Zmywarki do szkła i naczyń. Instrukcja obsługi DS 35T, DS 40T, DS 50T

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Zmywarki do szkła i naczyń. Instrukcja obsługi DS 35T, DS 40T, DS 50T"

Transkrypt

1 Zmywarki do szkła i naczyń DS 35T, DS 40T, DS 50T Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

2 Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji

3 Dziękujemy za wybór naszego urządzenia. Stosowanie się do instrukcji instalacji, konserwacji i obsługi przedstawionych w niniejszym dokumencie zapewnia długotrwałą eksploatację i idealne działanie urządzenia. Należy przestrzegać poniższych instrukcji. Urządzenie zaprojektowano i wyprodukowano w oparciu o najnowsze osiągnięcia techniki. Teraz oddaliśmy je do Państwa dyspozycji. Państwa satysfakcja to dla nas najwyższa nagroda.

4

5 TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ SPIS TREŚCI Strona 1. INSTALACJA URZĄDZENIA Odbiór urządzenia Doprowadzenie wody Podłączenie do instalacji elektrycznej Programowanie opcjonalne INSTALACJA DOZOWNIKA DETERGENTU Podłączenie do instalacji elektrycznej Podłączenie przewodu Dozowanie detergentu DANE TECHNICZNE I PRZYDATNE INFORMACJE DOTYCZĄCE POMP Pompa spustowa (opcjonalne) Pompa wspomagająca (opcjonalne) Tabliczka znamionowa PANEL STEROWANIA I ZASTOSOWANE SYMBOLE OBSŁUGA Stosowanie detergentu Stosowanie nabłyszczacza Układ pompy spustowej (opcjonalny) Urządzenie regenerujące (opcjonalne) Przepisy HACCP i dotyczące higieny KONSERWACJA Konserwacja regularna Szczególna konserwacja ALARMY WPŁYW NA ŚRODOWISKO Opakowanie Utylizacja OCHRONA ŚRODOWISKA Zalecenia dotyczące optymalnego zużycia energii, wody i detergentów ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. OSTRZEŻENIE: NIEPRZESTRZEGANIE (NAWET CZĘŚCIOWE) ZASAD OKREŚLONYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI POWODUJE UNIEWAŻNIENIE GWARANCJI I ZWALNIA PRODUCENTA Z ODPOWIEDZIALNOŚCI.

6 OSTRZEŻENIA Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować wraz z urządzeniem do późniejszego wglądu. W przypadku sprzedaży albo przekazania urządzenia innemu użytkownikowi dołączyć instrukcję do urządzenia. Przed instalacją i pierwszym użyciem zmywarki należy uważnie przeczytać instrukcję. Instrukcje mają na celu zapewnienie użytkownikowi zgodności z dyrektywą 2006/95/WE z późniejszymi zmianami oraz normą zharmonizowaną EN i EN Podłączenie do instalacji elektrycznej i wodociągowej musi wykonać wykwalifikowana osoba. Ze zmywarki korzystać mogą wyłącznie osoby dorosłe. Jest to urządzenie do użytku profesjonalnego i może być używane przez osoby wyszkolone. Urządzenie instalować i naprawiać mogą wyłącznie wykwalifikowani serwisanci. Producent zrzeka się odpowiedzialności za nieprawidłową eksploatację, konserwację albo naprawy. Z urządzenia nie mogą korzystać dzieci ani osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych albo umysłowych, bez stosownego doświadczenia i wiedzy. Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Nie trzaskać drzwiami podczas otwierania i zamykania. Upewnić się, że zmywarka nie stoi na kablu zasilającym ani wężu doprowadzającym wodę i spustowym. Wypoziomować urządzenie za pomocą nóżek. Nie używać urządzenia ani żadnej jego części jako stopnia ani podpory. Urządzenie może udźwignąć jedynie wagę kosza z naczyniami do mycia. Zmywarka przeznaczona jest wyłącznie do mycia talerzy, szkła i sztućców ze śladami żywności. Nie zmywać przedmiotów zanieczyszczonych benzyną, farbą, opiłkami stali albo żelaza. Nie zmywać przedmiotów delikatnych ani nieodpornych na zmywanie. Nie używać kwasowych środków chemicznych powodujących korozję, ani środków zasadowych, rozpuszczalników czy środków czyszczących na bazie chloru. Nie otwierać drzwi zmywarki w trakcie pracy. Urządzenie wyposażone jest w specjalne zabezpieczenie, które natychmiast zatrzymuje jego pracę w razie otwarcia drzwi, uniemożliwiając wyciek wody. Przed uzyskaniem dostępu do wnętrza urządzenia wyłączyć je i opróżnić zbiornik wody. Po zakończeniu eksploatacji, na koniec dnia albo w celu przeprowadzenia czynności konserwacyjnych, należy odłączyć zmywarkę od źródła zasilania. Wyłączyć wyłącznik ścienny, który powinien być zainstalowany przez uprawnionego instalatora. Zamknąć zawór doprowadzający wodę Użytkownikowi nie wolno wykonywać żadnych czynności naprawczych ani konserwacyjnych. W razie potrzeby skontaktować się z wykwalifikowanym pracownikiem. Serwisowanie zmywarki powinien prowadzić upoważniony personel. Uwaga: Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. W przeciwnym razie gwarancja zostanie unieważniona, a producent nie będzie ponosić odpowiedzialności. Używać tylko nowych przewodów. Podczas eksploatacji urządzenia należy przestrzegać istotnych zasad: 1) nigdy nie dotykać urządzenia mokrymi rękami ani stopami, 2) nigdy nie używać urządzenia boso, 3) nie instalować urządzenia w miejscach narażonych na kontakt z wodą. Nie zanurzać gołych rąk w zbiorniku środka myjącego. W przypadku kontaktu ze środkiem obficie spłukać skórę wodą. Sprawdzić instrukcje na pojemnikach z detergentem. Przestrzegać wyłącznie instrukcji czyszczenia podanych przez producenta (roz. 6). Urządzenie przeznaczone jest do pracy w temperaturach otoczenia do maksymalnie 35 C, nie niższej niż 5 C, w odpowiednim pomieszczeniu. Do gaszenia pożaru elementów elektrycznych nie używać wody.

