Znamionowa prędkość obrotowa

Układ napędowy. Silnik spalinowy CAT C27 Typ silnika CAT C 27. Zespół prądnic synchronicznych. Znamionowa prędkość obrotowa Układ napędowy Silnik spalinowy CAT C27 Typ silnika CAT C 27 Moc znamionowa Znamionowa prędkość obrotowa 708 kw 1800 obr/min Obroty biegu jałowego 600 obr/min Ilość i układ cylindrów V 12 Stopień sprężania

Bardziej szczegółowo

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

1) WARUNKI GWARANCJI 1rok Produkty MASTER są objęte jednym z trzech typów gwarancji (w zależności od produktu): 1 rok (żółta karta gwarancyjna) 2 lata (niebieska karta gwarancyjna) 1 rok + 1 rok (biała karta gwarancyjna) 1) WARUNKI

Bardziej szczegółowo

MOMENTY DOKRĘCANIA: ZAWIESZENIE ZESPOŁU SILNIK SKRZYNIA BIEGÓW

MOMENTY DOKRĘCANIA: ZAWIESZENIE ZESPOŁU SILNIK SKRZYNIA BIEGÓW MOMENTY DOKRĘCANIA: ZAWIESZENIE ZESPOŁU SILNIK SKRZYNIA BIEGÓW Wspornik silnika górny Silniki: 4HV-4HU Łącznik reakcyjny dolny 1 11 ± 1,2 3 33 ± 4,6 2 10 ± 2,3 4 30 ± 9 5 15 ± 1,8 Wspornik silnika środkowy

Bardziej szczegółowo

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw Szanowni Państwo! Niniejsza gwarancja dotyczy urządzeń produkcji Bosch Thermotechnik GmbH (zwanych dalej urządzeniami ) sprzedawanych przez

Bardziej szczegółowo

WARUNKI GWARANCJI Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej Karty Gwarancyjnej oraz postępowanie zgodnie z zaleceniami Instrukcji Obsługi załączonej do roweru. 1. Producent roweru - KROSS

Bardziej szczegółowo

Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta.

Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta. 8. Informacje ogólne Jeśli produkt nie działa poprawnie... 1. Przeczytaj ten podręcznik użytkownika lub poradnik szybkiego startu. 2. Skontaktuj się z obsługą klienta: +49 (0) 1805 938 802 w Europie E-mail:

Bardziej szczegółowo

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD KARTA GWARANCYJNA SPRZĘT AGD GRATULUJEMY! W Państwa kuchni pojawił się nowoczesny sprzęt AGD FRANKE. To doskonały wybór. Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami, które wyróżnia nowoczesna technologia

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 2017 Nazwa kwalifikacji: Organizacja i prowadzenie procesu obsługi pojazdów samochodowych Oznaczenie kwalifikacji:

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0 Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują

Bardziej szczegółowo

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej

Bardziej szczegółowo

oraz użytkowania niezgodnie ze specyfikacją techniczną opisaną w niniejszej instrukcji. KARTA GWARANCYJNA 1. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży (zgodnie z datą na dowodzie

Bardziej szczegółowo

GWARANCJA. Power Train pompa główna X X pompa pilotowa. Główne komponenty Plus

GWARANCJA. Power Train pompa główna X X pompa pilotowa. Główne komponenty Plus GWARANCJA TONA Sp. z o.o. tel.: 32 289 95 33 fax: 32 380 30 80 www.tona.com.pl Załącznik nr 1. Zakres przedłużonej gwarancji HELP Koparki Główne komponenty Standard Plus Power Train pompa główna pompa

Bardziej szczegółowo

Skrzynka narzędzi do ustawiania i regulacji mechanizmu rozrządu VAG Zestaw narzędzi do ustawiania silników benzynowych i diesla (patrz tabela

Skrzynka narzędzi do ustawiania i regulacji mechanizmu rozrządu VAG Zestaw narzędzi do ustawiania silników benzynowych i diesla (patrz tabela Skrzynka narzędzi do ustawiania i regulacji mechanizmu rozrządu VAG Zestaw narzędzi do ustawiania silników benzynowych i diesla (patrz tabela przeznaczenia) i wymiany pasów napędowych. Pozycja Oznaczenie

Bardziej szczegółowo

Nazwa kwalifikacji: Organizacja i prowadzenie procesu obsługi pojazdów samochodowych Oznaczenie kwalifikacji: M.42 Numer zadania: 01

Nazwa kwalifikacji: Organizacja i prowadzenie procesu obsługi pojazdów samochodowych Oznaczenie kwalifikacji: M.42 Numer zadania: 01 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 2017 Nazwa kwalifikacji: Organizacja i prowadzenie procesu obsługi pojazdów samochodowych Oznaczenie kwalifikacji:

Bardziej szczegółowo

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI Szanowni Państwo, Firma SPS Klima Sp. z o. o. jest wyłącznym dystrybutorem urządzeń klimatyzacyjnych dla domu, biura oraz przemysłu marki Midea. Produkty

Bardziej szczegółowo

Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła

Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła Dziękujemy za dokonanie zakupu klimatyzatora marki LG i gratulujemy trafnego wyboru. Klimatyzatory marki LG są zaprojektowane według najnowszych technologii i reprezentują światowe standardy jakości i

Bardziej szczegółowo

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 20/03/2015. Focus ('04/'08) 1,6 TDCi. Kod silnika. Rok produkcji

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 20/03/2015. Focus ('04/'08) 1,6 TDCi. Kod silnika. Rok produkcji Producent Ford Model Focus Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 20/03/2015 Producent Ford Model Kod silnika Wyposażenie dla HHDA

Bardziej szczegółowo

Katalog szkoleń technicznych. Schaeffler Polska Sp. z o.o.

Katalog szkoleń technicznych. Schaeffler Polska Sp. z o.o. Katalog szkoleń technicznych Schaeffler Polska Sp. z o.o. 08/2015 Treść katalogu szkoleń nie stanowi oferty w rozumieniu odpowiednich przepisów prawa. Informacje na temat wszystkich szkoleń dostępne są

Bardziej szczegółowo

MOMENTY DOKRĘCANIA: ZAWIESZENIE SILNIKA

MOMENTY DOKRĘCANIA: ZAWIESZENIE SILNIKA MOMENTY DOKRĘCANIA: ZAWIESZENIE SILNIKA Silniki: HFX KFV NFU Wspornik silnika prawy Ozn. Nazwa 1 (długość 80 mm) 4,5 ± 0,5 1 (długość 37 mm) 6,1 ± 0,6 2 4,5 ± 0,5 Łącznik reakcyjny 4 5 6 ± 0,6 Wspornik

Bardziej szczegółowo

MOMENTY DOKRĘCANIA: SILNIK

MOMENTY DOKRĘCANIA: SILNIK Silniki: NFV NFU N6A Wspornik silnika prawy 1 (*) 4,5 ± 0,4 2 6 ± 0,6 3 4,5 ± 0,4 Łącznik reakcyjny 4 4 ± 0,4 5 6 ± 0,6 6 5,4 ± 0,8 Wspornik silnika lewy na skrzyni biegów 7 (*) 6,5 ± 0,6 8 3 ± 0,3 9 4,5

Bardziej szczegółowo

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu CITROËN: C4, C4 Picasso, C5 FL, C5 X7, C8, Jumpy II, Dispatch II PEUGEOT: 307, 307 Restyling, 407, 807, Expert II KD459.56 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu SILNIKI 1.8 i 2.0 i Numery OE 0831-V6 SCHEMAT

Bardziej szczegółowo

Warunki Gwarancji : 24 / 36 INTELECT 50 do opcja SV 812. gwarancja rozszerzona. Ważna od

Warunki Gwarancji : 24 / 36 INTELECT 50 do opcja SV 812. gwarancja rozszerzona. Ważna od Warunki Gwarancji : 24 / 36 INTELECT 50 do 450 - opcja SV 812 gwarancja rozszerzona Ważna od 08.2013 2 4 24 miesiące wymiana lub naprawa wszystkich części (z wyłączeniem części zużywających się naturalnie*)

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE)

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) L 146/106 5.6.2019 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2019/919 z dnia 4 czerwca 2019 r. w sprawie norm zharmonizowanych dotyczących rekreacyjnych jednostek pływających i skuterów wodnych, opracowanych na

Bardziej szczegółowo

Katalog szkoleń technicznych. Schaeffler Polska Sp. z o.o.

Katalog szkoleń technicznych. Schaeffler Polska Sp. z o.o. Katalog szkoleń technicznych Schaeffler Polska Sp. z o.o. 03/2015 Treść katalogu szkoleń nie stanowi oferty w rozumieniu odpowiednich przepisów prawa. Informacje na temat wszystkich szkoleń dostępne są

Bardziej szczegółowo

Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. www.lg.com

Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. www.lg.com Karta gwarancyjna urządzenia klimatyzacyjne Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej www.lg.com ZESTAWIENIE URZĄDZEŃ NAZWA SPRZĘTU:... JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA Pełny symbol jednostki:

Bardziej szczegółowo

KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika

KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika KSIĄŻKA GWARANCYJNA KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika I. ZAKRES GWARANCJI. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Bardziej szczegółowo

Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta

Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta Imię i Nazwisko klienta / użytkownika:..... Miejsce zamieszkania: Ulica, numer domu:. Kod pocztowy:. Numer Telefonu:.

