INSTRUKCJA OBSŁUGI Aparaty słuchowe typu ric:
|
|
- Krystyna Sobczak
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Aparaty słuchowe typu ric: rixx 8 g2, mood 6 g2, mood 8 g2, sun 6, sun 8
2 2
3 3 SZANOWNI KLIENCI, Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu nowego, aparatu słuchowego Audio Service. Zdecydowali się Państwo na nowoczesny, wysokiej jakości produkt, a wyborem tym dokonali Państwo ważnego kroku, aby lepiej słyszeć. Jeśli zdecydowali się Państwo na zakup dwóch aparatów słuchowych, bez wątpienia jest to lepsze rozwiązanie. Tylko bowiem obuuszne protezowanie daje możliwość idealnego słyszenia dźwięków pochodzących z otoczenia. Jesteśmy przekonani, że nasze aparaty słuchowe pomogą Państwu lepiej słyszeć i rozumieć oraz przywrócą radość życia i pewność siebie. Poniższa instrukcja pomoże Państwu zapoznać się z zasadami obsługi aparatu słuchowego. Jeśli mimo to chcą Państwo uzyskać dodatkowe informacje, prosimy pytać protetyka słuchu.
4 4 Spis treści SYSTEMY SŁYSZENIA 6-7 UŻYTKOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM 8 uwagi dotyczące BEZPIECZEŃSTWA 9-12 OBSŁUGA BATERII Typy baterii 13 Sygnał ostrzegawczy słabej baterii/akumulatorka 14 Założenie baterii / akumulatorka 14 Wyjmowanie baterii / akumulatorka 15 ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE SYSTEMU SŁYSZENIA Zakładanie systemu słyszenia 15 Zdejmowanie systemu słyszenia 16 WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE Przy użyciu komory baterii 17 Przy użyciu przycisku zmiany programów (Mood G2, Rixx G2) 17 Przy użyciu przełącznika suwakowego (Sun) 17 Przy użyciu pilota zdalnego sterowania (Mood G2, Sun) 18 Opóźnienie włączenia Audiomatic 18 WYBÓR PROGRAMÓW 19 Przy użyciu przycisku programów (Mood G2, Rixx G2) 19 Przy użyciu przełącznika suwakowego (Sun) 19 Przy użyciu przełącznika kołyskowego (Mood G2) 19 Pilotem zdalnego sterowania (Mood G2, Sun) 19
5 Spis treści 5 ZMIANA GŁOŚNOŚCI 20 Automatycznie 20 Używając przełącznika suwakowego (Sun) 20 Przy użyciu przełącznika kołyskowego (Mood G2) 20 Pilotem zdalnego sterowania (Mood G2, Sun) 20 telefonowanie 22 System pętli indukcyjnej 22 Telefonowanie 22 Cewka telefoniczna / indukcyjna (modele Mood G2 oraz Sun) 22 FUNKCJONALNOŚĆ BEZPRZEWODOWA 24 Funkcjonalność bezprzewodowa 24 Dane techniczne bezprzewodowych systemów słyszenia 24 OBSŁUGA I PIELĘGNACJA Standardowe wkładki uszne (kopułki) oraz indywidualne wkładki uszne (wkładki Clic) 26 Czyszczenie wkładek usznych 27 AKCESORIA Ładowarka akumulatorków (Mood G2, Sun) 28 Pilot zdalnego sterowania z bluetooth (do wybranych modeli Mood G2 oraz Sun) 28 Pilot zdalnego sterowania (opcja - Mood G2, Sun) 29 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 30 utylizacja / znak CE 31 Utylizacja 31 Znak CE 31 KONFIGURACJA SYSTEMÓW SŁYSZENIA Notatki 35
6 6 SYSTEMY SŁYSZENIA SYSTEMY SŁYSZENIA Mood G2 Bateria typ 312 / typ 312 ładowalna 10 RIXX G2 Bateria typ 10 3a 3b a 1 7 SUN Bateria typ 13 / typ 13 ładowalna 3a 10 3b Proszę zaznaczyć odpowiedni model
7 SYSTEMY SŁYSZENIA 7 1 Aparat słuchowy 2 Słuchawka 3a 3b Pierwszy mikrofon Drugi mikrofon 4 Komora baterii 5 Styk ładowania (nie wszystkie modele) 6 6a Indywidualna wkładka CLIC MOULD (alternatywna do kopułki) Żyłka do wyciągania 7 Złącze słuchawki 8 Kopułka (standardowa wkładka uszna) Przycisk może być zaprogramowany przez protetyka słuchu jako: 9 - przycisk zmiany programów - przycisk zmiany programów z funkcją wł./wył. 10 Przełącznik suwakowy / kołyskowy Może być zaprogramowany przez protetyka słuchu jako: - przycisk zmiany programów - przycisk zmiany programów z funkcją wł./wył. (standard) - regulator zmiany głośności - regulator barwy dźwięku (tylko Mood G2)
8 8 UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Systemy słyszenia są przeznaczone do poprawy słyszenia u osób niedosłyszących. Proszę wziąć pod uwagę, że diagnoza i przepisanie aparatu słuchowego musi nastąpić przez odpowiednio wykształconą osobę, np. lekarza laryngologa, audiologa a dopasowanie przez protetyka słuchu. Proszę przeczytać i stosować się do zaleceń tej instrukcji, aby uniknąć obrażeń ciała i chronić aparaty słuchowe oraz ich akcesoria przed uszkodzeniem. Symbole: Prosimy zwrócić uwagę na informacje, którym towarzyszą symbole ostrzegawcze OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA lub WAŻNE. OSTRZEŻENIE wskazuje na sytuację, w której istnieje ryzyko poważnych obrażeń ciała. PRZESTROGA wskazuje na sytuację, w której istnieje średnie lub nieznaczne ryzyko obrażeń. WAŻNE WAŻNE informuje użytkownika o możliwym ryzyku uszkodzenia mienia. Rekomendacje oraz wskazówki dla lepszych doświadczeń z systemem słyszenia. Instrukcja: wskazuje zadanie do wykonania. Wskazuje opcję, która nie jest dostępna dla każdego systemu słyszenia. Należy poprosić protetyka słuchu o zaznaczenie odpowiednich informacji.