7 Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. Dostęp do panelu sterowania po wyłączeniu urządzenia uzyskać mogą wyłącznie wykwalifikowani pracownicy. Urządzenie ma klasę zabezpieczenia IPX3 przed przypadkowym zachlapaniem wodą, nie jest zabezpieczone przed strumieniem wody pod ciśnieniem. Nie wolno stosować ciśnieniowych systemów mycia. UWAGA: CZYSZCZENIE WNĘTRZA URZĄDZENIA NALEŻY WYKONAĆ PO PRZYNAJMNIEJ 10 MINUTACH OD WYŁĄCZENIA URZĄDZENIA. UWAGA: NIE WKŁADAĆ RĄK ANI NIE DOTYKAĆ ELEMENTÓW ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA DNIE ZBIORNIKA ZMYWARKI A TAKŻE POD KONIEC CYKLU MYCIA. UWAGA: Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia osób ani uszkodzenia mienia wynikające z nieprzestrzegania powyższych zasad.

8

9 CZĘŚĆ DLA INSTALATORA UWAGA: Po zakończeniu instalacji zaleca się odłączyć i zachować część dla instalatora do wykorzystania w przyszłości. 1. INSTALACJA URZĄDZENIA 1.1 Odbiór urządzenia Po zdjęciu opakowania należy sprawdzić, czy urządzenie nie uległo uszkodzeniu podczas transportu. W razie uszkodzenia niezwłocznie powiadomić sprzedającego. Jeśli uszkodzenia wpływają na bezpieczeństwo, nie instalować urządzenia. Sprawdzić dokładnie szczelność opasek zaciskowych węży, dokręcenie nakrętek i śrub a także mocowań, które mogły poluzować się podczas transportu, aby uniknąć wycieków wody i innych uszkodzeń w trakcie eksploatacji urządzenia. Utylizacja urządzenia - patrz roz Doprowadzenie wody Tabela parametrów wody Minimalnie Maksymalnie Ciśnienie statyczne 250 kpa 400 kpa Ciśnienie dynamiczne 200 kpa 300 kpa Twardość wody 2 f 10 f Temperatura dostarczanej zimnej wody 5 C 15 C Temperatura dostarczanej ciepłej wody 50 C 60 C Pojemność 10 l/min Podłączyć doprowadzenie wody do urządzenia z zaworem odcinającym umożliwiającym szybkie i zupełne zamknięcie dopływu wody. Upewnić się, że ciśnienie dostarczanej wody zawiera się w przedziałach podanych w tabeli 1. Jeśli ciśnienie dynamiczne nie przekracza 2 barów (200 kpa), należy zainstalować pompę ciśnienia, aby zapewnić optymalne działanie urządzenia (na zamówienie zmywarka może zostać wyposażona w pompę). Jeśli jednak ciśnienie wody przekracza 400 kpa, należy zamontować reduktor ciśnienia. Wymagane jest zainstalowanie zmiękczacza wody, jeśli średnia twardość wody przekracza 10 f. Zmywane naczynia i sztućce będą czystsze, a okres eksploatacji urządzenia będzie dłuższy. Na zamówienie urządzenie może być wyposażone w zmiękczacz wody. Jeśli urządzenie jest wyposażone w zmiękczacz, należy regularnie przeprowadzać regenerację żywicy (patrz pkt 5.4). Uwaga: Wszystkie uszkodzenia spowodowane odkładaniem się kamienia (woda o twardości powyżej 10 F bez zmiękczacza) nie są objęte gwarancją. Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia, temperatura doprowadzonej wody musi zawierać się w przedziale podanym w tabeli 1. Każde urządzenie wyposażone jest w gumowy przewód doprowadzający wodę z gwintowaną złączką 3/4". Podłączyć wąż spustowy dostarczony z urządzeniem do kolanka znajdującego się pod zbiornikiem tak, aby zapewnić swobodny przepływ wody (tworząc minimalny spadek). Jeśli niemożliwe jest odprowadzenie wody na poziomie niższym niż spust urządzenia, zaleca się zainstalowanie pompy spustowej, dostępnej na zamówienie. Wąż spustowy należy zawsze podłączać do syfonu, aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów. 1.3 Podłączenie do instalacji elektrycznej Podłączenie do instalacji elektrycznej i wodociągowej musi wykonać wykwalifikowana osoba, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Upewnić się, że parametry zasilania odpowiadają wartościom podanym na tabliczce znamionowej. Zastosować odpowiedni magneto-termiczny przełącznik wielobiegunowy w zależności od poboru, z odległością między stykami przynajmniej 3 mm. Zawsze wyłączać urządzenie tym przełącznikiem. Jest to jedyny model przełącznika zapewniający pełne odłączenie od zasilania. Wyłącznika należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, musi być zainstalowany w bezpośrednim otoczeniu urządzenia. Upewnić się, że instalacja uziemiająca działa w poprawny sposób.

10 CZĘŚĆ DLA INSTALATORA OSTRZEŻENIE: bardzo dokładnie sprawdzić instalację uziemiającą, czy nie jest podłączona do nie zbyt duża liczba urządzeń. Niewystarczająca instalacja uziemiająca może prowadzić do powstawania korozji lub wżerów pokorozyjnych na powierzchniach ze stali nierdzewnej, a nawet do ich pofałdowania. Ponadto, z tyłu urządzenia znajduje się zacisk oznaczony symbolem połączenia ekwipotencjalnego pomiędzy różnymi urządzeniami (patrz normy bezpieczeństwa elektrycznego). WAŻNE: podłączyć zacisk do innych urządzeń. Aby odpowiednio zwymiarować kable i przełączniki, sprawdzić maksymalną moc wyrażoną w watach (W) i amperach (A), określoną na tabliczce znamionowej urządzenia. W PRZYPADKU MODELI TRÓJFAZOWYCH POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI I SCHEMATEM PODŁĄCZENIA DOŁĄCZONYM DO URZĄDZENIA. ZWRÓCIĆ UWAGĘ NA POPRAWNE PODŁĄCZENIE POMPY TRÓJFAZOWEJ Kabel zasilający: sprzedawca - importer - instalator zobowiązany jest sprawdzić, czy kabel zasilający ma odpowiednią kategorię izolacji, zgodną z obowiązującymi normami technicznymi. 1.4 Regulacja temperatury W razie potrzeby temperaturę wody do mycia i płukania można wyregulować za pomocą śrub na odpowiednich termostatach. Zalecane temperatury to -60 C do cyklu mycia (zbiornik) i C do cyklu płukania (bojler). 1.5 Działanie dozownika nabłyszczacza Charakterystyka techniczna Działanie: Dozownik wykorzystuje różnicę między ciśnieniem powstającym w wyniku działania pompy zmywarki a ciśnieniem doprowadzanej wody. Podłączenie 1) Podłączyć przewód dozownika A do pompy za pomocą przewodu gumowego. 2) Podłączyć czarny gumowy przewód B" do złączki bojlera (wtryskiwacz). 3) Upewnić się, czy zielony wąż zasysający produkt jest włożony do złączki C i czy mały filtr i obciążenie włożono do zbiornika z nabłyszczaczem. Zalewanie: Aby zalać dozownik, włączyć urządzenie i przeprowadzić kilka pełnych cykli mycia. Regulacja: Przy każdym cyklu płukania dozownik pobiera pewną ilość nabłyszczacza, od 0 do 4 cm 3, co odpowiada długości przewodu od 0 do 30 cm. Aby zmniejszyć przepływ, obrócić śrubę regulującą D w prawo do oporu. Aby ustawić dozowanie na maksymalną ilość, obrócić śrubę w lewo o ok. 20 pełnych obrotów. Odpowiednie dawkowanie produktu podane jest w zaleceniach producenta danego środka (patrz pkt 5.2). Uwaga: na każdy obrót śruby przypada 1,6 cm produktu wprowadzonego do przewodu, co odpowiada 0,2 cm 3 na obrót (ok. 0,21 g na obrót przy gęstości produktu 1,05 g/cm 3 ). Dozownik nabłyszczacza nie działa poprawnie, jeśli między urządzeniem a pojemnikiem istnieje spadek ponad 80 cm. PO KONTROLI DOZOWNIKI KALIBROWANE SĄ TAK, ŻE POBIERAJĄ PRODUKT NA 5 CM PRZEWODU (0,65 G). PARAMETR TEN NALEŻY ZMIENIĆ W ZALEŻNOŚCI OD TYPU NABŁYSZCZACZA I TWARDOŚCI WODY.

11 10805

12

13 CZĘŚĆ DLA INSTALATORA PROBLEMY Z przewodu zasysającego nabłyszczacz wycieka woda. Dozownik nie pobiera nabłyszczacza. PRZYCZYNY I ROZWIĄZANIA Zawory ssawne /D i tłoczne nie są szczelne z uwagi na obecność ciał obcych (brudu) w gniazdach. Oczyścić zawór /D, sprawdzić, czy założony jest filtr próżniowy. Upewnić się, że wewnątrz pojemnika nie wytrąciły się kryształy ani ciała stałe. a) Zawór ssawny /D nie jest szczelny z uwagi na obecność ciał obcych (brudu) w gniazdach. Oczyścić zawór /D, sprawdzić, czy założony jest filtr próżniowy. b) Uszczelnienie tłokowe nie trzyma, ponieważ jest uszkodzone. Wymienić uszczelkę na oryginalną c) Sprawdzić membranę /O ON (WŁ.) OFF (W YŁ.) ON (WŁ.) OFF (WYŁ.) ON (WŁ.) Ustawienie domyślne WYŁ. 1.6 Programowanie opcjonalne A) Dodatkowy przełącznik (Deep Switch) Dodatkowy przełącznik umożliwia włączenie albo wyłączenie następujących funkcji, w zależności od wyposażenia urządzenia (patrz rysunek poniżej): 1) Zmiękczacz wody 2) Pompa spustowa 3) Płukanie końcowe na zimno 4) Uruchomienie cyklu po zamknięciu drzwi. B) Ustawienie twardości doprowadzanej wody Ustawienie twardości wody informuje użytkowników o tym, kiedy należy przeprowadzić regenerację żywicy zmiękczacza. Funkcja zostanie uruchomiona tylko wtedy, jeśli dodatkowy przełącznik (1) jest włączony. Domyślnie płyta elektroniczna ustawiona jest na średni poziom twardości. Konfiguracja: przy włączonym urządzeniu dioda LED zmiękczacza E (patrz roz. 4) zacznie szybko migać, po naciśnięciu i przytrzymaniu przez 5 sekund jednocześnie przycisku zmiękczacza L (patrz roz. 4) i START B (patrz roz. 4). Oznacza to, że można rozpocząć konfigurację urządzenia. Nacisnąć przycisk START B (patrz roz. 4), teraz będzie możliwe wybranie stopnia twardości wody - przytrzymać przycisk START B (patrz roz. 4). Zapalona dioda P NISKI: Stopień twardości wody od 10 do 15 F = 80 cykli płukania przed regeneracją. Zapalona dioda O ŚREDNI: Stopień twardości wody od 15 do 25 F = 50 cykli płukania przed regeneracją. Zapalona dioda N WYSOKI: Stopień twardości wody od 25 do 35 F = 35 cykli płukania przed regeneracją. Nacisnąć przycisk zmiękczacza L (patrz roz. 4), aby zapamiętać wybraną wartość. Urządzenie zapamięta wszystkie cykle płukania, nawet przy wyłączonym przycisku zasilania. Po przeprowadzeniu liczby cykli przewidzianych w funkcji ustawiania twardości wody, żółta dioda E będzie migać (patrz roz. 4). Teraz można przeprowadzić cykl regeneracji. Na koniec cyklu regeneracji licznik cykli zostanie wyzerowany. Dioda D (patrz roz. 4) zapali się w przypadku niskiego poziomu soli w pojemniku.

