Instrukcja Obsługi. Wyważarka ATH 1590
|
|
- Robert Duda
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja Obsługi Wyważarka ATH 1590
2
3 SPIS TREŚCI 1. Opis maszyny Wprowadzenie Dane techniczne Zalecenia użytkowania Uwagi o bezpieczeństwie.. 4, Urządzenia zabezpieczające Transport i montaż Montaż wału Montaż koła Panel kontrolny Instrukcja użytkowania Test Montaż koła Parametry wejściowe koła Parametry wejściowe koła automatyczny miernik.....7, Parametry wejściowe koła -automatyczny miernik (ALU S) Parametry wejściowe koła wprowadzane ręcznie Wybór programu Standardowy tryb dynamiczny...9, Tryb statyczny....10, AUL1---AUL5 tryby Tryb ALUS....11, ALUS zakładanie ciężarków. 12, Funkcja ukrytego ciężarka....13, Tryb dla motocykli Tryb optymalizacji Funkcja lasera Ustawienia systemowe Program kalibracji Program kalibracji automatycznego miernika Błędy. Informacje i sposób postępowania Konserwacja Dostosowanie paska transmisyjnego Wymiana bezpiecznika Dodatki Deklaracja zgodności 29,
4 1. OPIS MASZYNY Dziękujemy za zakup naszej wyważarki. Niniejsza instrukcji jest integralną częścią produktu. Uważnie analizuj ostrzeżenia zawarte w instrukcji. Poniższe informacje są istotne dla bezpiecznego użytkowania i prawidłowej konserwacji maszyny. Zachowaj tą broszurę dla przyszłych referencji. Celem tego urządzenia jest wykluczenie lub ograniczenie do dopuszczalnych granic, drgania kół, które powodują problemy z jazdą i uszkodzeń części mechanicznych. ATH-1590 jest automatyczną wyważarką kół. Jest przeznaczona do wyważania kół o maksymalnej wadze do 65 kg i jest odpowiednia dla wszystkich typów kół samochodów osobowych motocykli oraz lekkich busów dostawczych. Dystans od wyważarki, średnica felgi oraz szerokość koła są automatycznie mierzone przez zintegrowany miernik. Wyważarka może działać w temperaturze od 0 do +50. Prędkość wyważania to około 120 obr/min. Cechy: - dokładność 1g; - automatyczny przyrząd do pomiaru odległości, średnicy i szerokości koła - ALU-S program - optymalizacja wyważania - zintegrowany program kalibracji 1) Wyświetlacz i Klawiatura 5) Uchwyt na stożki 9) Wał 2) Pokrywa na ciężarki 6) Osłona koła 11) Korpus 3) Główny włącznik 7) Automatyczny miernik 12) Hamulec nożny 4) Osłona - śmietnik 8) Śruba szybkomocująca 1.1 WPROWADZENIE Urządzenie musi być używane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolonych pracowników. W celu zapewnienia prawidłowego użytkowania maszyny oraz skuteczności pomiaru, użytkownicy maszyny powinni być odpowiednio przeszkoleni oraz postępować zgodnie z instrukcjami podanymi przez producenta. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących użytkowania i konserwacji maszyny, zapoznaj się z instrukcją obsługi, a następnie, jeśli takie wątpliwości pozostaną, skontaktuj się z autoryzowanym centrum sprzedaży lub bezpośrednio z pomocą techniczną ATH-Polska Sp. z o. o
5 1.2 DANE TECHNICZNE Opcjonalne akcesoria dostępne na życzenie. Maksymalna waga koła Moc silnika Zasilanie Dokładność wyważania Szybkość wyważania Średnica felgi Szerokość felgi Czas wyważania 65 kg 250 kw 230 V, 50 Hz 1g 120 obr/min 7 30 / mm 2 24 / 25,4 508 mm 5-10 sekund Waga Wymiary Poziom hałasu Temperatura pracy Średnice stożków centrujących 139 kg Około 1430 x 800 x 1700 mm <70 db(a) C mm mm mm mm ATH- HEINL zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych. 1.3 ZALECENIA UŻYTKOWANIA Przed rozpoczęciem pracy, należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Trzymaj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscy w razie ewentualnych przyszłych problemów. Nie usuwaj na własną rękę jakiejkolwiek części maszyny, która mogłaby spowodować niewłaściwa pracę. Skontaktuj się z serwisantem w celu wymiany części. Nie używaj zbyt silnego sprężonego powietrza do czyszczenia. Użyj alkoholu do czyszczenia plastikowych części lub półek (UNIKAJ PŁYNÓW ZAWIERAJĄCYCH ROZPUSZCZALNIK). Przed przystąpienie do cyklu wyważania koła upewnij się, że koło jest bezpiecznie zablokowane na adapterze. Operator maszyny nie powinien nosić ubrania z trzepoczącymi elementami. Nieupoważnione osoby nie powinny podchodzić do maszyny w czasie cyklu pracy. Należy uniknąć stawiania obciążnika lub innych elementów w miejscach, które mogłyby zakłócić prawidłową pracę wyważarki. Wyważarki nie powinno się używać w innych celach oprócz tych opisanych w podręczniku. Prawidłowo zamontuj urządzenie do podłoża 1.4 UWAGI O BEZPIECZEŃSTWIE Przeczytaj, zrozum i postępuj zgodnie z instrukcją. Znaj ograniczenia i zagrożenia związane z obsługą urządzenia. Obszar roboczy: Trzymaj okolice maszyny czyste i wolne od narzędzi, oprzyrządowania, złomu, obcych materiałów, olejów i smarów, aby zminimalizować ryzyko potknięcia lub poślizgnięcia się. Zalecamy stosowanie antypoślizgowej listwy podłogowej na powierzchni, gdzie operator zwykle stoi i na obszarze roboczym maszyny. Upewnij się, że miejsce pracy jest dobrze oświetlone i wentylowane. Zapewnij odpowiednią przestrzeń roboczą wokół maszyny. Elementy ochronne: Używaj wszystkich osłon maszyny w momencie, gdy maszyna jest w użyciu. Nie przechylać się: utrzymuj równowagę i prawidłową postawę ciała przez cały czas użytkowania. Bezpieczeństwo rąk: NIGDY nie używaj rękawiczek przy obsłudze tego urządzenia. Limity maszyny: nigdy nie używaj maszyny wykraczając poza dane wartości techniczne. Takie użytkowanie może skrócić czas eksploatacyjny maszyny oraz spowodować jej nieodwracalne zniszczenie, bądź kontuzję operatora
