LEVIXO RTS PL Instrukcja montażu

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "LEVIXO RTS PL Instrukcja montażu"

Transkrypt

1 LEVIXO RTS Instrukcja montażu 50536A_

2 Spis treści. Informacje ogólne. Bezpieczeństwo.. Informacje ogólne.. Zasady bezpieczeństwa 3. Opis produktu Wymiary Instalacja standardowa 4 4. Montaż Mocowanie obudowy z płytą podstawową (opcja) i betonowym fundamentem Mocowanie obudowy bez płyty podstawowej Określenie kierunku montażu szlabanu Montaż prawostronny (zmiana ustawionego fabrycznie kierunku montażu) Montaż ramienia Montaż gumowej krawędzi (opcja) Wyważenie ramienia Okablowanie 9 5. Uruchomienie Zaprogramowanie nadajników zdalnego sterowania Ustawienie położeń granicznych 6. Działanie SZLABANU 7. Podłączenie dodatkowego osprzętu 8. Ustawienie parametrów 3 9. Wykasowanie wszystkich nadajników zdalnego sterowania 3 0. KONSERWACJA 3. DIAGNOSTYKA 4 Ramię nie otwiera się. Napęd nie działa. 4 Ramię nie otwiera się. Napęd działa, ale nie powoduje żadnego ruchu. 4. Dane techniczne 5 Copyright 0 Somfy SAS. All rights reserved.

3 . Informacje ogólne Somfy oświadcza niniejszym, że produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami oraz innymi stosownymi przepisami dyrektywy 98/37/CEE. Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem internetowym (Levixo 50 RTS), produkt do użytku w Unii Europejskiej, Szwajcarii i Norwegii. Ten kompaktowy szlaban elektromechaniczny jest przeznaczony do wyznaczania granicy terenów prywatnych, parkingów, wjazdów dla samochodów i został dostosowany do przejazdów o szerokości 3 lub 5 metrów. Szlaban jest fabrycznie ustawiony na montaż lewostronny (patrząc od wewnątrz). W razie potrzeby można zmienić kierunek jego otwierania. Płyta podstawowa (opcja) ułatwia montaż szlabanu. Zalecany jest montaż podpory ramienia szlabanu (opcja) w celu zapewnienia dłuższego okresu jego eksploatacji.. Bezpieczeństwo.. Informacje ogólne Przed rozpoczęciem instalacji produktu Somfy, należy zawsze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa. Ten produkt powinien być instalowany przez specjalistę z zakresu urządzeń elektromechanicznych i automatyzacji systemów w budynkach mieszkalnych, dla którego jest przeznaczona niniejsza instrukcja. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub mentalne są ograniczone lub przez osoby nie posiadające doświadczenia lub wiedzy, chyba że mogą one korzystać, za pośrednictwem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, z nadzoru albo wcześniej udzielonych im instrukcji dotyczących obsługi urządzenia. Stosowanie jakichkolwiek dodatkowych urządzeń zabezpieczających niezatwierdzonych przez Somfy odbywa się na wyłączną i pełną odpowiedzialność instalatora. Instalator musi ponadto stosować się do norm i przepisów obowiązujących w kraju, w którym jest wykonywany montaż, oraz przekazać klientom informacje dotyczące warunków użytkowania i konserwacji produktu. Używanie produktu poza zakresem stosowania określonym przez Somfy jest niedozwolone. Spowodowałoby ono, podobnie jak nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji, zwolnienie producenta z odpowiedzialności oraz utratę gwarancji Somfy. W niniejszej instrukcji jest opisany sposób montażu, uruchomienia i użytkowania tego produktu... Zasady bezpieczeństwa Somfy nie ponosi żadnej odpowiedzialności z tytułu bezpiecznego i prawidłowego działania szlabanu w przypadku, gdy zostaną użyte podzespoły innych producentów. Nie należy wprowadzać zmian do podzespołów napędu, jeżeli nie uzyskały one wyraźnej akceptacji Somfy. Należy przekazać użytkownikowi informacje dotyczące działania układów sterowania oraz ręcznego otwierania szlabanu w razie awarii. Montaż produktu w sposób niezgodny ze specyfikacjami podanymi w niniejszej instrukcji lub nieprawidłowe użytkowanie produktu mogą spowodować obrażenia ciała u osób i zwierząt lub szkody materialne. Obowiązujące normy: Elementy wchodzące w skład urządzenia muszą być zgodne z następującymi Dyrektywami Europejskimi: EMC 004/08/EC, LVD 006/95/EC, 006/4/EC i kolejne zmiany. We wszystkich krajach spoza Wspólnego Rynku, oprócz obowiązujących norm krajowych, wskazane jest również przestrzeganie norm podanych powyżej w celu zapewnienia właściwego poziomu bezpieczeństwa. Montaż musi być zgodny z zaleceniami określonymi w Dyrektywach Europejskich: EMC 004/08/EC, LVD 006/95/EC, 006/4/ECE i kolejne zmiany. Miejsce montażu: Przed przystąpieniem do montażu, sprawdzić, czy miejsce montażu spełnia zalecenia określone w obowiązujących normach. Ustalone położenie do zamocowania napędu musi w szczególności zapewniać możliwość ręcznego odblokowania szlabanu w sposób łatwy i bezpieczny. Sprawdzić, czy między szlabanem a zlokalizowanymi w pobliżu elementami nieruchomymi, nie ma obiektów stwarzających zagrożenie w wyniku przesuwania się ramienia szlabanu przy otwieraniu (zgniecenie, przycięcie, zakleszczenie). Nie montować produktu w warunkach, w których istnieje zagrożenie wybuchem. Copyright 0 Somfy SAS. All rights reserved.

4 Montaż Przed otwarciem drzwiczek obudowy należy sprawdzić, czy sprężyna została zwolniona, ustawiając ramię szlabanu w położeniu pionowym. Szlaban może być używany wyłącznie na przejazdach dla samochodów. Piesi nie mogą przechodzić przez strefę działania automatycznego mechanizmu. Należy wyznaczyć odrębne przejście dla pieszych. Kontrolować wzrokowo szlaban podczas przesuwania. Urządzenia sterujące zamontowane na stałe oraz nadajniki zdalnego sterowania powinny być niedostępne dla dzieci. Wszystkie przełączniki bez blokady muszą znajdować się w miejscu, z którego szlaban będzie bezpośrednio widoczny, lecz w odpowiedniej odległości od elementów ruchomych. Należy je zainstalować na wysokości co najmniej,5 m, w miejscu, gdzie nie będą ogólnie dostępne. Elementy opakowania (plastik, tektura, polistyren itd.) należy usuwać zgodnie z obowiązującymi normami. Nie pozostawiać opakowań z nylonu lub polistyrenu w zasięgu dzieci. Zachować instrukcje montażu, aby móc z nich skorzystać w każdej chwili. Podczas montażu szlabanu: Zdjąć biżuterię (bransoletkę, łańcuszek itp.). Przy wierceniu i spawaniu nosić specjalne okulary ochronne i używać stosownych zabezpieczeń. Używać odpowiednich narzędzi. Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej przed zakończeniem montażu. Zachować ostrożność podczas wykonywania czynności przy zespole obudowy i ramienia, aby uniknąć ryzyka obrażeń. Zasilanie elektryczne: Aby zapewnić działanie napędu, należy podłączyć go do zasilania 30 V 50 Hz. Linia elektryczna musi być: przeznaczona wyłącznie do napędu, o minimalnym przekroju,5 mm², wyposażona w homologowany przełącznik wielobiegunowy o rozwarciu styków wynoszącym co najmniej 3,5 mm, z zabezpieczeniem (bezpiecznik lub wyłącznik samoczynny kaliber 6 A) oraz z wyłącznikiem różnicowoprądowym (30 ma), zamontowana zgodnie z obowiązującymi normami bezpieczeństwa w zakresie elektryki, wyposażona w zabezpieczenie przeciwprzepięciowe (zgodnie z normą NF C 6740, maksymalne napięcie szczątkowe kv), Sprawdzić, czy uziemienie jest wykonane prawidłowo: podłączyć wszystkie metalowe części zespołu i wszystkie podzespoły instalacji wyposażone w końcówkę uziemiającą. Urządzenia zabezpieczające: Wybór akcesoriów zabezpieczających instalację musi być zgodny ze stosowanymi normami i przepisami obowiązującymi w kraju użytkowania. Montować wszystkie urządzenia systemu bezpieczeństwa (fotokomórki, listwy czujnikowe itd.), niezbędne do ochrony strefy, w której występuje niebezpieczeństwo przygniecenia, wciągnięcia, przycięcia, zgodnie z obowiązującymi dyrektywami i normami technicznymi. Zastosować co najmniej jedno urządzenie sygnalizacji świetlnej (migające światło) umieszczone w widocznym miejscu, Przymocować do konstrukcji tablicę sygnalizacyjną informującą o zakazie przejścia dla pieszych. Konserwacja: Systematycznie sprawdzać stan zespołu obudowy i ramienia szlabanu. Każdy element w złym stanie technicznym należy naprawić, wzmocnić lub wymienić. Sprawdzić prawidłowe dokręcenie śrub i mocowań poszczególnych elementów zespołu. Przed rozpoczęciem naprawy instalacji, odłączyć zasilanie elektryczne. Przy obsłudze serwisowej i naprawie używać wyłącznie oryginalnych części. Copyright 0 Somfy SAS. All rights reserved. 3