14 CZĘŚĆ DLA INSTALATORA 2. INSTALACJA DOZOWNIKA DETERGENTU 2.1 Podłączenie do instalacji elektrycznej Zapoznać się ze schematem elektrycznym dołączonym do urządzenia. UWAGA: moc dozownika elektrycznego 230V, max 2 A. 2.2 Podłączenie przewodu a) Z tyłu urządzenia należy wykonać otwór Ø 12. W niektórych urządzeniach otwór jest wykonany i zamknięty plastikową zaślepką. Zdjąć zaślepkę z otworu i podłączyć złącze węża doprowadzającego wodę. b) W przypadku zainstalowania innego wtryskiwacza, z tyłu zbiornika należy wykonać otwór o średnicy wtryskiwacza (patrz rys. 6), tę czynność powinien przeprowadzić serwisant. Otwór należy wykonać ponad poziomem wody. Uwaga: wykonać otwór w miejscu oddalonym od przewodu przelewowego, aby uniemożliwić natychmiastowe wypłynięcie środka myjącego. Zamocować dozownik detergentu w położeniu pionowym, złącza węża powinny być skierowane do dołu, nie kłaść ich na częściach pod napięciem. Oczyścić wnętrze urządzenia z pozostałości po wykonywaniu otworu. c) Zamontować poprawnie wtryskiwacz C" za pomocą odpowiednich złączy. d) Podłączyć przewód zasysający do złączki dozownika (patrz rys. 6 poz. A"). e) Podłączyć przewód doprowadzający do drugiej złączki dozownika i złączki doprowadzającej (patrz rys. 6 poz. B ). f) Wąż z filtrem wprowadzić do zbiornika z detergentem. g) Wlać detergent i przejść do dozowania. 2.3 Dozowanie detergentu Ilość detergentu można regulować za pomocą śrubokrętu w sposób przedstawiony na rys. 6. Każde 2 cm produktu zassane do przewodu odpowiada 0,25 cm³ i 0,3 g (przy stężeniu 1,2 g/cm 3 ). Poprawne dozowanie opisane jest w pkt 5.1.

15 CZĘŚĆ DLA INSTALATORA 3. DANE TECHNICZNE I PRZYDATNE INFORMACJE DOTYCZĄCE POMP 3.1 Pompa spustowa (opcjonalne) Podczas instalacji zwrócić szczególną uwagę na położenie przewodu spustowego (patrz rys. 7). Opis obsługi przedstawia punkt 5.3. WAŻNE MAX rys. 7 UWAGA: NIEPRAWIDŁOWE POŁOŻENIE WĘŻA UWAGA: PRAWIDŁOWE POŁOŻENIE WĘŻA 3.2 Pompa wspomagająca (opcjonalne) Po pewnym okresie bezczynności urządzenia, sprawdzić, czy pompa wspomagająca pracuje swobodnie. Aby to zrobić, wsunąć śrubokręt w szczelinę znajdującą się po stronie wału silnika z otworami wentylacyjnymi (patrz rys. 8). rys. 8

16 CZĘŚĆ DLA INSTALATORA 3.3 Tabliczka znamionowa

17 CZĘŚĆ DLA UŻYTKOWNIKA 4. PANEL STEROWANIA I ZASTOSOWANE SYMBOLE A B C D E F G M L I H J P O N A) Dioda cyklu B) Przycisk uruchomienia/wyboru cyklu C) Dioda uruchomienia/stanu gotowości D) Wskaźnik braku soli E) Wskaźnik cyklu regeneracji F) Wskaźnik dodatkowego płukania na zimno G) Wskaźnik pompy spustowej H) Przycisk spustu (opcjonalny) I) Przycisk dodatkowego płukania na zimno (opcjonalny) L) Przycisk regeneracji (opcjonalny) M) Przycisk uruchomienia/stanu gotowości N) Mycie długie typ 3 O) Mycie średnie typ 2 P) Mycie krótkie typ 1 Q) Sygnalizowanie osiągnięcia zadanej temperatury.

18 CZĘŚĆ DLA UŻYTKOWNIKA A A B B rys. 11 rys. 9 rys OBSŁUGA Sprawdzić, czy filtr B jest poprawnie zamontowany w gnieździe (rys. 9-10). Filtry należy czyścić do 20 cykli mycia albo w razie potrzeby. NIE UŻYWAĆ urządzenia bez filtra. Przewód przelewowy A" wsunąć do gniazda wewnątrz komory zmywarki (rys. 9-10). Zamknąć drzwi zmywarki. Wsunąć przewód dozownika nabłyszczacza do zbiornika z nabłyszczaczem i sprawdzić, czy jego ilość jest wystarczająca do codziennego użytku (patrz pkt 5.2 Korzystanie z nabłyszczacza ). Otworzyć zawór wody. Włączyć główny przełącznik do położenia WŁ. Nacisnąć przycisk M (patrz roz. 4). Włączenie urządzenia sygnalizowane jest zapaleniem diody C (patrz roz. 4), która zmieni kolor z czerwonego na zielony. Upewnić się, że przewód przelewowy jest poprawnie założony i że drzwi są zamknięte. Urządzenie automatycznie napełni zbiornik. Po napełnieniu zbiornika rozpocznie się podgrzewanie. Dioda Q (patrz roz. 4) zapali się po osiągnięciu odpowiedniej temperatury wody. Wprowadzić kosz z naczyniami do mycia. Naczynia należy poprawnie umieścić w koszu (patrz rys. 11). Wybrać żądany cykl mycia (krótki średni długi) naciskając przycisk START B (patrz roz. 4). Nacisnąć przycisk START B (patrz roz. 4) i przytrzymać przez kilka sekund (diody N, O, i P - patrz roz. 4) zaczną się kolejno zapalać. Zwolnić przycisk, gdy zapali się dioda wybranego cyklu. Przed rozpoczęciem cyklu mycia, w przypadku braku automatycznego systemu dozowania, należy podać środek myjący do zbiornika zmywarki. Po zapaleniu się diody Q (patrz roz. 4) nacisnąć przycisk START B (patrz roz. 4) i przytrzymać przez przynajmniej sekundę. Rozpoczęcie cyklu sygnalizowane jest zapaleniem diody A (patrz roz. 4). Na koniec cyklu mycia przeprowadzony zostanie cykl płukania na gorąco. Dioda A (patrz roz. 4) zgaśnie po zakończeniu cyklu. Uwaga: Jeśli po zakończeniu cyklu drzwi pozostaną zamknięte, naczynia nie wyschną. Wyjąć kosz albo zostawić otwarte drzwi, aby ułatwić odparowanie wody i osuszenie naczyń. Urządzenia wyposażone w dodatkowe płukanie na zimno: Aby uruchomić dodatkowe płukanie na zimno, nacisnąć przycisk I (patrz roz. 4) i przytrzymać do momentu zapalenia odpowiedniej diody F (patrz roz. 4). Po zakończeniu tego cyklu szkło jest mokre. W przypadku włączenia i wyłączenia urządzenia funkcja końcowego płukania na zimno będzie automatycznie wyłączana. Powtórzyć czynność w razie potrzeby. Cykl opróżniania: zdjąć przewód przelewowy. W przypadku urządzeń wyposażonych w pompę spustową, patrz pkt 5.3. Na koniec dnia należy wyczyścić urządzenie (patrz roz. 6 Konserwacja ). Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk M (patrz roz. 4) i zamknąć zawór wody. Po zapaleniu się diody C (patrz roz. 4) na kolor czerwony urządzenie przełącza się w stan gotowości. Przełączyć główny przełącznik do położenia WYŁ. 5.1 Stosowanie detergentu Należy stosować środek niepieniący, odpowiedni do zmywarek przemysłowych. Zaleca się stosować dobrej jakości środki w płynie. Detergent zostanie umieszczony w zbiorniku. Stosować się do zaleceń producenta dotyczących dozowania. Urządzenie można zamówić z automatycznym, regulowanym dozownikiem detergentu (zalecany). 1 cm środka zassany do przewodu odpowiada ok 0,15 g. Odpowiednia ilość detergentu ma istotne znaczenie dla wyników zmywania. Brak detergentu lub jego niska jakość spowoduje pogorszenie wyników mycia i uniknięcie zapychania. 5.2 Stosowanie nabłyszczacza Urządzenie wyposażone jest w standardowy dozownik nabłyszczacza. Zmywarka pobiera nabłyszczacz automatycznie. Nabłyszczacz musi być odpowiedni do zmywarek przemysłowych. Zaleca się zamawianie środka od wyspecjalizowanych dostawców. Ilość nabłyszczacza można dostosować za pomocą śruby. Aby zmniejszyć ilość,