6 Unikaj przypadkowego uruchomienia: upewnij się, czy główny przełącznik jest w pozycji OFF przed podłączeniem maszyny do prądu. Nieprawidłowe zachowanie: w czasie pracy zachowuj się prawidłowo. Nie prowadź rozmów, nie rozglądaj się na wszystkie strony itp. Zakończenie pracy: jeżeli skończyłeś pracę, zostaw maszynę pustą, a obszar pracy posprzątany. Odłącz zasilanie i powietrze od maszyny zanim przystąpisz do konserwacji, czy serwisu. Części zamienne: korzystaj wyłącznie z ATH-Heinl części zamiennych i akcesoriów, w przeciwnym razie, gwarancja będzie nieważna. Niewłaściwe użycie: maszyny nie wolno używać w innym celu, oprócz tego do którego jest przeznaczona. Jeśli jest używana do czegoś innego firma ATH-Heinl GmbH&Co.KG zrzeka się wszelkich rzeczywistych bądź domniemanych gwarancji i nie ponosi odpowiedzialności za szkody, jakie takie użytkowanie może spowodować. 1.5 URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE Główny wyłącznik przerywa działanie maszyny Osłona na koło Obrót koła jest zablokowany, gdy osłona jest podniesiona Elektroniczny hamulec koła 2. TRANSPORT I MONTAŻ Wyważarki powinny być transportowane w oryginalnym opakowaniu i ustawione tak, jak jest to pokazane na opakowaniu. Maszyny powinny być przenoszone wózkiem widłowym lub innym urządzeniem podnoszącym z widłami o odpowiednim udźwigu. Umieść widły w miejscu pokazanym na rysunku. Urządzenie powinna być zamontowane na poziomie podłogi i przechowywana w suchym miejscu
7 3. MONTAŻ WAŁU Zanim po raz pierwszy zaczniesz pracę przymocuj wał: wsuń element gwintowany A i dokręć śrubę B. UWAGA: Uważnie wyczyść powierzchnie łączone. 4. MONTAŻ KOŁA Wyważarka standardowo wyposażona jest w jeden wał, cztery stożki, śrubę szybkomocującą z dwoma nakładkami, jedną sprężynę, jeden ciężarek kalibrujący 100g, jedne szczypce z młoteczkiem, jeden wskaźnik do pomiaru szerokości koła. Aby dobrze wyważyć, koło powinno się dokładnie i prawidłowo zamontować je na wale. Niedokładność przy centrowaniu przenosi się na niedokładność równoważenia. Ważne jest, aby wykorzystać odpowiedni stożek do koła. Koło może być zamontowane jak pokazują poniższe rysunki. 1) Pierwsza sytuacja: Przede wszystkim należy usunąć wszelkiego rodzaju ciała obce z koła, wszystkie istniejące przeciwwagi, kamienie itp. Upewnij się, że wał i stożek są czyste przed montażem koła na wale. Nałóż koło na wał do oporu aż oprze się na obręczy. Ze szczególną uwagą dobierz stożek, który najlepiej pasuje do koła i wpasuj go węższą stroną. Stożek dociśnij śrubą szybkomocującą z krótszą nakładką. Ten rodzaj montażu może być stosowany zwykle do felg stalowych, jak pokazano na rysunku 1. 2) Druga sytuacja: Przede wszystkim należy usunąć wszelkiego rodzaju ciała obce z koła, wszystkie istniejące przeciwwagi, kamienie itp. Upewnij się, że wał i stożek są czyste przed montażem koła na wale. Dopasuj sprężynę do wału, następnie odpowiedni stożek. Nałóż koło na wał i dociśnij z drugiej strony śrubą szybkomocującą z dłuższą nakładką. Ten rodzaj montażu może być stosowany zwykle do felg aluminiowych, jak pokazano na rysunku 2 oraz 3. 3) Na rysunkach 4,5,6 użyty jest opcjonalny systemem centrowania. Rys.1 Rys.2 Rys.3 Rys. 4,5,6 5. PANEL KONTROLNY A Klawiatura B Wskaźnik funkcji C Wskaźnik typu funkcji D Wskaźnik położenia ciężarka E Wskaźnik (gramy, uncje) F Wynik wyważania G Wskaźnik położenia koła H Wskaźnik: miejsce ciężarka UWAGA: Przyciski naciskać tylko palcami
8 6. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 6.1 TEST Po włączeniu, system zaczyna sprawdzenie, a następnie wchodzi domyślnie w tryb dynamicznego pomiaru. 6.2 MONTAŻ KOŁA Wybierz optymalny stożek dla środka otworu koła, zamontuj koło na wał, następnie dociśnij stożkiem i śrubą szybkomocującą. Metoda pokazana na poniższym rysunku 2 jest najlepszym rozwiązaniem, ponieważ jest bliska do instalacji koła na prawdziwym samochodzie. Rys.1 Rys PARAMETRY WEJŚCIOWE KOŁA W przeciwieństwie do ALUS, który potrzebuje 4 parametry, inne tryby potrzebują tylko 3 parametry. Wartości parametrów są pokazane na rysunku 1. (dynamiczny i statyczny tryb, ALU1-3 tryb, tryb motocyklowy) rysunek 2 tryb ALUS. Uwaga: Pomiar kół motocyklowych i bezprzelotowyh wymaga zainstalowania dodatkowego rozszerzenia. Rys 1 (DYN, STAT, ALU1-ALU5) A odległość od wyważarki B - szerokość felgi D średnica felgi Rys 2 (ALUS) A1 odległość od wyważarki do ciężarka zewnętrznego AE odległość od wyważarki do ciężarka wewnętrznego D1 średnica w miejscu ciężarka zewnętrznego DE średnica w miejscu ciężarków wewnętrznego PARAMETRY WEJŚCIOWE KOŁA - AUTOMATYCZNY MIERNIK W przypadku wszystkich programów oprócz ALU S1 i ALU S2 wymagane są trzy parametry koła: odległość od wyważarki, średnica i szerokość felgi. Aby wprowadzić powyższe parametry naciśnij F3. Wysuń miernik do pozycji pokazanej na rysunku. W czasie ruchu miernikiem wskazania na wyświetlaczu zmieniają się
