FLAIR 310, FLAIR 370

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "FLAIR 310, FLAIR 370"

Transkrypt

1 strona www: WARSZAWA: ul. Postępu 13, W-wa tel: (+48 22) , fax: , ul. Grochowska 14 G, W-wa tel: (+48 22) ; fax: ul. Marywilska 44, W-wa tel: (+48 22) ; fax: SUWAŁKI: Dubowo II nr 31, Suwałki tel: (+48 87) ; fax: PYSKOWICE (k/gliwic): ul. Magazynowa 4, Pyskowice tel: ( ) ; fax: Kierunkowe wskaźniki przepływu prądu zwarciowego do sieci kablowych SN FLAIR 310, FLAIR 370 Instrukcja obsługi Warszawa, styczeń 2005

2 Instrukcja obsługi Flair 310, Flair 370 Spis treści Wiadomości ogólne Opis produktu Instalacja i przekazanie do eksploatacji Instalacja Flair 3xx Połączenie z przekładnikami prądowymi Podłączenie czujników napięcia MontaŜ sygnalizatora świetlnego Pomocnicze styki wyjściowe Zasilanie Konfiguracja Adaptacja - przystosowanie do pomiaru napięcia Praca wskaźnika Identyfikacja rodzaju zwarcia Identyfikacja miejsca zwarcia Rodzaje zwarć Licznik zwarć Konfiguracja styków wyjściowych Wyłączanie Flair 3xx Eksploatacja Test sprawdzający Wymiana baterii Analiza problemów Parametry i ustawienia fabryczne Charakterystyka Flair 3xx Zasada wykrywania zwarć doziemnych Charakterystyczne dane

3 Wiadomości ogólne Urządzenia Flair 3xx są wskaźnikami kierunkowymi do wykrywania przepływu prądu zwarciowego doziemnego. Pozwalają równieŝ na wykrywanie zwarć międzyfazowych w sieciach kablowych SN na podstawie pomiaru prądu fazowego. Są one przeznaczone do następujących rodzajów sieci: - sieć kompensowana (cewka Petersena) - sieć z izolowanym punktem neutralnym Mogą być takŝe uŝywane w sieciach uziemionych przez rezystor, skutecznie rozpoznają zwarcia w tego typu sieciach, natomiast nie powinny być stosowane w sieciach z bezpośrednio uziemionym punktem neutralnym. Urządzenia Flair 3xx mają do zrealizowania trzy zadania: - wykrycie prądu zwarcia i potwierdzenie prawdziwości powstania zwarcia - określenie typu zwarcia: doziemne lub międzyfazowe - informacje dla obsługi poprzez kod barwny o typie zwarcia oraz jego lokalizacji (te same informacje dostarczane na styk wyjściowy do ewentualnej zdalnej kontroli) RóŜnorodność nastaw progów wykrywania, moŝliwe ustawienia oraz pozostałe parametry zostały umieszczone na końcu tej instrukcji. Oznaczenia Opis oznaczeń: Flair zasilany z baterii litowej Flair zasilany z sieci nn + bateria litowa (podczas awarii) Warunki środowiskowe Magazyn Temperatura -25 do +70 C Wilgotność do 93% Praca Temperatura -25 do +55 C Wilgotność do 93% Wymiary zewnętrzne - 3 -

4 Opis produktu - 4 -

5 Opis produktu Wymiary zewnętrznych sygnalizatorów świetlnych Sygnalizator BVE Sygnalizator LED Sygnalizator BVD - 5 -

6 Instalacja i przekazanie do eksploatacji Instalacja Flair 3xx Mocowanie i podłączenie urządzenia Flair 3xx jest przystosowany do zamontowania na płaskiej ścianie za pomocą 4 śrub o średnicy 4 mm. Wymagane jest podłączenie jednostki głównej z przekładnikami prądowymi, dzielnikami napięcia oraz podłączenie zasilania nn (Flair 370), opcjonalnie zewnętrzny sygnalizator świetlny i styki pomocnicze do zdalnej kontroli. Dostęp do wnętrza jednostki centralnej jest moŝliwy po zdjęciu pokrywy przedniej z jednostki głównej wskaźnika. Połączenie z przekładnikami prądowymi Przekładniki prądowe wchodzące w skład Flaira 3xx mają rozdzielany rdzeń, co ułatwia montaŝ na zainstalowanym wcześniej kablu. MontaŜ typu A Ten typ montaŝu wymaga 3 takich samych przekładników (MFD lub Ŝywiczne), które pozwalają na wykrycie zarówno zwarć doziemnych jak i międzyfazowych. KaŜdy przekładnik jest montowany na kablu jednofazowym w ten sam sposób we wszystkich fazach (zalecany montaŝ zieloną stroną do dołu w polu odpływowym). Mocowanie do kabla odbywa się za pomocą centralnie umieszczonego uchwytu i elastycznej obejmy (MFD) lub samocentrujących gumowych zacisków (przekładniki Ŝywiczne). śyła powrotna kabla kaŝdej fazy powinna przechodzić wewnątrz odpowiedniego przekładnika. Połączenie przekładników z zaciskami J2 Flaira wykonuje się za pomocą odpowiedniej złączki (w zestawie) oraz przewodów 4 x 1,5 mm 2. śyła podłączana do zacisku C lub S2 powinna się odróŝniać kolorem (rekomendowany zielono/ŝółty). Po doprowadzeniu przewodów w jednostki centralnej naleŝy przeprowadzić kabel przez dławicę. W pierwszej kolejności podłączyć wyróŝnioną kolorem Ŝyłę do S2, następnie pozostałe do S1 (kolejność nieistotna). MontaŜ typu C Ten typ montaŝu pozwala na wykrywanie zwarć doziemnych. Przekładnik jest montowany na 3 fazy (zalecany montaŝ zieloną stroną-strzałką do dołu w polu odpływowym). śyła powrotna powinna przechodzić wewnątrz przekładnika. Połączenie przekładnika z zaciskami J2 Flaira wykonuje się za pomocą przewodów 2 x 1,5 mm 2. śyła podłączana do zacisku S2 powinna się odróŝniać kolorem (rekomendowany zielono/ŝółty). Po doprowadzeniu przewodów w jednostki centralnej naleŝy przeprowadzić kabel przez dławicę i podłączyć wyróŝnioną kolorem Ŝyłę do S2, zaś drugą Ŝyłę do S1 (najbliŝszy zacisk do S2). Instrukcja obsługi Flair Flite 310, 3x2, Flair Flite 370 3x5-6 -

7 Podłączenie czujników napięcia Napięcie jest mierzone za pomocą dzielników pojemnościowych złoŝonych z kondensatorów SN i nn. Kondensator SN Jest to istniejący lub specjalnie do tego celu zamontowany kondensator. Typowe rozwiązania to: dzielnik pojemnościowy w głowicy kątowej zamontowanej w rozdzielnicy SF6 lub na transformatorze kondensator zamontowany bezpośrednio na szynach w rozdzielnicy w izolacji powietrznej dzielnik pojemnościowy w rozdzielnicy uŝywany do kontroli obecności napięcia (system VDS lub VPIS) UWAGA: nie moŝne tego dzielnika uŝywać jednocześnie do kontroli obecności napięcia i do pomiaru napięcia dla wskaźnika Flair Kondensator nn Kondensator o regulowanej pojemności umieszczony wewnątrz Flaira. Połączenie między kondensatorami naleŝy wykonać przewodem 4 x 1,5 mm 2 (jedna Ŝyła zielono/ŝółta) w następującej kolejności: przeprowadzić przewody przez dławicę kablową w jednostce centralnej Flaira połączyć zielono-ŝółtą Ŝyłę do zacisku uziemienie J4 wewnątrz Flaira połączyć pozostałe Ŝyły do zacisków PH J4 z drugiej strony połączyć zielono/ŝółtą Ŝyłę z uziemieniem rozdzielnicy a pozostałe z kondensatorami SN Dla zapewnienia prawidłowego pomiaru napięcia przewód łączący powinien być zamontowany wg poniŝszych reguł: umieszczony moŝliwie jak najdalej od innych przewodów SN i nn (co najmniej 20 cm), co wyklucza układanie tych przewodów razem z innymi obwodami w przypadku konieczności skrzyŝowania z innymi przewodami nn naleŝy to wykonać pod kątem 90º połączenie między kondensatorem SN a Flairem powinno być wykonane z jednej części przewodu długość przewodu łączącego powinna być jak najmniejsza (do 10 m) UWAGA: W przypadku zastosowania kilku wskaźników w jednej stacji moŝna je połączyć do jednego dzielnika SN, jeŝeli korzystają one z pomiaru tego samego napięcia. Instrukcja obsługi Flair Flite 310, 3x2, Flair Flite 370 3x5-7 -

8 MontaŜ sygnalizatora świetlnego Mogą być uŝyte 3 rodzaje sygnalizatorów, wyposaŝone w zielone i czerwone diody: sygnalizator standardowy BVE do montaŝu na zewnątrz sygnalizator LED do montaŝu w cienkich ścianach 6mm sygnalizator wandaloodporny BVD MontaŜ sygnalizatora BVD wywiercić na wylot w ścianie otwór o średnicy 12 mm umieścić w otworze rurkę z włókna szklanego, załoŝyć uchwyt mocujący, sygnalizator umieścić w ten sposób by koniec rurki nie wystawał za ścianę zewnętrzną (jeŝeli rurka jest za długa naleŝy ją dociąć a krawędzie wyrównać papierem ściernym o ziarnistości 400) wywiercić otwór do zamocowania uchwytu mocującego, przytwierdzić go za pomocą kołka rozporowego i wkrętu. BVE LED Połączenie między sygnalizatorem a zaciskami J5 Flaira wykonać przewodem 3 x 1,5 mm 2 V. BVD Styki wyjściowe do zdalnej kontroli Połączenie wykonać przewodem 3(4) x 1,5 mm 2. Po przeprowadzeniu kabla przez dławicę podłączyć poszczególne Ŝyły do zacisków J3 wg instrukcji umieszczonych poniŝej. Listwa J3 Opis funkcji * "R" Sygnalizacja doziemienia w kierunku linii (kolor zielony) "C" Zestyk wspólny "V/G" Sygnalizacja doziemienia w kierunku GPZ (kolor czerwony) * przy montaŝu przekładników prądowych wg podanych wcześniej zasad - 8 -

9 Zasilanie Bateria litowa (Flair 310, Flair 370) Baterię litową naleŝy zamocować w górnej części wskaźnika za pomocą opaski zaciskowej. Następnie naleŝy podłączyć baterię do gniazda J2 (Flair 310) lub do gniazda J3 (Flair 370) na głównej płycie wewnątrz wskaźnika. Gdy urządzenie jest długo magazynowane, bateria moŝe stać się nieaktywna i wskaźnik nie będzie prawidłowo pracował. Dla aktywacji baterii, przeprowadzić poniŝsze czynności dla kaŝdej z baterii: zewrzeć jej styki przez rezystor 47Ω/3W poczekać 10 do 30s, do momentu odczuwalnego wzrostu temperatury rezystora Zasilanie zewnętrzne 230V AC (Flair 370) Flair 370 jako głównego zasilania uŝywa napięcia 230V AC dostępnego w stacji transformatorowej. Połączenie powinno być wykonane przy uŝyciu przewodu 2 x 1,5 mm 2. Flair 3xx nie wymaga Ŝadnego uziemiania konstrukcji. Po przeprowadzeniu przewodu przez głowicę naleŝy go podłączyć do zacisków Ph i N (rysunek poniŝej). Flair 3xx posiada równieŝ drugą parę tych samych zacisków, dzięki czemu moŝna podłączyć zasilanie do kolejnego wskaźnika. Czerwona dioda LED umieszczona z lewej strony płyty głównej wskaźnika informuje, czy napięcie zasilające 230V jest obecne. JeŜeli dioda nie świeci ciągłym strumieniem to naleŝy sprawdzić obecność nn: sprawdzić obecność napięcia na stykach rozłącznika J3 i J4 sprawdzić bezpiecznik F1 (160mA), w razie konieczności wymienić na zapasowy znajdujący się w obudowie wskaźnika (patrz strona 4) - 9 -

10 Konfiguracja Po podłączeniu zasilania na wyświetlaczu pojawi się Fabryczne ustawienia wskaźnika są przystosowane do większości instalacji, jeŝeli odpowiadają one wymaganiom moŝna bezpośrednio przejść do procesu adaptacji. W przeciwnym razie za pomocą przycisku magnetycznego RESET LCD/CONF naleŝy przejść do procesu konfiguracji. Proces konfiguracji funkcje przycisków magnetycznych RESET/ + pozwala na wybranie kolejnych wyŝszych wartości TEST/INIT/ - pozwala na wybranie kolejnych wyŝszych wartości RESET LCD/ CONF zatwierdza wybraną wartość parametru i pozwala na przejście do kolejnej wielkości. Po zatwierdzeniu ostatniej wielkości przyciskiem RESET LCD/ CONF na wyświetlaczu pojawi się ponownie W tym momencie ponowne wybranie RESET LCD/ CONF pozwala na powrót do konfiguracji; wybranie TEST/INIT/ - rozpoczyna proces adaptacji. UWAGA 1: Wybrane wartości parametrów są zachowane jedynie po wybraniu przycisku TEST/INIT/ - gdy na wyświetlaczu pojawi się napis EPro. Dlatego teŝ jeŝeli konfiguracja wskaźnika odbywa się poza miejscem docelowej instalacji, po wybraniu odpowiednich nastaw naleŝy aktywować przycisk TEST/INIT/ - sprawdzić czy na wyświetlaczu pojawił się napis EPro, następnie rozłączyć baterię. W tym momencie nowe ustawienia są zachowane moŝna przetransportować wskaźnik do miejsca instalacji, gdzie naleŝy podłączyć zasilanie i przejść bezpośrednio do procesu adaptacji. UWAGA 2: Po aktywacji przycisku TEST/INIT/ - nie moŝna wrócić z powrotem do procesu konfiguracji, aby zmienić ustawienia parametrów naleŝy rozłączyć baterię (w przypadku Flaira 370 równieŝ zasilanie z sieci nn), poczekać kilka sekund do pełnego wygaśnięcia wyświetlacza, następnie przywrócić zasilanie i rozpocząć konfigurację jak zostało to juŝ opisane powyŝej. Adaptacja przystosowanie do pomiaru napięcia Wskaźnik dokonuje pomiaru napięcia we wszystkich trzech fazach. Dwie fazy są połączone wewnątrz Flaira w związku z czym potrzebne jest dopasowanie dwóch kondensatorów nn znajdujących się wewnątrz wskaźnika do zastosowanego dzielnika pojemnościowego SN i napięcia sieci. Proces adaptacji powinien się rozpocząć po spełnieniu poniŝszych uwarunkowań: wskaźnik zainstalowany i podłączony do dzielników pojemnościowych zasilona linia średniego napięcia zakończona konfiguracja, na wyświetlaczu widoczne wszystkie mikro-przełączniki w pozycji górnej ON (włączone) Uwaga: W przypadku zastosowania kilku wskaźników w jednej stacji moŝna je połączyć do jednego dzielnika SN, adaptację do pomiaru wartości napięcia moŝna wykonać w jednym ze wskaźników, przy ustawieniu w pozostałych przełączników w pozycji OFF

11 Aktywuj przycisk TEST/INIT/ -, na wyświetlaczu pojawi się Epro, ustawienia zostają zapisane w pamięci EEPROM. W tym momencie na wyświetlaczu pojawi się liczba odpowiadająca procentowemu dopasowaniu kondensatora nn do dzielnika pojemnościowego, diody wskaźnika wskazują stan dopasowania: wartość na wyświetlaczu jest wyŝsza niŝ 130%, Flair sygnalizuje to czerwonym miganiem, pojemność kondensatora nn jest za mała wartość na wyświetlaczu jest niŝsza niŝ 50%, Flair sygnalizuje to zielonym miganiem, pojemność kondensatora nn jest za duŝa wartość na wyświetlaczu zawiera się w przedziale 50% do 130%, Flair sygnalizuje to czerwono-zielonym miganiem, pojemność kondensatora wewnątrz Flaira zawiera się w dopuszczalnych granicach W stanie początkowym Flair powinien sygnalizować kolorem zielonym, jeŝeli jest inaczej naleŝy sprawdzić czy wszystkie mikro-przełączniki znajdują się w pozycji ON. Aby nastawić odpowiednią wartość pojemności naleŝy postępować wg wskazówek umieszczonych poniŝej zaczynając od przełączników SW1-A po kolei do przełączników SW1-D lub do uzyskania zielono-czerwonego migania: przełącz oba (parę) przełączniki w dół, jeŝeli zmieni się kolor sygnalizacji na czerwony wróć do połoŝenia ON w przeciwnym razie pozostaw tą parę przełączników w pozycji dolnej (OFF) i przejdź do następnych mikroprzełączników JeŜeli uzyskasz czerwono-zielone miganie przed dojściem do ostatniej pary mikroprzełączników tym samych sposobem sprawdź czy któraś konfiguracja przełączników nie zapewni dopasowania o wartości bliŝszej 100% (przy zachowaniu warunku sygnalizacji zielono- czerwonej) Kiedy powyŝsze czynności są zakończone aktywuj przycisk TEST/INIT/ - jeŝeli pomiar napięcia jest prawidłowy (odpowiedni sygnał ze wszystkich faz) na wyświetlaczu pojawi się napis Good a następnie pojawią się kolejne (dla poszczególnych rodzajów zwarć) wartości licznika - wskaźnik rozpocznie pracę jeŝeli na wyświetlaczu pojawi się ErrU naleŝy sprawdzić czy wszystkie pary mikroprzełączników znajdują się w tej samej pozycji, JeŜeli nie jest to rozwiązanie problemu naleŝy, rozłączyć zasilanie Flaira i z zachowaniem ostroŝności sprawdzić połączenie z pojemnościowym dzielnikiem napięcia SN oraz trasę przewodu jeŝeli na wyświetlaczu pojawi się ErrI (tylko w przypadku motaŝu typu A) naleŝy sprawdzić połączenia przekładników prądowych Podczas pracy wskaźnika na wyświetlaczu pojawiają się kolejno wartości licznika zwarć dla poszczególnych typów zwarć. NaleŜy pamiętać, Ŝe do prawidłowej pracy wskaźnik potrzebne jest zasilenie linii przez czas przynajmniej 5s. Uwaga: Za kaŝdym razem, gdy wskaźnik jest pozbawiony napięcia po jego powrocie Flair odczeka 10 minut na rozpoczęcie konfiguracji (przycisk RESET LCD/ CONF ). Po tym czasie automatycznie rozpocznie się proces dostosowania do pomiaru wartości napięcia. JeŜeli ustawienia mikro-przełączników są prawidłowe po 10 minutach wskaźnik rozpocznie pracę (jeŝeli nie został wybrany Ŝaden przycisk). Gdy pomiar jest nieprawidłowy, rodzaj błędu zostanie wyświetlony a proces przerwany

12 Praca wskaźnika Identyfikacja rodzaju zwarcia Pojedyncze zwarcie doziemne Pojedyncze zwarcia doziemne są sygnalizowane za pomocą koloru czerwonego lub zielonego w zaleŝności od miejsca zainstalowania urządzenia i lokalizacji zwarcia. między zwarciem a punktem zasilającym wszystkie wskaźniki sygnalizują zwarcie za zwarciem sygnalizują wskaźniki, jeŝeli prąd pojemnościowy w miejscu ich zainstalowania jest na poziomie 30A. Uwaga: Dla zagwarantowania skutecznego wykrywania zwarć w całej sieci wymagane jest spełnienie warunku całkowitego prądu pojemnościowego sieci ok. 50A. Zwarcia międzyfazowe Zwarcia te są sygnalizowane za pomocą sygnalizacji zielono/czerwonej. Między zwarciem a punktem zasilającym wszystkie wskaźniki sygnalizują zwarcie, inne wskaźniki zostają niepobudzone. Ponadto, w obu przypadkach: wartość licznika zwarć zostanie zwiększona o jedną jednostkę odpowiednio dla typu zwarcia odpowiednie styki pomocnicze zostaną zwarte W oparciu o powyŝsze zaleŝności powinniśmy określić miejsce zwarcia (patrz następny rozdział) Kasowanie sygnalizacji Kasowanie sygnalizacji (wskazanie świetlne i stan styków wyjściowych ) jest moŝliwe za pomocą kaŝdego z wymienionych niŝej sposobów: automatycznie, po upływie określonego czasu (od 2 do 16 godzin) po powrocie napięcia i braku napięcia zerowego (gdy parametr rstu = on : patrz rozdział Parametry i ustawienia fabryczne ). za pomocą przycisku magnetycznego RESET/+ Kasowanie sygnalizacji powoduje : wyłączenie sygnalizacji świetlnej otwarcie styków wyjściowych zachowanie nowego stanu licznika Identyfikacja miejsca zwarcia Miejsce zwarcia jest określane zaleŝnie od rodzaju zwarcia. Pojedyncze zwarcie doziemne. Sygnalizacja świetlna pozwala na ustalenie miejsca uszkodzenia linii*: sygnalizacja kolorem zielonym: zwarcie w kierunku linii sygnalizacja kolorem czerwonym lub brak sygnalizacji: zwarcie w kierunku GPZ * przy montaŝu przekładników prądowych wg podanych wcześniej zasad

13 NaleŜy pamiętać, Ŝe nie zawsze wskaźnik za zwarciem będzie pobudzony (patrz poprzedni rozdział). MoŜna więc wyróŝnić dwie sytuacje : sekcja zwarcia znajduje się między ostatnim sygnalizującym a pierwszym nie pobudzonym wskaźnikiem sekcja zwarcia znajduje się dwoma wskaźnikami sygnalizującymi róŝne kolory (naleŝy pamiętać o takim samym kierunku zamontowania przekładników prądowych) PoniewaŜ w sieciach kablowych najczęściej mamy sieć pierścieniową naleŝy równieŝ pamiętać o miejscu rozcięcia i uwzględnieniu ewentualnej zmiany tego punktu co wiąŝe się ze zmianą kierunku zasilania i zmianą koloru sygnalizacji zwarcia. Rodzaje zwarć Flair rozróŝnia róŝne typy zwarć, jakie mogą występować: Zwarcie trwałe: zwarcie, które nie moŝe być zlikwidowane za pomocą cykli łączeniowych Zwarcie nie-trwałe: zwarcia takie mogą być wyeliminowane za pomocą cykli łączeniowych. Zwarcie przemijające: zwarcia doziemne, które są eliminowane bez konieczności wykonywania cykli łączeniowych. Jest to sytuacja często spotykana w sieciach kompensowanych, gdzie prąd zwarcia jest zredukowany za pomocą cewki Petersena. W przypadku zwarcia przemijającego, zwiększa się odpowiednia wartość licznika. Dodatkowo, jeŝeli styki pomocnicze są odpowiednio skonfigurowane, zostaną one zamknięte na czas 100 ms, po upływie 1,1s od wystąpienia zwarcia. W przypadku zwarcia trwałego: zwiększa się odpowiednia wartość licznika sygnalizacja świetlna odpowiednia dla danego typu i miejsca zwarcia zwarcie odpowiednich styków pomocniczych Zwarcia międzyfazowe. W przypadku powstania tego typu zwarć jedynie wskaźniki usytuowane między miejscem zwarcia a punktem zasilającym zostają pobudzone i sygnalizują przepływ prądu zwarciowego za pomocą czerwono-zielonego migania. Sekcja zwarcia znajduje się między ostatnim sygnalizującym a pierwszym nie pobudzonym wskaźnikiem. Opóźnienie sygnalizacji świetlnej: natychmiast, gdy znika napięcie zasilające (ustawienie parametru recl = off) w ciągu 10s, jeŝeli linia pozostaje zasilona podczas zwarcia JednakŜe w przypadku zastosowania cykli łączeniowych SPZ, moŝna skonfigurować Flaira tak, by sygnalizował zwarcie dopiero po zakończeniu tych operacji. W tym celu naleŝy parametr zwłoki czasowej nastawić na wartość niezerową (recl = 10,40,70,120 lub 240s). Po tym czasie Flair rozpocznie sygnalizację. Licznik zwarć Licznik uŝywany jest do zliczania wszystkich typów zwarć. Trzy wartości liczników: zwarcia sygnalizowane kolorem czerwonym, zwarcia sygnalizowane kolorem zielonym oraz zwarcia sygnalizowane kolorami zielonym i czerwonym naprzemiennie wyświetlane są na zmianę co 1,5s. Wartość wyświetlana jest w zakresie od 000 do 999. Po 999, licznik wyświetli ponownie

14 Kolejność wyświetlania: O zwarcia sygnalizowane kolorem czerwonym O zwarcia sygnalizowane kolorem zielonym Ξ zwarcia sygnalizowane kolorami zielonym i czerwonym naprzemiennie Jednoczesne zerowanie wszystkich trzech liczników jest moŝliwe za pomocą magnetycznego przycisku RESET LCD/CONF. Konfiguracja styków wyjściowych Pomocnicze styki wyjściowe są przeznaczone do podłączenia z modułem pozwalającym na wysłanie informacji do zdalnego systemu kontroli. MoŜliwe są trzy sposoby konfiguracji Sygnalizacja zwarć trwałych Sygnalizacja zwarć trwałych i przemijających Sygnalizacja zwarć przemijających Styki wyjściowe zostaną zwarte po wykryciu zwarcia trwałego lub nie-trwałego i pozostaną zamknięte aŝ do momentu wykasowania wskazania (patrz rozdział Kasowanie sygnalizacji) Styki wyjściowe zostaną zwarte na 100ms gdy zwiększy się odpowiedni stan licznika i ponownie zamknięte jeŝeli okaŝe się Ŝe zwarcie jest trwałe lub nie-trwałe Styki wyjściowe zostaną zwarte na 100ms za kaŝdym razem gdy zwiększy się odpowiedni stan licznika Wyłączanie Flaira 3xx NaleŜy to wykonać poprzez odłączenie zasilania po otwarciu pokrywy - odłączenie baterii oraz zasilania z sieci nn (Flair 370). Włączenie ponowne do pracy wymaga powtórzenia procesu adaptacji do pomiaru wartości napięcia. Eksploatacja Test sprawdzający PoniŜej opisany test powinien być przeprowadzany raz na rok. Kontrola prawidłowego działania: zasilania (baterii) sygnalizacji świetlnej styków wyjściowych W przypadku Flaira 370 w pierwszej kolejności naleŝy odłączyć zasilanie nn za pomocą rozłączników J3, J4 co powinno zostać zasygnalizowane zgaśnięciem sygnalizacyjnej diody LED. Przebieg testu: aktywacja przycisku TEST/INIT/- za pomocą magnesu rozpocznie się sygnalizacja naprzemiennie kolorami czerwonym/zielonym wartość licznika zwarć międzyfazowych wzrośnie o jeden oba styki pomocnicze zostaną zwarte jednocześnie Zatrzymanie sygnalizacji świetlnej podczas testu: automatycznie po upływie 1 minuty ręcznie poprzez aktywację przycisku magnetycznego RESET/+ Dla Flaira 370 po przywróceniu zasilania nn powinna się zaświecić sygnalizacyjna dioda LED

15 Wymiana baterii Standardowa Ŝywotność zestaw baterii (włączając 200 godzin sygnalizacji w ciągu tego czasu): 7 lat Flair lat Flair 310 Nr referencyjne baterii: Flair 370 (bateria pojedyncza) nr ref.: C Flair 310 (bateria potrójna) nr ref.: C Po wymianie baterii naleŝy powtórzyć proces adaptacji do pomiaru wartości napięcia. Analiza problemów Problem Powód Rozwiązanie Miganie diody sygnalizującej obecność napięcia zasilającego 230V. (Flair 370) Zbyt niska wartość napięcia baterii litowej wskutek rozładowania lub dezaktywacji. Proces adaptacji został przeprowadzony nieprawidłowo. W przypadku dezaktywacji aktywować baterię samodzielnie (opis strona 9) lub poczekać 15 minut na automatyczną aktywację, jeŝeli bateria jest wyładowana naleŝy ją wymienić. Odłączyć zasilanie Flair, odczekać aby wyświetlacz wygasł, następnie podłączyć z powrotem zasilanie i rozpoczać ponownie proces adaptacji. Podczas adaptacji do pomiaru wartości napięcia po przełączeniu wszystkich mikroprzełączników w pozycję OFF nie udało się uzyskać właściwej wartości pojemności (brak czerwono-zielonego migania) Po zakończeniu procesu adaptacji na wyświetlaczu pojawił się błąd ErrU UŜyty dzielnik SN nie jest odpowiednio dobrany do kondensatora nn wewnątrz Flaira. UŜyto tego samego dzielnika SN do pomiaru napięcia dla dwóch wskaźników - nie przełączono w jednym Flairze wszystkich mikro- -przełączników na pozycję OFF. Nieprawidłowy pomiar wartości napięcia. Skontaktować się ze sprzedawcą. Ustawić wszystkie mikro-przełączniki w jednym ze wskaźników w pozycję OFF, w drugim w pozycję ON i rozpocząć od nowa proces adaptacji w drugim Flairze. Sprawdzić czy wszystkie pary mikroprzełączników znajdują się w tej samej pozycji. Sprawdzić podłączenie przewodów z dzielników napięcia SN. JeŜeli problem pozostanie nierozwiązany skontaktować się ze sprzedawcą. Po zakończeniu procesu adaptacji na wyświetlaczu pojawił się błąd ErrI (tylko w przypadku 3 przekładników 1-fazowych) Nieprawidłowy pomiar wartości prądu. Sprawdzić połączenia przekładników a takŝe w jednostce centralnej. JeŜeli problem pozostanie nierozwiązany skontaktować się ze sprzedawcą

16 Parametry i ustawienia fabryczne Parametry wymienione poniŝej są umieszczone takiej samej kolejności w jakiej pojawiają się podczas konfiguracji. Parametr Prąd dla zwarcia międzyfazowego Prąd dla zwarcia 2-fazowego z ziemią Czas wykrywania dla zwarć międzyfazowych Czas wykrywania dla zwarć 2-fazowych z ziemią Czas pomiaru napięcia zerowego Kasowanie za pomocą napięcia Czas opóźnienia przed rozpoczęcie sygnalizacji zwarcia Maksymalny czas trwania sygnalizacji Ustawienia styków pomocniczych Stan wyświetlacza Jednostka Opis MoŜliwe wartości Ustawienie fabryczne IPh= A Próg wykrywania zwarć 200, 250, 300, 350, 400, 500 międzyfazowych 450, 500 Io= A Próg wykrywania zwarć 100, 120, 140, 160, 180, 160 doziemnych podwójnych 200, 220, 240, 260, 280, t Iph ms Ustawienie czasu pomiaru dla zwarć międzyfazowych t lo ms Ustawienie czasu pomiaru dla zwarć 2-fazowych z ziemią t Ur ms Ustawienie wymaganego czasu obecności napięcia zerowego (zwarcie doziemne) rstu Kasowanie sygnalizacji po likwidacji zwarcia. Wymagana obecność zasilania linii i brak obecności napięcia zerowego. recl s Ustawienie opóźnienia przed rozpoczęciem sygnalizacji w celu uniknięcia wpływu cykli łączeniowych FLSH h Ustawienie czasu trwania OutC sygnalizacji 1 - konfiguracja dla zwarć trwałych 2 konfiguracja dla zwarć trwałych i przemijających 3 konfiguracja dla zwarć przemijających , 60, 70, 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 250, 300, 350, 400, 450, , 60, 70, 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 250, 300, 350, 400, 450, , 60, 70, 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 250, 300, 350, 400, 450, 500 off, on (off oznacza kasowanie po określonym czasie) off 10, 40, 70, 120, 240 2, 4, 6, 8, 12, , 2, on

17 Charakterystyka Flite 3xx Instrukcja obsługi Flair Flite 310, 3x2, Flair Flite 370 3x5 Zasada wykrywania zwarć doziemnych Zasada wykrywania polega na pomiarze wartości przesunięcia kąta fazowego składowej zerowej prądu i napięcia w momencie wystąpienia zwarcia. MoŜliwe są dwa przypadki: Uo i Io są w przeciwfazie - zwarcie w kierunku zgodnym z kierunkiem zasilania Uo i Io są zgodne w fazie - zwarcie w kierunku przeciwnym do kierunku zasilania 1. Chwilowa wartość prądu zerowego w momencie zwarcia musi wynosić ponad 40A (wartość szczytowa) a wartość napięcia zerowego ponad 0,3 U N (wartość szczytowa). 2. Po spełnieniu tych warunków, dla potwierdzenia zaistnienia zwarcia po określonym czasie (ustawienie fabryczne 50ms) zostaje sprawdzona obecność napięcia zerowego (wymagana wartość skuteczna > 0,18 U N ) Obecność zwarcia jest potwierdzona w przypadku braku zasilania linii SN lub gdy obecne jest napięcie zerowe o wartości podanej powyŝej

18 Napięcie Częstotliwość Parametry sieci SN 10 do 25 kv (dla innych wartości potrzebna konsultacja) 50Hz Zasilanie z sieci nn Napięcie z sieci nn (Flair 370) 230V ±15% Próg wykrywania prądu zerowego Próg wykrywania napięcia zerowego Wymagane napięcie zerowe potwierdzenia wykrycia zwarcia Sygnalizacja świetlna Wymagany minimalny całkowity prąd pojemnościowy Wymagany minimalny prąd pojemnościowy do sygnalizacji za miejscem zwarcia Próg wykrywania zwarcia Czas opóźnienia wykrycia zwarcia Sygnalizacja świetlna Próg wykrywania zwarcia Czas opóźnienia wykrycia zwarcia Sygnalizacja świetlna Wymagany minimalny czas obecności napięcia przed rozpoczęciem prawidłowej pracy Przed wskazaniem zwarcia przemijającego Przed wskazaniem zwarcia trwałego (sygnalizacja świetlna i styki wyjściowe) Detekcja zwarć doziemnych 40 A (wartość szczytowa) 0,3*U N (wartość szczytowa) (4,5 kv dla U N = 15kV) 0,18 U N (wartość skuteczna) t Ur* ms (2,7 kv dla U N = 15kV) Kolorem czerwonym lub zielonym 50 A 30 A Detekcja zwarć 2-fazowych z ziemią Io*, ustawienie fabryczne 160A t Io*, ustawienie fabryczne 70 ms Detekcja zwarć międzyfazowych Opóźnienia czasowe naprzemiennie czerwone - zielone IPh*, ustawienie fabryczne 500A t Iph*, ustawienie fabryczne 70 ms naprzemiennie czerwone - zielone 5 s 1,1 s recl*, wartość 70 s Kasowanie sygnalizacji Automatycznie po powrocie napięcia bez wystąpienia zwarcia 5 s (jeŝeli rstu = on) Po określonym czasie Ręczne Liczba diod (sygnalizacja wewnętrzna / zewnętrzna) sygnalizator BVE i BVD sygnalizator LED Częstotliwość Średnica (wewnętrzna / zewnętrzna) przekładnik MFD przekładnik Ŝywiczny TCR przekładnik 3Io CTRH Zdolność łączeniowa Wytrzymałość na wibracje (IEC & ) Temperatura pracy Temperatura składowania FLSH przycisk RESET/+ Sygnalizacja świetlna 2 (1cz + 1z) / 3 (1cz + 2z) 2 (1cz + 1z) / 8 (4cz + 4z) 1 s 70/160 mm 55/120 mm 130/200 mm Styki pomocnicze wyjściowe Środowisko 8 A/250 V AC; 5 A/30 V DC 2 g -25 do +55 C -25 do +70 C Stopień ochrony IP 31 IK 9 Wymiary całkowite Waga urządzenia Przetworniki pomiarowe 270 x 203 x 110 mm 1,5 kg

Zarządzanie siecią SN. Wskaźniki zkłóceń Easergy Flair 21D 22D 23D. Miej na oku prądy zakłóceniowe!

Zarządzanie siecią SN. Wskaźniki zkłóceń Easergy Flair 21D 22D 23D. Miej na oku prądy zakłóceniowe! Zarządzanie siecią SN 2006 Wskaźniki zkłóceń Easergy Flair 21D 22D 23D Miej na oku prądy zakłóceniowe! Zarządzanie siecią SN Easergy Flair 21D - 22D - 23D Autonomiczne wskaźniki zakłóceń Easergy Flair

Bardziej szczegółowo

Informacja dotycząca nastaw sygnalizatorów zwarć doziemnych i międzyfazowych serii SMZ stosowanych w sieciach kablowych SN.

Informacja dotycząca nastaw sygnalizatorów zwarć doziemnych i międzyfazowych serii SMZ stosowanych w sieciach kablowych SN. Informacja dotycząca nastaw sygnalizatorów zwarć doziemnych i międzyfazowych serii SMZ stosowanych w sieciach kablowych SN. Firma Zakład Automatyki i Urządzeń Precyzyjnych TIME-NET Sp. z o.o., jako producent

Bardziej szczegółowo

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 Miernik Doziemienia MDB-01 Instrukcja obsługi IO-8/2008 POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 2008 str 1 POWERSYS 80-217 Gdańsk ul.jarowa 5 tel.: +48 58 345 44 77

Bardziej szczegółowo

LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C.

LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. System kontroli doziemienia KDZ-3 1. Wstęp Wczesne wykrycie zakłóceń w pracy lub awarii w obiektach elektro-energetycznych pozwala uniknąć poważnych strat finansowych lub

Bardziej szczegółowo

CZUJNIK POGODOWY WIATROWY CZUJNIK POGODOWY WIATROWO-SŁONECZNY KOMUNIKACJA POPRZEZ RADIO. WindTec WindTec Lux MODELE INSTRUKCJA

CZUJNIK POGODOWY WIATROWY CZUJNIK POGODOWY WIATROWO-SŁONECZNY KOMUNIKACJA POPRZEZ RADIO. WindTec WindTec Lux MODELE INSTRUKCJA CZUJNIK POGODOWY WIATROWY CZUJNIK POGODOWY WIATROWO-SŁONECZNY KOMUNIKACJA POPRZEZ RADIO MODELE WindTec WindTec Lux INSTRUKCJA Instrukcja dotyczy dwóch typów czujników pogodowych: - WindTec: czujnik wiatru

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki kontrolno-pomiarowe

Przekaźniki kontrolno-pomiarowe 8 Kontakt 7 1 Przegląd produktów Indeks 6 Liczniki 5 Liczniki energii elektrycznej Prezentacja firmy Strona Typy i funkcje 30 Uwagi wstępne 31 Seria KFE 3 Seria KFT 36 3 Przekaźniki czasowe www.saia-cc.com

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440 W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY SZEROKI ZAKRES CZASOWY 50 ms 100 h

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIKI ZIEMNOZWARCIOWE PRZEKAŹNIKI ZIEMNOZWARCIOWE R1D, R2D, R3D, R4D

PRZEKAŹNIKI ZIEMNOZWARCIOWE PRZEKAŹNIKI ZIEMNOZWARCIOWE R1D, R2D, R3D, R4D PRZEKAŹNIKI ZIEMNOZWARCIOWE UWAGA!! Opisy techniczne i dane podane w tym dokumencie są dokładne i zgodne z naszą najlepszą wiedzą, ale mogą ulec zmianie bez uprzedzenia a zatem nie będzie przyjmowana żadna

Bardziej szczegółowo

WCS-3 WYŚWIETLACZ CZASU POZOSTAŁEGO DO ZMIANY ŚWIATŁA. Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji

WCS-3 WYŚWIETLACZ CZASU POZOSTAŁEGO DO ZMIANY ŚWIATŁA. Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji WYŚWIETLACZ CZASU POZOSTAŁEGO DO ZMIANY ŚWIATŁA WCS-3 Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji V3 Smolec, 2016 Strona 1 z 7 Spis treści dokumentacji wyświetlacza WCS-3 Spis treści dokumentacji wyświetlacza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

Przekaźnik mieści się w uniwersalnej obudowie zatablicowej wykonanej z tworzywa niepalnego ABS o wymiarach 72x72x75 mm.

Przekaźnik mieści się w uniwersalnej obudowie zatablicowej wykonanej z tworzywa niepalnego ABS o wymiarach 72x72x75 mm. 1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik PS-1 służy do optycznej sygnalizacji zadziałania zabezpieczeń a także sygnalizuje awarię i zakłócenie w pracy urządzeń elektroenergetycznych. Umożliwia wizualizację i powielenie

Bardziej szczegółowo

LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. 1. WSTĘP. 2. Zastosowanie. 3. Budowa. System kontroli doziemienia KDZ-3. ZPrAE Sp. z o.o. 1

LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. 1. WSTĘP. 2. Zastosowanie. 3. Budowa. System kontroli doziemienia KDZ-3. ZPrAE Sp. z o.o. 1 LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. 1. WSTĘP. System kontroli doziemienia KDZ-3 Wczesne wykrycie zakłóceń w pracy lub awarii w obiektach elektro-energetycznych pozwala uniknąć poważnych strat finansowych lub

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR. Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła MiniMax V/VK. (do central Flexomix )

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR. Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła MiniMax V/VK. (do central Flexomix ) DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła MiniMax V/VK (do central Flexomix 0150-1550) Spis treści Połączenie kabli Opis funkcji Dane techniczne Strona

Bardziej szczegółowo

KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR)

KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR) KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR) Instrukcja obsługi Podstawowe cechy zamka: 1 kod główny (Master) moŝliwość zdefiniowania do 8 kodów uŝytkowników długość kodu otwarcia: 6 cyfr długość

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami

Bardziej szczegółowo

15. UKŁADY POŁĄCZEŃ PRZEKŁADNIKÓW PRĄDOWYCH I NAPIĘCIOWYCH

15. UKŁADY POŁĄCZEŃ PRZEKŁADNIKÓW PRĄDOWYCH I NAPIĘCIOWYCH 15. UKŁDY POŁĄCZEŃ PRZEKŁDNIKÓW PRĄDOWYCH I NPIĘCIOWYCH 15.1. Cel i zakres ćwiczenia Celem ćwiczenia jest zapoznanie się z najczęściej spotykanymi układami połączeń przekładników prądowych i napięciowych

Bardziej szczegółowo

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL CLIMATE 5000 VRF Złącze trójfazowe TPP Instrukcja montażu 6720844977 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i

Bardziej szczegółowo

Sygnalizator zewnętrzny AT-3600

Sygnalizator zewnętrzny AT-3600 Sygnalizator zewnętrzny AT-3600 Ogólny Zewnętrzny sygnalizator akustyczny optyczny AT-3600 przeznaczony jest do stosowania w systemach sygnalizacji włamania i napadu oraz w systemach sygnalizacji pożarowej.

Bardziej szczegółowo

System zarządzania jakością procesu produkcji spełnia wymagania ISO 9001:2008

System zarządzania jakością procesu produkcji spełnia wymagania ISO 9001:2008 inteligentna elektronika przemysłowa UNIWERSALNY TRÓJFAZOWY PRZEKAŹNIK NAPIĘCIA PRZEMIENNEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNA System zarządzania jakością procesu produkcji spełnia wymagania ISO

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV Strona 1 z 7 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego Napięcie zasilania: 24-240 V AC/DC;

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440 PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY

Bardziej szczegółowo

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI DO POMIARU I KONTROLI REZYSTANCJI DOZIEMIENIA ORAZ NAPIĘCIA BATERII

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI DO POMIARU I KONTROLI REZYSTANCJI DOZIEMIENIA ORAZ NAPIĘCIA BATERII Miernik Doziemienia MDB-01 Instrukcja obsługi IO-8/2008 POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI DO POMIARU I KONTROLI REZYSTANCJI DOZIEMIENIA ORAZ NAPIĘCIA BATERII MDB-01v.24V do baterii 24V MDB-01v.220V

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ PCZ-10 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI PRZEKAŹNIK CZASOWY PCZ-10 Zakład Automatyki Przemysłowej ELTA 84-230 Rumia ul. Ślusarska 41 tel./fax (58) 679-34-78 e-mail biuro@elta.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE WPUSZCZANE EL-120, EL-140 EL-350, EL-350S EL-600SL, EL-600TSL, EL-600DSL EL-800SL, EL-800BSL EL-800TSL, EL-800DSL EL-1200SL, EL-1200BSL EL-1200TSL,

Bardziej szczegółowo

Przekaźnik sygnalizacyjny PS-1 DTR_2011_11_PS-1

Przekaźnik sygnalizacyjny PS-1 DTR_2011_11_PS-1 Przekaźnik sygnalizacyjny 1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik sygnalizacyjny przeznaczony jest do użytku w układach automatyki i zabezpieczeń. Urządzenie umożliwia wizualizację i powielenie jednego sygnału wejściowego.

Bardziej szczegółowo

went. chłodnicy odszranianie

went. chłodnicy odszranianie 1.2 Połączenia elektryczne spręŝarka odszranianie went. chłodnicy zdalne odszranianie czujnik komory czujnik parownika układ sterowania zasilanie 2 OBSŁUGA 2.1 Informacje wstępne Urządzenie w normalnym

Bardziej szczegółowo

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika. PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

Rozłączniki bezpiecznikowe FUSOMAT od 250 do 1250 A. Funkcje. Zgodność z normami. Ogólna charakterystyka. Funkcje

Rozłączniki bezpiecznikowe FUSOMAT od 250 do 1250 A. Funkcje. Zgodność z normami. Ogólna charakterystyka. Funkcje od 50 do 50 A Numery zamówieniowe fusom_06_a cat to rodzina rozłączników bezpiecznikowych z cewką wybijakową. Aparaty zapewniają bezpieczne wykonywanie czynności łączeniowych pod obciążeniem oraz chronią

Bardziej szczegółowo

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry)

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Opis Siłowniki AME 438 SU stosowane są z zaworami 2- i 3- drogowymi typu VRB, VRG, VF i VL o średnicy do DN 50. Siłownik automatycznie

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

Instytut Tele- i Radiotechniczny WARSZAWA. Sygnalizator przepływu prądu zwarcia

Instytut Tele- i Radiotechniczny WARSZAWA. Sygnalizator przepływu prądu zwarcia Instytut Tele- i Radiotechniczny WARSZAWA Sygnalizator przepływu prądu zwarcia SPPZ 21.3 Instrukcja użytkowania (wersja 3) WARSZAWA 2013 Zastrzega się prawo zmian w urządzeniu Instytut Tele- i Radiotechniczny

Bardziej szczegółowo

Przełączniki w obudowach Napęd elektryczny ATSE * od 40 do 3200 A, automatyczne

Przełączniki w obudowach Napęd elektryczny ATSE * od 40 do 3200 A, automatyczne Produkty i rozwiązania zintegrowane Przełączniki w obudowach ATSE * od 40 do 3200 A, automatyczne coff_366_b_1_cat coff_305_b_1_cat Rozwiązanie dla > Budynki wysokościowe > Serwerownie > Produkcja energii

Bardziej szczegółowo

Przełączniki w obudowach Napęd elektryczny RTSE* od 40 do 3200 A, zdalnie sterowane

Przełączniki w obudowach Napęd elektryczny RTSE* od 40 do 3200 A, zdalnie sterowane Produkty i rozwiązania zintegrowane Przełączniki w obudowach RTSE* od 40 do 3200 A, zdalnie sterowane Rozwiązanie dla > Budynki wysokościowe > Serwerownie > Produkcja energii > Budynki ochrony zdrowia

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ BUFOROWY aps-612_pl 03/17

ZASILACZ BUFOROWY aps-612_pl 03/17 APS-612 ZASILACZ BUFOROWY aps-612_pl 03/17 Impulsowy zasilacz buforowy APS-612 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360

INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360 INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360 Dedykowana do monocykli o napięciu 67.2V (Gniazdo: 3-pinowe GX16-3) King-Song: KS14D/S, KS16A/S, KS18A/S Gotway: MCM4-HS, ACM16, Msuper3, Tesla (67.2V) 1. Podstawowe informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI MT200 DANE TECHNICZNE Wymiary: Obudowa 92 x 92 x 140mm. Panel przedni 96 x 96mm. Waga 0.5kg. Obudowa samo-gasnąca ABS. Zasilanie (24-240) V AC/DC lub 12V DC. Połączenia

Bardziej szczegółowo

Urządzenie wykonane jest w obudowie z tworzywa ABS przystosowanej do montażu zatablicowego. Wymiary zewnętrzne urządzenia przedstawiono na rys.

Urządzenie wykonane jest w obudowie z tworzywa ABS przystosowanej do montażu zatablicowego. Wymiary zewnętrzne urządzenia przedstawiono na rys. 1 73,0 mm 1. ZASTOSOWANIE Urządzenie PBU-1 - Przekaźnik blokady uziemnika służy do podawania napięcia na cewkę blokującą uziemnika po stwierdzeniu braku napięcia na szynach pola uziemianego. Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

KT 33 MULTIMETRY CYFROWE INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1

KT 33 MULTIMETRY CYFROWE INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 MULTIMETRY CYFROWE KT 33 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących parametrów technicznych, sposobu uŝytkowania oraz bezpieczeństwa pracy. Strona 1 1. WPROWADZENIE: Mierniki

Bardziej szczegółowo

TIH10A4X nadzór prądu w jednej fazie

TIH10A4X nadzór prądu w jednej fazie 4 TIH10A4X nadzór prądu w jednej fazie nadzór nad przebiegiem prądu w jednej fazie, tzn. nad jego maksymalną wartością trzy zakresy pomiarowe możliwość wyboru położenia styków przekaźnika wykonawczego

Bardziej szczegółowo

T 1000 PLUS Tester zabezpieczeń obwodów wtórnych

T 1000 PLUS Tester zabezpieczeń obwodów wtórnych T 1000 PLUS Tester zabezpieczeń obwodów wtórnych Przeznaczony do testowania przekaźników i przetworników Sterowany mikroprocesorem Wyposażony w przesuwnik fazowy Generator częstotliwości Wyniki badań i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI OPRAWY OŚWIETLENIA PRZESZKODOWEGO TYPU N-50

INSTRUKCJA INSTALACJI OPRAWY OŚWIETLENIA PRZESZKODOWEGO TYPU N-50 Strona 1 z 7 DTR. N-50 05.2011 STRUKCJA STALACJI OPRAWY OŚWIETLENIA PRZESZKODOWEGO TYPU N-50 ZAGWIŹDZIE, ul. Lipowa 44, 46-030 Zagwiździe 1 Strona 2 z 7 UWAGA: Przed instalacją lub serwisem naleŝy wyłączyć

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Instrukcja Obsługi.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK RADIOPOWIADAMIANIA PRACA ALARM CIĄGŁY ALARM IMPULSOWY SERWIS ALARM SIEĆ NAUKA BATERIA RESET WYJŚCIE OC +12V SAB

ODBIORNIK RADIOPOWIADAMIANIA PRACA ALARM CIĄGŁY ALARM IMPULSOWY SERWIS ALARM SIEĆ NAUKA BATERIA RESET WYJŚCIE OC +12V SAB ODBIORNIK RADIOPOWIADAMIANIA typ ORP K1 gniazdo antenowe typ BNC 50 Ohm buzer PRACA SERWIS CIĄGŁY IMPULSOWY przełącznik sygnalizatora wewnętrznego alarm potencjometr zasilania z sieci zasilania akumulat.

Bardziej szczegółowo

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2

Bardziej szczegółowo

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE. Prezentowany multimetr cyfrowy jest zasilany bateryjnie. Wynik pomiaru wyświetlany jest w postaci 3 1 / 2 cyfry. Miernik może być stosowany

Bardziej szczegółowo

Strona PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE Typ RMT 1 próg roboczy. Wbudowany toroidalny przekładnik prądowy. Strona 16-3

Strona PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE Typ RMT 1 próg roboczy. Wbudowany toroidalny przekładnik prądowy. Strona 16-3 Strona - Strona -3 Strona -3 PRZEKŹNIKI DO MONTŻU TBLICOWEGO Typ RD próg roboczy. tawiany próg wyłączania IΔn i czas zadziałania. PRZEKŹNIKI DO MONTŻU TBLICOWEGO Typ RD progi robocze. tawiany próg wyłączania

Bardziej szczegółowo

Rys. 1. Przekaźnik kontroli ciągłości obwodów wyłączających typu RCW-3 - schemat funkcjonalny wyprowadzeń.

Rys. 1. Przekaźnik kontroli ciągłości obwodów wyłączających typu RCW-3 - schemat funkcjonalny wyprowadzeń. ZASTOSOWANIE. Przekaźnik RCW-3 przeznaczony jest do kontroli ciągłości obwodów wyłączających i sygnalizacji jej braku. Przekaźnik może kontrolować ciągłość w jednym, dwóch lub trzech niezależnych obwodach

Bardziej szczegółowo

UT 33 B UT 33 C UT 33 D

UT 33 B UT 33 C UT 33 D MULTIMETRY CYFROWE UT 33 B UT 33 C UT 33 D INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących parametrów technicznych, sposobu uŝytkowania oraz bezpieczeństwa pracy. Strona 1 1.WPROWADZENIE:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r. Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA W-25

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA W-25 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA W-25 Walizka serwisowa Wymuszalnik prądowo-napięciowy W-25 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32)

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, 2002 r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14WD

Bardziej szczegółowo

SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SYG-12/SYG-230

SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SYG-12/SYG-230 ul. Kamieńskiego 201 219 PL- 51-126 Wrocław Tel.: +48 (0) 71 327 62 12 Fax: +48 (0) 71 320 74 78 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SYG-12/SYG-230 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Spis treści 1. Właściwości...2

Bardziej szczegółowo

Tester kolejności faz. Model PRT200

Tester kolejności faz. Model PRT200 Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.

Bardziej szczegółowo

Autonomiczny Sterownik Urządzeń Wykonawczych ASW45

Autonomiczny Sterownik Urządzeń Wykonawczych ASW45 Autonomiczny Sterownik Urządzeń Wykonawczych ASW45 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2012-11-23 12:32 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

MULTIMETR CYFROWY AX-100

MULTIMETR CYFROWY AX-100 MULTIMETR CYFROWY AX-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa 1. Nie podawaj na wejście wartości przekraczającej wartość graniczną podczas pomiarów. 2. Podczas pomiarów napięcia wyŝszego

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIK SYGNALIZACYJNY PS-1 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

PRZEKAŹNIK SYGNALIZACYJNY PS-1 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZEKAŹNIK SYGNALIZACYJNY PS-1 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik PS-1 służy do optycznej sygnalizacji zadziałania zabezpieczeń a także sygnalizuje awarię i zakłócenie w pracy urządzeń

Bardziej szczegółowo

PRZEKA NIK BLOKADY CZENIOWEJ PBU-1

PRZEKA NIK BLOKADY CZENIOWEJ PBU-1 PRZEKA NIK BLOKADY CZENIOWEJ PBU-1 1. ZASTOSOWANIE Urządzenie PBU-1 - Przekaźnik blokady uziemnika służy do podawania napięcia na cewkę blokującą uziemnika po stwierdzeniu braku napięcia na szynach pola

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA O B S Ł U G I

INSTRUKCJA O B S Ł U G I INSTRUKCJA O B S Ł U G I AUTONOMICZNY STEROWNIK RYGLA ASR64 Aktualizacja 051013 32-300 Olkusz, ul. Powstańców Śląskich 5 tel./fax. (32) 754 54 54, 643 18 64 biuro@lep.pl www.lep.pl IO - Instrukcja Obsługi:

Bardziej szczegółowo

ZAE Sp. z o. o. Data wydania: r strona: 1 Wydanie: 01 stron: 23 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA SYGNALIZATOR ZWARĆ W SIECIACH KABLOWYCH

ZAE Sp. z o. o. Data wydania: r strona: 1 Wydanie: 01 stron: 23 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA SYGNALIZATOR ZWARĆ W SIECIACH KABLOWYCH ZAE Sp. z o. o. Numer dokumentacji: 4209-1-20 Data wydania: 01.2013r strona: 1 Wydanie: 01 stron: 23 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA SYGNALIZATOR ZWARĆ W SIECIACH KABLOWYCH TYPU CPZ -3MFA Wersja 05 ZAE

Bardziej szczegółowo

Instrukcje obsługi. Przetwornik do pomiaru ciśnienia róŝnicowego

Instrukcje obsługi. Przetwornik do pomiaru ciśnienia róŝnicowego Instrukcje obsługi Przetwornik do pomiaru ciśnienia róŝnicowego PL Przetwornik do pomiaru ciśnienia róŝnicowego PL Przetwornik do pomiaru ciśnienia róŝnicowego Spis treści 1. Instrukcje bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32)

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, 2001 r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14

Bardziej szczegółowo

ATLAS 1078 UKŁAD ŁADOWANIA OGNIW

ATLAS 1078 UKŁAD ŁADOWANIA OGNIW ZAKŁAD SYSTEMÓW ELEKTRONICZNYCH ATLAS - SOLLICH ul. Mjr. M. Słabego 2, 80-298 Gdańsk, Polska tel/fax +48 58 / 349 66 77 www.atlas-sollich.pl e-mail: sollich@atlas-sollich.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYRZĄDU

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji Instrukcja instalacji CZUJKI SERIA SHOCKGUARD SS-101, SS-102 WERSJA 1.0 Czujki Instrukcja instalacji SS-101 & SS-102 Cyfrowe czujki wibracyjne Czujki wibracyjne SS-101 i SS-102 zostały zaprojektowane

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny

Bardziej szczegółowo

PROBLEMY ŁĄCZENIA KONDENSATORÓW ENERGETYCZNYCH

PROBLEMY ŁĄCZENIA KONDENSATORÓW ENERGETYCZNYCH mgr inŝ. Grzegorz Wasilewski ELMA energia, Olsztyn PROBLEMY ŁĄCZENIA KONDENSATORÓW ENERGETYCZNYCH Załączaniu i wyłączaniu baterii kondensatorów towarzyszą stany przejściowe charakteryzujące się występowaniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA O B S Ł U G I

INSTRUKCJA O B S Ł U G I INSTRUKCJA O B S Ł U G I FALOWNIK PWM LFP32 TYP1204 Aktualizacja 050622 32-300 Olkusz, ul. Powstańców Śląskich 5 tel./fax. (32) 754 54 54, 643 18 64 biuro@lep.pl www.lep.pl IO - Instrukcja Obsługi: FALOWNIK

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie i specyfikacja techniczna 2. Opis ogólny wyświetlacza i panelu sterującego 3. Sterowania w trybie ISOBAR 4. Sterowanie ręczne 5

Wprowadzenie i specyfikacja techniczna 2. Opis ogólny wyświetlacza i panelu sterującego 3. Sterowania w trybie ISOBAR 4. Sterowanie ręczne 5 IsoBar ControlModul Instrukcja Obsługi Spis Treści Wprowadzenie i specyfikacja techniczna 2 Opis ogólny wyświetlacza i panelu sterującego 3 Sterowania w trybie ISOBAR 4 Sterowanie ręczne 5 Ustawienie trybu

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Ustawiany próg wyłączania IΔn i czas zadziałania. Typ R3D 2 progi robocze. Zewnętrzny toroidalny przekładnik prądowy.

Ustawiany próg wyłączania IΔn i czas zadziałania. Typ R3D 2 progi robocze. Zewnętrzny toroidalny przekładnik prądowy. Str. - Str. -3 Str. -3 WYKONNIE TBLICOWE Typ RD próg roboczy. Zewnętrzny toroidalny przekładnik prądowy. tawiany próg wyłączania IΔn i czas WYKONNIE TBLICOWE Typ RD progi robocze. Zewnętrzny toroidalny

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia

Bardziej szczegółowo

Przekaźnik kontroli ciągłości obwodów wyłączających

Przekaźnik kontroli ciągłości obwodów wyłączających Przekaźnik kontroli ciągłości obwodów wyłączających PS-2 65,0 mm 72,0 mm ZASILANIE 1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik PS-2 służy do optycznej sygnalizacji zadziałania zabezpieczeń a także sygnalizuje awarię i

Bardziej szczegółowo

MCset Instrukcja użytkownika. Diagnoza termiczna. Sieci średnich napięć

MCset Instrukcja użytkownika. Diagnoza termiczna. Sieci średnich napięć MCset 1-2-3 Sieci średnich napięć Instrukcja użytkownika Diagnoza termiczna Spis treści Ogólne 3 Prezentacja 3 Funkcje 3 Panel przedni i połączenia z modułem MDT106 5 Zabiegi 7 Umiejscowienie modułu MDT106

Bardziej szczegółowo

VIDQ 250. Czterowiązkowa Bariera Podczerwieni. Instrukcja Instalacji

VIDQ 250. Czterowiązkowa Bariera Podczerwieni. Instrukcja Instalacji VIDQ 250 Czterowiązkowa Bariera Podczerwieni Instrukcja Instalacji 1. Opis Części: OSŁONA CZĘŚĆ GŁÓWNA 1.1. Wskaźnik ODBIORNIK NADAJNIK LEVEL: Jasność świecącej diody (czerwonej) zaleŝy od poziomu dostrojenia.

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, 2001r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14W

Bardziej szczegółowo

Instrukcja ST-226/ST-288

Instrukcja ST-226/ST-288 Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.

Bardziej szczegółowo

1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA

1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA 1. ZASTOSOWANIE PS-1 służy do optycznej sygnalizacji zadziałania zabezpieczeń, a także sygnalizuje awarię i zakłócenie w pracy urządzeń elektroenergetycznych. Sygnalizacja zapewnia personelowi precyzyjną

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montaŝu i obsługi zestawu Beep&Park

Instrukcja montaŝu i obsługi zestawu Beep&Park W skład zestawu wchodzi: wiertło 18,5mmm 1 szt. zestaw złączy elektrycznych 4 szt. opaski zaciskowe 15 szt. wkręt montaŝowy 2 szt. moduł sterujący (róŝny w zaleŝności od wersji) 1 szt. czujniki parkowania

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH

STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH Typ : SP-7C INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent i dystrybutor : Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe E L E K T R O N ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA GSM-44. Zakład Automatyki Przemysłowej i UŜytkowej MODUS ul. Rączna 22 30-741 Kraków

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA GSM-44. Zakład Automatyki Przemysłowej i UŜytkowej MODUS ul. Rączna 22 30-741 Kraków Zakład Automatyki Przemysłowej i UŜytkowej MODUS ul. Rączna 22 30-741 Kraków tel. 012 650 64 90 GSM +48 602 120 990 fax 012 650 64 91 INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA GSM-44 Kraków 2009 Szybki START Sterowniki

Bardziej szczegółowo

wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP

wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni

Bardziej szczegółowo

Firma DAGON Leszno ul. Jackowskiego 24 tel Produkt serii DAGON Lighting

Firma DAGON Leszno ul. Jackowskiego 24 tel Produkt serii DAGON Lighting Firma DAGON 64-100 Leszno ul. Jackowskiego 24 tel. 664-092-493 dagon@iadagon.pl www.iadagon.pl www.dagonlighting.pl Produkt serii DAGON Lighting SPM-24 STEROWNIK DMX-512 24 OUT DC / PWM INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI System: Model: Moduł styków bezprądowych (Dry Contact) do termostatu PQDSBNGCM0 UWAGA Przed instalacją wyrobu naleŝy dokładnie przeczytać całą instrukcję. Prace instalacyjne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MicroMax

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MicroMax INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK OBROTOWEGO WYMIENNIKA CIEPŁA (Flexomix S 150-600) MicroMax Rewizja 01-12-05 Wersja 1.2 Deklaracja producenta Deklaracja producenta o zgodności produktu z wymogami DYREKTYWY

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SIŁOWNIA PS-AW-15U-48V/5A/16Ah-KBT. Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SIŁOWNIA PS-AW-15U-48V/5A/16Ah-KBT. Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI SIŁOWNIA PS-AW-15U-48V/5A/16Ah-KBT Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO- PS-AW-15U-48V/5A/16Ah-KBT Strona 2 z 12 1. WSTĘP Niniejsza

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Elektroniczna Woźna Wyświetlacz LED. Instrukcja obsługi

Elektroniczna Woźna Wyświetlacz LED. Instrukcja obsługi Elektroniczna Woźna Wyświetlacz LED Instrukcja obsługi Wyświetlacz LED Wyświetlacz przeznaczony jest do współpracy ze sterownikiem dzwonków szkolnych Elektroniczna Woźna. SłuŜy do wyświetlania bieŝącego

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA (OPZ)

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA (OPZ) Załącznik nr 2 do SIWZ nr Nr EZA2o6-901-150/2016 stanowiący jednocześnie Załącznik nr 2 do Umowy OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA (OPZ) na dostawę wraz z montażem i uruchomieniem 3 kontenerowych stacji transformatorowych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

Rys. 1. Przekaźnik kontroli ciągłości obwodów wyłączających typu RCW-3 - schemat funkcjonalny wyprowadzeń.

Rys. 1. Przekaźnik kontroli ciągłości obwodów wyłączających typu RCW-3 - schemat funkcjonalny wyprowadzeń. ZASTOSOWANIE. RCW-3 Przekaźnik RCW-3 przeznaczony jest do kontroli ciągłości obwodów wyłączających i sygnalizacji jej braku. Przekaźnik może kontrolować ciągłość w jednym, dwóch lub trzech niezależnych

Bardziej szczegółowo