Zmywarka kapturowa do szkła i naczyń serii. Instrukcja obsługi HT11
|
|
- Milena Dąbrowska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Zmywarka kapturowa do szkła i naczyń serii HT11 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
2 Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji
3 Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów. Stosowanie się do instrukcji instalacji, konserwacji i obsługi przedstawionych w niniejszym dokumencie zapewnia długotrwałą eksploatację i idealne działanie urządzenia. Przestrzegać niniejszych instrukcji. Urządzenie zaprojektowano i wyprodukowano w oparciu o najnowsze osiągnięcia techniki. Teraz przekazujemy je Państwu. Państwa satysfakcja to dla nas najwyższa nagroda.
4
5 TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ PODSUMOWANIE Strona 1. INSTALACJA URZĄDZENIA Odbiór urządzenia Doprowadzenie wody Podłączenie do instalacji elektrycznej Działanie dozownika nabłyszczacza Instalacja dozownika detergentu Instalacja urządzenia z pompą spustową (opcjonalnie) Pompa ciśnienia Tabliczka znamionowa PANEL STEROWANIA I ZASTOSOWANE SYMBOLE Przyciski w wersji standardowej Programowanie zegara PANEL STEROWANIA I ZASTOSOWANE SYMBOLE Przyciski w wersji standardowej Tabliczka znamionowa OBSŁUGA Stosowanie detergentu Korzystanie z nabłyszczacza Zgodność z wymogami HACCP i standardami higieny Pompa spustowa (opcjonalne) Pompa podnosząca ciśnienie (opcjonalnie) KONSERWACJA Konserwacja regularna Konserwacja szczególna ŚRODOWISKO Opakowanie Utylizacja OCHRONA ŚRODOWISKA Zalecenia dotyczące optymalnego zużycia energii, wody i detergentów ALARMY PRZYCZYNY I ROZWIĄZANIA PROBLEMÓW... 36
6 PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. UWAGA: NIEPRZESTRZEGANIE ZASAD OKREŚLONYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI POWODUJE UNIEWAŻNIENIE GWARANCJI I ZWALNIA PRODUCENTA Z ODPOWIEDZIALNOŚCI.
7 INSTRUKCJA Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować wraz z urządzeniem do późniejszego wglądu. W przypadku sprzedaży albo przekazania urządzenia innemu użytkownikowi dołączyć instrukcję do urządzenia. Przed instalacją i pierwszym użyciem zmywarki należy uważnie przeczytać instrukcję. Instrukcje mają na celu zapewnienie użytkownikowi zgodności z dyrektywą 2006/95/WE z późniejszymi zmianami oraz normą zharmonizowaną EN i EN Podłączenie do instalacji elektrycznej i wodociągowej musi wykonać wykwalifikowana osoba. Ze zmywarki korzystać mogą wyłącznie osoby dorosłe. Jest to urządzenie do użytku profesjonalnego i może być używane przez osoby wyszkolone. Urządzenie instalować i naprawiać mogą wyłącznie wykwalifikowani serwisanci. Producent zrzeka się odpowiedzialności za nieprawidłową eksploatację, konserwację albo naprawy. Ze zmywarki korzystać mogą wyłącznie osoby dorosłe. Jest to urządzenie do użytku profesjonalnego i może być używane przez osoby wyszkolone. Urządzenie instalować i naprawiać mogą wyłącznie wykwalifikowani serwisanci. Producent zrzeka się odpowiedzialności za nieprawidłową eksploatację, konserwację albo naprawy. Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Nie trzaskać drzwiami podczas otwierania i zamykania. Upewnić się, że zmywarka nie stoi na kablu zasilającym ani wężu doprowadzającym wodę i spustowym. Wypoziomować urządzenie za pomocą nóżek. Nie używać urządzenia ani żadnej jego części jako stopnia ani podpory. Urządzenie może udźwignąć jedynie wagę kosza z naczyniami do mycia. Zmywarka przeznaczona jest wyłącznie do mycia talerzy, szkła i garnków ze śladami żywności. NIE MYĆ przedmiotów zanieczyszczonych benzyną, farbą, opiłkami stali albo żelaza, delikatnych przedmiotów ani materiałów nieodpornych na mycie. Nie używać kwasowych środków chemicznych powodujących korozję, ani środków zasadowych, rozpuszczalników czy środków czyszczących na bazie chloru. Nie otwierać drzwi zmywarki w trakcie pracy. Urządzenie wyposażone jest w specjalne zabezpieczenie, które natychmiast zatrzymuje jego pracę w razie przypadkowego otwarcia drzwi, uniemożliwiając wyciek wody. Należy pamiętać, by zawsze wyłączać i opróżniać zbiornik zmywarki przed czyszczeniem albo innymi czynnościami. Po zakończeniu eksploatacji, na koniec dnia albo w celu przeprowadzenia czynności konserwacyjnych, zaleca się odłączenie zmywarki od źródła zasilania za pomocą przełącznika i od gniazdka ściennego. Zamknąć zawór doprowadzający wodę. Użytkownikowi nie wolno wykonywać żadnych czynności naprawczych ani konserwacyjnych. W razie potrzeby skontaktować się z wykwalifikowanym pracownikiem. Serwisowanie zmywarki powinien prowadzić upoważniony personel. Uwaga: Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. W przeciwnym razie gwarancja zostanie unieważniona, a producent nie będzie ponosić odpowiedzialności. Używać wyłącznie nowych przewodów. Podczas eksploatacji urządzenia należy przestrzegać istotnych zasad: 1) nigdy nie dotykać urządzenia mokrymi rękami ani stopami, 2) nigdy nie używać urządzenia boso, 3) nie instalować urządzenia w miejscach narażonych na kontakt z wodą. Nie zanurzać gołych rąk w zbiorniku środka myjącego. W przypadku kontaktu ze środkiem obficie spłukać skórę wodą. Przestrzegać wyłącznie instrukcji czyszczenia podanych przez producenta (roz. 5). Urządzenie przeznaczone jest do pracy w temperaturach otoczenia do maksymalnie 35 C, nie niższej niż 5 C. Do gaszenia pożaru elementów elektrycznych nie używać wody. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. Dostęp do panelu sterowania po wyłączeniu urządzenia uzyskać mogą wyłącznie wykwalifikowani pracownicy.