9 uwagi dotyczące BEZPIECZEŃSTWA 9 Uwagi dotyczące BEZPIECZEŃSTWA Należy użwać aparatów słuchowych oraz akcesoriów zgodnie z ich przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji obsługi. PRZESTROGA Należy uważnie zapoznanać się z niniejszą instrukcją obsługi. Należy postępować zgodnie z zawartymi w niej instrukcjami, aby zapobiec szkodom i urazom. ostrzeżenie Istnieje zagrożenie pogorszenia słuchu resztkowego u użytkownika. Należy używać tylko aparatów słuchowych, które zostały dopasowane wyłącznie do Państwa ubytku słuchu. ostrzeżenie Istnieje ryzyko zranienia. Nie należy używać widocznie zniszczonych urządzeń i natychmiast po rozpoznaniu uszkodzenia zwrócić je do Państwa protetyka słuchu.
10 10 uwagi dotyczące BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Ryzyko zadławienia w przypadku połknięcia małych elementów. Systemy słyszenia, baterie i inne akcesoria nie powinny znajdować się i być przechowywane w zasięgu niemowląt i małych dzieci, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się. Należy natychmiast zgłosić się do lekarza lub szpitala, gdy system słyszenia, bateria lub akcesorium zostanie połknięte. Te systemy słyszenia nie są zaprojektowane dla dzieci poniżej 36 miesiąca życia oraz osób upośledzonych umysłowo. O odpowiednie produkty prosimy zapytać protetyka słuchu. OSTRZEŻENIE Istnieje ryzyko wybuchu! Nie należy używać aparatów słuchowych w miejscach zagrożonych eksplozją (podobnie jak innych urządzeń bez hermetycznej izolacji np. w miejscach takich jak tereny górnicze). ostrzeżenie Zakłócenia elektryczne! W otoczeniu, w którym korzysta się z urządzeń elektronicznych lub bezprzewodowych jest ograniczona, prosimy o sprawdzenie czy Państwa aparaty słuchowe muszą zostać wyłączone.
11 uwagi dotyczące BEZPIECZEŃSTWA 11 WAŻNE Wyciekające baterie / akumulatorki zniszczą systemy słyszenia. Należy wyłączać systemy słyszenia, jeżeli nie są noszone, aby oszczędzić baterię / akumulatorek. Jeżeli system słyszenia nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię. WAŻNE Baterie zawierają niebezpieczne, szkodliwe dla środowiska substancje. Nigdy nie należy wyrzucać zużytych baterii do odpadów domowych. Należy wyrzucać baterie zgodnie z aktualnymi regulacjami, lub przekazać je Państwa protetykowi słuchu. W niektórych krajach używanie urządzeń radiowych podlega pewnym ograniczeniom. Aby uzyskać więcej informacji należy zwrócić się do władz lokalnych.
12 12 uwagi dotyczące BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE Państwa system słyszenia jest wrażliwy na wysokie temperatury, wysoką wilgotność, silne pola magnetyczne (>0.1T), promienie Roentgena oraz naprężenia mechaniczne. System słyszenia należy chronić przed wysoką temperaturą, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, zimnem i wilgocią. Oznacza to unikanie noszenia systemu słyszenia w ekstremalnych warunkach, typu szklarnia, bardzo silny mróz itd. Nie pozostawiać systemu słyszenia na słońcu. Nie należy używać aparatu słuchowego pod prysznicem lub gdy nakładany jest makijaż, perfum, woda po goleniu, spray do włosów lub krem. Nie należy wkładać systemów słyszenia do kuchenki mikrofalowej. WAŻNE Silne promieniowanie różnych typów, np. stosowane podczas badań RTG lub MRI głowy, może uszkodzić aparaty słuchowe. Aparaty słuchowe należy zdjąć przed rozpoczęciem takich lub podobnych badań. Słabsze promieniowanie, np. pochodzące z radia lub stosowane przez służby ochrony na lotniskach, nie uszkadza aparatów słuchowych.
13 uwagi dotyczące BEZPIECZEŃSTWA 13 OBSŁUGA BATERII / AKUMULATORKÓW TYPY BATERII (rozmiar w skali 1:1) 10 Modele Rixx G2 (tylko baterie) 312 Modele Mood G2 (baterie/akumulatorki) 13 Modele Sun (baterie/akumulatorki) Należy upewnić się, czy do danego modelu i mocy można stosować akumulatorki. Należy używać tylko baterii / akumulatorków odpowiedniego rozmiaru. Należy naładować akumulatorek przed jego pierwszym użyciem. (Więcej informacji na ten temat można znaleźć w instrukcji ładowarki.) Nie należy zdejmować folii ochronnej z baterii do momentu, aż bateria będzie potrzebna do użycia. Bateria cynkowo-powietrzna potrzebuje po tym kilku minut, aby osiągnąć swoją pełną moc. Strona plusowa jest zawsze oznaczona. Stronę minusową można rozpoznać po pierścieniu. Należy zawsze mieć dostępne zapasowe baterie lub akumulatorki.
14 14 OBSŁUGA BATERII SYGNAŁ OSTRZEGAWCZY SŁABEJ BATERII / AKUMULATORKA Protetyk słuchu może tak zaprogramować Państwa system słyszenia, aby zabrzmiał sygnał ostrzegawczy słabej baterii / akumulatorka. Należy wymienić baterię lub akumulatorek, gdy będzie słyszany ten dźwięk ostrzegawczy, lub gdy system słyszenia zacznie działać ciszej. ZAŁOŻENIE BATERII / AKUMULATORKA Należy paznokciem otworzyć w pełni komorę baterii (proszę zobaczyć ilustrację). Należy włożyć odpowiednią baterię / akumulatorek. Symbol plusowy na baterii powinien być z górnej strony (proszę zobaczyć ilustrację). Należy zamknąć komorę baterii. Jeśli nie można zamknąć łatwo komory baterii, to należy się upewnić czy bateria / akumulatorek jest włożona prawidłowo. Prosimy nie używać siły przy zamykaniu komory baterii. System słyszenia jest gotowy do użytkowania gdy komora baterii jest w pełni zamknięta.