9 Gdy przyłożysz miernik odległość od wyważarki i średnica felgi zostaną wprowadzone. Gdy powrócisz miernikiem do pozycji początkowej, zmierz szerokość felgi. W tym celu przesuń miernik znajdujący się przy osłonie koła do rantu felgi. Przegląd parametrów: wprowadzane przyciskami F4,F5,F6,F7 będzie widoczny na wyświetlaczu. Te może zostać skorygowane za pomocą przycisków funkcyjnych (F1, F2). Aby zapamiętać parametry i opuścić menu naciśnij przycisk F9 (ENTER) PARAMETRY WEJŚCIOWE KOŁA - AUTOMATYCZNY MIERNIK (ALUS) W programach ALU-S1 + ALU-S2 potrzebne są cztery parametry koła. Aby je wprowadzić naciśnij F3. W programie ALUS wysuń miernik do pierwszego miejsca gdzie chcesz przykleić ciężarki i naciśnij F3. Wartości odległości od wyważarki (A1) oraz średnica w tym miejscu (D1) są zapisane i pokazane na wyświetlaczu. Teraz możesz przesunąć miernik do drugiej pozycji. Wartość odległości od wyważarki (AE) i średnica (DE) w tym miejscu zostanie wczytana automatycznie. Przegląd parametrów (wprowadzane przyciskami F4,F5,F6,F7) będzie na wyświetlaczu. Te może zostać skorygowane za pomocą przycisków funkcyjnych (F1, F2). Aby zapamiętać parametry i opuścić menu naciśnij przycisk F9 (ENTER) PARAMETRY WEJŚCIOWE KOŁA WPROWADZANIE RĘCZNE Zgodnie z rysunkiem w zależności, który program wybraliśmy odpowiednie parametry koła musimy wprowadzić. Aby przełączać się pomiędzy parametrami naciskamy strzałkę lewo-prawo ( ). Aby zmienić wartość danego parametru naciskamy strzałkę w górę, gdy chcemy zwiększyć wartość - strzałkę w dół, gdy chcemy zmniejszyć wartość
10 6.4 WYBÓR PROGRAMU Standardowo po włączeniu maszyny ustawia się ona na tryb dynamiczny. Naciskając przycisk MODE możemy przełączać się pomiędzy trybami jak pokazano na rysunku. Dwa dodatkowe programy: OPT (optymalizacji) można używać w programie dynamicznym i statycznym. HID (ukrytego ciężarka) można używać w programie ALU-S. 6.5 STANDARDOWY TRYB DYNAMICZNY Ta funkcja możne sprawdzić wielkość niewyważenia na wewnętrznej i na zewnętrznej stronie koła obrotowego i usunąć niewyważenie poprzez znalezienie pozycji korekty i wprowadzania przeciwwagi zgodnie z wyświetlą wartością niewyważenia. Po instalacji koła i wprowadzaniu parametrów, postępuj zgodnie z procedurą określoną poniżej: 1) Wprowadź parametry koła - 9 -
11 2) Naciśnij start lub opuść pokrywę ochronna (w zależności od ustawień urządzenia). 3) Pomiar jest zakończony a wynik jest wyświetlany. 4) Obróć koło aby pozycja przybicia ciężarka była na godzinie 12:00. Na rysunku ciężarek 30g. 5) To samo zrób po drugiej stronie koła. 6) Po założeniu ciężarków, puść koło do pomiaru ponownie 7) Pomiar jest skończony, a wynik wyświetlany. 6.6 TRYB STATYCZNY Określa niewyważenie w pionie (ważne w przypadku wąskich kół motocyklowych przy wysokim niewyważeniu statycznym). Po trybie dynamicznego pomiaru, możesz wybrać bezpośrednio tryb statyczny. Wyważarka automatyczne obliczania wynik w trybie statycznym. Jeśli tryb statyczny wykonuje się od początku, postępuj zgodnie z procesem opisanym poniżej: 1) Wprowadź parametry koła 2) Naciśnij start lub opuść pokrywę ochronna (w zależności od ustawień urządzenia)
12 3) Pomiar jest zakończony a wynik jest wyświetlany 4) Obróć koło, aby pozycja przybicia ciężarka była na godzinie 12:00. Na rysunku ciężarek 30g. 5) Po założeniu ciężarków puść koło do pomiaru 6) Pomiar jest skończony, a wynik wyświetlany. 6.7 ALU1 --- ALU5 TRYBY W trybach ALU 1-5 są różne możliwości założenia ciężarków jak pokazano poniżej. Pamiętaj, że parametry koła podajesz te same co w przypadku programy dynamicznego. 6.8 TRYB ALUS Specjalna funkcja ALUS może zostać użyta w przypadku felg aluminiowych, gdy wyniki programów ALU1-ALU5 nie spełniają oczekiwań. Poprzez ustalenie punktów przybicia ciężarków możesz osiągnąć dokładniejsze wyniki wyważania. W tym programie podajesz inne parametry koła niż w pozostałych programach. 1) Wybierz program (ALU1S 2 ciężarki klejone) (ALUS2S 1 klejony 1 nabijany)
13 1) Wprowadź parametry koła (4 parametry dla ALUS) 2) Zatwierdź klawiszem F3 (po przyłożeniu miernika w pierwszym miejscu, gdzie chcesz przybić ciężarek) 3) Przyłóż miernik do drugiego punkty (wewnątrz) (pomiar wbije się automatycznie) ALUS ZAKŁADANIE CIĘŻARKÓW ALUS musi wybrać dwie właściwe płaszczyzny korekty na po obu stronach obręczy. Wyczyść płaszczyznę, aby była gotowa do przyklejenia. Zamontuj koło i zmierz parametry. 1) Po wprowadzeniu parametrów koła automatycznym miernikiem lub ręcznie, można puścić koło do wyważania 2) W tym celu naciśnij start lub zamknij osłonę 3) Po skończonym wyważaniu, wynik zostanie wyświetlony 4) Obróć kołem do odpowiedniej pozycji (wewnątrz)