Bardziej szczegółowo

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI FUJITSU

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI FUJITSU URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI FUJITSU Szanowni Państwo! Dziękujemy za to, że wybrali Państwo produkty marki FUJITSU. Gratulujemy podjęcia trafnej decyzji. FUJITSU to jeden z największych i najbardziej

Bardziej szczegółowo

SERWIS OKRESOWY Wymiana oleju silnikowego wraz z filtrem

SERWIS OKRESOWY Wymiana oleju silnikowego wraz z filtrem ul. Kolejowa 7 62-090 ROKIETNICA 509-781-788 serwis@gmauto.pl www.gmauto.pl CENNIK USŁUG SERWIS OKRESOWY Wymiana oleju silnikowego wraz z filtrem Wymiana filtra powietrza Wymiana filtra kabinowego Wymiana

Bardziej szczegółowo

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA SILNIKA

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA SILNIKA Przyrządy OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA SILNIKA Silniki: RFH [1] Cylinder do napełniania : 4520-T [2] Trzpień do zatykania cylindra do napełniania : 4370-T [3] Łącznik cylindra

Bardziej szczegółowo

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie silnika Opel 1,8i 16V C 18 XE

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie silnika Opel 1,8i 16V C 18 XE Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie silnika Opel 1,8i 16V C 18 XE Silnik 1,8i 16V C 18 XE w różnych wariantach pojemności montowany jest w dużych

Bardziej szczegółowo

Wylot płynu chłodzącego do ogrzewania zewnętrznych elementów

Wylot płynu chłodzącego do ogrzewania zewnętrznych elementów Informacje ogólne Informacje ogólne Płynu chłodzącego można używać do ogrzewania zewnętrznych elementów. Przykładowo skrzyni ładunkowej, kabiny dźwigu czy schowków na narzędzia. Ciepło jest pobierane z

Bardziej szczegółowo

Season Spotkanie serwisowe Temat: PRZEGLĄDY SERWISOWE STIGA PARK.

Season Spotkanie serwisowe Temat: PRZEGLĄDY SERWISOWE STIGA PARK. Spotkanie serwisowe 2007 Temat: PRZEGLĄDY SERWISOWE STIGA PARK PRZEGLĄD OKRESOWE STIGA PARK PIERWSZY PRZEGLĄD SERWISOWY: około 5m/godz. (wszystkie typy urządzeń) PRZEGLĄD POŚREDNI: - Park Diesel: co 100m/godz.

Bardziej szczegółowo

Neato Robotics. Nazwa sprzętu. Typ sprzętu. Numer seryjny. Adres klienta Telefon kontaktowy. Data sprzedaży. Pieczęć sklepu i podpis sprzedawcy

Neato Robotics. Nazwa sprzętu. Typ sprzętu. Numer seryjny. Adres klienta Telefon kontaktowy. Data sprzedaży. Pieczęć sklepu i podpis sprzedawcy Nazwa sprzętu Neato Robotics Typ sprzętu Numer seryjny Adres klienta Telefon kontaktowy Data sprzedaży Pieczęć sklepu i podpis sprzedawcy Pieczęć dystrybutora WARUNKI GWARANCJI 1. 4Robotics z siedzibą

Bardziej szczegółowo

Drogi Kliencie! CE: our:asan

Drogi Kliencie! CE: our:asan Drogi Kliencie! Dziękujemy za v,,ybór naszej kabiny prysznicowej. Przed przystąpieniem do korzystania z produktu, prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją oraz v,,ykonanie montażu zgodnie z zawartymi

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

Zapoznałem się i akceptuję wszystkie wytyczne z instrukcji obsługi urządzenia oraz gwarancji i zamierzam stosować się do nich.