15 OBSŁUGA BATERII/ ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE SYSTEMU SŁYSZENIA 15 WYJMOWANIE BATERII / AKUMULATORKA Należy otworzyć w pełni komorę baterii. Einsetzen und Herausnehmen der Hörsysteme Należy ostrożnie wyjąć baterię tak, aby nie Für zniszczyć die Kennzeichnung komory baterii. der Seiten in Ihren Hörsystemen bringt Ihr Hörgeräteakustiker farbige Można zastosować małe narzędzie z magnesem Markierungen w celu łatwiejszego an Ihrem wyjęcia Hörsystem (z. B. Batteriefach, akumulatorka. Typenschild) an. Eine rote Markierung kenn- baterii / zeichnet das rechte Hörsystem, eine blaue Markierung kennzeichnet das linke Hörsystem. ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE SYSTEMU SŁYSZENIA Einsetzen des Hörsystems ZAKŁADANIE Schalten SYSTEMU Sie Ihr Hörsystem SŁYSZENIA aus. Należy wyłączyć system słyszenia. Fassen Sie das Ohrpassstück mit Należy Daumen uchwycić und wkładkę Zeigefinger uszną palcem und 2 wskazującym setzen i kciukiem Sie es vorsichtig i ostrożnie in włożyć den ją do przewodu słuchowego. Może być pomocne pociągnięcie ucha lekko w górę lub do tyłu. Gehörgang ein. Es kann helfen, die Ohrmuschel (W przypadku stosowania systemu słyszenia 1 leicht nach oben oder hinten zu ze standardową kopułką - bezpieczniejsze i wygodniejsze ziehen. jest ułożenie systemu słyszenia za uchem przed umieszczeniem słuchawki z kopułka w przewodzie słuchowym.) Setzen Sie das Hörsystem hinter das Ohr. Należy unieść i ułożyć system słyszenia za uchem. Należy Schalten włączyć system Sie das słyszenia. Hörsystem ein.
16 ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE SYSTEMU SŁYSZENIA 16 ZDEJMOWANIE SYSTEMU SŁYSZENIA Herausnehmen des Hörsystems Należy podnieść aparat słuchowy i przesunąć Sie das Ohrpassstück mit go ponadfassen górną częścią ucha. Daumen und Zeigefinger 1 und Jeśli aparat słuchowy jest wyposażony we ziehen Sie es vorsichtig aus dem wkładkę Gehörgang. Click Mould, wówczas w celu zdję2 cia aparatu należyhelfen, pociągnąć żyłkę Es kann die niewielką Ohrmuschel (przeznaczoną do zdejmowania) w stronę tyłu głowy. von hinten sanft nach vorne zu drücken. W przypadku pozostałych wkładek usznych: Chwyć dwoma palca- mi słuchawkę w kanale słuchowym i wyciągnij ją ostrożnie. Ein- und Ausschalten Ihrer Hörsysteme Bitten Sie Ihren Hörgeräteakustiker, die für Sie relevanten Optionen anzukreuzen. WAŻNE (dotyczy mood G2, rixx G2) Batteriefach Nie Mit należy ciągnąć za konektor słuchawki. Schließen das Einto uszkodzić Może aparat Sie słuchowy. Aus Batteriefach. Öffnen Sie das Batteriefach. Państwa protetyk słuchu założy kolorowe znaczniki, aby zidentyfikować strony noszenia. Czerwone oznaczenie w komit Einzeltaster als Programmwahltaster morze baterii lub słuchawce RIC Ein Drücken Sie den identyfikuje prawy system słyszenia, a niebieskie oznaczenie identyfikuje lewy system Programmwahltaster słyszenia. Aus 2 Sekunden lang. Drücken Sie den Programmwahltaster 2 Sekunden lang. 17
17 WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE 17 WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE aparatu słuchowego Należy poprosić protetyka słuchu o oznaczenie odpowiednich opcji. PRZY UŻYCIU KOMORY BATERII WŁĄCZANIE WYŁĄCZANIE Należy zamknąć komorę baterii. Należy otworzyć komorę baterii. ach. PRZY UŻYCIU PRZYCISKU ZMIANY PROGRAMÓW (RIXX G2) WŁĄCZANIE Należy przycisnąć i przytrzymać przycisk programów przez 2 sekundy. wahltaster WYŁĄCZANIE Należy przycisnąć i przytrzymać przycisk programów przez 2 sekundy. Sekunden lan PRZY UŻYCIU PRZEŁĄCZNIKA SUWAKOWEGO (Sun) WŁĄCZANIE WYŁĄCZANIE Należy przesunąć przełącznik suwakowy w górę lub w dół i przytrzymać przez 2 sekundy. Należy przesunąć przełącznik suwakowy w górę lub w dół i przytrzymać przez 2 sekundy.
18 18 WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE PRZY UŻYCIU PRZEŁĄCZNIKA KOŁYSKOWEGO (mood G2) WŁĄCZANIE Należy przycisnąć i przytrzymać górną lub dolną część przełącznika kołyskowego przez ok. 2 sekund lub ok. 5 sekund WYŁĄCZANIE Należy przycisnąć i przytrzymać górną lub dolną część przełącznika kołyskowego przez ok. 2 sekund lub ok. 5 sekund Długość czasu przytrzymania przełącznika zależny jest od jego zaprogramowania; informacje na str. 33. PRZY UŻYCIU PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA (MOOD, SUN) Należy sprawdzić w instrukcji obsługi pilota. OPÓŹNIENIE WŁĄCZENIA AUDIOMATIC Państwa system słyszenia jest wyposażony w automatyczne opóźnienie włączenia Audiomatic, które może zostać aktywowane i ustawione przez Państwa protetyka słuchu. Po włączeniu mają Państwo jeszcze czas (ok. 6 lub 12 sekund), aby komfortowo umieścić system słyszenia w uchu unikając pisków sprzężenia zwrotnego. Ponadto, wybierając model systemu słyszenia jest możliwość dodania kolejnych funkcji regulowanych przez przycisk albo przełącznik suwakowy / kołyskowy. Proszę zwrócić się do protetyka słuchu w celu otrzymania dodatkowych informacji. Informacje również na str