19 CZĘŚĆ DLA UŻYTKOWNIKA należy obracać śrubę w prawo, aby zwiększyć ilość, obracać ją w lewo. Zalecana ilość to 2-5 cm produktu mierzona w przewodzie. 1 cm produktu zassany do przewodu odpowiada ok 0,13 g. Odpowiednia ilość nabłyszczacza jest ważna dla szybkiego i skutecznego suszenia. Uwaga: Nadmiar stosowanych środków albo piany spowoduje zmniejszenie wydajności pompy. 5.3 Układ pompy spustowej (opcjonalny) Aby opróżnić zbiornik zmywarki, pozostawić urządzenie włączone, wyjąć przewód przelewowy i zamknąć drzwi. Nacisnąć przy zycisk H (patrz roz. 4) i przytrzymać przez przynajmniej 1 sekundę: pompa spustowa opróżni zbiornik zmywarki. Po całkowitym opróżnieniu urządzenie wyłączy się, a dioda C (patrz roz. 4) zmieni kolor z zielonego na czerwony (tryb gotowości). Aby napełnić urządzenie na nowy cykl, odczekać 5 sekund i następnie nacisnąć przycisk M (patrz roz. 4). W trakcie cyklu mycia i płukania nadmiar wody jest automatycznie odpompowywany. 5.4 Urządzenie regenerujące (opcjonalne) Regeneracja żywicy zmiękczacza jest bardzo ważna. Regenerację należy wykonywać w zależności od liczby cykli, zgodnie z poniższym rysunkiem. Przykład. 27 f (albo 15 D) = 39 cykli. Aby przeprow wadzić cykl oczyszczania, postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: Otworzyć zawór wody i włączyć przełącznik główny. Przełącznik M (patrz roz. 4) przełączyć do położenia 1 (WŁ.). Otworzyć drzwi. Wyjąć przewód przelewowy i spuścić wodę ze zbiornika. Po opróżnieniu zbiornika sprawdzić i uzupełnić sól, uważając, by nie rozsypać jej na sam zbiornik. Wysokie stężenie soli może mieć negatywny wpływ na poprawne działanie i okres eksploatacji urządzenia i może powodować korozję. Napełnić pojemnik znajdujący się w zbiorniku (patrz rys. 12) grubą solą (grudki 1-2 mm, maksymalna pojemność pojemnika to 500 g). rys. 10 Zamknąć drzwi, nacisnąć przycisk L (patrz roz. 4) i przytrzymać przez 5 sekund, odczekać aż zapali się dioda E (patrz roz. 4). Po uruchomieniu cyklu zapalona zostanie dioda E (patrz roz. 4). Regeneracja żywicy w zmiękczaczu wody przeprowadzona zostanie automatycznie w ciągu ok. 20 minut. Po zakończeniu cyklu dioda wskaźnika E zgaśnie (patrz poz. 4). Po zakończeniu cyklu zmiękczania, urządzenie przełączy się w tryb gotowości. Uwaga: po rozpoczęciu, cyklu nie można zatrzymać. Jeśli zainstalowano zewnętrzny zmiękczacz wody, aby przeprowadzić regenerację, postępować zgodnie z dołączoną do niego instrukcją. Wyłączyć urządzenie przełącznikiem głównym. Jeśli twardość wody przekracza 35 f, zaleca się zainstalowanie zewnętrznego zmiękczacza.

20 CZĘŚĆ DLA UŻYTKOWNIKA 5.5 Przepisy HACCP i dotyczące higieny Urządzenia wyposażone są we wskaźnik temperatury Q - roz. 4, który zapala się, gdy bojler i zbiornik osiągną zadaną temperaturę (wartości wprowadzone fabrycznie). Przed rozpoczęciem kolejnego cyklu zaleca się odczekanie na zapalenie się wskaźnika. Dokładnie usunąć resztki żywności z naczyń, aby nie dopuścić do zapchania filtrów, dyszy i przewodów. Przynajmniej dwa razy dziennie opróżniać zbiornik i czyścić filtry. Sprawdzać, czy ilość dozowanego detergentu i nabłyszczacza jest odpowiednia (zgodnie z zaleceniami dostawcy). Rano, przed uruchomieniem urządzenia, sprawdzić, czy w zbiornikach znajdują się odpowiednie ilości produktów na dany dzień. Zawsze czyścić dno komory. Wyjąć kosz ze zmywarki czystymi rękoma albo w rękawicach, aby nie pobrudzić czystych naczyń i sztućców. Nie suszyć ani nie polerować naczyń niewyparzonymi ściereczkami ani szczotkami. 6. KONSERWACJA 6.1 Konserwacja regularna OSTRZEŻENIE: Urządzenie nie jest zabezpieczone przed strumieniem wody pod ciśnieniem. Nie używać ciśnieniowych systemów mycia. Aby uzyskać instrukcje dotyczące mycia, skontaktować się z sprzedającym, który poda szczegółowe metody i środki umożliwiające poprawne okresowe mycie urządzenia. Nie używać wybielaczy ani środków na bazie chloru. Do zapewnienia poprawnego działania niezbędne jest codzienne czyszczenie urządzenia. Należy wykonać następujące czynności. Przełączyć urządzenie w stan gotowości naciskając przycisk M na panelu sterowania (patrz roz. 4). Spuścić wodę, zdejmując przewód przelewowy. W przypadku urządzeń wyposażonych w pompę spustową, należy postępować zgodnie ze wskazówkami przedstawionymi w pkt 5.3. Wyjąć filtry i wyczyścić je szczotką pod bieżącą wodą. Zdjąć ramiona spryskujące odkręciwszy śruby i dokładnie wyczyścić dysze i same ramiona pod bieżącą wodą. Złożyć wszystkie części i zamontować ramiona w komorze, dokręcając odpowiednimi śrubami. Dokładnie oczyścić zbiornik prysznicem. Automatyczny cykl mycia/płukania: Urządzenie powinno być w trybie (czerwona dioda C - patrz roz. 4) wyjąć przewód przelewowy i opróżnić zbiornik. Nacisnąć przycisk START B (patrz roz. 4) i przytrzymać przez 5 sekund. Rozpocznie się automatyczny cykl, po 15 sekundach urządzenie przełączy się w tryb gotowości. Otworzyć zawór doprowadzający wodę. Wyłączyć urządzenie przełącznikiem głównym. Uwaga: Zaleca się wymianę wody w zbiorniku przynajmniej co 20 cykli mycia albo dwa razy dziennie. Nie stosować szczotek metalowych ani produktów powodujących korozję, które mogą uszkodzić urządzenie. 6.2 Szczególna konserwacja Raz albo dwa razy w roku urządzenie powinno być sprawdzone przez wykwalifikowanego technika w celu: 1 oczyszczenia filtrów elektrozaworu 2 usunięcia kamienia kotłowego z elementów grzejnych 3 sprawdzenia stanu uszczelek 4 sprawdzenia stanu lub zużycia elementów 5 sprawdzenia działania dozowników. 6 Przynajmniej raz w roku wykwalifikowany elektryk powinien sprawdzić połączenia wewnątrz urządzenia.

21 CZĘŚĆ DLA UŻYTKOWNIKA 7. ALARMY Alarmy sygnalizowane są diodami LED. TYP ALARMU PRZYCZYNA ROZWIĄZANIA Dioda cyklu miga A Brak napełniania wodą: w przypadku Sprawdzić, czy zawór dopływu wody otwiera się i czy niezainstalowania przewodu przelewowego przewód przelewowy jest poprawnie założony. w urządzeniu napełnianie wodą będzie trwać Wyłączyć i włączyć urządzenie ponownie, aby więcej niż 5 minut, następnie urządzenie wyłączy skasować alarm. się automatycznie. Alarm miga Miga dioda spustu G" Miga dioda Q Brak spustu: jeśli urządzenie wyposażone jest w pompę spustową, która nie działa, albo jeśli spust jest zapchany, albo nie wyjęto przewodu przelewowego, urządzenie wyłączy się a dioda będzie migać. Wyjąć przewód przelewowy i opróżnić zbiornik Wyłączyć i włączyć urządzenie ponownie, aby skasować alarm. Bojler nie nagrzewa się. Jeśli element grzewczy Termostat albo grzałka bojlera nie działają. nie działa, urządzenie nie rozpocznie cyklu Sprawdzić albo wezwać serwis. płukania. Po 5 minutach urządzenie wyłączy się. Alarm miga. 8. WPŁYW NA ŚRODOWISKO 8.1 Opakowanie Opakowanie obejmuje: drewnianą paletę nylonowy worek (LDPE) tekturę wielowarstwową pasy ze styropianu pasy z polipropylenu (PP). Wszystkie powyższe materiały należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. 8.2 Utylizacja Symbol WEEE/RAEE zastosowany na urządzeniu oznacza, że produktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Odpowiednia utylizacja produktu pozwala chronić środowisko. Aby uzyskać więcej informacji na temat recyklingu, należy skontaktować się z organami władzy lokalnej, odbiorcą odpadów albo sprzedawcą. W przypadku utylizacji produktu albo jego części należy stosować się do postanowień dyrektyw rady 2011/65/UE i 201/19/UE z późniejszymi zmianami i przepisów lokalnych. Produkt nie stanowi odpadu komunalnego i podlega segregacji (patrz symbol przekreślonego kubła na produkcie). W momencie utylizacji produktu należy stosować się do specyfikacji WEEE. Producent gwarantuje brak substancji niebezpiecznych w urządzeniu, zgodnie z dyrektywą 2011/65/UE. Nieprzestrzeganie regulacji przez użytkownika może podlegać sankcjom obowiązującym w danych państwach członkowskich. Przed utylizacją odłączyć urządzenie od instalacji elektrycznej i wodociągowej. Aby uniemożliwić dalsze wykorzystanie, odciąć kabel zasilający. Wszystkie części metalowe można poddać ponownego przetworzeniu, ponieważ wykonane są ze stali nierdzewnej. Plastikowe elementy do ponownego przetworzenia oznaczone są odpowiednim symbolem.

22 CZĘŚĆ DLA UŻYTKOWNIKA 9. OCHRONA ŚRODOWISKA 9.1 Zalecenia dotyczące optymalnego zużycia energii, wody i detergentów Dozowanie soli Ustawiona fabrycznie (u producenta) ilość soli podawana jest na żywicę w każdym cyklu regeneracji. Ważne jest obserwowanie liczby cykli regeneracji zalecanych w pkt 5.3 w celu uniknięcia rozsypania soli albo powstania osadów kamienia. Jeśli to możliwe, uruchamiać urządzenie po całkowitym zapełnieniu. Pozwoli to zoptymalizować zużycie detergentu, nabłyszczacza, energii i wody. Detergent i nabłyszczacz Aby chronić środowisko, należy używać detergentów i nabłyszcza czy i najwyższym stopniu biodegradowalności. Przynajmniej raz w roku sprawdzać ich poprawną ilość w zależności od twardości wody. Zbyt duża ilość produktu zwiększa zanieczyszczenie rzeki i mórz, a zbyt mała ilość negatywnie wpłynie na efekty mycia i higienę. Temperatura zbiornika i bojlera Temperatura zbiornika i bojlera ustawiana jest fabrycznie tak, aby zapewnić najlepsze wyniki mycia przy użyciu większości detergentów dostępnych na rynku. Instalator może dostosować te parametry do stosowanego detergentu. Mycie wstępne Ostrożnie, w niewielkiej ilości wody, usunąć resztki żywności z talerzy w letniej wodzie, aby ułatwić usuwanie tłuszczu zwierzęcego. Aby usunąć zaschnięte resztki, należy zanurzyć naczynie w wodzie. Uwaga: Naczynia należy myć jak najszybciej, aby uniknąć zaschnięcia resztek i pogorszenia wyników zmywania. Aby zapewnić skuteczność mycia, zaleca się regularne czyszczenie i konserwację zmywarki (patrz roz. 6). Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń albo informacji przedstawionych w instrukcji może prowadzić do większego zużycia energii, wody i detergentów, pociągając za sobą zwiększenie kosztów eksploatacji albo zmniejszenie wydajności urządzenia. 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Urządzenie nie włącza Przełącznik główny nie jest w Włączyć przełącznik główny. się. położeniu WŁ. Urządzenie nie pobiera wody. Zawór wody jest zamknięty. Otworzyć elektrozawór ciepłej albo zimnej wody. Dysze albo filtr elektrozaworu zablokowane albo obłożone kamieniem Oczyścić dysze ramion spryskujących, przewody i filtr elektrozaworu. Sprawdzić czy twardość wody jest <10 f. Uszkodzony przełącznik ciśnienia. Wymienić przełącznik ciśnienia. Miga dioda cyklu A. Patrz rozdział 7 Alarmy --- Rezultaty mycia są niezadowalające. Dysze są zatkane albo kosz nie obraca się. Tworzy się piana. Tłuszcz i skrobia nie są usuwane. Brudne filtry. Sprawdzić temperaturę w zbiorniku (musi zawierać się między 50 C a 60 C). Czas mycia zbyt krótki na stopnia zabrudzenia. Woda do mycia jest brudna Ostrożnie oczyścić dysze i sprawdzić poprawność położenia ramienia. Dokręcić je. Używać niepieniących detergentów albo zmniejszyć ich ilość. Sprawdzić dawkowanie nablyszczacza. Za niskie stężenie detergentu. Wymienić filtry, wyczyścić je szczotką pod bieżącą wodą i założyć ponownie. Wyregulować termostat albo sprawdzić poprawność działania grzałki Jeśli to możliwe, wybrać dłuższy cykl albo powtórzyć cykl mycia Opróżnić zbiornik wody, wyczyścić filtry, napełnić zbiornik i założyć filtry.

23 CZĘŚĆ DLA UŻYTKOWNIKA Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Niedosuszone szkło albo naczynia. Za mało nabłyszczacza. Zwiększyć ilość nabłyszczacza poprzez obrócenie śruby na dozowniku (patrz rozdział Dozownik nabłyszczacza ). Kosz nie jest dostosowany do garnków ani przyborów. Zastosować odpowiedni kosz umożliwiający ułożenie garnków i przyborów w pozycji nachylonej. Naczynia zbyt długo pozostawały w zmywarce. Zaraz po zakończeniu cyklu zdjąć kosz z naczyniami i pozostawić do wyschnięcia. Na szkle i naczyniach pozostają smugi i plamy Urządzenie nagle zatrzymuje się podczas pracy. Urządzenie zatrzymuje się podczas cyklu i pobiera wodę. Zalanie pompy wspomagającej jest Temperatura płukania poniżej 80 C. Sprawdzić temperaturę termostatu bojlera. Powierzchnia naczyń i szkła jest zbyt Wymienić szkło i naczynia na inne W przypadku porowata zaschniętych resztek namoczyć naczynia przed Za dużo nabłyszczacza. Zmniejszyć ilość nabłyszczacza za pomocą śruby regulacyjnej (patrz Dozownik nabłyszczacza ). Zbyt twarda woda. Sprawdzić twardość wody. Stopień twardości wody nie powinien przekraczać 10 f. Urządzenia ze zmiękczaczem: za Napełnić pojemnik z solą (gruba sól: grudki 1-2 mm), częściej mała ilość soli w pojemniku albo regenerować żywicę. Jeśli na obudowie urządzenia nieodpowiednio regenerowana stwierdzono występowanie kamienia, wykwalifikowany żywica technik powinien sprawdzić działanie zmiękczacza W zbiorniku zmywarki znajduje się Dokładnie umyć i opłukać urządzenie, unikać rozsypywania sól soli napełniając pojemnik. Urządzenie podłączone jest do Podłączyć urządzenie do niezależnego obwodu (wezwać przeciążonego obwodu serwis). Uruchomione zostało Sprawdzić zabezpieczenia elektryczne (wezwać serwis). zabezpieczenie Nie wymieniono wody z Opróżnić zbiornik, następnie napełnić go. poprzedniego dnia Za wysoka temperatura wody w zbiorniku. Uszkodzony wyłącznik ciśnieniowy Nieprawidłowo umieszczony przewód Za niskie ciśnienie wody na wejściu. Wezwać serwis w celu sprawdzenia termostatu i przełącznika ciśnienia. Wyjąć przewód i poprawić położenie. Wyjąć przewód bojlera i zalać pompę. Uwaga: Wszelkie inne pytania kierować do usługodawcy. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznych bez uprzedniego powiadomienia.