14 5) Przyczep ciężarek w pozycji wewnętrznej w miejscu, w którym wyznaczy ci automatyczny miernik. 6) Obróć kołem do odpowiedniej pozycji (zewnątrz) 7) Przyczep ciężarek w pozycji zewnętrznej w miejscu, w którym wyznaczy ci automatyczny miernik. 8) Po przyczepieniu puść koło do pomiaru ponownie. 9) Proces wyważania się zakończył i wynik jest wyświetlany 6.9 FUNKCJA UKRYTEGO CIĘŻARKA Funkcja ukrytego ciężarka jest dostępna w programach ALUS po naciśnięciu przycisku F4. Przyczepiasz ciężarki normalnie jak w programach ALUS, jedyna różnica jest taka, że ciężarki są podzielone (ukryte) za szprychami. 1) Wybierz program 2) Wprowadź parametry koła (ALUS) 3) Idź do pierwszej pozycji, gdzie będziesz przyklejał ciężarek - zewnątrz bliżej wyważarki - Zatwierdź F3 4) Idź do drugiego miejsca gdzie będziesz przyklejał ciężarek głębiej wewnątrz po przyłożeniu ciężarka pomiar wczyta się automatycznie. 5) Wszystkie parametry zostaną wyświetlone do przeglądu. Dane te można zmieniać ręcznie klawiszami F4+F5+F6+F7 i klawiszami +/-. Proces wyważania można rozpocząć naciskając START lub upuszczając pokrywę ochronną
15 6) Wynik pomiaru zostanie wyświetlony 7) Teraz naciśnij program ukrytego ciężarka F4 8) Ustaw liczbę szprych 9) Następnie obróć szprychę w pozycji jak na rysunku i naciśnij klawisz F9 10) Po naciśnięciu klawisza F9 ciężarki zostaną podzielone. Wynik zostanie pokazany gdy obrócisz koło. 11) Przesuń koło do pierwszej pozycji ciężarka 12) Przyczep odpowiedni ciężarek używając automatycznego miernika 13) Po przyczepieniu wszystkich ciężarków, zrób ponownie pomiar 14) Koniec 6.10 TRYB DLA MOTOCYKLI Tryb dla motocykli jest taki sam jak standardowy tryb dynamiczny chyba, że wymaga specjalnych rozszerzeń (uchwytów i ramion) do motocykli
16 6.11 TRYB OPTYMALIZACJI Tryb optymalizacji jest używany do zminimalizowania niewyważanie poprzez obrót gumy na feldze. Tą funkcję można użyć przy niewyważaniu statycznym i dynamicznym od 50g. Przy niewyważeniu przekraczającym 50g naciśnij przycisk F4 OPT aby wejść w program optymalizacji. Naciśnij przycisk F4 Trzeba (np. kredą) zaznaczyć pozycję felgi i gumy. Najlepiej to zrobić na wysokości zaworu. Następnie zaznacz pozycję na wale wyważarki i feldze. Następnie obróć kołem, aby zawór z zaznaczeniem znalazł się na godzinie 12 i zatwierdź przyciskiem F4. Ściągnij koło z wyważarki, następnie zdemontuj na montażownicy, obróć gumę na feldze o i zmontuj ponownie. Załóż koło (z tym samym ciśnieniem co poprzednio i zaznaczeniem) i obróć koło zaworem na godzinę 12 i zatwierdź przyciskiem F4. Naciśnij teraz START, a program OPT będzie kontynuowany. Po pomiarze, różnica pomiędzy felgą a guma zostanie zmierzona. Obróć koła, aż zaznaczenie oraz wskaźnik na wyświetlaczu są w tej samej pozycji, następnie zaznacz punkt koła na godzinie 12. Następnie ściągnij koło, zdemontuj na montażownicy i obróć gumę na feldze montując zaworem do nowego zaznaczenia. Program optymalizacji skończył się, teraz możesz przejść do standardowego programu wyważania naciskając przycisk F
17 6.12 FUNKCJE LASERA Laser pomaga przy szukaniu pozycji godziny 12. Laser wskazuje lewą stronę przybicia ciężarka w programach: DYN, STA, ALU1, ALU2, ALU3 oraz MOT. Laser załącza się w chwili, gdy ustawimy koło na godzinę dwunastą. 7. USTAWIENIA SYSTEMOWE Ustawienia systemu (patrz poniższy rysunek) służą do ustawiania opcji, takich jak stan i kontrola urządzenia, powszechnie używane jednostki i tak dalej. Naciśnij i przytrzymaj klawisz F1 (po wyłączeniu maszyny ustawione parametry zostana zapamiętane). Naciśnij klawisz F1 Odległość koła Szerokość koła 0 = mm 0,0 = cale Średnica koła 0 = mm 0,0 = cale Jednostka wagi gram lub uncja Autostart lub przycisk start Automatyczny pomiar Odległość Szerokość Średnica Dokładność 1g lub 5g Dokładność ostatniego pomiaru 1 g do 40 g Sygnał dźwiękowy ON OFF F1, F2, F3 i F4 klawisze dotykowe F9 przycisk Zachowaj Język Przyciski plus minus
18 7.1 PROGRAM KALIBRACJI Maszyna powinna być skalibrowana po zamontowaniu, przed sezonem lub po dłuższym nieużytkowaniu. Załóż koło (stalowe koło ). Niewyważenie koła nie powinno przekraczać 30g. Ściągnij wszystkie ciężarki jeśli jakieś są. Włącz maszynę i naciśnij F1 Ustaw ciężarek 100g na godzinie 12 (prawa strona) Zacznij program przyciskiem F3 Puść koło do pomiaru Przyciskiem F3 wprowadź dokładne parametry koła (odległość, szerokość oraz średnica) Przełóż ciężarek 100g na godzinie 12 (lewa strona) \ Zatwierdź F9 Puść koło do pomiaru Kontynuuj program przyciskiem F9 Po zakończeniu wyważania dane zostaną zapamiętane i kalibracja jest zakończona. Puść koło do pomiaru
19 7.2 PROGRAM KALIBRACJI AUTOMATYCZNEGO MIERNIKA Maszyna powinna być skalibrowana po zamontowaniu, przed sezonem lub po dłuższym nieużytkowaniu. Włącz maszynę i kontynuuj klawiszem F1 Włącz program klawiszem F4 Wybierz klawiszem funkcyjnym F1 & F2 & F3 typ kalibracji Klawiszem F1 wykalibrujesz miernik odległości koła. Gdy tylko naciśniesz F1 ustaw miernik na pozycji 0 i zatwierdź przyciskiem F8 Następnie przesuń miernik do pozycji 200mm i ponownie zatwierdź przyciskiem F8 Kontynuuj przyciskiem F2-18 -