Zapoznałem się i akceptuję wszystkie wytyczne z instrukcji obsługi urządzenia oraz gwarancji i zamierzam stosować się do nich. Gwarancja (1-2) Szanowni Państwo, dziękujemy za zaufanie i gratulujemy zakupu urządzenia niemieckiej firmy Zimmer MedizinSysteme światowego lidera wysoko zaawansowanych urządzeń medycznych. IMESO AESTHETIC

Bardziej szczegółowo

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = = MODO I SW 7 0 9 8 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK.. SW,; SW.... 7. 8. 9. 0.. M Typ A DIN 90 x0 DIN 798,x DIN 798 Mx DIN 799 Mx0 DIN 799 M DIN 9. + + SW,.. + + SW. SW,

Bardziej szczegółowo

= = =

= = = MODO 7 0 0 = 9 = = 7 9 0 9 = 9 7 = = Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK...... 7.. 9 9. 0. M Typ A DIN 90. M Typ A DIN 90. x0 DIN 79 9.,x DIN 79. Mx0 DIN 79. Mx DIN 799. Mx0

Bardziej szczegółowo

WARUNKI GWARANCJI na urządzenie produkcji NATEO Sp. z o. o.

WARUNKI GWARANCJI na urządzenie produkcji NATEO Sp. z o. o. WARUNKI GWARANCJI na urządzenie produkcji NATEO Sp. z o. o. Gwarancja na sprawne funkcjonowanie powietrznej pompy ciepła PPC- 2,7/CWU udzielona jest przez Nateo Sp. z o.o. na okres 24 miesięcy liczony

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46

INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46 INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46 Nassau Polska Sp. z o.o. ul. Trakt Lubelski 137 04-790 Warszawa Tel.: +48 22 673 02 57 Faks: +48 22 673 02 59 E-mail:

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

CENNIK USŁUG SERWISOWYCH. _ Godzina pracy mechanika...146 zł. _ Transport pojazdu do/z serwisu...100 zł. _ Kosztorys naprawy powypadkowej..

CENNIK USŁUG SERWISOWYCH. _ Godzina pracy mechanika...146 zł. _ Transport pojazdu do/z serwisu...100 zł. _ Kosztorys naprawy powypadkowej.. CENNIK USŁUG SERWISOWYCH Nazwa usługi Cena brutto _ Godzina pracy mechanika...146 zł _ Transport pojazdu do/z serwisu.......100 zł _ Kosztorys naprawy powypadkowej..250 zł _ Diagnostyka pojazdu przed zakupem..200

Bardziej szczegółowo

MOMENTY DOKRĘCANIA: ZAWIESZENIE SILNIKA

MOMENTY DOKRĘCANIA: ZAWIESZENIE SILNIKA MOMENTY DOKRĘCANIA: ZAWIESZENIE SILNIKA Silniki: HFX KFV NFU NFS A = HFX KFV B = NFU Wspornik silnika prawy (1) : 6 ± 0,4 (2) : 6 ± 0,6 (3) : 4,5 ± 0,4 Łącznik reakcyjny (4) : 6 ± 0,6 (5) : 6 ± 0,6 (6)

Bardziej szczegółowo

WWL(P)/CO 85x160 COMFORT ( 01) ( 94) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI WANNY WIELOFUNKCYJNEJ

WWL(P)/CO 85x160 COMFORT ( 01) ( 94) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI WANNY WIELOFUNKCYJNEJ WWL(P)/CO 85x160 COMFORT ( 01) 2000000011159( 94) PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI WANNY WIELOFUNKCYJNEJ SYSTEMY HYDROMASAŻU SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 3 2. KORZYSTANIE Z HYDROMASAŻU... 3 3. MONTAŻ KABIN Z

Bardziej szczegółowo

GWARANCJA STELAŻE PODTYNKOWE. kerra, gwarancja stelaz 3.indd :39

GWARANCJA STELAŻE PODTYNKOWE.   kerra, gwarancja stelaz 3.indd :39 GWARANCJA STELAŻE PODTYNKOWE www.kerra.pl kerra, gwarancja stelaz 3.indd 1 14-03-13 14:39 WYPEŁNIA SPRZEDAWCA: NAZWA WYROBU MODEL DATA SPRZEDAŻY PIECZĘĆ FIRMOWA PUNKTU SPRZEDAŻY CZYTELNY PODPIS PIECZĘĆ

Bardziej szczegółowo

Carena PND 0 7 8 9 5 4 4 6 5 6. 6. Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... 4. 5. 6 4 6.,5x5 DIN 798 4 7. SW.5, SW4, SW.5 8. M4x0 DIN 799 9. 0. 4. 5x40 DIN 798 4. SW 4 SW,5

Bardziej szczegółowo

CENNIK USŁUG AUTO-SERWISU ZIBBART

CENNIK USŁUG AUTO-SERWISU ZIBBART USŁUGI MECHANICZNE jm cena minimalna od wymiana oleju z filtrem - 20,00 zł wymiana filtra powietrza - 20,00 zł wymiana filtra paliwa - 30,00 zł wymiana filtra kabinowego - 30,00 zł wymiana płynu hamulcowego

Bardziej szczegółowo

CENNIK USŁUG: Każda usługa nieujęta w niniejszym cenniku jest liczona według stawki za jedną roboczogodzinę 20 zł/godz.

CENNIK USŁUG: Każda usługa nieujęta w niniejszym cenniku jest liczona według stawki za jedną roboczogodzinę 20 zł/godz. CENNIK USŁUG: Każda usługa nieujęta w niniejszym cenniku jest liczona według stawki za jedną roboczogodzinę 20 zł/godz. Cennik nie uwzględnia rabatów dla stałych klientów ELEKTROMECHANIKA Wymiana świec

Bardziej szczegółowo

Carena KDJ 5 5 0 9 0 7 7 7 9. 7 9. 5 9 0 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK.... 5.. SW.5, SW, SW.5 7.. 500 mm 9. 9. 9. 0..,5x5 DIN 79. Mx0 DIN 799.. 5. 5. 5x0 DIN 79 5 7..

Bardziej szczegółowo

Informacja o częściach zamiennych

Informacja o częściach zamiennych Informacja o ach zamiennych WCIĄGARKI I PRZECIĄGARKI PNEUMATYCZNE Liftstar i Pullstar LS2-300R, LS2-600R, PS2-1000R, Zachować instrukcję MHD56283JC Edycja 5 (1) Maj 2009 Ingersoll-Rand Company Zezwalać

Bardziej szczegółowo

Komentarz technik pojazdow samochodowych 311[52]-01 Czerwiec 2009

Komentarz technik pojazdow samochodowych 311[52]-01 Czerwiec 2009 Strona 1 z 25 Strona 2 z 25 Strona 3 z 25 Strona 4 z 25 Dokumenty dołączone do arkusza egzaminacyjnego L.p. Nazwa części Cena części: Netto Brutto 1 amortyzator przedni 1 szt. 130,00 158,60 2 amortyzator

Bardziej szczegółowo

Sosnowiec

Sosnowiec WARUNKI GWARANCJI NA KOTŁY PELETOWE 1. Ferroli Poland udziela gwarancji na prawidłowe działanie urządzenia na okres 24 miesięcy licząc od daty uruchomienia urządzenia, pod warunkiem, że zostaną spełnione

Bardziej szczegółowo

2. Obowiązki gwarancyjne pełni Gwarant lub Autoryzowany Serwis Gwaranta.

2. Obowiązki gwarancyjne pełni Gwarant lub Autoryzowany Serwis Gwaranta. WARUNKI GWARANCJI 1. Clima Produkt zwany Gwarantem udziela gwarancji na sprzedane urządzenia, pod warunkiem eksploatacji urządzeń zgodnej z warunkami określonymi w DTR i na warunkach określonych poniżej.

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 2018 Nazwa kwalifikacji: Organizacja i prowadzenie procesu obsługi pojazdów samochodowych Oznaczenie kwalifikacji:

Bardziej szczegółowo

MOMENTY DOKRĘCANIA: ZAWIESZENIE SILNIKA

MOMENTY DOKRĘCANIA: ZAWIESZENIE SILNIKA MOMENTY DOKRĘCANIA: ZAWIESZENIE SILNIKA Silniki: 9HY 9HZ Łącznik reakcyjny 1 2 10 6 ± 0,6 Wspornik silnika górny lewy 3 5,5 ± 0,5 Wspornik silnika dolny lewy 4 6 ± 0,6 Wspornik silnika dolny prawy 5 5,5±

Bardziej szczegółowo

Warunki Gwarancji : 12 / 24 / 36 na wszystkie wtryskarki Sumitomo (SHI) Demag i roboty SDR. gwarancja standardowa i rozszerzona. Ważna od 10.5.

Warunki Gwarancji : 12 / 24 / 36 na wszystkie wtryskarki Sumitomo (SHI) Demag i roboty SDR. gwarancja standardowa i rozszerzona. Ważna od 10.5. Warunki Gwarancji : 12 / 24 / 36 na wszystkie wtryskarki Sumitomo (SHI) Demag i roboty SDR gwarancja standardowa i rozszerzona Ważna od 10.5.2017 gwarancja standardowa SV811 1 2 12 miesięcy bezpłatne usługi

Bardziej szczegółowo

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Kotły grzewcze na paliwa stałe: Logano S111-2 Logano S111-2 + Pelet Logano S112 Logano S121-2 Logano S131 Logano S171 Logano S181 Logano G221 Logano G221 Automatic Szanowni

Bardziej szczegółowo

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator: KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika I. ZAKRES GWARANCJI. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:.......................................................................................................................................................................................................................................................................................

Bardziej szczegółowo