5 3. Opis produktu 3.. Wymiary Długość użytkowa ramienia szlabanu Akcesoria do ramienia Brak gumowej krawędzi gumowa krawędź gumowe krawędzie Levixo 50 A B DŁ. MIN. 5 m 4,7 m DŁ. MAKS. 5 m 5 m DŁ. MIN. 4,4 m 3,9 m 3,7 m DŁ. MAKS. 5 m 5 m 5 m Levixo 30 C DŁ. MIN.,9 m,9 m,8 m DŁ. MAKS. 3 m 3 m 3 m 3.. instalacja standardowa 4 Copyright 0 Somfy SAS. All rights reserved.

6 4. Montaż 4.. mocowanie obudowy z płytą podstawową (opcja) i betonowym fundamentem Jeżeli obudowa jest mocowana bez płyty podstawowej, przejść bezpośrednio do rozdziału 4.. Przed otwarciem drzwiczek obudowy należy sprawdzić, czy sprężyna została zwolniona, ustawiając ramię szlabanu w położeniu pionowym. Drzwiczki obudowy muszą być skierowane w stronę wnętrza posesji. V V 35 Wykopać fundament dostosowany do rodzaju gruntu. Przygotować kilka kanałów na przewody elektryczne. Umieścić 4 dostarczone śruby na płycie podstawowej w końcowym położeniu z gwintem skierowanym do góry i przyspawać łby 4 śrub do podstawy ( ). Zabezpieczyć spoiny środkiem antykorozyjnym. Ustawić podstawę w taki sposób, aby była wysunięta o około 0 mm ponad podłoże ( ). Napełnić fundament betonem, kontrolując położenie podstawy z obu stron przy pomocy poziomnicy ( 3 ) i poczekać, aż cement stwardnieje mocowanie obudowy bez płyty podstawowej 3 Przed otwarciem drzwiczek obudowy należy sprawdzić, czy sprężyna została zwolniona, ustawiając ramię szlabanu w położeniu pionowym. Drzwiczki obudowy muszą być skierowane w stronę wnętrza posesji. Wykonać czynności wskazane na ilustracji obok. Uwaga: Kołki nie są dostarczane w zestawie. Zamocować obudowę, blokując ją przy użyciu nakrętek M. 5 4 Górna powierzchnia siłownika jest nieco pochylona, aby zapobiec gromadzeniu się wody deszczowej. W celu sprawdzenia, czy obudowa jest prawidłowo wypoziomowana, skorzystać raczej z powierzchni bocznej. Copyright 0 Somfy SAS. All rights reserved. 5

7 4.3. określenie kierunku montażu szlabanu Ustawić się pośrodku przejazdu, przodem na zewnątrz: jeżeli obudowa znajduje się z lewej strony, zapoznać się z rozdziałem 4.5, aby zamontować ramię szlabanu. jeżeli obudowa znajduje się z prawej strony, zapoznać się z następnym rozdziałem, aby wykonać montaż prawostronny. Uwaga: Szlaban jest fabrycznie ustawiony na montaż lewostronny. Montaż lewostronny szlabanu Strona zewnętrzna Obudowa Strona wewnętrzna L Umiejscowienie obudowy Położenie sprężyny w obudowie Montaż prawostronny szlabanu Strona zewnętrzna Obudowa Strona wewnętrzna R Umiejscowienie obudowy Położenie sprężyny w obudowie 6 Copyright 0 Somfy SAS. All rights reserved.

8 Levixo RTS 4.4. Montaż prawostronny (zmiana ustawionego fabrycznie kierunku montażu) Operacja polega na przesunięciu kilku wewnętrznych elementów, poprzez wykonanie wymienionych poniżej czynności, w celu 5 prawostronnego montażu szlabanu: 90 rzed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności wewnątrz obudowy należy sprawdzić, czy sprężyna została P zwolniona, ustawiając ramię szlabanu w położeniu pionowym. Zablokować ramię szlabanu, ustawiając klucz w położeniu oznaczonym symbolem zamkniętej 4kłódki. 3 Zwolnić całkowicie napinacz sprężyny przy pomocy klucza Ø9, aż możliwe będzie wyjęcie śruby i nakrętki mocującej go na spodzie obudowy. W yjąć element 3 i poluzować śrubę 4 przy pomocy klucza Ø9 (z przesunięciem śrub o minimum 40 mm), aż możliwe będzie obracanie dźwigni L R Nm 4 P ociągnąć, a następnie obrócić dźwignię 5 o 80. Uwaga: Możliwe jest tylko jedno położenie przy obrocie o 80, wcięcie, które je wyznacza będzie wyczuwalne Należy uważać, aby nie uszkodzić styków położenia granicznego. L L R R 4 D okręcić śrubę 4 blokującą dźwignię, przy pomocy klucza dynamometrycznego ustawionego na moment około 80 Nm. Ustawić klucz odblokowujący 6 w położeniu ręcznego działania (symbol otwartej kłódki ) 44 80Nm 80Nm 443 L R 80Nm 6 O brócić ręcznie płytę podtrzymującą ramię 7 o 90 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 90 Z ablokować ramię szlabanu, ustawiając klucz odblokowujący 6 w położeniu oznaczonym symbolem zamkniętej kłódki. 7 Z ablokować napinacz sprężyny w odpowiednim położeniu (oznaczenie R) przy pomocy śruby i nakrętki samoblokującej. Uważać na prawidłowe umieszczenie części 8 znajdującej się między napinaczem sprężyny a sprężyną. U stawić napinacz sprężyny w taki sposób, aby sprężyna była lekko napięta. W module sterującym zamienić miejscami przewody napędu czarny z brązowym (zaciski 3 i 5). Copyright 0 Somfy SAS. All rights reserved. 8 L L R R 7

9 4.5. Montaż ramienia Zamontować ramię w położeniu otwarcia, pionowo. Zamocować ramię 4, używając elementu, przy pomocy śrub i podkładek dostarczonych w zestawie 3 na wsporniku ramienia. Ramię musi być ustawione w taki sposób, aby podwójny profil 5 być skierowany do dołu. Element musi być ustawiony dokładnie w tej samej linii, co wspornik ramienia. - - Wyważenie jest dostosowane do nominalnej długości ramienia (3 m dla Levixo 30 / 5 m dla Levixo 50). W przypadku przycięcia ramienia, należy je wyważyć w sposób podany w punkcie montaż gumowej krawędzi (opcja) Założyć osłonę C, przesuwając ją wzdłuż ramienia. Przyciąć gumową krawędź, dodając /3 cm do długości ramienia, które będzie zabezpieczone. Wsunąć gumową krawędź do gniazda przeznaczonego do tego celu. Założyć osłonę C. Uwaga: Wskazane jest mocowanie gumowej krawędzi do osłon C i C przy użyciu kleju silikonowego, aby zapewnić sztywne połączenie zespołu i jego swobodne przesuwanie się w profilu ramienia. 8 Copyright 0 Somfy SAS. All rights reserved.

10 4.7. Wyważenie ramienia Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności wewnątrz obudowy należy sprawdzić, czy sprężyna została zwolniona, ustawiając ramię szlabanu w położeniu pionowym. 45 Odblokować ramię (klucz odblokowujący w położeniu oznaczonym symbolem otwartej kłódki ) Przytrzymywać ramię, aż ustawi się w punkcie wyważenia. Poluzować przeciwnakrętkę. Napiąć lub poluzować sprężynę, aż ramię zostanie wyważone pod kątem około 45 :. jeżeli ramię wykazuje tendencję do otwierania się, poluzować sprężynę, przy pomocy ściągu.. jeżeli ramię wykazuje tendencję do zamykania się, napiąć sprężynę, przy pomocy ściągu. Dokręcić przeciwnakrętkę. Zablokować ramię (klucz odblokowujący w położeniu oznaczonym symbolem zamkniętej kłódki ). 3 mm Podczas zamykania ramienia, sprężyna wyważająca nie może być nigdy całkowicie ściśnięta. Minimalna długość, jaką ściśnięta sprężyna może osiągnąć przy ramieniu ustawionym w położeniu poziomym, wynosi 3 mm (patrz schemat obok) Okablowanie Ogólny schemat okablowania - Pamiętać, aby dokładnie oddzielić miejsce ułożenia przewodów pod niskim napięciem (30V) i przewodów zabezpieczających pod bardzo niskim napięciem, przy pomocy dławnic i odpowiednich obejm. - Przewody niskiego napięcia (30V) muszą być wyjęte z osłony, pogrupowane i połączone, aby nie zetknęły się z końcówkami 7-0 w przypadku rozłączenia. - Używać przewodów z podwójną izolacją do zasilania 30V. - Montować wszystkie urządzenia systemu bezpieczeństwa (fotokomórki, listwy czujnikowe itd.), niezbędne do ochrony strefy, w której występuje niebezpieczeństwo przygniecenia, wciągnięcia, przycięcia, zgodnie z obowiązującymi dyrektywami i normami technicznymi. Jeżeli żadna dyrektywa lub norma nie znajduje zastosowania, wejścia 9 i 0 należy zmostkować z końcówką 7, o ile nie są używane do podłączenia zewnętrznego urządzenia zabezpieczającego. N L NO M COM START STOP PHOT SWO SWC 0V 4V Końcówki Nazwa Funkcja N Punkt zerowy, zasilanie jednofazowe 30 V~, 50 Hz L Faza, zasilanie jednofazowe 30 V~, 50 Hz Podłączenie napędu (4 = wspólne, 3 i 5 = napęd i kondensator) -4 Wyjście 30 V pomarańczowe, migające światło automatyczne 7 COM Wspólne dla wejść sterowania ( ) 8 START Wejście nadajnika w sekwencyjnym trybie działania 9 STOP Wejście nadajnika tylko do zamykania 0 PHOT Wejście fotokomórek SWO Styk położenia granicznego otwarcia SWC Styk położenia granicznego zamknięcia 3-4 0V-4V~ Wyjście 4 V prądu zmiennego do zasilania urządzeń zewnętrznych 5-6 Wyjścia nie używane 7 ANT Przewód anteny 8 ANT Plecionka anteny 9 COM Wspólny 0 PED Nie używane Copyright 0 Somfy SAS. All rights reserved. 9

11 4.8.. Przewody anteny W celu zapewnienia optymalnego odbioru antena nie może być przerwana i musi być maksymalnie oddalona od zacisków i przewodów zasilających. Antena musi być zawsze montowana pionowo i dobrze widoczna z daleka. Zamocować antenę na obudowie, wprowadzając podkładkę izolacyjną między obudowę a podstawę anteny. a b 5 mm 5 mm Przyciąć przewód współosiowy, jeśli jest zbyt długi. Wskazane jest skrócenie przewodu, aby poprawić sygnał (zbyt długi, wydłużony lub podłączony przy pomocy kostki elektrycznej przewód współosiowy powoduje pogorszenie sygnału). b 8 a Płytka mocująca jest aktywnym elementem anteny. Nie należy jej usuwać ani modyfikować Podłączenie do zasilania W celu podłączenia napędu do zasilania użyć przewodu wielobiegunowego o minimalnym przekroju 3 x,5 mm², zgodnie z typem określonym w normach. M L N GND 5. Uruchomienie Przed uruchomieniem urządzenia, sprawdzić, czy wyważenie ramienia zostało wykonane (patrz punkt 4.7. "Wyważenie ramienia") 5.. zaprogramowanie nadajników zdalnego sterowania W celu zaprogramowania nadajnika zdalnego sterowania: []. Wcisnąć i przytrzymać przez s przycisk PROG modułu sterującego. Czerwona kontrolka zapala się i świeci w sposób ciągły. []. Wcisnąć kanał nadajnika, który będzie przypisany do napędu w ciągu min. Czerwona kontrolka miga, nadajnik zdalnego sterowania jest zaprogramowany. Wykonanie tej procedury dla już zaprogramowanego kanału powoduje jego wykasowanie. s [] []... min... W celu dodania innych nadajników zdalnego sterowania: powtórzyć tę samą procedurę. W celu wyjścia z trybu programowania bez zapisywania nadajnika: wcisnąć krótko przycisk PROG modułu sterującego. 0 Copyright 0 Somfy SAS. All rights reserved.

12 5.. Ustawienie położeń granicznych Szlaban jest wyposażony w regulowane, elektryczne styki położenia granicznego oraz w wyłącznik mechaniczny. Pomiędzy elektrycznym stykiem położenia granicznego a wyłącznikiem mechanicznym należy zachować margines obrotu wynoszący około, zarówno podczas zamykania, jak i otwierania, aby nie uszkodzić styków położenia granicznego Ustawienie położeń granicznych przy montażu lewostronnym CLICK CLICK 5... Ustawienie położeń granicznych przy montażu prawostronnym Copyright 0 Somfy SAS. All rights reserved.

13 6. Działanie SZLABANU Patrz instrukcja obsługi. 7. Podłączenie dodatkowego osprzętu Migające pomarańczowe światło automatyczne 30 V (nr kat ) N L M Komórki fotoelektryczne Fotokomórka Reflex NO NO COM START STOP PHOT SWO SWC 0V 4V COM START STOP PHOT SWC SWO 0V 4V IIß RC V 0V 4V 0V CNO TX RX Przewodowy przełącznik kluczowy W fotokomórce ustawić przełącznik DIP i przełącznik DIP na ON. NO COM START STOP PHOT SWO SWC 0V 4V Copyright 0 Somfy SAS. All rights reserved.