20 Teraz wykalibrujesz miernik szerokości koła. Ustaw go w pozycji 0 i zatwierdź przyciskiem F8 Po tym załóż śrubę szybkomocującą z gumowa nakładką. Urządzenie pomiarowe powinno leżeć w pozycji jak pokazano na rysunku (dotyka gumową nakładkę) Kontynuuj naciskając F3 Naciskając F3 będziesz kalibrował pomiar średnicy. Gdy naciśniesz klawisz powinieneś położyć miernik na wale i zatwierdzić klawiszem F8 Po tym zamontuj koło stalowe i ustaw jego średnicę klawiszami F4 & F5. Przytrzymaj miernik w pozycji pomiaru średnicy i zatwierdź klawiszem F8 Po tym jak skalibrujesz wszystkie parametry, zatwierdź i zachowaj przyciskiem F9-19 -
21 8 Błędy. Informacje i Sposób postępowania Maszyna sama diagnozuje błąd i wyświetla o nim informacje. Użytkownik może ocenić i naprawić błąd w zależności od wyświetlanej informacji błędu. Wyświetlana Informacja Znaczenie Informacji Rozwiązanie Error Stop OFF OFF Error 01 Error rpm Err Rotation Error CAL Error CAL W czasie wyważania został naciśniety STOP System wyświetla informacje, gdy przycisk STOP jest przypadkowo naciśnięty. Kiedy osłona w opcjach wyważarki jest włączona, naciśnięcie klawisza START bez zamykania jej lub otwarcie osłonki w czasie obrotów pomiarowych. W tych dwóch przypadkach wyważarka nagle się zatrzymuje i wyświetla komunikat. Wyświetla się komunikat błędu i pomiar zatrzymuje się, kiedy prędkość obrotów jest zbyt niska dla podstawowych potrzeb pomiarowych. Obrót pomiarowy koła jest w złym kierunku. Zwykle pojawia się to w trzy fazowym sterowaniu silnika tzw. błąd sekwencji. Błąd miernika. Urządzenie nie jest skalibrowane. Zamknij osłonkę, albo wyłącz funkcję osłonki w opcjach. Jednak z uwagi na to, że prawo i zasady bezpieczeństwa w różnych krajach nie są jednakowe, zaleca się nie wyłączenie tej funkcji. Problem z wałem silnika elektrycznego lub paskiem transmisyjnym. Sprawdź i popraw. Zbyt lekkie obciążenie również może wyświetlić ten błąd, więc dopasuj obciążenie. Ustaw poprawną kolejność trzy-fazowego układu zasilania. Wyłącz urządzenie, wróć miernikiem na pozycję 0 i włącz ponownie. Jeśli błąd wciąż istnieje, skalibruj miernik zgodnie z punktem 7.3. Skalibruj maszynę zgodnie z odpowiednim punktem. Error CAL Błąd fabryczny Skontaktuj się z producentem. Błędy pomiarowe mogą wynikać z: - złego zamontowania wyważarki - złej kalibracji - wał źle ustawiony, skrzywiony - felga jest zabrudzona lub zniszczona Przyciski nie reagują - Płytka dla przycisków nie jest podłączona do karty sterującej lub kabel jest uszkodzony - Panel kontrolny miga: Skalibruj automatyczny miernik Silnik elektryka - Silnik nie wyhamowuje lub nie obraca się: rezystor jest uszkodzony lub nie jest podłączony do płyty głównej - Silnik nie wydaje dźwięków: rezystor jest uszkodzony lub nie jest podłączony do płyty głównej. Płyta główna jest uszkodzona. Kondensator jest uszkodzony lub odłączony. - Włącznik pokrywy nie działa: główny włącznik jest odłączony, stycznik uszkodzony lub płyta główna
22 9 Konserwacja Uwaga: Przed przeprowadzeniem jakiejkolwiek operacji, odłącz urządzenie od zasilania. 9.1 Dostosowanie paska transmisyjnego 1. Usuń plastikową górną pokrywę (nie uszkodź żadnych kabli). 2. Lekko poluzować cztery śruby mocujące silnik. Następnie naciągnij odpowiednio pasek. 3. Ostrożnie dokręcić 4 śruby mocujące silnik. Następnie sprawdź czy pasek działa i nie ma odchyleń na boki. 9.2 Wymiana bezpiecznika Usuń metalową pokrywę, aby dostać się do układy zasilającego i komputera, wyjmij dwa bezpieczniki, jeśli nie możesz, skontaktuj się ze sprzedawcą, bądź producentem
23 10 DODATKI
24 - 23 -
25 - 24 -
26 - 25 -
27 - 26 -
28 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTA UŻYTKOWANIA WYWAŻARKI Zakres zastosowania. Niniejsza instrukcje ma zastosowanie do pracy przy wyważarkach różnego typu i modelu. Zagrożenia dla człowieka i środowiska - Ryzyko z powodu obrotu koła - Ryzyko z powodu zgniecenia - Uwaga na ostre krawędzie felgi lub wystające druty i inne ciała z koła Środki ostrożności i zasady postępowania. -Używaj zawsze odpowiednich narzędzi i materiałów do pracy. - Noś odpowiednią odzież ochronną (np. okulary ochronne, obuwie ochronne.) - Postępuj zgodnie z instrukcjami, nie przekraczaj wartości podanych w danych technicznych i postępuj zgodnie z zaleceniami jakie wydał producent. - Używaj zawsze ochrony na koło. Podchodź do koła tylko jak się całkowicie zatrzyma - Przy pracy z wyważarką, zwracaj uwagę na wszystkie części ruchome - Zwracaj uwagę na odległość od maszyny tak, żeby nie mogła wciągnąć np. części ubrania - Zwróć uwagę, aby nikt nie przebywał w strefie pracy - Zwróć uwagę, aby koło, które będzie wyważane było solidnie zamontowane na maszynie