19 WYBÓR PROGRAMÓW 19 WYBÓR PROGRAMÓW PRZY UŻYCIU PRZYCISKU PROGRAMÓW (RIXX G2) Należy nacisnąć przycisk programów. System słyszenia przełączy program na kolejny. PRZY UŻYCIU PRZEŁĄCZNIKA SUWAKOWEGO (SUN) Należy krótko przesunąć przełącznik suwakowy w górę, aby zmienić na kolejny program. Należy krótko przesunąć przełącznik suwakowy w dół, aby zmienić na poprzedni program. Jeśli przełącznik suwakowy jest skonfigurowany do obsługi zmiany programów, nie jest możliwe jego używanie do zmiany głośności. PRZY UŻYCIU PRZEŁĄCZNIKA KOŁYSKOWEGO (MOOD G2) Należy przycisnąć krótko przez ok. 2 sekundy górną część przełącznika by przełączyć program. Należy przycisnąć krótko przez ok. 2 sekundy dolną część przełącznika by wrócić do poprzedniego programu Długość czasu przytrzymania przełącznika zależny jest od jego zaprogramowania; informacje na str. 33. PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA (MOOD G2, SUN) Należy sprawdzić w instrukcji obsługi pilota. Ponadto, wybierając model systemu słyszenia jest możliwość dodania kolejnych funkcji regulowanych przez przycisk albo przełącznik suwakowy / kołyskowy. Proszę zwrócić się do protetyka słuchu w celu otrzymania dodatkowych informacji. Informacje również na str
20 20 ZMIANA GŁOŚNOŚCI ZMIANA GŁOŚNOŚCI Systemy słyszenia automatycznie regulują głośność. W ten sposób zbyt głośne dźwięki (mogące uszkodzić słuch) będą ściszane, a ciche wzmacniane do odpowiedniego poziomu. Dlatego też słuch jest zawsze chroniony. W normalnych warunkach nie jest konieczna zmiana ręczna głośności. Protetyk słuchu może włączyć ręczne sterowanie głośnością systemu słyszenia. AUTOMATYCZNIE Głośność jest ustawiana automatycznie, gdy używane są systemy słyszenia. UŻYWAJĄC PRZEŁĄCZNIKA SUWAKOWEGO (SUN) Należy krótko przesunąć przełącznik suwakowy w górę, aby zwiększyć głośność. Należy krótko przesunąć przełącznik suwakowy w dół, aby zmniejszyć głośność. Jeśli przełącznik suwakowy jest skonfigurowany do obsługi zmiany głośności, nie jest możliwe jego używanie do zmiany programów. PRZY UŻYCIU PRZEŁĄCZNIKA KOŁYSKOWEGO (MOOD G2) Należy krótko przytrzymać górną część przełącznika kołyskowego by zwiększyć głośność. Należy krótko przytrzymać dolną część przełącznika kołyskowego by zmniejszyć głośność. PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA (MOOD, SUN) Należy sprawdzić w instrukcji obsługi pilota.
21 Ponadto, wybierając model systemu słyszenia jest możliwość dodania kolejnych funkcji regulowanych przez przycisk albo przełącznik suwakowy / kołyskowy. Proszę zwrócić się do protetyka słuchu w celu otrzymania dodatkowych informacji. Informacje również na str
22 22 TELEFONOWANIE TELEFONOWANIE Należy przytrzymać słuchawkę telefonu nieco wyżej niż zwyczajnie podczas rozmów telefonicznych. Słuchawka musi być nakierowana na aparat słuchowy. Należy nieco obrócić słuchawkę telefonu tak, aby ucho nie było całkowicie zasłonięte słuchawką telefonu. CEWKA TELEFONICZNA / INDUKCYJNA (Modele SUN / MOOD G2) Systemy słyszenia zostały wyposażone w cewkę telefoniczną, która ułatwia rozmowę przez telefon. Program cewki telefonicznej pozwala także lepiej słyszeć i rozumieć dźwięki w budynkach, gdzie zainstalowano pętle indukcyjne (np. kościoły, teatry, kina, sale koncertowe itd.). Miejsca te często są oznaczone symbolem ucha i litery T (rysunek). Państwa protetyk słuchu może uaktywnić cewkę na dowolnym programie w aparacie. Jeśli chcą Państwo telefonować i jednocześnie rozumieć, co mówi osoba znajdująca się w pobliżu, można użyć programu mieszanego, w którym działa zarówno mikrofon jak i cewka telefoniczna. WAŻNE Aparaty słuchowe z połączeniami bezprzewodowymi: pilot zdalnego sterowania może powodować pulsujący dźwięk podczas aktywnego programu cewki telefonicznej. Piloty zdalnego sterowania należy trzymać przynajmniej 10 cm od aparatów słuchowych.
23 TELEFONOWANIE 23 Ważne Używając przełącznika suwakowego lub kołyskowego na systemie słyszenia mogą Państwo wybrać program słyszenia odpowiedni do szczególnej sytuacji, lub zmienić z programu mikrofonowego na program telefoniczny albo program mieszany. ważne Nie wszystkie modele telefonów są przystosowane do współpracy z systemami słyszenia. Dotyczy to w szczególności telefonów komórkowych i bezprzewodowych. Jeśli chcą Państwo uzyskać więcej informacji, prosimy pytać protetyka słuchu.
24 24 FUNKCJONALNOŚĆ BEZPRZEWODOWA FUNKCJONALNOŚĆ BEZPRZEWODOWA Jeśli Państwa system słyszenia ma funkcjonalność bezprzewodową: funkcjonalność umożliwia używanie pilota zdalnego sterowania. Automatycznie ustawia oba systemy słyszenia w tym samym czasie, gdy dokonają Państwo zmiany głośności lub programu słyszenia. Efektywność połączenia bezprzewodowego może być zakłócona promieniowaniem elektromagnetycznym, np. monitorów komputerowych. Jeśli doświadczą Państwo zakłóceń, to należy zwiększyć odległość od ich źródła. DANE TECHNICZNE BEZPRZEWODOWYCH SYSTEMÓW SŁYSZENIA Zakres częstotliwości Czas impulsu 3.28 MHz 325 ms Moc nadawcza 42 µw
25 OBSŁUGA I PIELĘGNACJA 25 OBSŁUGA I PIELĘGNACJA Państwa system słyszenia jest urządzeniem wrażliwym. Optymalne działanie może zostać zapewnione dzięki odpowiedniej obsłudze i pielęgnacji. Należy czyścić regularnie system słyszenia, aby zapobiec jego uszkodzeniu oraz problemom zdrowotnym. WAŻNE Nigdy nie należy zamoczyć systemu słyszenia w wodzie. Należy używać miękkiej, suchej szmatki do czyszczenia systemu słyszenia. Jeśli Państwa system słyszenia działa słabo lub zniekształca dźwięk, należy poprosić protetyka słuchu o wymianę osłony mikrofonu (górnej części obudowy systemu słyszenia). W nocy należy przechowywać system słyszenia w woreczku do osuszania. To osusza aparat słuchowy. Należy zapytać protetyka słuchu o specjalne zestawy do pielęgnacji oraz o to co mogą Państwo zrobić, aby utrzymać system słyszenia w dobrym stanie. W celu dokładnego czyszczenia systemy słyszenia, należy powierzyć go protetykowi słuchu.