14 8. Ustawienie parametrów TW TCA ON ECE Potencjometry : do zmiany czasu automatycznego zamykania i pracy napędu. TCA : Czas automatycznego zamykania Od 0 do 90 s Ustawienie opóźnienia automatycznego zamykania (Jeśli DIP w położeniu ON). TW : Czas pracy napędu Od 0 do 0 s Przełącznik DIP: do wyboru trybu działania napędu i jego osprzętu. : Zamykanie automatyczne : Działanie fotokomórek 3: Blokada wciskania 4: 3 Kroki/4 Kroki 5 6 ON: Włączenie automatycznego zamykania OFF: wyłączenie automatycznego zamykania ON: Tylko przy zamykaniu. OFF: przy otwieraniu i przy zamykaniu. ON: Tylko przy otwieraniu OFF: Brak Czas pracy napędu musi być nieco dłuższy niż czas rzeczywistego zamknięcia bramy. Zamknięcie bramy następuje automatycznie po upływie zaprogramowanego czasu opóźnienia (TCA). Przy zamykaniu, zatrzymanie, a następnie zmiana kierunku ruchu. Przy otwieraniu, fotokomórki nieaktywne. Przy zamykaniu, zatrzymanie, a następnie zmiana kierunku ruchu, gdy fotokomórki nie są już zasłonięte. Przy otwieraniu, zatrzymanie, a następnie kontynuowanie przesuwania, gdy fotokomórki nie są już zasłonięte. Wciskanie przełącznika podczas otwierania nie powoduje żadnego efektu. ON: Włączenie układu 3 KROKI = działanie w trybie półautomatycznym 3-krokowego. (patrz "Instrukcja obsługi", str. ). OFF: włączenie układu 4 KROKI = działanie w trybie sekwencyjnym 4-krokowego. (patrz "Instrukcja obsługi", str. ). Przełączniki DIP 5 i 6 nie są używane i nie powodują żadnego efektu. 7 OFF: Położenie obowiązkowe 8 OFF: Położenie obowiązkowe 9. wykasowanie wszystkich nadajników zdalnego sterowania Wcisnąć i przytrzymać (przez ponad 7 s) przycisk PROG modułu sterującego, aż kontrolka zacznie migać. Wszystkie nadajniki zdalnego sterowania i nadajniki radiowe są wykasowane. >7s 0. KONSERWACJA Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności wewnątrz obudowy należy sprawdzić, czy sprężyna została zwolniona, ustawiając ramię szlabanu w położeniu pionowym. Zablokować ramię szlabanu, ustawiając klucz w położeniu oznaczonym symbolem zamkniętej kłódki. Przed rozpoczęciem naprawy instalacji, odłączyć zasilanie elektryczne. Należy systematycznie czyścić elementy optyczne fotokomórek. Copyright 0 Somfy SAS. All rights reserved. 3

15 . DIAGNOSTYKA Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności wewnątrz obudowy należy sprawdzić, czy sprężyna została zwolniona, ustawiając ramię szlabanu w położeniu pionowym. Zablokować ramię szlabanu, ustawiając klucz w położeniu oznaczonym symbolem zamkniętej kłódki. Jeżeli ramię szlabanu jest zablokowane i nie ma możliwości jego odblokowania w celu ręcznego sterowania, obrócić łopatki napędu ręcznie, aby zwolnić nacisk na ramię szlabanu. Diody LED do automatycznej diagnostyki, znajdujące się pod płytką zaciskową modułu sterującego, umożliwiają kontrolę działania napędu i jego osprzętu. START STOP PHOT SWO SWC zapala się przy włączaniu przycisku START gaśnie przy włączaniu przycisku STOP gaśnie, jeśli fotokomórki nie są wyrównane lub są zasłonięte gaśnie przy włączaniu granicznego położenia otwarcia gaśnie przy włączaniu granicznego położenia zamknięcia Ramię nie otwiera się. Napęd nie działa. Sprawdzić, czy fotokomórki nie są zanieczyszczone, zasłonięte lub nieprawidłowo wyrównane. Jeżeli nastąpiło przegrzanie napędu, być może wyłączyło się zabezpieczenie termiczne. Poczekać na ponowne, automatyczne załączenie systemu. Sprawdzić, czy moduł sterujący jest zasilany. Sprawdzić bezpieczniki. Sprawdzić działanie przełączników położenia granicznego. Nasmarować mechanizm, jeśli ruch nie jest płynny. Ramię nie otwiera się. Napęd działa, ale nie powoduje żadnego ruchu. System pozostał w położeniu odblokowania. Sprawdzić, czy reduktor nie jest uszkodzony. 4 Copyright 0 Somfy SAS. All rights reserved.

16 . Dane techniczne LEVIXO 30 RTS LEVIXO 50 RTS Zasilanie 30 V ~ 50 Hz Moc pobierana 300 W Kondensator 8 μf 450 V Prąd pobierany (z akcesoriami),4 A Klasa izolacji H Temperatura zadziałania wyłącznika 50 C (uzwojenie) samoczynnego Smarowanie reduktora Smar trwały Maks. moment 85 Nm 50 Nm Czas otwierania 4 s 8 s Długość ramienia szlabanu (aluminium) 3 m maks. 5 m maks. Reakcja na uderzenie wraz z akcesoriami Wyłączenie lub wyłączenie i zmiana kierunku zabezpieczającymi Położenia graniczne Zintegrowane i regulowane elementy elektryczne Sterowanie ręczne Szybkie odblokowanie kluczem Liczba uruchomień dziennie Temperatura działania -0 C +55 C Klasa ochrony IP4 Masa siłownika (bez ramienia) 35,6 kg UKŁAD ELEKTRONICZNY Zasilanie akcesoriów Czas automatycznego zamykania Czas pracy Przerwa na zmianę kierunku ruchu Podłączenie pomarańczowego, migającego światła automatycznego Bezpieczniki Wbudowany odbiornik fal radiowych Liczba możliwych do zaprogramowania nadajników zdalnego sterowania Częstotliwość nadajnika zdalnego sterowania RTS Impedancja anteny 4 V (pobór maks. 80 ma) Od 0 do 90 s Od 0 do 0 s około s 30 V maks. 5 W 50 V T 0,6 A i T A RTS Mhz 50 Ω Copyright 0 Somfy SAS. All rights reserved. 5

17 6 Copyright 0 Somfy SAS. All rights reserved.

18 . Informacje ogólne Zespół Levixo RTS został zaprojektowany do napędu szlabanów w obiektach mieszkalnych lub przemysłowych. Pomoc techniczna Informacje dotyczące wyboru, zakupu lub instalacji systemów Somfy można uzyskać od instalatora Somfy lub bezpośrednio od konsultanta Somfy, który udzieli wszelkich niezbędnych wskazówek. Zgodność Somfy oświadcza niniejszym, że produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy 98/37/CEE. Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem internetowym Produkt do użytku w Unii Europejskiej, Szwajcarii i Norwegii.. Bezpieczeństwo Napęd spełnia wymogi w zakresie bezpieczeństwa, o ile jest prawidłowo zamontowany i użytkowany. Zalecamy jednakże przestrzeganie podanych tutaj zasad postępowania w celu uniknięcia problemów lub wypadku. Przed rozpoczęciem użytkowania napędu uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją na wszelki wypadek. Zadbać o to, aby dzieci, osoby postronne oraz przedmioty nie znajdowały się w zasięgu działania napędu, zwłaszcza podczas jego funkcjonowania. Należy pilnować dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem. Nie pozostawiać nadajników radiowych lub innych urządzeń sterujących w zasięgu dzieci, aby uniknąć przypadkowego włączenia napędu. Nie blokować celowo ruchu automatycznego mechanizmu. Nie próbować otwierać ręcznie szlabanu, jeżeli jego ramię nie zostało wcześniej odblokowane przy pomocy specjalnego klucza odblokowującego. Nie wprowadzać zmian w podzespołach napędu. W przypadku nieprawidłowego działania, odłączyć zasilanie, odblokować ramię szlabanu, aby umożliwić dostęp i wezwać wykwalifikowanego technika (instalatora). Obudowę może otwierać wyłącznie wykwalifikowany personel (instalator). Na czas wykonania wszelkich czynności związanych z czyszczeniem z zewnątrz, odłączyć zasilanie. Nigdy nie czyścić napędu przy użyciu urządzeń do czyszczenia wodą pod wysokim ciśnieniem. Czyścić elementy optyczne fotokomórek i urządzeń sygnalizacji świetlnej. Sprawdzić, czy gałęzie lub krzaki nie utrudniają działania urządzeń zabezpieczających (fotokomórki). W celu wykonania wszelkich, bezpośrednich czynności w obrębie napędu, zwrócić się do wykwalifikowanego personelu (instalator). Co roku zlecać wykonanie kontroli napędu wykwalifikowanemu personelowi. Szlaban może być używany wyłącznie na przejazdach dla samochodów. Piesi nie mogą przechodzić przez strefę działania automatycznego mechanizmu. Należy wyznaczyć odrębne przejście dla pieszych. Kontrolować wzrokowo szlaban podczas przesuwania. Somfy nie ponosi żadnej odpowiedzialności z tytułu użytkowania produktu w sposób nieprawidłowy lub niezgodny z przeznaczeniem określonym w niniejszej dokumentacji. 3. Działanie sekwencyjnym Działanie w trybie półautomatycznym Część do odcięcia przeznaczona dla użytkownikadziałanie w trybie STOP STOP STOP STOP Copyright 0 Somfy SAS. All rights reserved.

19 Levixo RTS Działanie z wykorzystaniem fotokomórek Tryb działania fotokomórek można zaprogramować podczas montażu w następujący sposób: Tryb aktywnych fotokomórek wyłącznie podczas zamykania: jeżeli podczas zamykania zostanie wykryta przeszkoda, szlaban zatrzymuje się, a następnie ponownie otwiera. Tryb aktywnych fotokomórek podczas otwierania i zamykania: podczas otwierania: jeśli zostanie wykryta przeszkoda, szlaban zatrzymuje się, a następnie dalej się otwiera, gdy przeszkoda przestanie zasłaniać fotokomórki. podczas zamykania: jeśli zostanie wykryta przeszkoda, szlaban zatrzymuje się, a następnie ponownie otwiera, gdy przeszkoda przestanie zasłaniać fotokomórki. Działanie z migającym pomarańczowym światłem Pomarańczowe światło jest włączane przy każdym ruchu szlabanu. 4. odblokowanie ramienia szlabanu W PRZYPADKU BRAKU PRĄDU Funkcja awaryjnego odblokowania umożliwia ręczne sterowanie ramieniem szlabanu w przypadku braku prądu. W celu odblokowania ramienia szlabanu, wprowadzić klucz do zamka znajdującego się w obudowie i obrócić do położenia oznaczonego symbolem otwartej kłódki. Ramię szlabanu Jeżeli nie ma ramienia szlabanu (uszkodzone, zniszczone), nie należy używać funkcji awaryjnego odblokowania, skontaktować się z wykwalifikowanym instalatorem. Ręczne odblokowanie ramienia może spowodować jego niekontrolowane przemieszczenie. Recykling Nie wyrzucać zużytego urządzenia ani zużytych baterii razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany przekazać wszystkie zużyte urządzenia elektroniczne i elektryczne do specjalnego punktu zbiórki odpadów w celu ich wtórnego przetworzenia. DIAGNOSTYKA Napęd nie uruchamia się Sprawdzić zasilanie napędu. Kontrolka nadajnika zdalnego sterowania pozostaje zgaszona; bateria jest zużyta, należy ją wymienić. Sprawdzić, czy ramię szlabanu nie jest odblokowane, zablokować je. Sprawdzić, czy fotokomórki nie są zasłonięte ani zanieczyszczone. Napęd tego typu nie jest przystosowany do intensywnego użytkowania. Może włączyć się zabezpieczenie termiczne. Jeżeli problem nie został usunięty, skontaktować się z instalatorem napędu. Wymiana baterii nadajnika zdalnego sterowania (bateria 3V CR 430) CR 430 CR 430 Część do odcięcia przeznaczona dla użytkownika Copyright 0 Somfy SAS. All rights reserved.

20 Somfy 50 avenue du Nouveau Monde BP Cluses Cedex France T +33 (0) F +33 (0) Somfy Worldwide Argentina : Somfy Argentina +55 (0) Indonesia : Somfy IndonesiaEra +6 (0) Romania : Somfy SRL (0) Australia : Somfy PTY LTD +6 (0) Iran : Somfy Iran Russia : cf. Germany - Somfy GmbH Austria : Somfy GesmbH +43(0) 66 / Israel : Sisa Home Automation Ltd +97 (0) Singapore : Somfy PTE LTD +65 (0) Belgium : Somfy Belux +3 (0) Italy : Somfy Italia s.r.l Slovak Republic : Somfy Spol s.r.o. (+4) Brasil : Somfy Brasil STDA +55 (0) Japan : Somfy KK +8 (0) South Korea : Somfy JOO +8 (0) Canada : Somfy ULC + (0) China : Somfy China Co. Ltd +86 (0) Cyprus : Somfy Middle East +357 (0) Czech Republic : Somfy Spol s.r.o. (+40) Denmark : Somfy Nordic AB Denmark Finland : Somfy Nordic AB Finland +358 (0) France : Somfy France +33 (0) Germany : Somfy GmbH +49 (0) Greece : Somfy Hellas Hong Kong : Somfy Co. Ltd +85 (0) Hungary : Somfy Kft India : Somfy India PVT Ltd +9 (0) (0) Jordan : Somfy Jordan Kingdom of Saudi Arabia : Somfy Saoudi Riyadh : Jeddah : Kuwait : Somfy Kuwait Lebanon : Somfy Middle East +96(0) 39 4 Malaisia : Somfy Malaisia +60 (0) Mexico : Somfy Mexico SA de CV +5(0) Morocco : Somfy Maroc Netherlands : Somfy BV +3 (0) Norway : Somfy Norway Poland : Somfy SP Z.O.O +48 () Portugal : Somfy Portugal Spain : Somfy Espana SA +34 (0) Sweden : Somfy Nordic AB +46 (0) Switzerland : Somfy A.G. +4 (0) Syria : Somfy Syria Taïwan : Somfy Taïwan +886 (0) Thailand : Somfy Thailand +66 (0) Turkey : Somfy Turkey +90 (0) United Arab Emirates : Somfy Gulf +97 (0) United Kingdom : Somfy LTD +44 (0) United States : Somfy Systems Inc + (0) Somfy SAS, capital Euros, RCS Annecy /0

ELIXO 500 3S io PL Instrukcja obsługi

ELIXO 500 3S io PL Instrukcja obsługi ELIXO 500 3S io PL Instrukcja obsługi D811853_02_04-06-2012_PL 8 027908 403117 Elixo 500 3S io SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE 1 Zasady bezpieczeństwa 1 Opis produktu 2 Działanie i obsługa 2 Konserwacja

Bardziej szczegółowo

Oximo io. ÍRg=È1AEÎ. instrukcja instalacji. Ref A. Telis 1 io. Situo io Situo io A/M Situo io mobile.

Oximo io. ÍRg=È1AEÎ.  instrukcja instalacji. Ref A. Telis 1 io. Situo io Situo io A/M Situo io mobile. i i i i www.somfy.com Oximo io instrukcja instalacji C ok C ok Ref. 5071291A ÍRg=È1AEÎ Situo io Situo io A/M Situo io mobile Telis 1 io Impresario Chronis io Telis Composio io Keytis io Oximo io Spis treści

Bardziej szczegółowo

somfy.com Dexxo Pro io Instrukcja obsługi 5048554E

somfy.com Dexxo Pro io Instrukcja obsługi 5048554E somfy.com Dexxo Pro io Instrukcja obsługi 5048554E 1 SPIS TREŚCI informacje ogólne 2 Świat Somfy? 2 Pomoc techniczna 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 3 Normy 3 Zasady bezpieczeństwa 3 PREZENTACJA PRODUKTU 3 TRYBY

Bardziej szczegółowo

www.somfy.com Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji

www.somfy.com Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji www.somfy.com Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ten produkt Somfy musi być instalowany przez specjalistę z zakresu automatyki domowej i dla niego ta instrukcja jest przeznaczona.

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji www.somfy.com ILT 2 Instrukcja instalacji Ref : 5057173A PL Instrukcja instalacji Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Pergola io Instrukcja instalacji Ref A_PL

Pergola io Instrukcja instalacji Ref A_PL www.somfy.com Pergola io PL Instrukcja instalacji Ref. 5069577A_PL POLSKI Niniejszym firma Somfy deklaruje, że ten produkt spełnia zasadnicze wymagania oraz inne związane zalecenia dyrektywy 999/5/CE.

Bardziej szczegółowo

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych

Bardziej szczegółowo

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R www.sukcesgroup.pl Dane techniczne Napędy typu R to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet i bram rolowanych.

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny

Bardziej szczegółowo

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH Elpro 14 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA v. 1.0 (11.02.2010) KRAŃCOWY ZAMYKANIA M2 WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY OTWIERANIA M2 F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s F3=8A F2=8A F1=8A Wył. krańcowy otwierania Wył. krańcowy wspólny Wył. krańcowy zamykania RADIO STOP ZAMKNIJ OTWÓRZ ELEKTROZAMEK LUB PRZEKAŹNIK 12VAC DO OŚWIETLENIA DODATKOWEGO 230V WYJŚCIE 24V max obciążenie

Bardziej szczegółowo

V100 PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Ref A

V100 PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Ref A www.somfy.com V100 Ref. 5126840A INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SPIS TREŚCI Wideodomofon V100 Przetłumaczona wersja instrukcji 1. WPROWADZENIE------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZC4 319M43 34 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Elektryczna centrala sterująca ZC4 przeznaczona jest do sterowania urządzeniami jednofazowymi 30V o mocy do 600W, szczególnie do siłowników

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

ELIXO V RTS / ELIXO V RTS

ELIXO V RTS / ELIXO V RTS ELIXO 500 0 V RTS / ELIXO 800 0V RTS NAPĘD DO BRAMY WJAZDOWEJ PRZESUWNEJ Solidny, wydajny I ŁATWY W MONTAŻU ELIXO 500 0 V RTS / ELIXO 800 0V RTS Przełącznik Dipswitch - Ustawienie zaawansowanych parametrów

Bardziej szczegółowo

Odbiornik GSM PL Instrukcja montażu i obsługi

Odbiornik GSM PL Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik GSM PL Instrukcja montażu i obsługi D8 0000_0_7-0-0 8 07908 48550 5 4554 4 4554 SW SW 5 7 8.p l SW 4 5 GND IN - V OUT-NO OUT-NC SW 5 ec ki J9 9 4 4 5 SW GSM OUT-NO max 0V A 0.7 07 mm 87 mm 8

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X ODBIORNIK JEDNANAŁOWY GAMMA X Dane Techniczne / Możliwość podłączenia jednego napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 500W / Możliwość podłączenia fotokomórki / Zasilanie fotokomórki: 12V DC / Zasięg

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej

Bardziej szczegółowo

inteo Centralis Receiver RTS

inteo Centralis Receiver RTS Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

GAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników

GAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników www.sukcesgroup.pl GAMMA_X_1Cw W celu optymalnego wykorzystania możliwości odbiorników serii GAMMA prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Odbiorniki serii GAMMA są kompatybilne ze wszystkimi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

CONTROL BOX 3S RTS. Instrukcja montażu D811860_PL

CONTROL BOX 3S RTS. Instrukcja montażu D811860_PL CONTROL BOX 3S RTS Instrukcja montażu D811860_ 8 027908 4 0 3 5 7 5 Control Box 3S RTS SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE 2 ZASAdy bezpieczeństwa 2 Ostrzeżenia 2 Zasadybezpieczeństwatyczącemontażu 2 OPis PrOduktu

Bardziej szczegółowo

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S

NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie

Bardziej szczegółowo

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER LASER Napęd do bram przesuwnych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Korpus napędu z pokrywą. 7. Wkręty 3,5/19 do pokrywy 4 szt. 2. Podstawa montażowa. 8. Sprężyna

Bardziej szczegółowo

(mm) Dokumentacja techniczna M02 CAME Szybka bariera drogowa G aktualizacja 1.02 CAME 06/97 119GM02. Urządzenia typowe

(mm) Dokumentacja techniczna M02 CAME Szybka bariera drogowa G aktualizacja 1.02 CAME 06/97 119GM02. Urządzenia typowe Dokumentacja techniczna M02 CAME Szybka bariera drogowa G 2500 aktualizacja 1.02 CAME 06/97 119GM02 Urządzenia typowe 1. Jednostka centralna bariery G2500 2. Panel sterujący ZL 37 Akcesoria 3. Ramię aluminiowe

Bardziej szczegółowo

Dexxo Optimo RTS. Instrukcja obsługi B

Dexxo Optimo RTS. Instrukcja obsługi B PL Instrukcja obsługi 5072212B Przetłumaczona wersja instrukcji obsługi SPIS TREŚCI 1 - Informacje ogólne 1 1.1 Świat Somfy? 1 1.2 Pomoc techniczna 1 2 - Zasady bezpieczeństwa 1 2.1 Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

Centrala Sterująca 540BPR

Centrala Sterująca 540BPR Centrala Sterująca 540BPR 1.OSTRZEŻENIE Uwagi: Przed jakąkolwiek próbą pracy przy elektronicznym sprzęcie (połączenia, konserwacja), zawsze odłącz urządzenie od zasilania. - Zawsze instaluj w urządzeniu

Bardziej szczegółowo

Scenario Player dla TaHoma Instrukcja instalacji Ref A PL ÍS)FÈ7AjÎ

Scenario Player dla TaHoma Instrukcja instalacji Ref A PL ÍS)FÈ7AjÎ www.somfy.com Scenario Player dla TaHoma PL Instrukcja instalacji Ref. 5109387A PL ÍS)FÈ7AjÎ Niniejszym, firma Somfy oświadcza, że produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi odnośnymi zastrzeżeniami

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. Instrukcja instalacji. Ref A PL

Roll Up 28. Instrukcja instalacji. Ref A PL Roll Up 8 RTS Instrukcja instalacji Ref. 53047A PL Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03 SPIS TREŚCI. Wprowadzenie. Bezpieczeństwo.. Informacje ogólne.. Szczególne zalecenia dotyczące

Bardziej szczegółowo

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( ) VULCAN PODZIEMNY, NIEODWRACALNY, ELEKTROMECHANICZNY MOTOREDUKTOR DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 (03.12.2010) WAŻNE UWAGI V2 S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się

Bardziej szczegółowo

Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA

Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA 1 Opis Centrala PRG303 jest urządzeniem elektronicznym dla sterowania systemami automatycznego otwierania i zamykania. Do podstawowych zalet centrali należy zaliczyć:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca

Bardziej szczegółowo

V500 PL INSTRUKCJA MONTAŻU - MONITOR Ref : A_PL

V500 PL INSTRUKCJA MONTAŻU - MONITOR Ref : A_PL www.somfy.com V500 PL INSTRUKCJA MONTAŻU - MONITOR Ref : 5134265A_PL V500 SPIS TREŚCI PL Przetłumaczona wersja instrukcji 1 - WPROWADZENIE 2 1.1 Firma Somfy 2 1.2 Pomoc techniczna 2 1.3 Gwarancja 2 2

Bardziej szczegółowo

Oximo WireFree Battery

Oximo WireFree Battery Ref. 5060624A www.somfy.com Oximo WireFree Battery Instrukcja instalacji i obsługi Spis treści Oximo WireFree Battery 1. Wprowadzenie 2 2. Zasady bezpieczeństwa 2 2.1 Bezpieczeństwo i odpowiedzialność

Bardziej szczegółowo

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry)

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Opis Siłowniki AME 438 SU stosowane są z zaworami 2- i 3- drogowymi typu VRB, VRG, VF i VL o średnicy do DN 50. Siłownik automatycznie

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne. www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Siłowniki sterowane sygnałem analogowym - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis AME 13SU Siłowniki z funkcją bezpieczeństwa głównie stosowane są z zaworami VZ (AME 13 SU) lub z zaworami VS, VM

Bardziej szczegółowo

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 319S16 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Opis płyty sterującej Płyta sterująca z mikroprocesorem do siłowników z zasilaniem jednofazowym 30V; częstotliwość 50 60 Hz. Stosuje się do sterowania

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002

BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002 BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) INSTRUKCJA OBSŁUGI ASTOR SP. Z O.O. ul. Smoleńsk 29 31-112 Kraków tel. 12 428 63 00 info@comodis.pl comodis.pl DO CZEGO SŁUŻY? Bezprzewodowe wyjścia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania FLEXI224. Sterowanie FLEXI224. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania FLEXI224. Sterowanie FLEXI224. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie FLEXI224 Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC. Elektronika zabezpieczona jest obudową z

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem

Bardziej szczegółowo

Integrated DC RTS RECEIVER DC RTS RECEIVER. Instrukcja montażu i obsługi

Integrated DC RTS RECEIVER DC RTS RECEIVER. Instrukcja montażu i obsługi Somfy.com Integrated DC RTS RECEIVER DC RTS RECEIVER Instrukcja montażu i obsługi Ref : 5056803A PL Instrukcja montażu Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi

Bardziej szczegółowo

V500 PL INSTRUKCJA MONTAŻU - PANEL ZEWNĘTRZNY Ref : A_PL

V500 PL INSTRUKCJA MONTAŻU - PANEL ZEWNĘTRZNY Ref : A_PL www.somfy.com V500 PL INSTRUKCJA MONTAŻU - PANEL ZEWNĘTRZNY Ref : 5134264A_PL V500 SPIS TREŚCI PL Przetłumaczona wersja instrukcji 1 - WPROWADZENIE 2 1.1 Firma Somfy 2 1.2 Pomoc techniczna 2 1.3 Gwarancja

Bardziej szczegółowo

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami! Sterownik Centralis Uno RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Uno RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

Smoove Uno IB+ Instrukcja użytkownika

Smoove Uno IB+ Instrukcja użytkownika www.somfy.pl Smoove Uno IB+ PL Instrukcja użytkownika Przed instalacja należy przeczytać i stosować się do niniejszej instrukcji. Niewłaściwa instalacja może wyrządzić poważne szkody. Smoove Uno IB+ jest

Bardziej szczegółowo

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 319S15 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Opis tablicy sterowniczej Tablica sterownicza z mikroprocesorem do motoreduktorów z zasilaniem jednofazowym 30V; częstotliwość 50-60 Hz. Stosuje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. Ref A_PL EL

Instrukcja instalacji. Ref A_PL EL Tilt & Lift 5 RTS Central Instrukcja instalacji Ref. 53053A_PL EL EN FR PT ES IT PL Niniejszym firma Somfy deklaruje, że ten produkt spełnia zasadnicze wymagania oraz inne związane zalecenia Dyrektywy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE WPUSZCZANE EL-120, EL-140 EL-350, EL-350S EL-600SL, EL-600TSL, EL-600DSL EL-800SL, EL-800BSL EL-800TSL, EL-800DSL EL-1200SL, EL-1200BSL EL-1200TSL,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 55 I 59 RM

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 55 I 59 RM Dane techniczne y typu RM to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego

Bardziej szczegółowo

J5 HTM Instrukcja

J5 HTM Instrukcja www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI Axroll NS radiowy sterownik przeznaczony do obsługi bram rolowanych. Napędy ~230V muszą mieć wbudowane wyłączniki krańcowe. Możliwość współpracy z pilotami serii Keytis (GDO) lub

Bardziej szczegółowo

Centrala sterująca ZR 24. Opis centrali. Moc sterowanego siłownika nie może przekroczyć 500W. Całkowita moc akcesoriów na 24V nie może przekroczyć 5W.

Centrala sterująca ZR 24. Opis centrali. Moc sterowanego siłownika nie może przekroczyć 500W. Całkowita moc akcesoriów na 24V nie może przekroczyć 5W. Seria Z Centrala sterująca ZR 24 Dokumentacja techniczna T07 ver 0.1 03/2002 Opis centrali Płyta sterująca do siłowników 230V. Zaprojektowana i skonstruowany przez CAME, odpowiada obowiązującym normom

Bardziej szczegółowo

SOLIDNY, WYDAJNY I ŁATWY W MONTAŻU IXENGO L 230 V RTS. Napęd śrubowy do bram skrzydłowychh

SOLIDNY, WYDAJNY I ŁATWY W MONTAŻU IXENGO L 230 V RTS. Napęd śrubowy do bram skrzydłowychh SOLIDNY, WYDAJNY I ŁATWY W MONTAŻU IXENGO L 230 V RTS Napęd śrubowy do bram skrzydłowychh Ixengo L 230 V RTS Napęd śrubowy do bram skrzydłowych SKRZYDŁO DO 4 M 400 KG Solidny, wydajny i łatwy w montażu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 RM

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 RM Dane techniczne Napędy typu RM to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych.

Bardziej szczegółowo

Axovia 220B. PL Instrukcja montażu

Axovia 220B. PL Instrukcja montażu Axovia 220B PL Instrukcja montażu Rysunek produktu w rozłożeniu Napęd x 2 7 Śruba uziemiająca x 2 Ramię napędu x 2 8 Podkładka uziemiająca x 3 Ramię skrzydła bramy x 2 9 Podkładka 2x27 z kołnierzem x 8

Bardziej szczegółowo

BAHIA grzejnik łazienkowy

BAHIA grzejnik łazienkowy ODPADY ELEKTROTECHNICZNE NIE MOGĄ BYĆ WYRZUCANE WRAZ Z ODPADAMI DOMOWYMI. MUSZĄ BYĆ PRZEKAZANE INSTYTUCJI ZAJMUJĄCEJ SIĘ RECYKLINGIEM. BAHIA grzejnik łazienkowy -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 ODPADY ELEKTROTECHNICZNE NIE MOGĄ BYĆ WYRZUCANE WRAZ Z ODPADAMI DOMOWYMI. MUSZĄ BYĆ PRZEKAZANE INSTYTUCJI ZAJMUJĄCEJ SIĘ RECYKLINGIEM. GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALATORA

INSTRUKCJA INSTALATORA -1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

Invio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren

Invio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren Invio-868 Instrukcja użytkownika Instrukcję użytkownika należy utrzymywać w dobrym stanie! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309304 00 Nr. 18

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji Instrukcja instalacji SOMFY niniejszym oświadcza, że urządzenie to zaprojektowane do zasilania napięciem 230V/50Hz spełnia zasadnicze wymagania oraz inne istotne postanowienia dyrektyw mających zastosowanie

Bardziej szczegółowo

PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami

PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami PACK 63 Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami Spis treści / Instalacja pilota... 4. Mocowanie do ściany... 4. Montaż na płaskiej powierzchni...

Bardziej szczegółowo

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu 000640465 Strona 1 z 5 Wygaszacz bezprzewodowy RSLRD2 Numer produktu 64 04 65 Przeznaczenie do użycia Ten bezprzewodowy wbudowany wygaszacz

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Dane techniczne. Montaż

Spis treści. Dane techniczne. Montaż Spis treści Dane techniczne... 2 Przygotowanie rury nawojowej...3 Określenie stanu regulacji rolety... 4 Zapamiętywanie nadajnika przy zaprogramowanych krańcówkach... 4 Regulacja wyłączników krańcowych...

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TVPRP868

Instrukcja obsługi TVPRP868 Instrukcja obsługi TVPRP868 1 Opis ogólny...2 1.1 Instalacja...2 2 Ustawienia i funkcje...2 2.1 Dip1 : Kontrola czasu przebiegu i automatyczne zamykanie z opóźnieniem...2 2.1.1 Kontrola czasu przebiegu...3

Bardziej szczegółowo

FREEVIA 400 PL Instrukcja montażu i obsługi A

FREEVIA 400 PL Instrukcja montażu i obsługi A www.somfy.com FREEVIA 400 PL Instrukcja montażu i obsługi 5129050A Spis treści Przetłumaczona wersja instrukcji PL Prezentacja produktu 2 Zawartość zestawu 2 Wymiary 3 Zakres zastosowania 3 Widok ogólny

Bardziej szczegółowo

BARRY AUTOMATYKA DO BRAM I SZLABANÓW

BARRY AUTOMATYKA DO BRAM I SZLABANÓW BARRY AUTOMATYKA DO BRAM I SZLABANÓW Instrukcja montażu 1. OSTRZEŻENIA I OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Nieprawidłowa

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYKA DO BRAM Cennik WAŻNY OD

AUTOMATYKA DO BRAM Cennik WAŻNY OD AUTOMATYKA DO BRAM Cennik WAŻNY OD 17.10.2019 Napędy do bram przesuwnych AB600 NAPĘD BRAMY PRZESUWNEJ DO 500KG Wbudowany enkoder - system wykrywania przeszkody. Napęd samoblokujący, nie wymaga stosowania

Bardziej szczegółowo

Odbiornik GSM. PL Instrukcja montażu i obsługi

Odbiornik GSM. PL Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik GSM Instrukcja montażu i obsługi D8111 00100_01_17-0-01 8 07908 468550 4 1 1 1 6 145541 4 5 145541 5 6 7 8 1 5 6 7 8 4 9 J9 5 1 4 5 6 7 8 08 mm OUT-NC OUT-NO OUT1-NO max 10V 1A IN - 1V GND 4

Bardziej szczegółowo

Seria FROG FROG. Automatyka do bram dwuskrzydłowych (montaż podziemny) FROG A24

Seria FROG FROG. Automatyka do bram dwuskrzydłowych (montaż podziemny) FROG A24 Seria FROG FROG Dokumentacja techniczna S45 CAME 11/99 119AS45 Automatyka do bram dwuskrzydłowych (montaż podziemny) FROG A24 Kable zasilające silniki Kable podłączeniowe mikrowyłączników: 2 x 1,5 mm 2

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T ODBIORNIK JEDNANAŁOWY Urządzenie pracuje na częstotliwości ± 100 khz. DANE TECHNICZNE 230 V / 50 Hz Napęd typu S, BD lub M Możliwość podłączenia napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 700 W Funkcja

Bardziej szczegółowo

NAPĘD Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM I DETEKCJĄ PRZESZKÓD SERIA 35, 45 [EVY]

NAPĘD Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM I DETEKCJĄ PRZESZKÓD SERIA 35, 45 [EVY] 433 MHz Praca wszystkich urządzeń na częstotliwości 433 MHz. Wszystkie urządzenia przystosowane do pracy z zasilaniem 230 V / 50 Hz DANE TECHNICZNE Zasilanie 230 V / 50 Hz, Wbudowany odbiornik radiowy

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA DEKLARACJA ZGODNOŚCI INSTRUKCJA INSTALACJI RYSUNEK ZŁOŻENIOWY INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA PEGASO

DOKUMENTACJA TECHNICZNA DEKLARACJA ZGODNOŚCI INSTRUKCJA INSTALACJI RYSUNEK ZŁOŻENIOWY INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA PEGASO DOKUMENTACJA TECHNICZNA DEKLARACJA ZGODNOŚCI INSTRUKCJA INSTALACJI RYSUNEK ZŁOŻENIOWY INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA PEGASO WERSJA: 1.0 JĘZYK: POLSKI DATA STWORZENIA: 03.03.2010 SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTALACJI

Bardziej szczegółowo

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. podczas zamykania bramy, odwróc ą kierunek ruchu i otworz ą całkowicie bram ę.

CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. podczas zamykania bramy, odwróc ą kierunek ruchu i otworz ą całkowicie bram ę. Elektryczna centrala sterująca ZC5 przeznaczona jest do sterowania urządzeniami jednofazowymi 230V o mocy do 500W, szczególnie do siłowników serii C- BY, C- BX do bram przemysłowych (przesuwnych, skrzydłowych,

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE EL-120, EL-120S EL-350, EL-350S, EL-350WS EL-600SL, EL-600TSL EL-600DSL, EL-600WS EL-800SL, EL-800BSL, EL-800TSL EL-800DSL, EL-800WS EL-1200SL, EL-1200BSL,

Bardziej szczegółowo

KIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01. Polski KIT FREE_LC-LVC _PL

KIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01.  Polski KIT FREE_LC-LVC _PL KIT FREE LC-LVC 24810540 KIT FREE LVC LVC/01 KIT FREE LC www.came.com LC/01 PL Polski 106 A 70 43,5 7,5 57 45 Ostrzeżenia ogólne Przed rozpoczęciem instalacji i wykonaniem prac w sposób wskazany przez

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

System zdalnego sterowania

System zdalnego sterowania System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba

Bardziej szczegółowo

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami! Sterownik Centralis Uno IB INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Uno IB, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE EL-120S, EL-350, EL-350S EL-600SL, EL-600TSL EL-800SL, EL-800DSL, EL-800WS EL-1200SL, EL-1200DSL, EL-1200WS EL-1500SL, EL-1500DSL Importer: GDE POLSKA

Bardziej szczegółowo

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA

Bardziej szczegółowo

Informacje ogólne 2. Zasady bezpieczeństwa 2 Ostrzeżenia 2 Zasady bezpieczeństwa dotyczące montażu 2 Dodanie napędu do istniejącej bramy 3

Informacje ogólne 2. Zasady bezpieczeństwa 2 Ostrzeżenia 2 Zasady bezpieczeństwa dotyczące montażu 2 Dodanie napędu do istniejącej bramy 3 SPIS treści Informacje ogólne 2 Zasady bezpieczeństwa 2 Ostrzeżenia 2 Zasady bezpieczeństwa dotyczące montażu 2 Dodanie napędu do istniejącej bramy 3 Opis produktu 3 Skład standardowego zestawu 3 Zakres

Bardziej szczegółowo