8 Urządzenie ma klasę zabezpieczenia IPX3 przed przypadkowym zachlapaniem wodą. Nie jest zabezpieczone przed strumieniem wody pod ciśnieniem, nie zaleca się więc stosowania ciśnieniowych systemów mycia. UWAGA: Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia osób ani uszkodzenia mienia wynikające z nieprzestrzegania powyższych zasad. UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO CZYSZCZENIA WNĘTRZA URZĄDZENIA NALEŻY ODCZEKAĆ 10 MINUT OD WYŁĄCZENIA. UWAGA: NIE WKŁADAĆ RĄK DO URZĄDZENIA, NIE DOTYKAĆ CZĘŚCI NA DNIE ZBIORNIKA W TRAKCIE ANI POD KONIEC CYKLU MYCIA.
9 CZĘŚĆ DLA INSTALATORA UWAGA: Przed zakończeniem instalacji wyjąć części instrukcji przeznaczone dla instalatora do wykorzystania w przyszłości. 1. INSTALACJA URZĄDZENIA 1.1 Odbiór urządzenia Po zdjęciu opakowania upewnić się, że urządzenie zostało uszkodzone w transporcie. W przypadku uszkodzeń powiadomić sprzedawcę. Jeśli uszkodzenia wpływają na bezpieczeństwo, nie instalować urządzenia. Sprawdzić dokładnie szczelność opasek zaciskowych węży, dokręcenie nakrętek i śrub a także mocowań, które mogły poluzować się podczas transportu, aby uniknąć wycieków wody i innych uszkodzeń w trakcie eksploatacji urządzenia. Utylizacja urządzenia - patrz roz Doprowadzenie wody rys. 1 MAX 500 mm Tabela ciśnienia Min. kpax Maks. kpa Ciśnienie Ciśnienie Twardość 2 f 10 f Podłączyć doprowadzenie wody do urządzenia z zaworem odcinającym umożliwiającym szybkie i zupełne zamknięcie dopływu wody. Upewnić się, że ciśnienie dostarczanej wody zawiera się w przedziałach podanych w tabeli 1. Jeśli ciśnienie spada poniżej 2,0 barów (250 kpa) w celu uzyskania optymalnej pracy urządzenia zaleca się zainstalować pompę ciśnienia (na zamówienie możliwe jest dostarczenie urządzenia z pompą). Jeśli jednak ciśnienie wody przekracza 400 kpa, należy zamontować reduktor ciśnienia. W przypadku wody o twardości przekraczającej 10 f wymagane jest zastosowanie zmiękczacza wody. Zapewni to czystsze naczynia i dłuższy okres eksploatacji urządzenia. Każde urządzenie wyposażono w wąż gumowy doprowadzający wodę z gwintem ¾". W przypadku podłączenia do ciepłej wody, zaleca się podłączenie węża zmywarki do wody o temperaturze nieprzekraczającej 55 C. Podłączyć wąż spustowy dostarczony z urządzeniem do kolanka znajdującego się pod zbiornikiem tak, aby zapewnić swobodny przepływ wody (tworząc minimalny spadek). Jeśli niemożliwe jest odprowadzenie wody na poziomie niższym niż spust urządzenia (patrz rys. 1), zaleca się zakup urządzenia z wbudowaną pompą spustową. W przypadku urządzeń wyposażonych w opcjonalne urządzenie regeneracyjne zaleca się stosowanie wody w temperaturze nieprzekraczającej 40 C, aby nie zmienić właściwości żywicy. Wąż spustowy powinien być zawsze podłączany do syfonu, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów. 1.3 Podłączenie do instalacji elektrycznej Podłączenie do instalacji elektrycznej należy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami technicznymi. Upewnić się, że napięcie sieci zgodne jest z przedstawionym na tabliczce znamionowej urządzenia. Wymagane jest zainstalowanie wielobiegunowego wyłącznika termomagnetycznego z minimalna odległością między stykami 3 mm, odpowiedniego do mocy. Wyłącznik musy być używany wyłącznie do danego celu i być zainstalowane w bezpośrednim otoczeniu. Urządzenie należy wyłączać tym wyłącznikiem. Upewnić się, że instalacja uziemienia jest odpowiednia. OSTRZEŻENIE: bardzo dokładnie sprawdzić instalację uziemiającą, czy nie jest podłączona do nie zbyt duża liczba urządzeń. Niewystarczająca instalacja uziemiająca może prowadzić do powstawania korozji lub wżerów pokorozyjnych na powierzchniach ze stali nierdzewnej, a nawet do ich pofałdowania. 1
10 CZĘŚĆ DLA INSTALATORA rys. 2 B C A kod rys. 3 A D B kod 10799/G - rys. 4 D Z tyłu urządzenia znajduje się zacisk oznaczony symbolem przeznaczony jest do połączenia ekwipotencjalnego pomiędzy różnymi urządzeniami. Na tabliczce znamionowej podana jest moc nominalna i parametry elektryczne w watach (W) i amperach (A), informujące o danych instalacji, kabla i przełączników. Uwaga: w przypadku urządzeń 400 VACa3N, należy zastosować kable typu H05R-F albo H07RN-F albo zastąpić odpowiednikami, jeśli są one odmienne od standardów obowiązujących w kraju instalacji. Sprzedawca - importer - instalator zobowiązany jest sprawdzić, czy kabel zasilający ma odpowiednią kategorię izolacji, zgodną z obowiązującymi normami technicznymi. Ostrzeżenie: w przypadku niektórych wersji urządzenia oddawanaa energia może przekraczać 10mA. Jeśli urządzenie wyposażone jest w pompę trójfazową, sprawdzić poprawność pracy pompy (kierunek strzałek na obudowie - rys. 2). Problem nie występuje w przypadku pompy jednofazowej (standard). Poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi LpA= 70 dba ± 2.5. ** ** test wykonany zgodnie z normą EN /A Działanie dozownika nabłyszczacza Specyfikacja techniczna: Działanie: Faza 1 - wykorzystuje ciśnienie początkowe pompy i ciśnieniee wody w fazie płukania (faza 1: wtrysk środka do bojlera, faza 2: pobór ze zbiornika). Minimalne ciśnienie wody 200 kpa. Podłączenie: 1) Podłączyć przewód dozownika (A) do pompy za pomocą przewodu gumowego zainstalowanego w urządzeniu (ciśnienie pompy). 2) Podłączyć czarny gumowy wąż za pomocą złączki (B) do złączki znajdującej się w pobliżu bojlera (wtryskiwacz). 3) Sprawdzić, czy zielony wąż zasysający produkt jest wsunięty do specjalnej złączki (C) i czy filtr i obciążeniee włożono do zbiornika z nabłyszczaczem. Zalewanie: Aby zalać doz ozownik, uruchomić urządzenie i wykonać kilka cykli mycia i płukania. Aby przyspieszyć przywracanie (tylko model 10799), nacisnąć śrubę regulacyjną (D) w trakcie cyklu mycia i otworzyć kaptur; nacisnąć ponownie wtyk (D) i zamknąć kaptur; nacisnąć wtyk (D) ponownie i zamknąć kaptur na kilka sekund, otworzyć kaptur i nacisnąć wtyk (D) ponownie i zamknąć kaptur. Powtórzyć czynność do momentu całkowitego napełnienia zielonego przewodu. Regulacja: Przy każdym cyklu płukania dozownik pobiera pewną ilość nabłyszczacza, od 0 do 4 cm 3, co odpowiadaa długości przewodu od 0 do 30 cm. Aby pobierać minimalną ilość, obrócić śrubę regulującą (D) w prawo do końca, aby ustawić maksymalną ilość, obrócić śrubę ok. 20 obrotów w lewo. Aby zastosować odpowiednią ilość produktu, patrz pkt Używanie nabłyszczacza. Uwaga: na każdy obrót śruby przypada 1,6 cm produktu pobranego do przewodu, co odpowiada 0,2 cm 3 na obrót (ok. 0,21 g nabłyszczacza/obrót przy stężeniu 1,,05 g/cm 3 ). Nabłyszczacz nie będzie poprawnie podawany, jeśli różnica poziomów między dnem urządzenia, a zbiornikiem przekracza 80 cm. PO SPRAWDZENIU DZIAŁANIA W TRAKCIE TESTÓW DOZOWNIKI USTAWIANE SĄ TAK, BY POBIERAĆ 5 CM. WARTOŚĆ TĘ NALEŻY ZMIENIĆ W ZALEŻNOŚCI OD TYPU ZASTOSOWANEGO NABŁYSZCZACZA I TWARDOŚCI WODY.
11 CZĘŚĆ DLA INSTALATORA PROBLEMY Powrót wody do zbiornika nabłyszczacza w trakcie płukania Dozownik nie pobiera nabłyszczacza. tabela 2 PRZYCZYNY I ROZWIĄZANIA Sprawdzić zawory silikonowe, kod albo 10705/D. Kontrola zaworu silikonowego: Opłukać strumieniem wody, wymienić, jeśli są odkształcone Jak wyżej, sprawdzić zawory i upewnić się, że ciśnienie wody na dopływie nie jest niższe niż 200 kpa. W razie potrzeby zwiększyć ilość obracając środkową śrubę. Sprawdzić stan membrany, kod albo 10705/D i uszczelnienia tłokowego Instalacja dozownika detergentu SEKO GERMAC Ø 10 Ø 8 rys Podłączenie do instalacji elektrycznej: Wykonać zgodnie ze schematem dołączonym do urządzenia /E Doprowadzenie wody: a) Otwór na wtryskiwacz jest już wykonany i zamknięty plastikową zaślepką. Wystarczy zdjąć zaślepkę i zamocować końcówkę dozującą (z przodu, pod panelem sterowania). b) Zamontować poprawnie wtryskiwacz (C) za pomocą odpowiednich złączy. c) Podłączyć przewód zasysający do złączki dozownika (patrz rys. 7 pkt A).
12 CZĘŚĆ DLA INSTALATORA A B SCHEMAT PODŁĄCZENIA rys. 7 C d) Podłączyć przewód doprowadzający do drugiej złączki dozownika i złączki doprowadzającej (patrz rys. 7 pkt B). e) Wąż z filtrem wprowadzić do zbiornika z detergentem. f) Wlać detergent i przejść do dozowania. Dozowanie: Ilość detergentu można regulować za pomocą śrubokrętu w sposób przedstawiony na rys. 6. Każde 2 cm produktu zassane do przewodu odpowiada 0,25 cm³ i 0,3 g (przy stężeniu 1,2 g/cm 3 ). Patrz także pkt 4.1. UWAGA: NIE ZAMIENIAĆ PRZEWODÓW W PRODUKCIE, W TAKIM PRZYPADKU MOŻE DOJŚĆ DO USZKODZENIA POMP DOZUJĄCYCH I POGORSZENIA DZIAŁANIA ZMYWARKI. 1.6 Instalacja urządzenia z pompą spustową (opcjonalnie) Podczas instalacji zwrócić szczególną uwagę na położenie przewodu spustowego (patrz rys. 8). Maksymalna wysokość spustu <1 m, za spustem należy zapewnić syfon. Sposób podłączenia elektrycznego przedstawia schemat. 1.7 Pompa ciśnienia Po okresach bezczynności upewnić się, że pompa wspomagająca pracuje swobodnie. Aby to zrobić, wsunąć śrubokręt w szczelinę znajdującą się po stronie wału silnika z otworami wentylacyjnymi (patrz rys. 9). W przypadku zablokowania przesunąć wał silnika umieszczając końcówkę śrubokrętu i obracając ją w prawo i w lewo. rys. 9 rys. 8
13 CZĘŚĆ DLA INSTALATORA 1.8 Tabliczka znamionowa
14 CZĘŚĆ DLA INSTALATORA 2. PANEL STEROWANIA I ZASTOSOWANE SYMBOLE 2.1 Przyciski w wersji standardowej Przełącznik główny 0-1 Termometr bojlera Wskaźnik cyklu Czujnik temperatury zbiornika Wybór czasu mycia: (patrz rozdział 2) Przycisk spustu ręcznego/automatycznego (opcjonalny) Programowanie zegara ZEGAR ELEKTRONICZNY (2 czasy - wersja standardowa) Przycisk uruchamiania regeneracji i wskaźnik regeneracji (opcjonalny) ZEGAR ELEKTRONICZNY (2 czasy - wersja ekonomiczna) Czas t 1 50 s 50 s Czas t s 180 s Cykle są predefiniowane przez producenta, w wersji standardowej dostępne są opcje 50/120 sekund a w wersji ekonomicznej 50/180 sekund. Cykle mogą być modyfikowane przez użytkownika (dostępny czas 50s s s) poprzez podłączenie przewodów do przełącznika dwubiegunowego w następujący sposób (patrz schemat dołączony do urządzenia): rys. 10 CZAS S PPG = (PRZEŁĄCZNIK WYBIERANIA CZASU) CZAS S PPG = 3-18 (PRZEŁĄCZNIK WYBIERANIA CZASU) CZAS S PPG = 3-17 (PRZEŁĄCZNIK WYBIERANIA CZASU)
15 CZĘŚĆ DLA UŻYTKOWNIKA 3. PANEL STEROWANIA I ZASTOSOWANE SYMBOLE 3.1 Przyciski w wersji standardowej Przełącznik główny 0-1 Termometr bojlera Wskaźnik cyklu Czujnik temperatury zbiornika Wybór czasu mycia: (patrz rozdział 3) Przycisk spustu ręcznego/automatycznego (opcjonalny) Przycisk uruchamiania regeneracji i wskaźnik regeneracji (opcjonalny) 3 ZEGAR ELEKTRONICZNY (2 czasy - wersja standardowa) ZEGAR ELEKTRONICZNY (2 czasy - wersja ekonomiczna) Czas t 1 50 s 50 s Czas t s 180 s 3.2 Tabliczka znamionowa
16 CZĘŚĆ DLA UŻYTKOWNIKA 4. OBSŁUGA Wsunąć przewód przelewowy do specjalnego gniazda w zbiorniku. Upewnić się, że wszystkie filtry są poprawnie osadzone. Filtry należy czyścić co cykli mycia i zawsze, kiedy jest to konieczne. Nie używać urządzenia bez filtrów, w szczególności filtrów pompy. Otworzyć zawór doprowadzający wodę. Przełączyć włącznik ścienny i uruchomić urządzenie naciskając przycisk 1 (nie jest to wyłącznik główny - patrz pkt. 3.1). Wsunąć zielony wąż dozujący nabłyszczacz do zbiornika z nabłyszczaczem i sprawdzić, czy ilość środka odpowiedniego do dziennego użytku. Za pomocą uchwytu opuścić kaptur urządzenia, automatycznie rozpocznie się faza napełniania zbiornika. Po napełnieniu zbiornika urządzenie automatycznie zacznie się nagrzewać. Gotowość do mycia sygnalizowana jest zapaleniem się diod termometru bojlera (4) i termometru zbiornika (5), co oznacza, że osiągnięte zostały zadane temperatury, które wynoszą C dla bojlera i C dla zbiornika. W przypadku urządzeń bez dozownika, przed uruchomieniem cyklu mycia umieścić detergent w zbiorniku. Za pomocą pokrętła (3) wybrać czas cyklu. Poz. 1 = krótki Poz. 2 = długi Uwaga: w urządzeniach wyposażonych w opcjonalną funkcję thermostop, w celu zapewnienia dokładnej temperatury płukania, czas mycia może zwiększyć się, aby umożliwić osiągnięcie zadanej temperatury wody (80-85 C). Wprowadzić kosz z naczyniami do mycia i zamknąć kaptur. Cykl mycia rozpocznie się automatycznie, bezpośrednio po nim nastąpi cykl płukania. Cykl sygnalizowany jest wskaźnikiem 2. Po zakończeniu cyklu dioda wskaźnika gaśnie. Urządzenie jest gotowe do kolejnego cyklu. Uwaga: Zaleca się wymianę wody w zbiorniku przynajmniej co cykli mycia albo dwa razy dziennie. Pod koniec dnia należy czyścić urządzenie (patrz roz. 5 Konserwacja). Wyłączyć urządzenie i zamknąć dopływ wody. 4.1 Stosowanie detergentu Należy stosować środek niepieniący, odpowiedni do zmywarek przemysłowych. Zaleca się stosować dobrej jakości środki w płynie. Detergent dozuje się bezpośrednio do zbiornika. Należy stosować się do zaleceń producenta dotyczących ilości środka w zależności od twardości wody. Na żądanie zmywarkę można wyposażyć w elektryczny dozownik detergentu (zalecany). 1 cm środka zassany do przewodu odpowiada ok 0,15 g. Odpowiednia ilość detergentu ma istotne znaczenie dla wyników zmywania. 4.2 Korzystanie z nabłyszczacza Urządzenie wyposażone jest w standardowy dozownik nabłyszczacza. Zmywarka pobiera nabłyszczacz automatycznie. Nabłyszczacz musi być odpowiedni do zmywarek przemysłowych. Zaleca się zamawianie środka od wyspecjalizowanych dostawców. Ilość nabłyszczacza można regulować za pomocą śruby dozownika. Aby zwiększyć ilość środka, należy obrócić śrubę w prawo, aby zmniejszyć ilość, należy obrócić śrubę w lewo. Zaleca się stosowanie 3-4 cm środka w przewodzie zasysającym. 1 cm środka pobranego do zielonego przewodu odpowiada ok. 0,13 g. Odpowiednia ilość nabłyszczacza jest ważna dla szybkiego i skutecznego suszenia. Uwaga: zbyt dużo środka albo piany zmniejsza wydajność pompy myjącej. 4.3 Urządzenie regenerujące (opcjonalne) Regeneracja żywicy zmiękczacza jest bardzo ważna. Regeneracja żywicy: przeprowadzić regenerację żywicy po wykonaniu liczby cykli
17 CZĘŚĆ DLA UŻYTKOWNIKA rys. 11 określonej poniżej. np. 27 f (albo 15 D) = 72 cykle. Aby przeprowadzić cykl regeneracji, należy: Przełączyć przełącznik główny 1 (patrz roz. 3.1) do położenia 1 (wł.). Otworzyć kaptur. Wyjąć przewód przelewowy i spuścić wodę ze zbiornika. Sprawdzić i w razie potrzeby uzupełnić sól, uważając, by nie rozsypać jej w zbiorniku. Wysokie stężeniee soli w zbiorniku może doprowadzić do uszkodzenia zbiornika i skrócenia czasu eksploatacji urządzenia. Napełnić pojemnik znajdujący się w zbiorniku (patrz rys. 11) zwykłą grubą solą (grudki 1-2 mm). Zamknąć kaptur, nacisnąć przycisk 7 i przytrzymać przez 5 sekund, odczekać aż zapali się dioda cyklu. Urządzenie automatycznie przeprowadzi regenerację żywicy zmiękczacza - potrwa to ok. 20 minut. Po zakończeniu cyklu dioda wskaźnika (C) gaśnie. Po zakończeniu regeneracji należy wyłączyć przełącznik (1) i główny wyłącznik ścienny. Uwaga: po rozpoczęciu cyklu, jego przerwanie jest niemożliwe. W przypadku zewnętrznych zmiękczaczy wody należy przeprowadzić regenerację zgodnie z instrukcjami danego urządzenia. Miganie diody w trakcie regeneracji oznacza awarię albo nieopróżnienie zbiornika (patrz roz. 8). Zaleca się instalowanie zewnętrznego zmiękczacza, jeśli twardość wody przekracza 35 f. ODGRZEWANIE 55 30,0 50 tabela 4 Twardość wody f 45 ZALECANA INSTALACJA ZEWNĘTRZNEGO ZMIĘKCZACZA ,0 20,0 15,0 10,0 Twardość wody d 10 INSTALACJA ZMIĘKCZACZA 5 NIE JEST WYMAGANA 5, Liczba cykli po regeneracji 0,0 rys Zgodność z wymogami HACCP i standardami higieny Urządzenia wyposażone są we wskaźnik temperatury wskazujący osiągnięcie zadanej temperatury przez bojler i zbiornik. Odczekać do osiągnięcia zadanych temperatur. Ostrożnie usunąć resztki z naczyń, aby nie dopuścić do zatkania filtra, dysz ani przewodów. Przynajmniej dwa razy dziennie opróżniać zbiornik i czyścić filtry. Upewnić się, że ilość detergentu i nabłyszczacza jest odpowiednia. Rano, przed uruchomieniem urządzenia, sprawdzić, czy w zbiornikach znajdują się odpowiednie ilości produktów na dany dzień. Kosz na naczynia utrzymywać w czystości. Zdjąć kosz na naczynia w czystych rękawicach albo czystymi rękoma, aby nie pobrudzić czystych sztućców. Nie suszyć ani nie polerować naczyń niewyparzonymi ściereczkami ani szczotkami. 4.5 Pompa spustowa (opcjonalne) Opróżnianie zbiornika: zdjąć przewód przelewowy, pozostawić otwarty kaptur, nacisnąć przycisk (6), aby uruchomić automatyczne opróżnianie. Po zakończeniu opróżniania urządzenie przełącza się w tryb gotowości. Po zakończeniu opróżniania należy wyłączyć przełącznik (1) i główny wyłącznik ścienny. Jeśli opróżnianie nie zostanie wykonane w określonym czasie, migać będzie wskaźnik cyklu (2) (sprawdzić filtry pompy i zamocowanie przewodu przelewowego). Aby napełnić zbiornik, należy wyłączyć urządzenie, założyć przewód przelewowy i ponownie włączyć zmywarkę. W trakcie cyklu mycia i płukania nadmiar wody jest automatycznie odpompowywany.
18 CZĘŚĆ DLA UŻYTKOWNIKA rys Pompa podnosząca ciśnienie (opcjonalnie) Po okresach bezczynności upewnić się, że pompa wspomagająca pracuje swobodnie. Aby to zrobić, wsunąć śrubokręt w szczelinę znajdującą się po stronie wału silnika z otworami wentylacyjnymi (patrz rys. 13). W przypadku zablokowania przesunąć wał silnika umieszczając końcówkę śrubokrętu i obracając ją w prawo i w lewo. 5. KONSERWACJA UWAGA: Urządzenie nie jest zabezpieczone przed strumieniami wody, dlatego nie należy stosować systemów mycia pod ciśnieniem. Skontaktować się ze sprzedawcą środków do czyszczenia, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat metod i produktów do okresowej dezynfekcji urządzenia. Do czyszczenia urządzenia NIE stosować wybielaczy ani środków na bazie chloru. 5.1 Konserwacja regularna Aby zapewnić doskonałe wyniki mycia, urządzenie należy myć przynajmniej raz dziennie w następujący sposób: Nacisnąć przycisk uruchomienia (0-1) i główny wyłącznik ścienny. Spuścić wodę, zdejmując przewód przelewowy. Uwaga: w przypadku urządzeń wyposażonych w pompę spustową, po zdjęciu przewodu przelewowego i wyłączeniu przełącznika (0-1) nacisnąć przycisk (6), aby zakończyć opróżnianie. Wyjąć filtry i wyczyścić je szczotką pod bieżącą wodą. Zdjąć ramiona spryskujące odkręciwszy śruby i dokładnie wyczyścić dysze i same ramiona pod bieżącą wodą. Założyć wszystkie części i ramiona, mocując je śrubami. Dokładnie wyczyścić zbiornik stosując odpowiednie środki niezawierające chloru. Na koniec dnia zaleca się pozostawienie otwartych drzwi zmywarki. Uwaga: Zaleca się wymianę wody w zbiorniku przynajmniej co cykli mycia albo dwa razy dziennie. Do czyszczenia urządzenia nie używać metalowych skrobaków ani środków powodujących korozję. 5.2 Konserwacja szczególna Raz albo dwa razy w roku urządzenie powinno być sprawdzone przez wykwalifikowanego technika w celu: oczyszczenia filtra elektrozaworu usunięcia kamienia kotłowego z elementów grzejnych sprawdzenia szczelności uszczelek sprawdzenia stanu i zużycia elementów sprawdzenia działania dozowników. Przynajmniej raz w roku serwisant powinien przeprowadzać kontrolę zacisków elektrycznych. 6. ŚRODOWISKO 6.1 Opakowanie Opakowanie obejmuje następujące elementy: drewnianą paletę nylonowy worek (LDPE) tekturę wielowarstwową piankę poliuretanową (PS) pasy z polipropylenu (PP) Powyższe materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
19 CZĘŚĆ DLA UŻYTKOWNIKA 6.2 Utylizacja Zastosowanie symbolu WEEE oznacza, że produktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Odpowiednia utylizacja produktu pomaga chronić środowisko. Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji o recyklingu niniejszego produktu, należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych, firmą zajmującą się odbiorem odpadów lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. Aby zutylizować urządzenie albo jego część, należy postępować zgodnie z postanowieniami dyrektyw 2011/65/UE. 2012/19/UE z późniejszymi zmianami. Urządzenia, ani jego części nie wolno utylizować jako odpadów komunalnych, podlega ono segregacji (patrz przekreślony symbol pojemnika na produkcie). Aby zutylizować urządzenie, użytkownik powinien zapoznać się z systemem odbioru odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Producent gwarantuje brak substancji niebezpiecznych w urządzeniu, zgodnie z dyrektywą 2011/65/UE. W przypadku nieprzestrzegania przepisów dotyczących odpadów, użytkownik podlegać będzie lokalnym sankcjom. Przed utylizacją odłączyć urządzenie od instalacji elektrycznej i wodociągowej. Aby uniemożliwić dalszą eksploatację urządzenia, należy odciąć kabel zasilający. Wszystkie części metalowe można poddać ponownego przetworzeniu, ponieważ wykonane są ze stali nierdzewnej. Części plastikowe oznaczone są symbolem użytego materiału. 7. OCHRONA ŚRODOWISKA 7.1 Zalecenia dotyczące optymalnego zużycia energii, wody i detergentów Dozowanie soli Przy każdym cyklu regeneracji na żywicę podawana jest sól, w ilości ustalonej przez producenta. Ważne jest przeprowadzanie regeneracji po liczbie cykli określonych w pkt 4.3, pozwala to uniknąć marnowania soli albo uszkodzenia urządzenia przez kamień. Jeśli to możliwe, uruchamiać urządzenie po całkowitym zapełnieniu; Pozwoli to uniknąć marnowania detergentu, nabłyszczacza, wody i energii. Detergent i nabłyszczacz: Używać detergentów i nabłyszczaczy o najwyższym stopniu biodegradowalności. Przynajmniej raz w roku sprawdzać ich poprawną ilość w zależności od twardości wody. Zbyt duża ilość produktu zwiększa zanieczyszczenie rzeki i mórz, a zbyt mała ilość negatywnie wpłynie na efekty mycia i higienę. Temperatury zbiornika i bojlera Temperatury zbiornika i bojlera ustawiane są fabrycznie w celu uzyskania najlepszych efektów mycia przy użyciu większości detergentów dostępnych na rynku. Instalator może dostosować te parametry do stosowanego detergentu. Usuwanie resztek Ostrożnie, w niewielkiej ilości wody, usunąć resztki żywności z talerzy w letniej wodzie, aby ułatwić usuwanie tłuszczu zwierzęcego. Aby usunąć zaschnięte resztki, należy zanurzyć naczynie w gorącej wodzie. Uwagi: Naczynia należy myć jak najszybciej, aby uniknąć zaschnięcia resztek i pogorszenia wyników zmywania. Aby zapewnić wydajność zmywania, należy regularnie czyścić i serwisować zmywarkę (patrz roz. 5). Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń albo informacji przedstawionych w instrukcji może prowadzić do większego zużycia energii, wody i detergentów, pociągając za sobą zwiększenie kosztów eksploatacji albo zmniejszenie wydajności urządzenia
20 CZĘŚĆ DLA UŻYTKOWNIKA 4 8. ALARMY TYP ALARMU PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA Miga wskaźnik cyklu Zbiornik nie napełnia się wodą Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty i czy przewód przelewowy jest poprawnie założony. Wyłączyć i włączyć urządzenie Miga wskaźnik zmiękczacza ponownie, aby skasować alarm. Urządzenia z funkcją Uszkodzony termostat bojlera albo Thermostop: bojler nie element grzejny: sprawdzić, w razie nagrzewa się potrzeby wymienić w serwisie Zbiornik nie jest opróżniony Wyjąć przewód przelewowy i opróżnić zbiornik Wyłączyć i włączyć urządzenie ponownie, aby skasować alarm. 9. PRZYCZYNY I ROZWIĄZANIA PROBLEMÓW Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Urządzenie nie włącza Przełącznik główny jest wyłączony Włączyć przełącznik główny się Urządzenie nie pobiera Zamknięty zawór wody Otworzyć zawór wody wody Zatkane dysze ramion spryskujących Wyczyścić dysze i przewodu ramienia spryskującego Filtr elektrozaworu zapchany piaskiem Wyczyścić filtr Niedokładnie umyte naczynia Dysze ramion spryskujących są zatkane albo ramiona nie obracają się Odkręcić i wyczyścić dysze i kolumnę obrotową, założyć je ponownie Niedosuszone garnki albo naczynia Na szkle i naczyniach pozostają smugi i plamy Zbyt niskie stężenie detergentu Zbyt brudne filtry Obecność piany Sprawdzić temperaturę w zbiorniku (musi zawierać się między 50 C a 60 C). Cykl niedostosowany do zabrudzeń Woda do mycia jest zbyt brudna Za mało nabłyszczacza Kosz nie jest dostosowany do garnków i naczyń Naczynia pozostawiono w zmywarce na zbyt długi czas. Temperatura wody do płukania jest niższa niż 80 C. Urządzenie zasilane jest zimną wodą Zbyt wysokie stężenie nabłyszczacza Zbyt twarda woda Zmienić ilość dozowanego detergentu Wyjąć filtry i wyczyścić je szczotką pod bieżącą wodą, założyć ponownie Stosować detergenty niepieniące albo stosować mniejszą ilość tego samego detergentu. Sprawdzić ilość nabłyszczacza Wyregulować termostat albo sprawdzić poprawność działania grzałki Jeśli to możliwe, wybrać dłuższy cykl albo powtórzyć cykl mycia Opróżnić zbiornik, wyczyścić filtry, napełnić zbiornik i założyć filtry Zwiększyć ilość nabłyszczacza poprzez obrócenie śruby na dozowniku (patrz rozdział Dozownik Zastosować kosz umożliwiający pochylenie naczynia i ułatwienie spływu wody. Niezwłocznie po zakończeniu cyklu mycia wyjąć kosz, co umożliwi lepszy przepływ powietrza i szybsze osuszenie naczyń. Sprawdzić temperaturę termostatu bojlera (4) W razie potrzeby serwisant może wyregulować termostat. Zastosować długi cykl Zmniejszyć stężenie nabłyszczacza za pomocą śruby regulacyjnej (patrz Dozownik nabłyszczacza ). Sprawdzić jakość wody Twardość wody nie powinna przekraczać 10 f
21 CZĘŚĆ DLA UŻYTKOWNIKA Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Urządzenia ze zmiękczaczem: za mała ilość Napełnić pojemnik z solą (gruba sól: grudki ok. soli w pojemniku albo nieodpowiednio 1-2 mm) i częściej regenerować żywicę. Jeśli kamień regenerowana żywica występuje także na obudowie, zmiękczacz należy poddać kontroli wykwalifikowanego pracownika. Sól w zbiorniku urządzenia Dokładnie wyczyścić i opłukać urządzenie, uniknąć Urządzenie nagle zatrzymuje się w trakcie cyklu Urządzenie podłączone jest do przeciążonego obwodu Uruchomione zostało zabezpieczenie rozsypywania produktu podczas napełniania Podłączyć urządzenie osobno (wezwać serwis techniczny) Sprawdzić zabezpieczenia (wezwać serwis techniczny) W trakcie cyklu urządzenie zatrzymuje się i pobiera wodę Zalanie pompy wspomagającej jest Urządzenie nie myje, pompa mycia jest głośna (urządzenia z trójfazową pompą) Nie wymieniono wody z poprzedniego dnia Opróżnić zbiornik i napełnić ponownie. Temperatura wody w zbiorniku jest zbyt Uszkodzony wyłącznik ciśnieniowy Nieprawidłowo założony przewód Zbyt niskie ciśnienie wody. Kierunek pracy pompy jest odwrócony z uwagi na niepoprawne podłączenie kabla zasilającego Wezwać serwis techniczny w celu sprawdzenia termostatu i wyłącznika ciśnieniowego Wyjąć przewód przelewowy i założyć poprawnie Wyjąć przewód bojlera i opróżnić pompę. Sprawdzić i poprawnie podłączyć przewód Uwaga: W przypadku innych problemów skontaktować się z serwisem. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznych bez uprzedniego powiadomienia.
22 Dystrybutor w Polsce: Hendi Polska Sp. z o.o. ul. Magazynowa Gądki Polska Tel: Fax: info@hendi.pl (ver. : 01/2015)
Zmywarki do szkła i naczyń serii. Instrukcja obsługi GS 35, GS 40, GS 50
Zmywarki do szkła i naczyń serii GS 35, GS 40, GS 50 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcja instalacji, obsługi
Bardziej szczegółowoZmywarki do szkła i naczyń. Instrukcja obsługi DS 35T, DS 40T, DS 50T
Zmywarki do szkła i naczyń DS 35T, DS 40T, DS 50T Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcja instalacji, obsługi
Bardziej szczegółowoZmywarki do tac. Instrukcja obsługi G 600 S LP1 S5 PLUS ELECTRON 500
Zmywarki do tac G 600 S LP1 S5 PLUS ELECTRON 500 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PL Instrukcja obsługi i konserwacji
Bardziej szczegółowoZmywarka do garów i pojemników. Instrukcja obsługi LP1 S8 PLUS LP1 S8 TR PLUS
Zmywarka do garów i pojemników LP1 S8 PLUS LP1 S8 TR PLUS Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. KOD: 4450_U Ed. 03-05/2014
Bardziej szczegółowo(pojemniki GN z pokrywkami widoczne na zdjęciach powyŝej nie stanowią standardowego wyposaŝenia bemarów)
Bemary elektryczne, stołowe Seria M600 - MBM EBM46, EBM66 Instrukcja obsługi (pojemniki GN z pokrywkami widoczne na zdjęciach powyŝej nie stanowią standardowego wyposaŝenia bemarów) 3 Przed uruchomieniem
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Bardziej szczegółowoOdkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Bardziej szczegółowoOdkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Bardziej szczegółowoMłynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoFRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Bardziej szczegółowoHasználati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
Bardziej szczegółowoKruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Bardziej szczegółowoODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
Bardziej szczegółowoWyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
Bardziej szczegółowoUrządzenie do mycia częsci. Art. Nr
Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada
Bardziej szczegółowoBLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJE DLA SERWISANTA Dziękujemy Państwu za zakup jednego z produktów firmy UNOX. Poniższe instrukcje i zalecenia dotyczą prawidłowej instalacji jak
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoR-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Bardziej szczegółowoMikser ręczny. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Mikser ręczny 224014 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE... 3 Przeznaczenie instrukcji...
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoOdkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
Bardziej szczegółowoGARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoSCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoZestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Bardziej szczegółowoUrządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!
Instrukcja obsługi Rok 2015 Kompresory EYK-30 EYK-35 EYK-50 EYK-65 Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!! 1 Przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytaj poniższą instrukcję!!! WSTĘP
Bardziej szczegółowoKuchenka indukcyjna. Instrukcja użytkowania. Model PH-I90. Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji.
Kuchenka indukcyjna Instrukcja użytkowania Model PH-I90 Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji. Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup kuchenki indukcyjnej PH-I90.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoSzklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Bardziej szczegółowoOdkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
Bardziej szczegółowoOdkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
Bardziej szczegółowoCZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoGRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoOdkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
Bardziej szczegółowoMłynek do mielenia kawy - automatyczny. Instrukcja obsługi
Młynek do mielenia kawy - automatyczny 208847 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany
Bardziej szczegółowoTURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro
Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
Bardziej szczegółowoMaszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi
Maszynka do makaronu PROFI LINE 975480 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PRZYKŁADY Gratulujemy zakupu urządzenia.
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi PL OLIMPIA Pompa dozująca Zmiany zastrzeżone! Strona 1 Widok ogólny 1. Przyłącze przewodu dozującego 2. Przyłącze przewodu ssawnego 3. Zawór zasysający 4. Pokrętło do ustawiania
Bardziej szczegółowoWilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY
Bardziej szczegółowoODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoOdkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4 1 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ I INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA 1. zastosowanie 2. miejsce pracy zmiękczacza 3. podłączenie 4. funkcja zmiękczacza 5. instalacja
Bardziej szczegółowoMikser barowy (shaker) BB-10 P
Mikser barowy (shaker) BB-10 P Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Bardziej szczegółowoMIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoProfi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Bardziej szczegółowoSeparator tłuszczu. Instrukcja obsługi , ,
Separator tłuszczu 975718, 975725, 979945 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia,
Bardziej szczegółowoISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji
IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI Numer serii Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji 94-303 Łódź POLSKA ul. Konstantynowska 34 Fax +48
Bardziej szczegółowoMONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej
Bardziej szczegółowoSzafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) Instrukcja obsługi , , (chłodnicze) , , (mroźnicze)
Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) 232569, 232613, 232651 (chłodnicze) 232576, 232620, 232668 (mroźnicze) Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać
Bardziej szczegółowoPRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Bardziej szczegółowoDETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
Bardziej szczegółowoPompy zatapialne Seria XV, XD
Pompy zatapialne Seria XV, XD INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ OBSŁUGI STAIRS PUMPS POLSKA 62-081 Chyby ul. Szamotulska 17D tel. 61 8160631 Fax 61 8160149 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE zgodna z następującymi Dyrektywami
Bardziej szczegółowoUZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji UZDATNIACZ WODY Kod produktu: 231 258, 231 364, 231 357 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Szanowny Kliencie
Bardziej szczegółowoDozownik płynu myjącego. Instrukcja obsługi (ver.: 2016/12/12/MP)
Dozownik płynu myjącego 231159 Instrukcja obsługi (ver.: 2016/12/12/MP) Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Urządzenie
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoOdkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/5 Odkurzacz został zaprojektowany do dużych przestrzeni wymagających sprzątania, poradzi sobie również w domu, hotelu jak i przemyśle.
Bardziej szczegółowoTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
Bardziej szczegółowoMaszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP www.kernau.com 2 Parametry techniczne Wydajność Napięcie znamionowe Moc ogólna Moc żarówek Wylot powietrza 520m³/h 230V-50Hz 180 W 2x35W (Max
Bardziej szczegółowoPompa wodna Palermo Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa wodna Palermo Nr produktu 000551129 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Pompa wodna Palermo Niniejsza instrukcja ma zastosowanie WYŁĄCZNIE do niniejszego produktu i zawiera ważne informacje
Bardziej szczegółowoMINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoSUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Bardziej szczegółowoLAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
Bardziej szczegółowoEPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI
Bardziej szczegółowoTEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Bardziej szczegółowoKostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,
Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
Bardziej szczegółowoWENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoWentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia
Bardziej szczegółowoELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 2000 Instrukcja obs³ugi INS-005-003 130x184,5 1. Zalecenia instalacyjne Elektroniczny układ zabezpieczający UZE-2000 qelektroniczny układ zabezpieczający UZE 2000
Bardziej szczegółowoPRZEMYSŁOWE ZMYWARKI KAPTUROWE
PL PRZEMYSŁOWE ZMYWARKI KAPTUROWE INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA POLSKI 1 Kontrolka zasilania 2 Wyłącznik główny 3 Kontrolka cyklu (programu) 4 Kontrolka bojlera 5 Przełącznik wyboru czasu trwania
Bardziej szczegółowoKompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
Bardziej szczegółowoSUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoOPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Bardziej szczegółowoTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44 Zawór kulowy z napędem 02/14 OGÓLNE INFORMACJE O OBSŁUDZE TEC-44 to zawór kulowy sterowany mikroprocesorem, zaprojektowany do
Bardziej szczegółowo