26 26 OBSŁUGA I PIELĘGNACJA STANDARDOWE WKŁADKI USZNE (KOPUŁKI) ORAZ INDYWIDUALNE WKŁADKI USZNE (WKŁADKI CLIC) PRZESTROGA Istnieje ryzyko obrażeń na skutek nieprawidłowego używania słuchawki zewnętrznej oraz wkładki usznej. Należy zawsze używać słuchawkę zewnętrzną razem z wkładką uszną. Należy się upewnić, że wkładka uszna jest prawidłowo zamocowana na słuchawce zewnętrznej. Jeżeli wkładka pozostała w uchu w uchu, należy zgłosić się do protetyka słuchu lub lekarza laryngologa w celu jej usunięcia z przewodu słuchowego. Należy ostrożnie wkładać słuchawkę zewnętrzną i wkładkę do ucha i nie umieszczać ich za głęboko w przewodzie słuchowym. Należy nosić słuchawkę zewnętrzną oraz wkładkę uszną tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Państwa system słyszenia ma jedną z następujących wkładek usznych: Kopułka Click Wkładka Click
27 OBSŁUGA I PIELĘGNACJA 27 CZYSZCZENIE WKŁADEK USZNYCH Woskowina uszna (cerumen) na wkładce usznej pogarsza jakość dźwięku. Zawsze należy czyścić wkładki uszne natychmiast po zdjęciu systemów słyszenia z ucha. Wtedy woskowina nie wyschnie i nie stwardnieje. Woskowina powinna być usunięta miękką szmatką. Nie potrzeba innych narzędzi. Jeśli woskowina wyschła, to należy nawilżyć miękką szmatkę płynem do czyszczenia woskowiny. Nałożyć szmatkę na wkładkę i poczekać chwilę tak, aby woskowina się poluźniła. Jeżeli stosowana jest kopułka, należy czyścić ją poprzez ściśnięcie końcówki kopułki.
28 28 AKCESORIA AKCESORIA ŁADOWARKA AKUMULATORKÓW (MOOD g2, SUN) Państwa systemy słyszenia działają na baterie lub akumulatory. Mogą Państwo ładować akumulatorki jednego lub dwóch systemów słyszenia w łatwej do użycia ładowarce. Ładowarka wyłączy się automatycznie po 6-godzinnym ładowaniu i systemy słyszenia będą gotowe do używania na kolejny dzień. Więcej informacji uzyskają Państwo u protetyka słuchu lub w instrukcji obsługi ładowarki. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Z BLUETOOTH (do wybranych modeli MOOD g2 I SUN) Specjalne połączenie bezprzewodowe umożliwia wybranym systemom słyszenia odbieranie sygnałów audio z telefonu komórkowego, telewizora lub odtwarzacza MP3. Więcej informacji uzyskają Państwo u protetyka słuchu.
29 AKCESORIA 29 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (OPCJA MOOD g2, SUN) Funkcjonalność bezprzewodowa w Państwa systemach słyszenia umożliwia zmianę programów oraz regulację głośności przy użyciu pilota zdalnego sterowania. Więcej informacji uzyskają Państwo u protetyka słuchu lub w instrukcji obsługi pilota zdalnego sterowania. Prosimy skonsultować się z protetykiem słuchu czy Państwa systemy słyszenia mogą być sterowane pilotem innej osoby.
30 30 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Słaby sygnał System słyszenia emituje dźwięki brzmiące jak gwizdy Dźwięk jest zniekształcony System słyszenia emituje dźwięki tonowe System słyszenia nie działa Rozwiązanie Wymienić wyczerpaną baterię lub naładować akumulatorek. Wyczyścić wkładkę uszną. Wymienić osłonę mikrofonu. Zwiększyć poziom głośności. Poprawić ułożenie wkładki usznej tak, by była pewnie i dokładnie umiejscowiona. Zmniejszyć poziom głośności. Wyczyścić wkładkę uszną. Zmniejszyć poziom głośności. Wymienić wyczerpaną baterię lub naładować akumulatorek. Wyczyścić wkładkę uszną. Wymienić wyczerpaną baterię lub naładować akumulatorek. Włączyć system słyszenia. Ostrożnie zamknąć całkowicie komorę baterii. Wymienić wyczerpaną baterię lub naładować akumulatorek. Sprawdzić, czy bateria/akumulatorek jest włożony prawidłowo. Zadziałało opóźnienie włączenia odczekać około 12 sekund i sprawdzić ponownie. W razie dodatkowych pytań należy skontaktować się z protetykiem słuchu. WAŻNE Aparaty słuchowe zostały opracowane zgodnie z międzynarodowymi normami kompatybilności elektromagnetycznej. Jednakże, mogą nadal występować zakłócenia od urządzeń elektrycznych znajdujących się w pobliżu. W przypadku wystąpienia zakłóceń, należy oddalić się od źródła zakłóceń.
31 UTYLIZACJA / CE 31 UTYLIZACJA W obrębie Unii Europejskiej wymienione akcesoria są objęte dyrektywą 2002/96/EC Parlamentu Europejskiego oraz Rady Europy datowaną 27 styczeń 2003 odnośnie odpadów elektrycznych i sprzętu elektronicznego. Zaktualizowanej ostatnio dyrektywą 2003/108/EC (WEEE). Należy utylizować aparaty słuchowe, baterie oraz akcesoria zgodnie z regulacjami. ZNAK CE Znakiem CE, firma Audio Service potwierdza zgodność z Dyrektywą Europejską 93/42/EEC o wyrobach medycznych. Dla produktów bezprzewodowych, firma Audio Service potwierdza zgodność z Dyrektywą Europejską 99/5/EC (R&TTE) dotyczącą sprzętu radiowego oraz telekomunikacyjnego. Zmiany techniczne zastrzeżone. Nie ponosimy odpowiedzialności za błędy w druku i omyłki.
32 32 KONFIGURACJA SYSTEMÓW SŁYSZENIA KONFIGURACJA SYSTEMÓW SŁYSZENIA lewy System słyszenia Model Rozmiar baterii prawy tak nie Opóźnienie włączenia tak nie Sygnały tonowe: tak nie Włączanie/Wyłącznie tak nie tak nie Zmiany programów tak nie tak nie Sygnał słabej baterii tak nie tak nie Koniec zakresu głośności tak nie tak nie Zmiana głośności tak nie System słyszenia lewy prawy Przycisk programów Szybkie naciśnięcie Zmiana programu Szybkie naciśnięcie Zmiana programu z funkcją właczania/wyłączania Szybkie naciśnięcie Zmiana programu Szybkie naciśnięcie Nacisnąć i przytrzymać przez około 2 sek. Włączanie/wyłączanie Nacisnąć i przytrzymać przez około 2 sek.