24 Dystrybutor w Polsce: Hendi Polska Sp. z o.o. ul. Magazynowa Gądki Polska Tel: Fax: info@hendi.pl (ver. : 12/2013)

Zmywarki do szkła i naczyń serii. Instrukcja obsługi GS 35, GS 40, GS 50

Zmywarki do szkła i naczyń serii. Instrukcja obsługi GS 35, GS 40, GS 50 Zmywarki do szkła i naczyń serii GS 35, GS 40, GS 50 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcja instalacji, obsługi

Bardziej szczegółowo

Zmywarki do tac. Instrukcja obsługi G 600 S LP1 S5 PLUS ELECTRON 500

Zmywarki do tac. Instrukcja obsługi G 600 S LP1 S5 PLUS ELECTRON 500 Zmywarki do tac G 600 S LP1 S5 PLUS ELECTRON 500 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PL Instrukcja obsługi i konserwacji

Bardziej szczegółowo

Zmywarka kapturowa do szkła i naczyń serii. Instrukcja obsługi HT11

Zmywarka kapturowa do szkła i naczyń serii. Instrukcja obsługi HT11 Zmywarka kapturowa do szkła i naczyń serii HT11 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcja instalacji, obsługi i

Bardziej szczegółowo

Zmywarka do garów i pojemników. Instrukcja obsługi LP1 S8 PLUS LP1 S8 TR PLUS

Zmywarka do garów i pojemników. Instrukcja obsługi LP1 S8 PLUS LP1 S8 TR PLUS Zmywarka do garów i pojemników LP1 S8 PLUS LP1 S8 TR PLUS Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. KOD: 4450_U Ed. 03-05/2014

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

(pojemniki GN z pokrywkami widoczne na zdjęciach powyŝej nie stanowią standardowego wyposaŝenia bemarów)

(pojemniki GN z pokrywkami widoczne na zdjęciach powyŝej nie stanowią standardowego wyposaŝenia bemarów) Bemary elektryczne, stołowe Seria M600 - MBM EBM46, EBM66 Instrukcja obsługi (pojemniki GN z pokrywkami widoczne na zdjęciach powyŝej nie stanowią standardowego wyposaŝenia bemarów) 3 Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Żelazko z generatorem pary

Żelazko z generatorem pary Żelazko z generatorem pary Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

Separator tłuszczu. Instrukcja obsługi , ,

Separator tłuszczu. Instrukcja obsługi , , Separator tłuszczu 975718, 975725, 979945 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia,

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,

UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , , Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji UZDATNIACZ WODY Kod produktu: 231 258, 231 364, 231 357 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Szanowny Kliencie

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie

Bardziej szczegółowo

,25 25

,25 25 DWI10L6 ( PL) 11 13 13...14...14 15 15 16 17 17 18...20 20 21 22 23...24...24,25 25...26 1 2 3 4 5 6 7 1h 1. Przycisk ON/OFF: Do włączania i wyłącznia urządzenia. 2. Przycisk wyboru programów: Naciśnij

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM 15 15 6.1 Panel konserwacji zaplanowanej...16 6.2 Reset generalny przy pierwszym podłączeniu...17

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY Model f 30 d 16,5 mgcaco3 300 ZMIĘKCZACZ WODY LT Ilość wody do zmiękczenia Wysokość Sól 40 60 80 22 33 44 h kg 400 600 800 LT5 550l 400l

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Mikser ręczny. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

Mikser ręczny. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Mikser ręczny 224014 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE... 3 Przeznaczenie instrukcji...

Bardziej szczegółowo

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie, Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) Instrukcja obsługi , , (chłodnicze) , , (mroźnicze)

Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) Instrukcja obsługi , , (chłodnicze) , , (mroźnicze) Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) 232569, 232613, 232651 (chłodnicze) 232576, 232620, 232668 (mroźnicze) Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: , Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,

Bardziej szczegółowo

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dozownika ciepłej wody. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja obsługi i instalacji Instrukcja obsługi i instalacji ELEKTRYCZNY POJEMNOŚCIOWY PODGRZEWACZ WODY DT3 50 D DT3 80 D DT3 100 D DT3 50 S DT3 80 S DT3 100 S Polska (PL) SPIS TREŚCI Część 1. Czynności niezbędne do wykonania przed

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Instrukcja obsługi Diagnostyka Instrukcja obsługi Diagnostyka Włączenie pilota zdalnego sterowania po raz pierwszy lub odłączenie baterii Krok 1 - Wyłączyć urządzenie, przyciskiem panelu (lampka ON wyłączona). Krok 2 - Przycisnąć przez

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk, INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi. Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz. Nr produktu

Odkurzacz. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)

Bardziej szczegółowo

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY

Bardziej szczegółowo

Młynek do mielenia kawy - automatyczny. Instrukcja obsługi

Młynek do mielenia kawy - automatyczny. Instrukcja obsługi Młynek do mielenia kawy - automatyczny 208847 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.

Bardziej szczegółowo

EPI611 Nr ref. :823195

EPI611 Nr ref. :823195 ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:

Bardziej szczegółowo

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)

Bardziej szczegółowo

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!! Instrukcja obsługi Rok 2015 Kompresory EYK-30 EYK-35 EYK-50 EYK-65 Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!! 1 Przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytaj poniższą instrukcję!!! WSTĘP

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

book2-43/08 - PL.

book2-43/08 - PL. 9 6 7 8 1 2 www.rowenta.com 3 4 5 11394237 book2-43/8 - PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi regulacjami technicznymi i normami bezpieczeństwa (Zgodność elektromagnetyczna,

Bardziej szczegółowo

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJE DLA SERWISANTA Dziękujemy Państwu za zakup jednego z produktów firmy UNOX. Poniższe instrukcje i zalecenia dotyczą prawidłowej instalacji jak

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Model: LV-N4400IR60TV. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Model: LV-N4400IR60TV. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania Model: LV-N4400IR60TV Kamera Dzień/Noc z diodami IR Obiektyw regulowany 2,8-12 mm Zasięg IR 60m UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania Rozkręcanie obudowy wzbronione!!!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji zmywarki LS 9117 BX

Instrukcja instalacji zmywarki LS 9117 BX Instrukcja instalacji zmywarki LS 9117 BX Uwagi Przed przystąpieniem do instalacji przeczytać uważnie niniejszą instrukcję. Instrukcja przeprowadzi Państwa przez podłączenie hydrauliczne, elektryczne i

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze

Bardziej szczegółowo

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 2000 Instrukcja obs³ugi INS-005-003 130x184,5 1. Zalecenia instalacyjne Elektroniczny układ zabezpieczający UZE-2000 qelektroniczny układ zabezpieczający UZE 2000

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania

Bardziej szczegółowo

Model: LV-AL2M2HPDWH. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Model: LV-AL2M2HPDWH. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania Model: LV-AL2M2HPDWH Kamera Dzień/Noc z diodami IR Obiektyw stały 3.6 mm Zasięg IR 25m UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania Rozkręcanie obudowy wzbronione!!! W

Bardziej szczegółowo

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy

Bardziej szczegółowo