29 Seria / numer Deklaracja Zgodności Für die Reifenwuchtmaschine Typ For the Wheel balancer Type ATH 1530 / ATH 1580 / ATH 1590 Dla typów wyważarek: Wurden folgende einschlägige Bestimmungen beachtet The following EG-directives are considered Następujące przepisy zostały zastosowane Machine-Directive: Wytyczne dotyczące maszyny: 2006/42/EC The following harmonized standards are applied: Następujące normy i przepisy zostały dotrzymane: DIN EN 1493: 1998 DIN EN : 2006 Hersteller / Producent ATH-Heinl GmbH & Co. KG - Kauerhofer Straße 2 - D Sulzbach-Rosenberg Germany
30 Prüfinstitut / Institut of Quality / Instytut kontroli jakości TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D Nürnberg Germany Referenznummer der technischen daten: Reference number for the technical data: Numer referencyjny do danych technicznych: Nummer des Zertifikats: Number of the certificate: Numer certyfikatu: AM Hiermit wird bestätigt, dass die oben bezeichneten Maschinen den genannten EG-Richtlinien entsprechen. Here with we confirm that the above named machines are according to the named EC-directives. Niniejszym potwierdzamy, że wyżej wymienione maszyny są zgodnie z Dyrektywami WE. ATH-Heinl GmbH & Co.KG Kauerhofer Straße 2 D Sulzbach-Rosenberg Kwiecień 2011 ATH-Heinl GmbH & Co.KG/ Hans Heinl (Geschäftsführer)
31
32
Instrukcja montażu. Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62
Instrukcja montażu Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62 UWAGA: Ten podręcznik jest tylko pomocą przy montażu. Ten podręcznik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Instrukcje zawarte
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi. Wyważarki. ATH 1530 i ATH 1580
Instrukcja Obsługi Wyważarki ATH 1530 i ATH 1580-1 - - 1 - SPIS TREŚCI 1. Opis maszyny...3 1.1 Wprowadzenie 3 1.2 Dane techniczne.4 1.3 Zalecenia użytkowania..4 1.4 Uwagi o bezpieczeństwie.5 1.5 Urządzenia
Bardziej szczegółowoZestaw - wyważarka G2.124H + montażownica G820E20 renomowanej firmy Ravaglioli
od 1958 roku (0) 32-352-40-33, fax (0) 32-254-86-63 (0) 501-567-447, (0) 509-815-919 biuro@autotechnika.net www.autotechnika.net ul. 1-go Maja 79 41-706 Ruda Śląska Zestaw - wyważarka G2.124H + montażownica
Bardziej szczegółowoWyważarki do kół motocykli, samochodów osobowych i dostawczych BM11 BM35 Touch BM45 Touch BM55 Touch BM30-2 BM40-2 BM50-2.
BM Wyważarki do kół motocykli, samochodów osobowych i dostawczych BM11 BM35 Touch BM45 Touch BM55 Touch BM30-2 BM40-2 BM50-2 Made in Germany BM11 Poziom podstawowy, dobre parametry Wyważarka dla małych
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ATH W62
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH W62 SPIS TREŚCI WSTĘP... - 3 - Informacje ogólne... - 3 - Ogólny opis urządzenia... - 4 - Dane techniczne... - 7 - Opakowanie... - 8 - Zakres dostawy... - 10 - MONTAŻ... - 13 - Przygotowanie
Bardziej szczegółowoWSKAZÓWKA: Instrukcja zawiera szczegółowe informacje odnośnie zasad funkcjonowania i efektywnego użytkowania urządzenia.
Instrukcja obsługi ATH W22 ATH W42 ATH W62 SPIS TREŚCI WSTĘP... - 3 - Informacje ogólne... - 3 - Ogólny opis urządzenia... - 4 - Dane techniczne... - 7 - Opakowanie... - 8 - Zakres dostawy... - 10 - MONTAŻ...
Bardziej szczegółowoZestaw - wyważarka G2.117H + montażownica G820E20 renomowanej firmy Ravaglioli
od 1958 roku (0) 32-352-40-33, fax (0) 32-254-86-63 (0) 501-567-447, (0) 509-815-919 biuro@autotechnika.net www.autotechnika.net ul. 1-go Maja 79 41-706 Ruda Śląska Zestaw - wyważarka G2.117H + montażownica
Bardziej szczegółowoC wyważarka do kół samochodów ciężarowych
C-206 - wyważarka do kół samochodów ciężarowych - zestaw stożków do kół sam. ciężarowych o średnicy otworu centralnego 202-281mm, cyrkiel, zestaw 4 stożków do obsługi kół sam. osobowych i dostawczych o
Bardziej szczegółowoWyważarka osobowa Hunter GSP 9722
Wyważarka osobowa Hunter GSP 9722 HUNTER GSP 9722 jest najnowocześniejszym urządzeniem do wyważania kół, które oprócz tradycyjnej funkcji wyważania statycznego i dynamicznego koła wyposażone jest w rolkę
Bardziej szczegółowoUWAGA: Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć obrażeń lub uszkodzeń.
Instrukcja obsługi ATH W22 ATH W42 ATH W62 SPIS TREŚCI WSTĘP... -3 - Informacje ogólne... -3 - Ogólny opis urządzenia... -4 - Dane techniczne... -7 - Opakowanie... -8 - Zakres dostawy... -10 - MONTAŻ...
Bardziej szczegółowoOpis przedmiotu zamówienia
Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej
Bardziej szczegółowoHOME VIBRATION PLATE 900 PLUS
HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS SF-187x INSTRUKCJA OBSŁUGI Czyszczenie i konserwacja Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, a wtyczka zasilania jest odłączona od gniazdka. Czyść urządzenie miękką, wilgotną
Bardziej szczegółowoWyważarka do kół aut ciężarowych Probalance 7910
Wyważarka do kół aut ciężarowych Probalance 7910 Wyważarka typu Probalance 7910 została zaprojektowana z myślą o serwisowaniu flot samochodów ciężarowych. Jej małe gabaryty i możliwość przemieszczania
Bardziej szczegółowoGeodyna 7300 Zalety:
Geodyna 7300 Zalety: Urządzenie dostępne w trzech konfiguracjach: 7300s, 7300l, 7300p Wyświetlacz LED ze wskaźnikami niewyważenia 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna.
Bardziej szczegółowowyważarki kół geodyna
wyważarki kół geodyna Autoryzowany dystrybutor i serwis: S&K Service S.Marzec M.Marzec Sp.j. Połczyńska 21A, 01-377 Warszawa 22 637 28 95, biuro@skservice.pl www.skservice.pl \ wyważarki kół geodyna Nowinki
Bardziej szczegółowoGeodyna 3900. w yposażenie warsztatów i m yjni samochod ow yc h oraz st ac ji kon troli po jazdów
Geodyna 3900 Zalety: Automatyczny odczyt szerokości felgi przez Smart Sonar - standardowe wyposażenie dla Geodyna 3900 S - opcjonalne wyposażenie dla Geodyna 3900 Najkrótszy cykl start stop: 6 sekund (felga
Bardziej szczegółowoStelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
Bardziej szczegółowoWYWAŻARKI DO KÓŁ WYWAŻARKI DO KÓŁ
WYWAŻARKI DO KÓŁ WIMAD W WYWAŻARKI DO KÓŁ 10 820W 10 314W 10 214W WIMAD Wyposażanie serwisów samochodowych Wyważarki do kół WIMAD Wyważarki do kół serii W przeznaczone są do wyważania kół z uwzględnieniem
Bardziej szczegółowoMONTAŻOWNICA JANKA K + WYWAŻARKA ATS GRATIS!!!!
ELKUR SP J A.Kuryło i K.Kuryło, ul.3-go Maja 98B, 37-500 Jarosław, nr tel 16 621 68 82 wew. 21 lub 26 www.elkur.pl, sklep@elkur.pl, 883 324 856, biuro@elkur.pl przedstawiciele handlowi: Arkadiusz Tomaszewski
Bardziej szczegółowoGeodyna 4550/4550p. Zalety: 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna.
Geodyna 4550/4550p Zalety: 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna. SMART SONAR - automatyczne bezkontaktowe wprowadzanie szerokości felgi VPM Wirtualny pomiar
Bardziej szczegółowoDotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX Instrukcja obsługi
Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX-2901 Instrukcja obsługi Wstęp Urządzenie to może być wykorzystywane do dokładnego pomiaru prędkości obrotowej (Obr/min) i prędkości liniowej. Żeby wykonać pomiar
Bardziej szczegółowoTERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Bardziej szczegółowoW pełni automatyczna wyważarka z diagnostyką koła.
W pełni automatyczna wyważarka z diagnostyką koła. Opatentowany wirtualny pomiar płaszczyzn korekcyjnych (VPM) 21,6 monitor z dotykowym ekranem 16:9 5 wysokiej rozdzielczości kamer skanujących całe koło
Bardziej szczegółowoGeodyna 7600/7600p Zalety:
Geodyna 7600/7600p Zalety: Monitor z dotykowym ekranem zwiększona ergonomia i intuicyjność 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna. SMART SONAR - automatyczne bezkontaktowe
Bardziej szczegółowoA. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Bardziej szczegółowoStrona 1 Nazwa: WYWAŻARKA DO KÓŁ SAMOCHODÓW OSOBOWYCH Model: SBM2000C INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nazwa: WYWAŻARKA DO KÓŁ SAMOCHODÓW OSOBOWYCH Model: SBM2000C INSTRUKCJA OBSŁUGI Copyright Information Copyright 2011 Viaken. All rights reserved. Informacje, specyfikacja oraz ilustracje zawarte w tej
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane
Bardziej szczegółowoMIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi
MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX-5001 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup miernika temperatury, wilgotności i punktu rosy. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP Modele 8801 i 8803 są ręcznymi termometrami wyposaŝonymi w trzy i pół cyfrowe wyświetlacze, i są zaprojektowane do podłączenia termopary typu
Bardziej szczegółowo1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E Dziękujemy za zakup naszego produktu i gratulujemy trafnego wyboru! Uwaga! Zapoznaj się z instrukcją obsługi tego produktu i zachowaj ją na przyszłość
Bardziej szczegółowoCEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych
CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych MAKSIMUM WYDAJNOŚCI PRZY MINIMUM PRZESTRZENI automatyczny pomiar dwóch wymiarów koła laser wskazujący miejsce naklejenia ciężarka na godz.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Bardziej szczegółowoKIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
Bardziej szczegółowoModuły pamięci. Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
Bardziej szczegółowo1. Oznaczenia mieszarki
Mieszarka Wstęgowa 1. Oznaczenia mieszarki 1. Osłona na silnik Osłona ochronna nie powinna być otwierana podczas pracy maszyny. Demontaż powinien być wykonany pod okiem specjalisty. 2. Osłona na sprzęgło
Bardziej szczegółowoPIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.
Bardziej szczegółowoHD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi
HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi Strona 1 z 5 Witamy Dziękujemy za zakup rejestratora firmy HD-SIGHT. Skrócona instrukcja obsługi pomoże Państwu poznać zakupiony produkt. Przed instalacją,
Bardziej szczegółowo1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
Bardziej szczegółowoWyważarka do kół HUNTER GSP 9222 Touch
Wyważarka do kół HUNTER GSP 9222 Touch SmartWeight (oszczędność ciężarków) CenteringCheck Wykrywanie trybu automatycznego Poprawia wyważenie koła Minimalizuje użycie ciężarków Maksymalizuje wydajność Sprawdzenie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Drukarka etykiet termotransferowych MODEL: 50241 www.qoltec.com 1. Zawartość opakowania Kabel zasilający Drukarka Instrukcja Zasilacz Oprogramowanie Kabel USB 2. Główne akcesoria i funkcje
Bardziej szczegółowoWyważarka do kół HUNTER GSP 9222 Touch
Wyważarka do kół HUNTER GSP 9222 Touch SmartWeight (oszczędność ciężarków) CenteringCheck Wykrywanie trybu automatycznego Poprawia wyważenie koła Minimalizuje użycie ciężarków Maksymalizuje wydajność Sprawdzenie
Bardziej szczegółowoBlokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Bardziej szczegółowoCEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych
CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych MAKSIMUM WYDAJNOŚCI PRZY MINIMUM PRZESTRZENI automatyczny pomiar dwóch wymiarów koła laser wskazujący miejsce naklejenia ciężarka na godz.
Bardziej szczegółowoMiernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Bardziej szczegółowoModuły pamięci Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
Bardziej szczegółowoDelvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
Bardziej szczegółowoZegarek radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672502 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie przy użyciu zintegrowanego
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów
Bardziej szczegółowoTDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.
TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, listopad 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2
Bardziej szczegółowoModuły pamięci Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi sterownika PIECA SP100
Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA
Bardziej szczegółowoRoll Up 28. PL Instrukcja. Ref A
Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
Bardziej szczegółowoWyważarka diagnostyczna do kół VAS 6230B
Wyważarka diagnostyczna do kół VAS 6230B WYŁĄCZNIE W HUNTERZE WYŁĄCZNIE W HUNTERZE STANDARD Przyspieszenie pracy Wykonywanie wyważania i testu drogowego w tym samym czasie co tradycyjnego wyważania ecal
Bardziej szczegółowoSzlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
Bardziej szczegółowoWyważarka do kół BALATRON B212 Nano
Wyważarka do kół BALATRON B212 Nano Nowa generacja oraz zwykła poręczność. Niezwykle zwarta konstrukcja B212 oferuje wszystkie zbędne do wyważania funkcje. Wymagania dotyczące powierzchni ograniczone zostały
Bardziej szczegółowoInstalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg
Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli
Bardziej szczegółowoWyważarka kół HUNTER GSP 9720
Wyważarka kół HUNTER GSP 9720 Komputerowy system pomiaru wibracji koła HUNTER GSP9720 jest najnowocześniejszym urządzeniem, które oprócz tradycyjnej funkcji wyważania statycznego i dynamicznego koła wyposażone
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Bardziej szczegółowoDETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
Bardziej szczegółowoWyważarka diagnostyczna do kół HUNTER Road Force Touch
WIMAD Wyposażanie serwisów samochodowych Wyważarka diagnostyczna do kół HUNTER Road Force Touch WWW.WIMAD.COM.PL TEL./FAX: 71 346 66 26 WYŁĄCZNIE W HUNTERZE WYŁĄCZNIE W HUNTERZE STANDARD Przyspieszenie
Bardziej szczegółowoMiernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Bardziej szczegółowoSejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą
Bardziej szczegółowotesto Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
Bardziej szczegółowoWersja polska PROLIGHT 2006 www.prolight.com.pl
- 1 - Kolorado MK3 2500 Spis treści: Zawartość opakowania... 3 Ostrzeżenie... 3 Instalacja... 4 Montaż lampy... 4 Pozycje montażowe... 5 Montaż oddzielnego balastu... 5 Montaż urządzenia... 6 Montaż skrzydełek
Bardziej szczegółowoMIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
Bardziej szczegółowoKompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
Bardziej szczegółowoSzklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Bardziej szczegółowoJLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
Bardziej szczegółowoNr produktu Przyrząd TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu
Bardziej szczegółowoRejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Bardziej szczegółowoCyfrowy miernik poziomu dźwięku
Cyfrowy miernik poziomu dźwięku Model DM-1358 Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. Instrukcja obsługi I.
Bardziej szczegółowoStacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, 150-450 C Nr produktu 588900 Strona 1 z 7 Pierwsze uruchomienie Rozpakować stację lutowniczą i sprawdzić, czy żadna z części nie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL: 50240 www.qoltec.pl WSTĘP Dziękujemy za zakup drukarki Qoltec. Drukarka jest zaprojektowana do druku w czasie rzeczywistym i wsadowym, aby usprawnić
Bardziej szczegółowoTermohigrometr bezprzewodowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr bezprzewodowy TFA 31.1028 Produkt nr 393279 Spis treści Strona 1 z 5 1. Obsługa 1.1. Ogólne wskazówki 1.2. Eksploatacja 1.3. Włączanie / wyłączanie 1.4. Funkcje 1.4.1.
Bardziej szczegółowo1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne...
Naświetlarka UV Podręcznik użytkownika Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. 1. Przeznaczenie urządzenia...
Bardziej szczegółowoDodatek do instrukcji obsługi
Wymiana czujnika tlenu Wprowadzenie Czujnik tlenu należy wymieniać co dwa lata lub tak często, jak to konieczne. Ogólne wytyczne dotyczące napraw Wykonując serwis respiratora, należy zapoznać się z wszystkimi
Bardziej szczegółowoMODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2
Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pompy Czujnik wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +110 o C Ustawienia: Układ może pracować
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowotesto 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia
Bardziej szczegółowoSiłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
Bardziej szczegółowoSpecyfikacja techniczna: Średnica felgi 12 30 Max. szerokość felgi 13
MONTY 8600 Monty 8600 to wysokiej jakości montażownica do kół samochodów osobowych i dostawczych. Dzięki zastosowaniu takich rozwiązań jak automatyczne narzędzie montażowe, dwa dyski odbijające do odparzania
Bardziej szczegółowoWskaźnik laserowy. Światło LED. System. ciężarem. zarządzania. Automatyczny pomiar. szerokości koła. Wersja: Automatyczne mocowanie OPT
Światło LED Szybki wybór programów OPT Automatyczny pomiar szerokości koła System zarządzania ciężarem Wskaźnik laserowy Wersja: Automatyczne mocowanie 1 WYKRYWANIE ROZMIARÓW KOŁA AUTOMATYCZNE POZYCJONOWANIE
Bardziej szczegółowoŚredniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
Bardziej szczegółowoDziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi.
1. Wstęp Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi. 2. Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje
Bardziej szczegółowoBudzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
Bardziej szczegółowoMIERNIK MS-6511, 6512 MASTECH INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK MS-6511, 6512 MASTECH INSTRUKCJA OBSŁUGI Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie zdrowia
Bardziej szczegółowoPilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
Bardziej szczegółowoStoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
Bardziej szczegółowo