33 KONFIGURACJA SYSTEMÓW SŁYSZENIA 33 System słyszenia lewy prawy Szybkie naciśnięcie w górę/w dół Przełącznik kołyskowy/suwakowy Zmiana programu Szybkie naciśnięcie w górę/w dół Zmiana programu z funkcją właczania/wyłączania Szybkie naciśnięcie w górę/w dół Nacisnąć w górę/w dół i przytrzymać przez około 2 sek. Szybkie naciśnięcie w górę/w dół Zmiana programu Włączanie/wyłączanie Zmiana głośności Szybkie naciśnięcie w górę/w dół Nacisnąć w górę/w dół i przytrzymać przez około 2 sek. Szybkie naciśnięcie w górę/w dół Zmiana głośności i zmiana programu Szybkie naciśnięcie w górę/w dół Nacisnąć w górę/w dół i przytrzymać przez około 2 sek. Zmiana głośności Włączanie/wyłączanie Szybkie naciśnięcie w górę/w dół Nacisnąć w górę/w dół i przytrzymać przez około 2 sek. Zmiana głośności i zmiana programu z funkcją włączania/wyłączania Szybkie naciśnięcie w górę/w dół Nacisnąć w górę/w dół i przytrzymać przez około 2 sek. Nacisnąć w górę/w dół i przytrzymać przez około 5 sek. Szybkie naciśnięcie w górę/w dół Zmiana głośności Zmiana programu Włączanie/wyłączanie Regulacja barwy dźwięku Szybkie naciśnięcie w górę/w dół Nacisnąć w górę/w dół i przytrzymać przez około 2 sek. Nacisnąć w górę/w dół i przytrzymać przez około 5 sek. Szybkie naciśnięcie w górę/w dół
34 34 KONFIGURACJA SYSTEMÓW SŁYSZENIA Program System słyszenia Opis sytuacji słyszenia Model Numer seryjny Pilot zdalnego sterowania
35 Notatki 35 Notatki
36 Dane: Nazwisko: Typ aparatu: Nr seryjny aparatu: Data: Protetyk słuchu: JM Dystrybutor: Audio SAT Sp. z o.o. ul. Chlebowa 4/8, Poznań Producent: Audio Service GmbH, Zeppelinstrasse 9, D Herford
Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego
Książeczka serwisowa aparatu słuchowego Audio Service - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego 2 Szanowni Państwo, Słuch umożliwia nam postrzegać i rozumieć otaczający nas
Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego
Książeczka serwisowa aparatu słuchowego Audio Service - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego 2 Szanowni Państwo, Słuch umożliwia nam postrzegać i rozumieć otaczający nas
INSTRUKCJA OBSŁUGI APArAt SŁUcHOWY WeWNĄtrZUSZNY: VegA, ida, SiNA, SiNA HYPe
INSTRUKCJA OBSŁUGI APArAt SŁUcHOWY WeWNĄtrZUSZNY: VegA, ida, SiNA, SiNA HYPe Instrukcja obsługi 2 Szanowni Klienci, Zdecydowali się Państwo na nowoczesny, komfortowy, wysokiej jakości aparat wewnątrzuszny
Aparat słuchowy zauszny AS1 / Astral / Nova 2 / Nova 2 Mini
Aparat słuchowy zauszny AS1 / Astral / Nova 2 / Nova 2 Mini Instrukcja obsługi 1 2 Szanowni Klienci, Zdecydowali się Państwo na nowoczesny, komfortowy, wysokiej jakości aparat zauszny Audio Service serii
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ZESTAW MOBILPAKET
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ZESTAW MOBILPAKET www.audioservice.pl Spis treści Schemat Mobil Connect 3 Znaczenie wyświetlanych symboli 5 W jaki sposób trzymać / ustawić pilot 5 Rozmowy telefoniczne
Ace micon. Instrukcja użytkownika. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Ace micon Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi 5 Części składowe i nazwy 6 Regulatory
Carat binax Carat A binax. Instrukcja użytkownika. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Carat binax Carat A binax Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Typ aparatu 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi 5 Części
Pure primax. Instrukcja użytkownika
Pure primax Instrukcja użytkownika Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Typ aparatu 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi 5 Części składowe i nazwy 6 Regulatory 8 Ustawienia 11 Baterie 13 Dobór
Pure micon. Instrukcja użytkownika. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Pure micon Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi 5 Części składowe i nazwy 6 Regulatory
Aparat słuchowy wewnątrzuszny
Aparat słuchowy wewnątrzuszny Instrukcja obsługi Modele: sina)s, Hype, Vega, Aumea 2 Szanowni Klienci, Zdecydowali się Państwo na nowoczesny, komfortowy, wysokiej jakości aparat wewnątrzuszny firmy Audio
Ace binax. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.
Ace binax Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Typ aparatu 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi 5 Części składowe i nazwy
Orion RIC. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.
Orion RIC Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi 5 Części składowe i nazwy 6 Regulatory
INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁADOWARKA DO APARATÓW SŁUCHOWYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁADOWARKA DO APARATÓW SŁUCHOWYCH www.audioservice.pl Spis treści Spis treści 2 Budowa ładowarki 3 Przeznaczenie ładowarki 4 Ważne informacje 5 Informacje dotyczące akumulatorów 8 Ładowanie
Indywidualne aparaty słuchowe
Indywidualne aparaty słuchowe Insio binax Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Typ aparatu 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIlOt ZdAlNegO SterOWANIA g2
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIlOt ZdAlNegO SterOWANIA g2 www.audioservice.pl 2 3 SZANOWNI KLIENCI, Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu pilota zdalnego sterowania współpracującego z wybranymi aparatami słuchowymi
Pure binax. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.
Pure binax Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Typ aparatu 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi 5 Części składowe i nazwy
P 6 G2. z rożkiem z filtrem CECHY PRODUKTU FUNKCJE AUTOMATYCZNE AKCESORIA CECHY PODSTAWOWE OPCJE KABLE I ADAPTERY DO PROGRAMOWANIA CECHY TECHNICZNE
z rożkiem z filtrem CECHY PRODUKTU Aparat zauszny typu Power z baterią 13 Do otwartego oraz zamkniętego dopasowania CECHY PODSTAWOWE Formowany rożek Komora baterii, jako włącznik/wyłącznik Przycisk programowany
Pure 312 Nx, Pure 13 Nx
Pure 312 Nx, Pure 13 Nx Instrukcja użytkownika Hearing Systems Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Typ aparatu 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi 6 Części składowe i nazwy 7 Regulatory 10 Programy
RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania
RC-S Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja dotyczy następującego pilota zdalnego sterowania: RC-S Gratulujemy zakupu pilota zdalnego sterowania firmy Bernafon. Jest to jedno
Motion SX micon Motion PX micon. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.
Motion SX micon Motion PX micon Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi 5 Części składowe
Termometr pływający FIAP 2784
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie
Skrócony Przewodnik. SoundGate. Bernafon SoundGate. Zmiana programów oraz głośności. Telefon. Połączenie muzyczne, np. MP3. Bluetooth muzyka/audio
Bernafon SoundGate SoundGate Skrócony Przewodnik Zmiana programów oraz głośności Telefon Połączenie muzyczne, np. MP3 Bluetooth muzyka/audio Wskaźnik baterii Przewodnik ten jest jedynie skróconą wersją
Świece woskowe LED (białe)
Świece woskowe LED (białe) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup świec woskowych LED. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
SENIOR PHONE INSTRUKCJA OBSŁUGI Plik PDF do pobrania: http://akai-atd.com/ Spis treści Przyciski... 4 Pierwsze kroki...6 Włączanie..... 8 Ładowanie...9 Połączenia alarmowe...11 Połączenia... 13 Latarka...15
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy
Zegar ścienny TFA , 30cm, energooszczędny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672484 Zegar ścienny TFA 60.3505, 30cm, energooszczędny Strona 1 z 5 Funkcje - Nowość: zegar sterowany drogą radiową z cichym ruchem wskazówek - Z Druga wskazówką - Obudowa
RC3-1. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC3-1
RC3-1 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC3-1 Spis treści Pilot zdalnego sterowania oraz akcesoria mogą różnić się od pokazanych na rysunku w niniejszej instrukcji. Firma Widex zastrzega sobie
Eleva. Eleva. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Twój protetyk słuchu: www.phonak.
Twój protetyk słuchu: Eleva www.phonak.com 029-0677-16/V00 0606/A+W/ Drukowano w Polsce Phonak AG. Wszelkie prawa zastrzeżone Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania Twój protetyk słuchu: 0459 Eleva
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Elektryczny otwieracz do puszek
Elektryczny otwieracz do puszek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego otwieracza do puszek. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Aparat słuchowy zauszny. Czeœæ, jestem Cześć, Zauszek! jestem Zauszek
Aparat słuchowy zauszny użytkowanie serwis, użytkowanie oraz pielęgnacja oraz pielęgnacja Czeœæ, jestem Cześć, Zauszek! jestem Zauszek 2 Szanowni Państwo, Słuch umożliwia nam postrzegać i rozumieć otaczający
Ogólna prezentacja telefonu
Ogólna prezentacja telefonu Dziękujemy za wybór smartfonu HUAWEI. W pierwszej kolejności przedstawimy parę podstawowych cech urządzenia. Przytrzymaj wciśnięty klawisz zasilania, aby włączyć telefon. Po
Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
Centronic EasyControl EC311
Centronic EasyControl EC311 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
extra Instrukcja użytkowania
extra Instrukcja użytkowania 0459 Spis treści Wprowadzenie 3 Opis budowy aparatu 4 Przygotowanie aparatu do działania 6 Wymiana baterii 6 Wkładanie aparatu extra do ucha 10 Wyjmowanie aparatu extra z ucha
Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001407482 Zegar ścienny TFA 60.3523.02 Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup tego produktu marki TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw microconnect
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw microconnect 2 3 Szanowny Kliencie, Gratulujemy zakupu zestawu microconnect firmy Audio Service. Wybraliście Państwo nowoczesny, wysokiej jakości produkt. Zestaw microconnect
Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach
Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego zestawu słuchawkowego Bluetooth w futrzanych nausznikach. Prosimy o przeczytanie
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Aquaris micon. Instrukcja użytkownika. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Aquaris micon Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi 5 Części składowe i nazwy 6 Ustawienia
Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi
Słuchawki przewodowe Sennheiser Instrukcja obsługi Istotne informacje nt. bezpieczeństwa Istotne informacje nt. bezpieczeństwa www RS 220 Manual Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie i
Skrócona instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi Akumulatorki Zestaw zawiera Słuchawki HDR 120 II/HDR 119 II Nadajnik TR 120 II/TR 119 II z przewodem audio Zasilacz SA103K-09G/NT9-3A (EU) (tylko na rynek EU) Akumulatorki
Zegar ścienny z kamerą HD
Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup słuchawek w opasce z mikrofonem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Słuchawki HDR 110 II
Instrukcja obsługi Zestaw zawiera: Słuchawki HDR 110 II Nadajnik TR 110 II z kablem przyłączeniowym audio Zasilacz sieciowy SA103K-09G/ NT9-3A (EU) (wyłącznie na rynek UE) Baterie, rozmiar AAA, 1,5 V
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na
Motion M micon Motion P micon. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.
Motion M micon Motion P micon Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi 5 Części składowe
Aparat cyfrowy dla dzieci
Aparat cyfrowy dla dzieci Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup aparatu cyfrowego dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Termometr bezprzewodowy TFA Wave, zegar sterowany radiowo,-39,9 do + 59,9 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bezprzewodowy TFA Wave, zegar sterowany radiowo,-39,9 do + 59,9 C Nr produktu: 672453 Strona 1 z 6 Dziękujemy za wybranie urządzenia naszej firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem:
System głośnomówiący Bluetooth do samochodu
System głośnomówiący Bluetooth do samochodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Motion binax. Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.
Motion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Typ aparatu 5 Zapoznanie
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396331 Strona 1 z 5 Strona 2 z 5 Środki ostrożności dotyczące baterii 1. Nie używaj akumulatorów. 2. Używaj tylko alkalicznych baterii AA tego samego
Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,
Stacja pogody 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stacji pogody 3D. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)
Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
WSZECHSTRONNE. KOMFORTOWE. DOSKONAŁA JAKOŚĆ DŹWIĘKU.
1 WSZECHSTRONNE. KOMFORTOWE. DOSKONAŁA JAKOŚĆ DŹWIĘKU. ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE FIRMY AUDIO SERVICE www.audioservice.pl 2 3 INDYWIDUALNE ROZWIĄZANIA POPRAWIAJĄCE SŁYSZENIE APARATY SŁUCHOWE Firmy AUDIO
Podręcznik w języku polskim
Podręcznik w języku polskim Przegląd 1. Ściągacz 2. klawisz < : Poprzedni utwór 3. klawisz > : Następny utwór 4. Wskaźnik LED a) Ładowanie Wskaźnik LED Czerwony LED jest włączony Czerwony LED jest wyłączony
Zegar TFA Budzik Sterowany radiowo, Fluorescencyjny element Wskazówki, (DxS) 110 mm x 102 mm
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268319 Zegar TFA 60.1508.02 -Budzik Sterowany radiowo, Fluorescencyjny element Wskazówki, (DxS) 110 mm x 102 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia firmy TFA
Termometr bezprzewodowy TFA , C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1538722 Termometr bezprzewodowy TFA 30.3061.02, 0 - +50 C Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
ODBIORNIK/NADAJNIK AUDIO BLUETOOTH
ODBIORNIK/NADAJNIK AUDIO BLUETOOTH Przewodnik szybkiej instalacji DA-30501 Spis treści Przed użyciem... 2 1. O DA-30501... 2 2. Wymagania systemowe... 2 3. Przegląd... 2 Pierwsze kroki... 3 1. Ładowanie
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Radio rowerowe BR 28
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio rowerowe BR 28 Produkt nr: 1093177 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi BR 28 Obudowa: 1. Wyświetlacz LCD 2. Złącze USB 3. Złącze SD 4. Przycisk UHR 5. Przycisk MIN 6. Przycisk STUNDE
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się
Wodoodporna poduszka masująca
Wodoodporna poduszka masująca Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornej poduszki masującej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Dane techniczne. Pure binax TM. Dane techniczne. 7bx. Słuchawka S 56 db / 119 db SPL (symulator ucha) 45 db / 108 db SPL (sprzęgacz 2 ccm)
Dane techniczne Pure binax TM 7bx 5bx 3bx Słuchawka S 56 db / 119 (symulator ucha) 45 db / 108 (sprzęgacz 2 ccm) Słuchawka M db / 129 (symulator ucha) 60 db / 119 (sprzęgacz 2 ccm) Słuchawka P db / 134
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Termometr do basenu i pokoju
Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Centronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
PRIO. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje
PRIO Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania Spis treści Instrukcja użytkowania wewnątrzusznych aparatów słuchowych Budowa 4 Wkładanie aparatu 5 Wyjmowanie aparatu 7 Włączanie / Wyłączanie
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
Co to jest aparat słuchowy. Opis różnych typów aparatów słuchowych
Co to jest aparat słuchowy 3 Opis różnych typów aparatów słuchowych Broszura ta jest trzecią z serii broszur firmy WIDEX poświęconych słuchowi i tematom z nim związanym. Co to jest aparat słuchowy Aparat
Wilgotnościomierz do drewna
Wilgotnościomierz do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wilgotnościomierza do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Klawiatura bezprzewodowa z myszką
Klawiatura bezprzewodowa z myszką Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup klawiatury bezprzewodowej z myszką. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Głośniki bezprzewodowe, Hama FL-976, 2- drożne, zasięg do 100 m, Bass Boost
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000346386 Głośniki bezprzewodowe, Hama FL-976, 2- drożne, zasięg do 100 m, Bass Boost Strona 1 z 6 Ten bezprzewodowy system głośników stereo wykorzystuje najnowszą technologię
Tester kolejności faz. Model PRT200
Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Aparaty słuchowe standard oraz mikro. Instrukcja użytkowania
Aparaty słuchowe standard oraz mikro Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 4 2. Ważne informacje: Prosimy o zapoznanie się z nimi przed uruchomieniem aparatów po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach
Wewnątrzuszne aparaty słuchowe. Instrukcja użytkowania
Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 4 2. Ważne informacje: Należy zapoznać się z nimi przed pierwszym uruchomieniem aparatu słuchowego 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach
Budzik sterowany radiowo TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik sterowany radiowo TFA Nr produktu 640710 Strona 1 z 7 Dziękujemy za wybór urządzenia firmy TFA. 1. Zanim rozpoczniesz. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi.
Savia Art. Instrukcja użytkowania
Savia Art Instrukcja użytkowania 0459 Spis treści Wprowadzenie 3 Opis budowy aparatu 4 Przygotowanie aparatu do działania 6 Wymiana baterii 6 Wkładanie aparatu do ucha 10 Wyjmowanie aparatu z ucha 12 Dopasowanie
Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt
Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornego głośnika Bluetooth. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Instrukcja obsługi BTE-100.
Instrukcja obsługi BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Obsługa przycisków: Włączanie / wyłączanie Przejście do trybu parowania Pauza / Odtwarzanie Odbieranie połączenia Kończenie połączenia Odrzucanie
Pilot zdalnego sterowania. Instrukcja użytkowania
Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje Prosimy się o zapoznanie się z nimi przed uruchomieniem pilota Phonak PilotOne po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini
Termometr grillowy TFA do C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001555098 Termometr grillowy TFA 14.1509.01-30 do + 300 C Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup urządzenia firmy TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Doładowywanie akumulatora
INSTRUKCJA OBSŁUGI Doładowywanie akumulatora Urządzenie ma wbudowaną litowo-jonową baterię wielokrotnego ładowania DC 3,7V, 330mAh. Należy ją ładować w następujący sposób: Włożyć małą wtyczkę dostarczonego
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Słuchawka z mikrofonem do telefonu stacjonarnego KJ-970, RJ11
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000922042 Słuchawka z mikrofonem do telefonu stacjonarnego KJ-970, RJ11 Strona 1 z 6 Przeznaczenie produktu Zestaw słuchawkowy Comfort jest przeznaczony do prowadzenia rozmów
NASTROJOWA LAMPA LED Z GŁOŚNIKIEM BLUETOOTH
NASTROJOWA LAMPA LED Z GŁOŚNIKIEM BLUETOOTH Instrukcja obsługi 33040 Podczas używania lampy 33040 należy stosować się do poniższych wskazówek. 1. Aby włączyćć urządzenie, użyj przełącznika znajdującego
MOVE. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje
MOVE Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania Spis treści Instrukcja użytkowania wewnątrzusznych aparatów słuchowych Budowa 4 Wkładanie aparatu 5 Wyjmowanie aparatu 7 Włączanie/Wyłączanie
Smoothie Maker. Szanowny Kliencie,
Smoothie Maker Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup smoothie makera. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego produktu.
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
3-częściowy alarm okienny/drzwiowy
3-częściowy alarm okienny/drzwiowy Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu