Airbox A20, A40. Instrukcja obsługi i montaŝu central wentylacyjno-klimatyzacyjnych typu AIRBOX A20, A40

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Airbox A20, A40. Instrukcja obsługi i montaŝu central wentylacyjno-klimatyzacyjnych typu AIRBOX A20, A40"

Transkrypt

1 Airbox A20, A40 Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 3 3. Zakres zastosowania 3 4. Składowanie i transport 3 5. MontaŜ i uruchomienie 5 6. Konserwacja i naprawy Adres producenta 14 Niniejsza instrukcja zawiera waŝne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy. Prosimy o uwaŝne przeczytanie tej instrukcji przed wypakowaniem, montaŝem i kaŝdą inną czynnością związaną z pracą przy urządzeniu! Strona:1/1

2 1. BEZPIECZEŃSTWO PoniŜsze symbole informują o moŝliwych zagroŝeniach i podają informacje odnośnie bezpiecznej eksploatacji. Uwaga niebezpieczeństwo! MoŜliwość poraŝenia prądem - wysokie napięcie! ZagroŜenie wybuchem! Niebezpieczeństwo zmiaŝdŝenia kończyn! ZagroŜenie Ŝycia! Nie przechodzić pod zawieszonym cięŝarem! WaŜne wskazówki i informacje! Centrale wentylacyjne firmy Rosenberg zostały wyprodukowane zgodnie z najnowszymi standardami technicznymi! Nasz program jakości obejmujący badanie zastosowanych materiałów oraz poprawność działania poszczególnych funkcji zapewnia, iŝ końcowy produkt jest najwyŝszej jakości. Mimo tego urządzenie moŝe stać się niebezpieczne, jeśli zostanie ono uŝyte niezgodnie z przeznaczeniem lub zostanie zainstalowane przez niewyszkolony personel. Prosimy o uwaŝne przeczytanie tej instrukcji przed montaŝem i uruchomieniem centrali! Uruchamiać centralę tylko po zainstalowaniu go w systemie kanałów, urządzeniu wentylacyjnym lub po zamontowaniu kratki ochronnej (odpowiednie kratki dostarczamy na specjalne zamówienie). MontaŜ, prace konserwacyjne i podłączenie instalacji elektrycznej moŝe wykonywać tylko przeszkolony personel! Centrale stosować tylko zgodnie z jego przeznaczeniem w zakresach mocy podanych na tabliczce znamionowej! Strona:2/2

3 2. OPIS Instrukcja obsługi i montaŝu Centrale wentylacyjno-klimatyzacyjne typoszeregu Airbox A20 i A40 skonstruowane są według zasady modułowej i dzięki temu mogą być produkowane i instalowane w kaŝdej, dowolnej kombinacji. Mogą być stosowane do ogrzewania, chłodzenia, filtracji, mieszania jak równieŝ do odzysku ciepła. Zakres zastosowań rozciąga się dla wydatków powietrza od 500 m 3 /h do 7200 m 3 /h. Większe wydatki przepływu wg uzgodnień. 3. ZAKRES ZASTOSOWANIA Stosowane wentylatory promieniowe są odpowiednie dla przesyłania: - powietrza czystego - powietrza o małej zawartości pyłów i olejów - gazów i par mało agresywnych - mediów aŝ do maksymalnej gęstości powietrza wynoszącej 1,3 kg/m 3 - mediów aŝ do maksymalnej wilgotności względnej wynoszącej 95 % 4. SKŁADOWANIE I TRANSPORT Poszczególne części naleŝy magazynować w swoich opakowaniach oryginalnych, w miejscach suchych i zabezpieczonych przed wpływami atmosferycznymi. - Przykrywajcie otwarte palety plandekami i chrońcie części przez wpływem zanieczyszczeń (na przykład wiórów, kamieni, drutu itp.). Utrzymywać temperatury magazynowania pomiędzy 30 C i + 40 C. W przypadku magazynowania przez okres dłuŝszy niŝ 1 rok, przed montaŝem sprawdzić łoŝyska wentylatorów pod względem łatwości obrotu ( obrót ręką). Części mogą być transportowane za pomocą wózka widłowego lub dźwigu. Transport dźwigiem musi odbywać się za pomocą zawiesi pasowych (strona 5 rysunek 1). ( masy zgodnie ze specyfikacją urządzenia) - Unikać skręcania obudowy podczas transportu lub innych uszkodzeń. Stosować odpowiednie urządzenia montaŝowe, jak na przykład przepisowe rusztowania. Przed zawieszeniem urządzeń zamknąć wszystkie drzwiczki w obudowie! ZagroŜenie dla Ŝycia! Nie przechodzić pod zawieszonym cięŝarem! OstrzeŜenie przed wiszącymi przedmiotami (wiszącym cięŝarem) Strona:3/3

4 Rysunek 1 Instrukcja obsługi i montaŝu Zawiesie pasowe tkane Rozpora (drewno lub stal) Transportowana część urządzenia Wspornik Rama podstawy Strona:4/4

5 5. MONTAś I URUCHOMIENIE Prace montaŝowe i elektryczne wolno wykonywać wyłącznie odpowiednio wykształconemu i przeszkolonemu personelowi oraz według odnośnych przepisów, jak równieŝ danych producenta. Przed montaŝem usunąć elementy transportowe (jeŝeli się znajdują). Ustawienie urządzeń musi mieć miejsca na sztywnych, poziomych fundamentach lub konstrukcjach wsporczych. Wykonanie fundamentów powinno odpowiadać lokalnym wymaganiom akustycznym i zapewniać prawidłowe odprowadzenie wody z separatora kropel oraz z nawilŝacza powietrza (zapewnić syfonowanie!). JeŜeli urządzenie będzie ustawiane na dźwiękochłonnej podstawie, znajdującej się pomiędzy samym urządzeniem i fundamentem naleŝy przewidzieć, co następuje: - Nanieść na fundamencie rzut poziomy całej jednostki za pomocą markera. - Taśmy gumowe ułoŝyć na fundamencie odpowiednio do schematu. - Zmontowane urządzenie ustawić na taśmach gumowych, stawiając jednocześnie na całych ich długościach. Przyłączenie kanałów wentylacyjnych do urządzenia musi mieć miejsce do króćców elastycznych bez napręŝeń. Długość montaŝowa króćców elastycznych musi być mniejsza niŝ długość króćców rozciągniętych. Jednostki modułowe powinny być najpierw posadowione i dokładnie ustawione, a dopiero potem połączone za pomocą wchodzących w skład dostawy zacisków względnie śrub i kształtek dystansowych ( rysunki strona 5) Rysunek 2 profil 40 mm Podkładka Kształtka dystansowa Śruba M8 140 Nakrętka Uszczelka w profilu Strona:5/5

6 Rysunek 3 profil 20 mm Taśmę uszczelniającą naklejać na czysty profil Płasko przylegające elementy ustawić dokładnie względem siebie przed połączeniem Liczba i połoŝenie zacisków zaleŝna jest od wielkości konstrukcyjnej. Nakrętki sześciokątne dokręcać kluczem płaskim. 6 sztuk 10 sztuk 8 sztuk Materiały połączeniowe i drobne części znajdują się wewnątrz Strona:6/6

7 Połączenia elektryczne zamontowanych w urządzeniu zespołów, takich jak silniki elektryczne wentylatorów i pomp, elektryczne grzejniki powietrza, siłowniki itp. naleŝy wykonać odpowiednio do danych producenta, jak równieŝ odnośnych postanowień właściwego przedsiębiorstwa zaopatrującego w energię elektryczną. Elektryczne grzejniki powietrza naleŝy zaopatrzyć w wyłączniki bezpieczeństwa według VDE 0100, część 420. Taki wyłącznik bezpieczeństwa naleŝy sprawdzić pod względem funkcjonalnym podczas pierwszego uruchomienia i przy kaŝdym włączeniu po dłuŝszym postoju. Podczas okresowych przeglądów całej instalacji naleŝy sprawdzić elektryczny grzejnik powietrza pod względem zanieczyszczenia i w razie potrzeby oczyścić go. Ewentualnie istniejące taśmy uziemiające na króćcach elastycznych wentylatorów i na króćcach elastycznych łączników kanałowych naleŝy sprawdzić pod względem prawidłowego zamocowania i w razie potrzeby dokręcić. Nie stosować Ŝadnych metalowych dławików w puszkach połączeniowych z tworzywa sztucznego. Wentylator: W przypadku wentylatorów z miernikiem natęŝenia przepływu przestrzegać danych ze specyfikacji: Wykonanie połączeń elektrycznych: - według odnośnych postanowień przedsiębiorstwa zaopatrującego w energię elektryczną - napięcie w sieci elektrycznej musi pokrywać się z podanym na tabliczce znamionowej - połączenia elektryczne silnika naleŝy wykonać według schematu znajdującego się w skrzynce przyłączowej. - przewody elektryczne wewnątrz urządzenia powinny być tak długie, Ŝeby przesunięcie silnika celem naciągnięcia pasków klinowych było moŝliwe bez Ŝadnych trudności. - Ochrona silnika: a) za pomocą termokontaktu (termokontakt uzwojenia z otwartym stykiem) w przypadku wentylatorów z napędem bezpośrednim przez silnik o wirniku zewnętrznym Termokontakty dla ochrony silnika w obwodzie sterowniczym naleŝy tak zainstalować, Ŝeby w przypadku zakłóceń nie mogło nastąpić samoczynne powtórne załączenie. b) przez wyłącznik ochronny silnika w przypadku napędu wentylatorów przez silniki znormalizowane za pośrednictwem pasków klinowych Silnik naleŝy zabezpieczyć przed przeciąŝeniem za pomocą wyłącznika ochronnego, którego przekaźnik termiczny jest nastawiony na zmierzony, po wyregulowaniu instalacji, prąd + 10%, ale nie więcej niŝ na prąd nominalny silnika. Strona:7/7

8 Przed kontrolą kierunku obrotów: - usunąć ciała obce z przestrzeni wentylatora - obrócić ręcznie koło wirnika sprawdzając łatwość obrotu Zamontować osłony, siatki ochronne ( wyposaŝenie) lub ogrodzić wentylator Skontrolować kierunek obrotów przez krótkie, impulsowe załączenie ( strzałka kierunku obrotów) W przypadku nieprawidłowego kierunku obrotów silnik moŝe zostać przeciąŝony! W przypadku silników trójfazowych - kierunek obrotów ewentualnie zmienić na przeciwny przez zamianę dwóch faz! W przypadku silników jednofazowych - kierunek obrotów, jeśli to konieczne, zmienić na przeciwny przez zamianę Z1 (czarny) z Z2 (pomarańczowy) ( zmieniony kierunek prądu w uzwojeniu pomocniczym) Przygotowanie wentylatora do pierwszego uruchomienia - czy montaŝ mechaniczny został przeprowadzony prawidłowo? - czy instalacja elektryczna została wykonana przepisowo? - czy ciała obce zostały usunięte ze strefy zasysania i wydmuchu wentylatora? - czy zabezpieczenia transportowe zostały usunięte z ramy podstawy? - czy prawidłowy jest naciąg pasków klinowych i zwykłych? ( konserwacja) - czy zamontowane są osłony, siatki ochronne ( wyposaŝenie), czy wentylator został ogrodzony lub zamontowany w miejscu niedostępnym, czy zamknięte są wszystkie drzwiczki? Uruchomienia wentylatora moŝna dokonać dopiero po prawidłowym montaŝu! JeŜeli musi być podawana duŝa ilość powietrza przy małym ciśnieniu (system kanałów zmontowany niekompletnie), moŝe zostać przekroczony pobór prądu (zabroniony zakres na wykresie charakterystyki), MoŜe zadziałać system ochrony termicznej silnika. Uruchomienie wentylatora - sprawdzić prawidłowe funkcjonowanie (hałas podczas pracy, wibracje, niewywaŝenie, pobór prądu na wszystkich trzech fazach, ewentualnie sterowanie) Zawsze zapewniać swobodny dostęp do otworów ssawnych! Siatki ochronne lub zabezpieczenia przed ingerencją kontrolować w odpowiednich przedziałach czasowych pod względem zanieczyszczenia i jeŝeli jest to konieczne oczyścić! Przepustnice Ŝaluzjowe: Sprawdzić wszystkie połączenia gwintowane i zwykłe pod względem prawidłowego zamocowania. W przypadku napędu za pomocą siłownika naleŝy zespół dźwigni tak Strona:8/8

9 wyregulować Ŝeby zagwarantowany był kąt obrotu wynoszący 90º i Ŝeby Ŝaluzje osiągały swoje połoŝenia krańcowe. Przygotowanie przepustnic Ŝaluzjowych do pierwszego uruchomienia: - czy montaŝ mechaniczny został przeprowadzony prawidłowo? W przypadku większej liczby przepustnic wzajemnie połączonych naleŝy sprawdzić zespół dźwigni łączących. Tak samo naleŝy sprawdzić wszystkie połączenia gwintowane i zwykłe pod względem prawidłowego zamocowania. - zagwarantować kąt obrotu wynoszący 90º (czy Ŝaluzje osiągają swoje połoŝenia krańcowe?) - czy siłownik został prawidłowo przyłączony (dane producenta)? - czy napęd dźwigniowy i poprzez koło zębate jest zabezpieczony przed ingerencją? Filtry kieszeniowe: Filtry kieszeniowe naleŝy zamocować w ramie montaŝowej za pomocą zacisków mocujących. NaleŜy zwrócić uwagę na szczelne zamocowanie w ramie montaŝowej. Filtry Z-Line i filtry znormalizowane: Filtry Z-Line naleŝy tylko wsunąć w ramy. NaleŜy zwrócić uwaga na szczelne zamocowanie w obudowie. Nie wolno by filtr został uszkodzony ( Filtr będzie niestabilny) Nagrzewnice powietrza (PWW = woda ciepła) NaleŜy zwrócić uwagę, Ŝeby przy podłączaniu rurociągów nie były omyłkowo zamienione króćce zasilania i powrotu (zasada przeciwprądu z dopływem wody po stronie wyjścia powietrza) Chłodnice powietrza (PKW = woda zimna) NaleŜy zwrócić uwagę, Ŝeby przy podłączaniu rurociągów nie były omyłkowo zamienione króćce zasilania i powrotu (zasada przeciwprądu z dopływem wody po stronie wyjścia powietrza) - W zaleŝności od wymagań odnośnie hałasu naleŝy przewody przyłączać z elastycznymi kształtkami pośrednimi (kompensatorami). Przewody muszą połączone kołnierzowo powyŝej urządzenia, dzięki czemu moŝliwy będzie bezproblemowy demontaŝ wymiennika ciepła dla konserwacji lub dla podobnych celów. JeŜeli występują przewody odpływowe i przelewowe kondensatu, naleŝy zwrócić uwagę, aby znajdujące się na zewnątrz króćce przyłączeniowe były przyłączone poprzez syfon. Wysokość odpowiedniego syfonu musi być dostosowana do podciśnienia względnie nadciśnienia jednostki modułowej, tak Ŝeby unikać zasysania względnie wydmuchu powietrza z zamkniętego przewodu odpływowego. JeŜeli do wymienników ciepła będą przyłączane rury poprzez połączenie gwintowe, podczas dokręcania, do króćców musi być przyłoŝona siła przeciwnie skierowana celem uniknięcia uszkodzeń. Strona:9/9

10 Przygotowanie nagrzewnic powietrza (PWW = woda ciepła) do pierwszego uruchomienia: - czy montaŝ mechaniczny i przyłączenie przewodów zasilających zostały wykonane prawidłowo? - odpowietrzyć starannie nagrzewnicę przez napełnienie wodą - w razie potrzeby dokręcić połączenia gwintowane ( montaŝ) - w przypadku dłuŝszego postoju, przede wszystkim przy zagroŝeniu zamarznięciem naleŝy wymiennik ciepła i przewody zasilające całkowicie opróŝnić, całkowite opróŝnienie osiąga się przez wydmuchanie spręŝonym powietrzem i przez otwarcie wszystkich odpowietrzników i korków spustowych Przygotowanie chłodnic powietrza (PKW = woda zimna) - czy montaŝ mechaniczny i przyłączenie przewodów zasilających zostały wykonane prawidłowo? - odpowietrzyć starannie chłodnicę przez napełnienie wodą - w razie potrzeby dokręcić połączenia gwintowane ( montaŝ) - w przypadku dłuŝszego postoju, przede wszystkim przy zagroŝeniu zamarznięciem naleŝy wymiennik ciepła i przewody zasilające całkowicie opróŝnić, całkowite opróŝnienie osiąga się przez wydmuchanie spręŝonym powietrzem i przez usunięcie wszystkich odpowietrzników i korków spustowych 6. KONSERWACJA I NAPRAWY Prace konserwacyjne i naprawy wolno wykonywać wyłącznie odpowiednio wykształconemu i przeszkolonemu personelowi, według odnośnych przepisów, jak równieŝ danych producenta. Stosować wyłącznie sprawdzone i dopuszczone przez nas do stosowania oryginalne części zamienne Do czyszczenia stosować wyłącznie środki czyszczące dostępne w handlu, przestrzegając przepisowych środków bezpieczeństwa. Nie stosować Ŝadnych szorstkich i rysujących środków (moŝe zostać zniszczona ochrona powierzchniowa) Przed rozpoczęciem wszelkich prac konserwacyjnych naleŝy: - prawidłowo zatrzymać wentylatory i inne zespoły zasilane elektrycznie oraz odłączyć od sieci elektrycznej wszystkie przewody - odczekać, aŝ wszystkie wirniki się zatrzymają - zabezpieczyć przed powtórnym załączeniem - zamknąć obieg wodny i zabezpieczyć przed powtórnym otwarciem - odczekać do wystygnięcia wymienników ciepła Strona:10/10

11 Czyszczenie sekcji wentylatora: - oczyścić otwory ssące - oczyścić wirnik wentylatora (jeŝeli jest to konieczne zdemontować osłonę) nie zalać silnika! nie pogiąć wirnika wentylatora i łopat! - zamontować osłonę Kontrola przekładni pasowej Przekładnię pasową naleŝy regularnie obserwować podczas pierwszych godzin pracy. Po czasie pracy od 0,5 do 4 godzin pod pełnym obciąŝeniem i następnie po około 24 godzinach naleŝy przekładnię ponownie skontrolować i w razie potrzeby naciągnąć pasy. - usunąć osłonę przekładni pasowej - sprawdzić paski klinowe jak pokazano na rysunku 4 w razie potrzeby paski klinowe naciągnąć: 1. Poluzować śruby zaciskowe po bokach silnika 2. Naciągnąć paski przez obrót śrub napinających 3. Dokręcić śrubę zaciskową na saniach silnika - umieścić osłonę na swoim miejscu JeŜeli jest konieczna wymiana paska, to w celu wykonania takiej wymiany naleŝy koniecznie poluzować paski. Rysunek 4 Miernik hakiem A przyłoŝyć na środku swobodnego odcinka pasa. Wskaźnik bierny B umieścić na pasie w sposób pokazany na rysunku. Pociągnąć miernik prostopadle do wolnego odcinka pasa, aŝ wskazówka skali C pokaŝe siłę odpowiednią dla danego profilu pasków Odczytać na skali D połoŝenie wskaźnika biernego. W razie potrzeby naciąg korygować, aŝ osiągnie się podaną wielkość ugięcia E a. Nieprawidłowy naciąg pasków nie gwarantuje prawidłowego przeniesienia mocy i prowadzi do przedwczesnego zuŝycia pasków klinowych. Poza tym zbyt duŝy naciąg prowadzi do uszkodzenia łoŝysk. Przy naciąganiu pasków naleŝy zwrócić uwagę, Ŝeby boczne odchylenie pasków nie przekraczało więcej niŝ 1º. Przed dłuŝszym postojem poluzować paski celem odciąŝenia łoŝysk. Strona:11/11

12 Kontrole ogólne - czy luzy łoŝyskowe są zbyt duŝe? - czy na łoŝysku pojawia się smar? - czy zabezpieczenie powierzchni jest uszkodzone ( przenoszone medium jest agresywne!)? - czy słyszalny jest niezwyczajny hałas podczas pracy? - czy moc wentylatora jest wystarczająca dla ewentualnie powiększonego systemu kanałów ( przeciąŝenie!)? Przepustnice Ŝaluzjowe - sprawdzenie okresowe (co 3 miesiące) pod względem - funkcjonowania - zanieczyszczenia - uszkodzenia - korozji - prawidłowości zamocowania poszczególnych elementów - łatwości ruchu - w razie potrzeby - przesmarować łoŝyska kulkowe (łoŝyska z tworzyw sztucznych nie potrzebują Ŝadnego smarowania) - oczyścić Filtry znormalizowane Filtry nie są regenerowane i naleŝy je wymieniać według podanych niŝej wytycznych Wymiana filtra kieszeniowego - otworzyć drzwiczki na obudowie - poluzować zaciski mocujące - wyjąć wkład kieszeniowy - włoŝyć nowy wkład - nowy wkład kieszeniowy zamocować zaciskami mocującymi - zamknąć drzwiczki na obudowie Wymiana filtra wsuwanego i filtra typu Z-Line - otworzyć drzwiczki na obudowie - wyciągnąć wkład filtracyjny na prowadnicy szynowej - wsunąć nowy wkład filtracyjny - zamknąć drzwiczki na obudowie Klasa filtra Zalecana końcowa róŝnica ciśnień EU 3 EU EU EU 7 EU Strona:12/12

13 Dla lepszej kontroli zaleca się zamontowanie miernika ciśnienia po stronie obsługowej jednostki wentylacyjnej. Wymiennik ciepła (pompowana woda ciepła lub pompowana woda zimna) Opis czynności Sprawdzenie wymiennika ciepła od strony powietrznej pod względem zanieczyszczenia, uszkodzeń i korozji Sprawdzenie funkcjonowania zasilania i powrotu Odpowietrzenie Czyszczenie od strony powietrznej Dodatkowo w przypadku chłodnicy: sprawdzenie pod względem funkcjonowania odpływu wody i zamknięcia przeciwzapachowego Dodatkowo w przypadku chłodnicy: sprawdzenie separatora kropel pod względem zanieczyszczenia, uszkodzenia i korozji okresowo X X X X w razie potrzeby X X Silnie zanieczyszczone wymienniki ciepła są bardzo ograniczone w swoim funkcjonowaniu i dlatego naleŝy je natychmiast oczyścić. Do oczyszczenia lameli naleŝy uŝyć odkurzacza, spręŝonego powietrza lub miękkiej szczotki. Nie uŝywać Ŝadnych przedmiotów twardych i ostrych! Zanieczyszczone i zakamienione separatory kropel nie zatrzymują kropel. Celem odkamienienia i oczyszczenia lameli separacyjnych kropel, firma Rosenberg zaleca stosowanie środka o nazwie ROGA-LIN z firmy ROGA-Chemie w Akwizgranie (telefon: (0049 / 241) ). Strona:13/13

14 7. ADRES PRODUCENTA Nasze produkty podlegają ciągłej kontroli jakości i są zgodne z obowiązującymi przepisami. W przypadku pytań dotyczących naszych produktów, proszę zwracać się do: instalatora urządzeń, naszego przedstawicielstwa lub bezpośrednio do nas: Rosenberg Ventilatoren GmbH Maybachstraße 1 D Künzelsau-Gaisbach Tel Faks: PRZEDSTAWICIELSTWO NA POLSKĘ: Aleja Krakowska 90a Sękocin Stary k./warszawy Raszyn tel.: (+48 22) do 75 faks: (+48 22) biuro@rosenberg.pl Strona:14/14

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym MSD K / MSRD K Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. MontaŜ i podłączenie 3 4. Konserwacja 5 5. Adres producenta 6 Niniejsza instrukcja zawiera waŝne informacje techniczne i wskazówki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi do wentylatorów wyciągowych z okapów kuchennych typu KBAD/KBAE i KBND/KBNE

Instrukcja Obsługi do wentylatorów wyciągowych z okapów kuchennych typu KBAD/KBAE i KBND/KBNE KBAD / KBAE KBND / KBNE Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 3 3. Zakres zastosowania 3 4. Składowanie i transport 3 5. MontaŜ i podłączenie elektryczne 4 6. Uruchomienie 5 7. Konserwacja

Bardziej szczegółowo

AK DR / ER DQ / EQ. Instrukcja Obsługi do wentylatorów osiowych typu AKB, AKA, AKS, DR, ER, DQ, EQ

AK DR / ER DQ / EQ. Instrukcja Obsługi do wentylatorów osiowych typu AKB, AKA, AKS, DR, ER, DQ, EQ AK DR / ER DQ / EQ Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 3 3. Zakres zastosowania 3 4. Składowanie i transport 4 5. MontaŜ i podłączenie elektryczne 4 6. Uruchomienie 5 7. Konserwacja 6

Bardziej szczegółowo

UNOBOX, UNOBOX ME. Instrukcja Obsługi do wentylatorów uniwersalnych typu UNOBOX, UNOBOX ME

UNOBOX, UNOBOX ME. Instrukcja Obsługi do wentylatorów uniwersalnych typu UNOBOX, UNOBOX ME Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 3 3. Zakres zastosowania 3 4. Składowanie i transport 3 5. MontaŜ i podłączenie elektryczne 4 6. Uruchomienie 5 7. Konserwacja 6 8. Naprawa 7 9. Adres

Bardziej szczegółowo

TRE / TRZ / HRE / HRZ

TRE / TRZ / HRE / HRZ Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 3 3. Zakres zastosowania 3 4. Składowanie i transport 3 5. MontaŜ i podłączenie elektryczne 4 6. Uruchomienie 5 7. Konserwacja 6 8. Naprawa 8 9. Adres

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi do wentylatorów dachowych typu

Instrukcja Obsługi do wentylatorów dachowych typu DV / DVE DH / DHE DVS / DVES DV(W)N / DV(W)NS Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 3 3. Zakres zastosowania 3 4. Składowanie i transport 3 5. Montaż i podłączenie elektryczne 4 6. Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

ETY. Instrukcja Obsługi do tyrystorowych regulatorów typu ETY

ETY. Instrukcja Obsługi do tyrystorowych regulatorów typu ETY Wersja natynkowa Wersja podtynkowa Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. Dane techniczne 3 4. MontaŜ i uruchomienie 3 5. Konserwacja 6 6. Adres dystrybutora 7 Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi do wentylatorów dachowych typu DV / DVS / DVW / DVWS / DH / DHW / DVWN / DVWNS

Instrukcja Obsługi do wentylatorów dachowych typu DV / DVS / DVW / DVWS / DH / DHW / DVWN / DVWNS DV / DVW DH / DHW DVS / DVWS DVWN / DVWNS Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 3 3. Zakres zastosowania 3 4. Składowanie i transport 3 5. MontaŜ i podłączenie elektryczne 4 6. Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

UNOR, UNO ME. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy.

UNOR, UNO ME. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy. Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 3 3. Zakres zastosowania 3 4. Składowanie i transport 3 5. Montaż i podłączenie elektryczne 4 6. Uruchomienie 5 7. Konserwacja 6 8. Naprawa 7 9. Przykłady

Bardziej szczegółowo

ERAE / ERAD DRAE / DRAD ERAE / ERAD EHAF / EHAG

ERAE / ERAD DRAE / DRAD ERAE / ERAD EHAF / EHAG ERAE / ERAD DRAE / DRAD ERAE / ERAD DRAE / DRAD EHAE / EHAD EHAF / EHAG DHAE / DHAD DHAF Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 3 3. Zakres zastosowania 3 4. Składowanie i transport 3 5.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi do agregatów grzewczo-wentylacyjnych typu LHWD / LHWE

Instrukcja Obsługi do agregatów grzewczo-wentylacyjnych typu LHWD / LHWE LHW Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 3 3. Zakres zastosowania 3 4. Składowanie i transport 3 5. MontaŜ i podłączenie elektryczne 4 6. Uruchomienie 6 7. Konserwacja 7 8. Naprawa 8 9.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi do wentylatorów kanałowych typu EKAD/EKAE i KHAD/KHAE

Instrukcja Obsługi do wentylatorów kanałowych typu EKAD/EKAE i KHAD/KHAE EKAD / EKAE KHAD / KHAE Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 3 3. Zakres zastosowania 3 4. Składowanie i transport 3 5. MontaŜ i podłączenie elektryczne 3 6. Uruchomienie 5 7. Konserwacja

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI TERMEX INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE typ ENO-...-...-...-X do kanałów okrągłych z wbudowanym regulatorem temperatury URZĄDZENIE POSIADA OZNACZENIE Spis treści 1. Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA w w w. s t e r r. p l i n f o @ s t e r r. p l Str. 1 PL Copyright - kopiowanie i przetwarzanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906

Bardziej szczegółowo

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Obroty Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Stopień ochrony Klasa izolacji IP65 F 155 C zgodnie z PN EN 60034-1 Rodzaj pracy do wyboru S1, S2, S3 Temperatura

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Dokumentacja Techniczno-Ruchowa NAGRZEWNICE KANAŁOWE TYPU DH Venture Industries Sp. z o.o. Tel. (22) 7519550; 7512031 ul. Mokra 27 Fax (22) 7512259; 7511202 05-092 Łomianki-Kiełpin http://www.venture.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI TERMEX INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE typ EN-...-...-...-X do kanałów prostokątnych z wbudowanym regulatorem temperatury URZĄDZENIE POSIADA OZNACZENIE Spis treści 1. Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Wymiary (mm) Moduł 25 A B C D E H

Wymiary (mm) Moduł 25 A B C D E H Moduł filtrów i przepustnicy (MIE-ID) Moduł MIE-ID może być wyposażony w filtr z materiału syntetycznego, klasy G, F lub F7, filtr z włókna szklanego klasy F8/F9, lub jednorazowy filtr węglowy z filtrem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus

Bardziej szczegółowo

ANDB/ANE, ANDB-EX. Instrukcja Obsługi do wentylatorów osiowych średniociśnieniowych typu ANDB/ANE i ANDB-EX

ANDB/ANE, ANDB-EX. Instrukcja Obsługi do wentylatorów osiowych średniociśnieniowych typu ANDB/ANE i ANDB-EX ANDB/ANE, ANDB-EX Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 3 3. Zakres zastosowania 4 4. Składowanie i transport 4 5. MontaŜ i podłączenie elektryczne 4 6. Uruchomienie 7 7. Konserwacja 8

Bardziej szczegółowo

MPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ

MPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ MPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ MPA to nawiewna centrala wentylacyjna w skład której wchodzi: filtr klasy G4, kanałowy wentylator z łopatkami wirnika zagiętymi do przodu, nagrzewnica elektryczna

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA ZAINSTALOWANIA OBSŁUGI I KONSERWACJI SYSCOIL KLIMAKONWEKTORY ODŚRODKOWE

SKRÓCONA INSTRUKCJA ZAINSTALOWANIA OBSŁUGI I KONSERWACJI SYSCOIL KLIMAKONWEKTORY ODŚRODKOWE ZAINSTALOWANIA OBSŁUGI I KONSERWACJI SYSCOIL KLIMAKONWEKTORY ODŚRODKOWE 2012-0 Notatki uŝytkownika: Systemair S.A. al. Krakowska 169 Łazy k/warszawy 05-552 Wólka Kosowska tel./022/703 50 00 fax./022/703

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu, obsługi i eksploatacji

Instrukcja montażu, obsługi i eksploatacji Instrukcja montażu, obsługi i eksploatacji Centrale klimatyzacyjne KG / KGW w wykonaniu ATEX dla obszarów Ex Informacje uzupełniające dla użytkownika (Tłumaczenie z oryginału) Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048

Bardziej szczegółowo

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo PL/07/LLP-LdV/IVT/140359 24.02 15.03.2008 Zespół Szkół Samochodowych Ul. Klonowaci 14 71-244 Szczecin Zestaw rozrządu dla silników benzynowych 1,6 l

Bardziej szczegółowo

DR, DQ, ADK, AKD - EX

DR, DQ, ADK, AKD - EX - EX Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 3 3. Zakres zastosowania 3 4. Składowanie i transport 4 5. MontaŜ i podłączenie elektryczne 4 6. Uruchomienie 6 7. Konserwacja i naprawa 7 8.

Bardziej szczegółowo

STRA1. Instrukcja Obsługi do transformatorowych regulatorów typu STRA1

STRA1. Instrukcja Obsługi do transformatorowych regulatorów typu STRA1 Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 2 3. ZAKRES ZASTOSOWANIA 3 4. SKŁADOWANIE I TRANSPORT 3 5. CHARAKTERYSTYKA I OZNAKOWANIE 4 6. DANE TECHNICZNE I WYMIAROWE 5 7. KONSERWACJA 6 8. ADRES

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3512-S/Y

KARTA KATALOGOWA. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3512-S/Y KARTA KATALOGOWA Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną Modele: RM-3512-S/Y www.ferono.com info@ferono.com Wprowadzenie Kurtyna powietrzna montowana jest przy wejściach w supermarketach, teatrach, halach,

Bardziej szczegółowo

MPA-W z nagrzewnicą wodną

MPA-W z nagrzewnicą wodną z nagrzewnicą wodną MPA to nawiewna centrala wentylacyjna w skład której wchodzi: filtr klasy G, kanałowy wentylator z łopatkami wirnika zagiętymi do przodu, nagrzewnica elektryczna (MPA E) lub nagrzewnica

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 15 132 21 17 716 569 75 817 122 1 69 2 8 2 89 159 249 479 69,5 952 81 146 236 492 Ø824 LA 4TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 87 1467 181 897 4.1 69 29 682 1676 2.2 1.1 1.2 2.1 3.1 3.1 A A 113 29

Bardziej szczegółowo

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3509-S/Y RM-3512-S/Y RM-3515-S/Y

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3509-S/Y RM-3512-S/Y RM-3515-S/Y INSTRUKCJA OBSŁUGI Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną Modele: RM-3509-S/Y RM-3512-S/Y RM-3515-S/Y www.ferono.com info@ferono.com Wprowadzenie Kurtyna powietrzna montowana jest przy wejściach w supermarketach,

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 10 do SIWZ ZAKRES CZYNNOŚCI CZĘŚĆ I 1. Centrale wentylacyjne VTS Clima, VBW (JW 1158 Łask) 1) Sprawdzenie prawidłowości działania nagrzewnicy 2) Sprawdzenie prawidłowości działania chłodnicy

Bardziej szczegółowo

Comfosystems Zehnder ComfoAir 350 / 550 Plan serwisowy dla systemu wentylacji. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

Comfosystems Zehnder ComfoAir 350 / 550 Plan serwisowy dla systemu wentylacji. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze Comfosystems Zehnder ComfoAir 50 / 550 Plan serwisowy dla systemu wentylacji Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze Szanowny Kliencie, gratulujemy serdecznie podjęcia decyzji o zakupie

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA INSTALACJI WENTYLACJ MECHANICZNEJ DLA SALI GIMNASTYCZNEJ W GIMNAZIUM NR 1 W SŁUPSKU UL. DEOTYMY 15A

SPECYFIKACJA TECHNICZNA INSTALACJI WENTYLACJ MECHANICZNEJ DLA SALI GIMNASTYCZNEJ W GIMNAZIUM NR 1 W SŁUPSKU UL. DEOTYMY 15A SPECYFIKACJA TECHNICZNA INSTALACJI WENTYLACJ MECHANICZNEJ DLA SALI GIMNASTYCZNEJ W GIMNAZIUM NR 1 W SŁUPSKU UL. DEOTYMY 15A 1. WSTĘP 1.1. Przedmiot Szczegółowej Specyfikacji Technicznej Przedmiotem niniejszej

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 18S-TUR

Dane techniczne LA 18S-TUR Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA OBSŁUGI SYSCASSETTE KLIMAKONWEKTORY KASETONOWE 2012-06

INSTRUKCJA TECHNICZNA OBSŁUGI SYSCASSETTE KLIMAKONWEKTORY KASETONOWE 2012-06 SYSCASSETTE KLIMAKONWEKTORY KASETONOWE 2012-06 wersja 2012-0 Notatki uŝytkownika: Systemair S.A. al. Krakowska 169 Łazy k/warszawy 05-552 Wólka Kosowska tel./022/703 50 00 fax./022/703 50 99 email:info@systemair.pl

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Wentylatory kanałowe. Instrukcja instalacji. do wentylatorów kanałowych w wykonaniu jedno- i trójfazowym

Wentylatory kanałowe. Instrukcja instalacji. do wentylatorów kanałowych w wykonaniu jedno- i trójfazowym Wentylatory kanałowe Grupa artykułów 1.60 Instrukcja instalacji do wentylatorów kanałowych w wykonaniu jedno- i trójfazowym Ważna dokumentacja! Chronić przed zniszczeniem! I212/06/02/0.1PL 1.60 Wentylatory

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe

Bardziej szczegółowo

EHND, ERND, DKN_-W, DVWN -EX

EHND, ERND, DKN_-W, DVWN -EX EHND, ERND, DKN_-W, DVWN -EX Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 3 3. Zakres zastosowania 3 4. Składowanie i transport 5 5. MontaŜ i podłączenie elektryczne 5 6. Uruchomienie 8 7. Konserwacja

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA PAKIET I

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA PAKIET I . (pieczęć Wykonawcy) Załącznik nr 1.1 do SIWZ OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA PAKIET I 1. Przedmiotem zamówienia jest: Wykonanie usługi konserwacji, serwisu, naprawy i usuwania awarii urządzeń klimatyzacyjnych,

Bardziej szczegółowo

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G

ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G ZAŁĄCZNIK B ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G Z500G ZAŁĄCZNIK B W wyposaŝeniu opcjonalny istnieje moŝliwość zamontowania do prasy belującej zawieszenia gąsienicowego. Prasa belująca w takiej kompletacji moŝe

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU, EKSPLOATACJI I KONSERWACJI LAMELOWYCH WYMIENNIKÓW CIEPŁA

INSTRUKCJA MONTAśU, EKSPLOATACJI I KONSERWACJI LAMELOWYCH WYMIENNIKÓW CIEPŁA INSTRUKCJA MONTAśU, EKSPLOATACJI I KONSERWACJI LAMELOWYCH WYMIENNIKÓW CIEPŁA 1. Wprowadzenie Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla odbiorców i uŝytkowników lamelowych wymienników ciepła sprzedawanych

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zasilacze z serii RS

Instrukcja obsługi Zasilacze z serii RS Instrukcja obsługi zasilaczy RS 1/8 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-100 Gliwice, ul. Robotnicza 3A tel +48 32/ 231 16 14, +48 32/ 231 16 13; fax +48 32/ 231 07 51; email: power@mpl.pl, http://www.power.mpl.pl

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR WSPOMAGAJĄCY (EC) INSTRUKCJA MONTAŻU

WENTYLATOR WSPOMAGAJĄCY (EC) INSTRUKCJA MONTAŻU Instrukcja oryginalna WENTYLATOR WSPOMAGAJĄCY (EC) INSTRUKCJA MONTAŻU v. 1. PRO-VENT SYSTEMY WENTYLACYJNE, Dąbrówka Górna ul. Posiłkowa 4a, 47-3 KRAPKOWICE 1. PRZEZNACZENIE I OPIS Wentylator wspomagający

Bardziej szczegółowo

Instrukcja transportu, montaŝu, uruchomienia i konserwacji termowentylatorów typ KBR/F. Typ KBR (F) F400, EN 12101-3 (400 C, 120 min)

Instrukcja transportu, montaŝu, uruchomienia i konserwacji termowentylatorów typ KBR/F. Typ KBR (F) F400, EN 12101-3 (400 C, 120 min) Instrukcja transportu, montaŝu, uruchomienia i konserwacji termowentylatorów Typ KBR (F) F400, EN 12101-3 (400 C, 120 min) Protokół badania nr 07/32301130 (LGAI Barcelona) Deklaracja zgodności CE nr 0036

Bardziej szczegółowo

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ - 1 - TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania nowe sworznie do turbosprężarki sworzeń kolektora wylotowego nakrętki turbosprężarki śruby

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORÓW OSIOWYCH

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORÓW OSIOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORÓW OSIOWYCH Po rozpakowaniu sprawdź, czy wentylator został dostarczony kompletny i czy nie uległ zniszczeniu w trakcie transportu. Gdy brakuje części lub uległy

Bardziej szczegółowo

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przeczytaj instrukcję! 1. Montaż systemu Gratulujemy zakupu urządzenia przeciwprądowego, które umili Wam czas spędzany w Waszym basenie.

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 1 94 4 8 2 91 115 39 12 187 299 389 184 538 818 91 916 2 1322 234 839 234 LA 6TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1595 186 1 95 19 4.1 X 944 682 1844 2.11 1.2 1.1 2.12 8 X 2.1 1.2 1.1 78 185 213 94

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI CENTRALE NAWIEWNE typ CN EL-... - T URZĄDZENIE POSIADA OZNACZENIE Spis treści 1. Dane techniczne 2. Zastosowanie, warunki eksploatacji 3. Konstrukcja 4. Montaż urządzenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW C.VEC Instrukcja montażu C.VEC/1/5

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW C.VEC Instrukcja montażu C.VEC/1/5 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYATORÓW C.VEC 750 1500-500 Instrukcja montażu C.VEC/1/5 ZAECENIA INSTAACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie: - podstawy

Bardziej szczegółowo

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system splydro] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LAK 9IMR

Dane techniczne LAK 9IMR Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.

Bardziej szczegółowo

SILENT-100 CHZ DESIGN

SILENT-100 CHZ DESIGN SILENT-100 CHZ DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N Fig.4 L N L NLs ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 ON Fig.5 OFF CT-12/14 H 12 V 230 V 50Hz 50Hz LS LS N L TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L N SILENT-100

Bardziej szczegółowo

2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6

Bardziej szczegółowo

WKp WENTYLATORY KANAŁOWE

WKp WENTYLATORY KANAŁOWE WKp WENTYLATORY KANAŁOWE BUDOWA Wykonanie z blachy stalowej ocynkowanej, kołnierze z profilu P-20, zapewniające zintegrowanie z poszczególnymi elementami instalacji, tej samej wielkości. Wirnik bębnowy

Bardziej szczegółowo

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113 NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi INSTALACJI, OBSŁUGI I UTRZYMANIA http://www.wszystkodobasenow.pl Serwis pomp basenowych: https://www.wszystkodobasenow.pl/czesci-do-pomp-basenowych Tel:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej 0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 17TU

Dane techniczne LA 17TU Dane techniczne LA 17TU Informacja o urządzeniu LA 17TU Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia

Bardziej szczegółowo

ApricolorVARIA230V - ApricolorVARIA T - ApricolorVARIA24V

ApricolorVARIA230V - ApricolorVARIA T - ApricolorVARIA24V ZASTOSOWANIE Siłownik do okien APRICOLOR VARIA przeznaczony jest do elektrycznego otwierania i zamykania okien uchylnych z zawiasami w górnej lub dolnej części okna, okien połaciowych i świetlików. Do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A Kurtyny Powietrzne Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A Dziękujemy za zakup kurtyny powietrznej Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed użyciem urządzenia 1. WPROWADZENIE

Bardziej szczegółowo

CENNIK PRZEGLĄDÓW I PRAC SERWISOWYCH

CENNIK PRZEGLĄDÓW I PRAC SERWISOWYCH CENNIK PRZEGLĄDÓW I PRAC SERWISOWYCH 2015 Cennik przeglądów urządzeń wentylacyjnych i klimatyzacyjnych oraz agregatów chłodniczych L.p. Nazwa Cena netto 1 Przegląd central o wydajności do 5.000 m3/h (bez

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 1- i -sprężarkowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 15 85 13.1 38 5 9 79 3. 1 1.1 79 1. 79.1 5.1 1 3. 1 3 9 15 5 3 7 9 3 7 9 1. 1.1 5.1 5. 5.3 5. 5.5.8.7. Legenda do rysunku patrz

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz

Bardziej szczegółowo

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu LA 6TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 19 1598 6 1 95 91 1322 8 4.1 231 916 32 73 32 85 6 562 478 X 944 682 44 4 2 4 58 58 2.21 1.2 1.1 2.11 1.3 1.4 4.1 1.4 94 4 8 4.1 8 4.2 2.2 1.3 379 31 21 95

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 8AS

Dane techniczne LA 8AS Dane techniczne LA 8AS Informacja o urządzeniu LA 8AS Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja WPM 6 montaż naścienny - Miejsce ustawienia Na zewnątrz

Bardziej szczegółowo

WENTYLATORY KANAŁOWE OSIOWO-ODŚRODKOWE SERII TT MIX INSTRUKCJA

WENTYLATORY KANAŁOWE OSIOWO-ODŚRODKOWE SERII TT MIX INSTRUKCJA WENTYLATORY KANAŁOWE OSIOWO-ODŚRODKOWE SERII TT MIX INSTRUKCJA ZASTOSOWANIE Kanałowe wentylatory osiowo-odśrodkowe TT MIX do kanałów o średnicy od 100 mm do 315 mm przeznaczone są do montażu w systemie

Bardziej szczegółowo

VUT R EHEC/VHEC - wymiennik obrotowy, nagrzewnica elektryczna/wodna, silniki EC

VUT R EHEC/VHEC - wymiennik obrotowy, nagrzewnica elektryczna/wodna, silniki EC VUT R EHEC/VHEC - wymiennik obrotowy, nagrzewnica elektryczna/wodna, silniki EC Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła to kompletne urządzenie, które zapewnia mechaniczną wymianę powietrza w pomieszczeniach

Bardziej szczegółowo

Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI

Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI SPIS TREŚCI: 1 INFORMACJE OGÓLNE 2 1.1 Parametry techniczne i normy 3 1.2 Odbiór dławika 4 1.3 Podnoszenia i transport 4 1.4 Przechowywanie

Bardziej szczegółowo

VUT PE EC - wymiennik przeciwprądowy, nagrzewnica elektryczna, silniki EC

VUT PE EC - wymiennik przeciwprądowy, nagrzewnica elektryczna, silniki EC VUT PE EC - wymiennik przeciwprądowy, nagrzewnica elektryczna, silniki EC VUT PE EC - centrala nawiewno-wywiewna z wymiennikiem przeciwprądowym, z nagrzewnicą elektryczną, wentylatorami stałoprądowymi

Bardziej szczegółowo

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454

Bardziej szczegółowo

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Thermozone AC 210C03/AD210C05. 1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy zakres czynności konserwacyjnych urządzeń klimatyzacyjnych, wentylacyjnych, grzewczych, chłodniczych

Szczegółowy zakres czynności konserwacyjnych urządzeń klimatyzacyjnych, wentylacyjnych, grzewczych, chłodniczych Załącznik nr 5 do ZDR Szczegółowy zakres czynności konserwacyjnych urządzeń klimatyzacyjnych, wentylacyjnych, grzewczych, chłodniczych 1) Centrale wentylacyjne i aparaty grzewczo wentylacyjne przepustnice

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo