Direct Fired. Odparowywacze gazowe : 40/40H, 60/60H, 80/40H, & 120/60H

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Direct Fired. Odparowywacze gazowe : 40/40H, 60/60H, 80/40H, & 120/60H"

Transkrypt

1 Direct Fired Odparowywacze gazowe : 40/40H, 60/60H, 80/40H, & 120/60H INSTRUKCJA OBSŁUGI ODPAROWYWACZY LIQUID FUELS Sp. z o.o., ul. Peryferyjna 8; Kielce tel ; fax ;

2 SPIS TREŚCI: Opcje Automatyczne ponowne zapalenie Filtr zanieczyszczeń Zestaw ekonomiczny Ręczne zawory wlotu i wyjściowy Złączka orurowania Reduktor I 1. Wstęp Opis Jak działa odparowywacz Podstawowe cechy systemu bezpośredniego spalania Schemat 1 odparowywacz bezpośredniego spalania - podstawowe cechy systemu 2. Instalacja Ogólnie Rozpakowanie Wstępne ustawienie Tabela 1 odległości od odparowywacza Schemat 3 wymiary odparowywacza Schemat 4 Instalacja odparowywaczy 40/40H, 60/60H, 80/40H i 120/60H Nitka dystrybucji fazy gazowej Tabela 3 Zalecane wymiary nitki fazy gazowej Wlot fazy ciekłej Bypass fazy gazowej (Opcjonalnie) Pompa cieczy (Opcjonalnie) Instalacja ekonomiczna (Opcjonalnie) Schemat 7 Opcja ekonomiczna Filtr zanieczyszczeń ( Opcjonalnie) Schemat 9 działanie filtru Instalacja kilku urządzeń równolegle Schemat 6 Instalacja kilku urządzeń równolegle Schemat 7 Instalacja kliku urządzeń równolegle, powiększenie orurowania Test szczelności Sprawdzenie reduktora ciśnienia

3 3. Działanie Uruchomienie odparowywacza Schemat 8 Pozycja potencjometru termostatu Schemat 9 Potencjometr termostatu Pozycja działania Działanie automatycznego ponownego odpalenia Działanie ekonomiczne 4. Konserwacja Serwisowanie i konserwacja Tabela 5 Elementy do konserwacji comiesięcznej Tabela 7 Elemnty do konserwacji corocznej Nastawianie rduktora i termostatu Schemat 10 ustawienie redultora i termostatu

4 OPCJE Automatyczne ponowne zapalenie 40/40H, 60/60H, 80/40H i 120/60H, system automatycznego ponownego zapalania: 115/230 V AC 50/60Hz, - użyj części nr: , 1 szt. do jednego urządzenia szczegóły strona: 40/40H, 60/60H, 80/40H i 120/60H, system automatycznego ponownego zapalenia: 9VDC, - użyj części nr: , 1 szt. do jednego urządzenia szczegóły strona: Filtr zanieczyszczeń 40/40H, 60/60H i 80/40H, filtr model F4, użyj części nr: lub ASME, 1 szt. do jednego urządzenia 120/60H, filtr model F6-ASME, użyj części nr: lub ASME, 1 szt. do jednego urządzenia szczegóły: strona: Zestaw ekonomiczny 40/40H, 60/60H, 80/40H i 120/60H, Opcjonalny zestaw ekonomiczny, część nr: szt. do jednego urządzenia szcegóły strona: Ręczne zawory wlotu i wyjścia 40/40H, 60/60H, 80/40H i 120/60H, kurek gazowy 3/4, nr części 50337, 2 szt. do jednego urządzenia Zączka (przejściówka) do orurowania 40/40H, 60/60H, 80/40H i 120/60H, złączka 3/4, użyj części numer: , 1 szt. do jednego urządzenia Reduktor I 40/40H, 60/60H, 80/40H i 120/60H, 3/4 5-20psig, użyj części nr: 37111, 1 szt. do jednego urządzenia

5 WSTĘP Opis Odparowywacz bezpośredniego spalania, jak sama nazwa wskazuje, jest jest urządzeniem, w którym ciepło jest dostarczane przez otwarty płomień bezpośrednio na powierzchnię wymiennika ciepła, w którym faza ciekła gazu zamieniana jest w fazę gazową. Odparowywacz Algas bezpośredniego spalania składa się z 7 głównych elementów: zawór wlotu fazy ciekłej i zestaw pływaka zbiornik cieczy lub wymiennik ciepła reduktor termostatu termostat palniki zawór kontroli wydajności zawór bezpieczeństwa Jak działa odparowywacz Kiedy zawór odcinający na nitce fazy ciekłej zostanie otwarty, ciecz pod wpływem ciśnienia ze zbiornika wpływa do wymiennika ciepła. Jak poziom cieczy rośnie, część cieczy odparowywuje, co podnosi ciśnienie w wymienniku ciepła. Przepływ fazy ciekłej do wymiennika ciepła ustanie, gdy wzrastający poziom cieczy podniesie pływak zamykając zawór wlotowy lub gdy ciśnienie w wymienniku ciepła wyrówna się z ciśnieniem w zbiorniku magazynowym Kiedy palniki zapalą się, ciepło podgrzewa ciecz w wymienniku ciepła. W czasie kiedy nie ma poboru lub jest niskie zapotrzebowanie, ciśnienie wzrasta do ciśnienia takiego jak w zbiorniku magazynowym. Kiedy ciśnienie zaczyna wzrastać powyżej ciśnienia w zbiornku, różnice ciśnień powodują że gaz wpływa spowrotem przez zawór wlotu do zbiornika. W rezultacie procesu odparowywania i przepływu zwrotnego do zbiornika, poziom cieczy w wymienniku spada. Kiedy poziom cieczy spadnie, lub temperatura pary przekroczy określoną wartość, czujnik temperatury wyłączy palniki. Gdy zapotrzebowanie wzrasta, ciśnienie w wymienniku ciepła spada.. W wyniku tego ciecz wpływa do wymiennika i czujnik temperatury zostaje ochłodzony i włączy dopływ gazu do palnika głównego. Podczas ciągłego użytkowania palnik będzie się włączał i wyłączał, by utrzymać wymagany dopływ fazy gazowej. Dopóki ilość odparowanej fazy gazowej przekracza zapotrzebowanie, wymiennik będzie zawierał małą ilość fazy ciekłej. Tylko w przypadku, gdy zapotrzebowanie przekracza wydajnośc odparowywacza, włącza się zawór kontroli wydajności, co ogranicza pobór z wymiennika do jego maksymalnej wydajności. Zawór kontroli wydajności jest zaworem regulowanym przy pomocy sprężyny. Zawór ten posiada tłoczek, na który działa ciśnienie fazy ciekłej z jednej strony oraz ciśnienie w odparowywaczu z drugiej. Podczas normalnego użytkowania zawór pozostaje otwarty pod działaniem sprężyny. Kiedy różnica ciśnień cieczy/pary przekroczy siłę nacisku sprężyny, ciśnienie cieczy zacznie zamykać zawó. Ograniczy to wypływ z odparowywacza. Każde zwiększenie

6 zapotrzebowania spowoduje większy spadek ciśnienia. Zawór będzie nadal ograniczał wypływ fazy gazowej z urządzenia a "dławienie" spowoduje wzrost cisnienia gazu w odparowywaczu. Podstawowe cechy systemu "bezpośredniego spalania" Odparowywacz składa się z siedmiu głównych elementów: zawór wlotu fazy ciekłej i zespół pływaka zbiornik cieczy lub wymiennik ciepła reduktor termostatu termostatupalniki zawór kontroli wydajności zawór bezpieczeństwa Schemat 1 Odparowywacz bezpośreniego spalania głowne cechy systemu Vapor gaz Liquid ciecz Liquid inlet valve zawór wlotu fazy ciekłej Float Ball pływak Pressure vessel zbiornik ciśnieniowy Burner palnik Excess flow valve zawór nadmiernego wypływu Relief valve zawór bezpieczeństwa Pilot assembly zespół pilota Thermostat termostat Burner Regulator reduktor palnika Distribution Line Rgulator Reduktor na nitce rozprowadzającej Heat Load odbiornik ciepła

7 Specyfikacja odparowywaczy bezpośredniego spalania Palnik 40/40H, 80/40H BTU/h na palnika Palnik 60/60H, 120/60H BTU/h na palnika Pobór gazu Całkowity 40/40H: BTU/h Ciśnienie gazu w palniku: 14" 60/60H: BTU/h Ciśnienie gazu w palniku: 24" 80/40H: BTU/h Ciśnienie gazu w palniku: 14" 120/60H: BTU/h Ciśnienie gazu w palniku: 24" Cisnienie gazu w palniod zaworów zbiornika ku mierzone pomiędzy reduktorem palnika a termostatem. INSTALACJA Ogólnie: instaluj system zgodnie ze wszystkimi normami i przepisami wszystkie gwintowane połączenia rur powinnymi być uszczelnione materiałami przystosowanymi do instalacji gazu wszystkie naziemne instalacje powinny mieć odpowiednie podpory wszystkie rurociągi podziemne powinny być właściwie zabezpieczone przed korozją nitki wyścia fazy gazowej do reduktora I powinny być nachylone w kierunku odparowywacza, żeby pozwolić skroplonej w rurze parze wrócić do odparowywacza wyczyść wszystkie rury przed ostatecznym połaczeniem przed uruchomieniem instalacji sprawdź szcelność wszystkich połączeń Rozpakowanie i wstępne zestawienie Rozpakowanie: po otrzymaniu nowego odparowywacza sprawdź paczkę czy została uszkodzona podczas transportu. Otwórz ostrożnie paczkę i sprawdź czy odparowywacz nie ma uszodzeń. Zdejmij wszystkie plastikowe zabezpieczenia transportowe. Wstępne zestawienie: Zainstaluj Zainstaluj odparowywacz minimum 15 stóp od zbiornika magazynowego (patrz tabela 1 poniżej) na mocnej, nie palnej podstawie, zabezpiecz odparowywacz przez 4 ½" otwory (patrz schemat 3) Odparowywacz powinien być zabezpieczony przed zniszczeniem przez poruszające się pojazdy Jeśli odparowywacz zostanie zainstalowany w budynku lub jakiejś obudowie, musi być zainstalowane wyprowadzenie rurowe dla zaworu bezpieczeństwa. Zawór bezpieczeństwa musi mieć możliwość otwarcia na zewnątrz obudowy czy budynku.

8 Tabela 1 Odległości od odparowywacza Pojemność zbiornika minimalna (kg) Minimalna odległość od zbiornika (m) , , ,5 Ponad Schemat 2 Wymiary odparowywaczy

9 Model A B C 40/40H 89 cm 74 cm 50 cm 60/60H 112 cm 96,5 cm 72 cm 80/40H 89 cm 74 cm 50 cm 120/60H 112 cm 96,5 cm 72 cm Schemat 3 Instalacja 40/40H, 60/60H, 80/40H i 120/60H storage tank zbiornik magazynowy tank pressure regulator reduktor ciśnienia fazy gazowej zbiornika isolation valve zawór kulowy vapor by-pass line (opitional) linia obejściowa fazy gazowej (opconalnie) pressure gauge - liquid ciecz support if above grade podpora, jeśli jest nad ziemią strainer -filtr vapor distribution valve zawór fazy gazowej do instalacji distribution line regulator reduktor na nitce wychodzącej do instalacji relief valve w/rain cap zawó bezpieczeństwa z pokrywą przeciwdeszczową OSTRZEŻENIE Szczelność instalacji musi być sprawdzona przed uruchomieniem systemu UWAGA: Nie podłączaj odparowywacza do używanego zbiornika przed jego opróżnieniem i wyczyszczeniem z ciężkich frakcji. Instalacja fazy gazowej Instalacja rozprowadzająca fazę gazową powinna mieć odpowiednią średnicę, biorąc pod uwagę zapotrzebowani oraz odległość od odparowywacza do pozstałych odbiorników gazowych.

10 Tabela 2 zalecane średnice instalacji rozprowadzającej fazę gazową Dłygość linii gazowej Do 15m m m Model 40/40H 1" 1 ½" 2" Model 60/60H 1 ¼" 1 ½" 2" Model 80/40H 1 ¼" 1 ½" 2" Model 120/60H 1 ½" 2" 2 ½" Na instalacji dystrybucyjnej należy zastosować niezależnie od siebie 2 reduktory. Reuktor 1-go stopia powinien być umieszcony tak bisko odparowywacza, jak to możliwe, lecz nie dalej niż 60 mm od wylotu odparowywacza. Ciśnienie na wylocie reduktora powinno być ustawioe o 0,27 0,41 bara niżej niż spodziewanej temperaturze, co może wymagać okresowej korekty ustawienia. Reduktor 2-go stopnia (niskociśnieniowy) powinien być zainstalowany na zewnątrz budynku w którym znajdują się odbiornki gazowe. Na instalacji może być umieszczony zawór bezpieczeństwa dla ochrony reduktorów przed ewentualnym nadmiernym wzrostem ciśnienia. Jeżeli jest zainstalowany zawór bezpieczeństwa, to jego ciśienie otwarcia powinno być większe o 0,68 bara od ciśnienia ustawionego na redktorze 1-go stopnia. Wlot fazy ciekłej UWAGA Nie wolno instalować zaworu zwrotnego pomiędzy zbiornikiem a odparowywaczem. Ciecz musi mieć możliwość przepływu w obie strony. 1. Na wejściu fazy ciekłej zainstaluj filtr siatkowy ¾", który jest dostarczony z urządzeniem 2. zainstaluj, zgodny z lokalnymi przepisami, zawór odcinający z minimalnym ciśnieniem 17,2 Bara 3. Nitka gazowa ze zbiornika do odparowywacza powinna mieć odpowiednią średnicę dla osiągnięcia maksymalnej wydajności odparowywacza z dopuszczalnym maksymalnym spadkiem ciśnienia 0,02 Mpa ( 0,2 Bar). 4. Połacz odparowywacz ze zbiornikiem Instalacja obejściowa fazy gazowej (opcjonalnie) W przypadku zastosowania instalacji obejściowej odparowywacza, należy zainstalować reduktor 1-go stopnia na wylocie fazy gazowej przy zbiorniku, należy poprowadzić instalację od reduktora i podłączyć ją do instalacji fazy gazowej za reduktorem 1-go stopnia na odparowywaczu. Cisnienie wylotowe reduktora 1-go stopnia przy zbiorniku powinno być większe o 0,2 0,34 Bar od ciśnienia wylotowego reduktora odparowywacza. Tak więć, jeżeli ciśnienie wylotowe ze zbiornika będzie większe, gaz automatycznie pobierany przez reduktor znajdujący się przy zbiorniku a odparowywacz się wyłaczy. Instalacja zasilania palnika Palniki odparowywacza są zasilane fazą gazową z wylotu odparowywacza w miejscu, gdzie występuje najmniejsza możliwość kondensacji. W regionach gdzie występuje

11 problem z wysoką zawartością frakcji ciężkich w gazie płynnym, można zainstalować oddzielną linię do zasilania palnika. W przypadku zastosowania takiej instalacji należy: 1. Rozłączyć instalację ¼" na reduktorze palnika 2. Rozłączyć instalację ¼" na trójniku na górze wymiennika ciepła i wkręcicć zaślepkę ¼" NPT 3. Zamontować reduktor 1-go stopnia tak blisko wylotu fazy gazowej jak to możliwe. Ręczny zawór odcinający powinien być zamontowany przy reduktorze. 4. Połączyć instalację zasilającą do reduktora 1-go stopnia z reduktorem palnika na odparowywaczu. Sprawdź czy średnica linii zasilającej jest w stanie pokryć maksymalne zapotrzebowanie gazu palnika odparowywacza (zobacz schemat 1) 5. Dla odparowywacza 40/40H i 80/40H, nastaw reduktor termostatu na odparowywaczu na 14" ( z wyłączonym palnikiem). Dla odparowywacza 60/60H i 120/60H nastaw reduktor termostatu na odparowywaczu do 24" ( z palnikiem wyłaczonym). Pompa fazy ciekłej (opcjonalnie) Ciśnienie fazy ciekłej na wlocie do odparowywacza musi być co najmniej o 0,04 Mpa (0,4bar) wyższe niż wymagane ciśnienie na wylocie. Jeżeli ciśnienie w zbiorniku niej jest wystarczające, należy zainstalować pompę na instalacji fazy ciekłej od zbiornika magazynowego dla zapewnienia minimalnego ciśnienia. Instalacja ekonomiczna (opcjonalnie) Instalacja ekonomiczna umożliwia używanie odparowywacza tylko wtedy gdy jest poptrzebny. Pozwala to zaoszczędzić energię. Instalacja polega na zainstalowaniu odparowywacza 40/40H, 60/60H, 80/40H lub 120/60H, działającego na żądanie, w połączeniu z pierwszym obejściem fazy gazowej. Żeby tak zainstalować odparowywacz potrzebny jest zestaw ekonomiczny składający się z kilku zaworów i reduktorów. Schemat 4 opcja ekonomiczna LPG storage -magazyn gazu płynnego 1-primary vapor regulator (10psig) pierwszy reduktor fazy gazowej (0,68 Bar) 2-Ekonomy regulator (30psig) reduktor ekonomiczny (2,0Bar) 3-vaporizer regulator (13psig) reduktor odparowywacza (0,89Bar) vaporizer odparowywaczaregulated vapor to load zredukowana faza gazowa do instalacji

12 Po zainstalowaniu odparowywacza zainstaluj i ustaw reduktory z zestawu ekonomiczne, jak następuje: 1. zainstaluj pierwszy reduktor fazy gazowej na nitce fazy gazowej na zbiorniku i ustaw na 0,68 Bar (10psig). Reduktor musi być zainstalowany tak, żeby żeby skondensowany gaz pomiędzy reduktorem i zbiornikiem mógł wrócić do zbiornika. 2. Zainstaluj reduktor odparowywacza na wyjściu z odparowywacza i ustaw na 0,89 Bar (13 psig) lub w przybliżeniu 3 psig więcewj niż pierwszy reduktor fazy gazowej. 3. Pomiędzy reduktorem odparowywacza i wyjściem odparowywacza zainstaluj ekonomiczny reduktor w przeciwnym kierunku, tak że wyjście z reduktora ma być w kierunku odparowywacza. Ten reduktor powinien być nastawiony na 2 bar (30psig) lub na wystarczająco wysokie ciśnienie żeby ciśnienie w zbiorniku umożliwiło pełny przepływ przez reduktor odparowywacza, kiedy jest to potrzebne. Filtr zanieczyszczeń (opcjonalnie) Jest to urządzenie zaprojektowane do wyłapywania ciężkich frakcji tlenków węgla zazwyczaj występujących w gazie płynnym. Wyłapuje także inne zanieczyszcenia, które mogą się pojawiać w związku ze stanem zbiornika i wewnętrznym stanem wyposażenia. Zanieczyszcenia zbierają się w systemie i czasami przechodzą przez system. Pozostałe ciężkie frakcje tlenków węgla z punktem wrzenia wyższym niż czystego gazu płynnego są wyłapywane przez filtr i opadają na dno usunięcia. Kompletny system filtru zawiera złączki wlotu i wylotu, odpływ (5), wskaźnik ciśnienia (4), odpowietrznik (6), i zawór obejścia systemu oczyszczania (1,2,3). Zawory te potrzebne są, żeby system mógł pracować kiedy filtr zostanie wymontowany do czyszczenia. (zobacz schemat 9) Przy ciśnieniu 1,37 Bar (20psig) zaleca się użycie filtru Algas Model F4, nr części:20536 lub ASME dla modeli 40/40H, 60/60H i 80/40H. Dla modelu 120/60H przy ciśnieniu 1,37 Bar (20psig) zaleca sie zastosownaie filtru model F6, nr części lub ASME. Schemat 5 Dziłanie filtru

13 Instalacja kilku urządzeń równolegle Test szczelności UWAGA Trzeba zrobić test szczelności przed uruchomieniem systemu 1. Zamknij zawór wyjściowy 2. powoli otwórz zawór wlotu, zaczekaj aż ciśnienie w odparowywaczu się wyrówna 3. Wszystkie połaczenia rur połóż roztwór wody z mydłem 4. Oserwuj czy nie pojawiają się bąbelki na roztworze wody z mydłem. 5. Usuń wszelkie nieszczelności przed dalszą pracą odparowywacza Sprawdzenie reduktora ciśnienia Zobacz : Nastawianie Reduktora i Termostatu na następnych stronach.

14 URUCHOMIENIE Uruchomienie odparowywacza 1. Przed właczeniem odparowywacza zamknij zawór na instalacji fazy gazowej 2. Napełnij odparowywacz gazem płynnym otwierając powoli zawór na instalacji fazy ciekłej pomiędzy zbiornikiem magazynowym z odparowywaczem. Jeśli zawór zostanie otwarty za szybko, może zamknąć się zawór nadmiarowy na zbiorniku. Jeśli zaistnieje taka sytuacja, zamknij zawór na instalacji fazy płynnej aby zawór nadmiarowy ponownie się otworzył. 3. Jeśli odparowywacz ma zinstalowana dodatkową linię zasilającą palnik ( nie podłączoną do odparowywacza), otwórz zawór na instalacji dostarczającej gaz do reduktora palnika. 4. Obróć tarczę termostatu zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara na pozycję "PILOT". Przytrzymaj guzik aż zapali się pilot palnika. Poczekaj trzymając przycisk wciśnięty od 30 do 60 sekund i puść. Pilot powinien się palić. 5. Przekręć tarczę termodstatu zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara do pozycji "ON". Palnik Uwaga: Jeżeli po uwolnieniu przycisku płomień pilota zgaśnie, należy przekręcić tarczę do pozycji "OFF", odczekać 5 minut i powtórzyć krok 4. Schemat 8 Pozycje tarczy termostatu 6. Przekręć tarczę kontroli temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara do puntu środkowego pomiędzy ostatnim nacięciem a pozycją "High" na tarczy 7. Palniki będą podgrzewały odparowywacz dopóki nie wyłaczy się palnik główny. 8. Upewnij się że wszystkie zawory odbiorników są zamknięte i otwórz zawory na instalacji rozprowadzającej fazę gazową 9. Jeśli odparowywacz nie był używany przed dłuższy czas, należy zamknąć zwór ręczny fazy ciekłej ze zbiornika i zużyć całą fazę ciekłą z odparowywacza. Gdy odparowywacz będzie pusty (będzie to wskazane brakiem ciśnienia fazy gazowej) przełącz kontrolkę na termostatcie na "OFF" i zamknij zawór fazy gazowej.

15 Schemat 9 Tarcza termostatu pozycja pracy Automatyczne ponowne uruchomienie Zapalenie lub ponowne zapalenie płomienia pilota jest powodowane przez iskrę z otworu w przybliżeniu 5/32" z elektrody do powierzchni uziemienia pilota palnika lub końcówki termopary. Kiedy płomień pojawia się, pilot przewodzi prąd do uziemienia pilota palnika i wyłącznik wyłącza iskrę. Jeśli płomień pilota zostanie zgaszony, prąd do uziemienia zostaje przerwany i wyłacznik włącza iskrę, która przeskakuje się około 100 razy w ciągu minuty, ponownie zapali się płomień pilota zanim termopara ochłodzi się.

16 KONSERWACJA Serwis i konserwacja Odparowywacze, tak jak inne urządzenia na na gaz, powinny być okresowo sprawdzane. Ponizszy plan konserwacji może być traktowany jako przewodnik. Zawiera on pozycje, które muszą być brane pod uwagę. Należy przestrzegać również terminów serwisowania. Jednakże jest to jedynie sugerowany plan dziąłania. Należy brać pod uwagę również warunki w jakich pracuje odparowywacz i bezwzględnie mieć to na uwadze podczas układania swojego planu konserwacji. Zwróć uwagę na załącznik A dla rekomendowanych części zamiennych oraz narzędzia służące do naprawy. UWAGA Sprzęt opisany w niniejszej instrukcji jest przeznaczony do pracy z gazem LPG, czyli wybuchowym paliwem pod ciśnieniem. Specyfika zastosowania stwarza określonego rodzaju zagrożenia, które może skutkować poważnymi uszkodzeniami ciała. Przeporowadzaniem serwisu może zajmować się JEDYNIE osoba gruntownie przeszkolona w tym zakresie. Tabela 3 punkty serwisowania miesięcznego Części, których przegląd należy wykonać co miesiąc. Filtr Płomień pilota palnika Zespół palników Zawory bezpieczeństwa Obudowa Czynności, które należy wykonać. Usuń i wyczyść ekran. Wymień, jeżeli jest to konieczne. W niektórych przypadkach może być niezbędne użycie specjalnych środków w celu usunięcia wszystkich zanieczyszczeń. Sprawdź pilot. Płomień powinien zajmować od 3/8" do ½" na powierzchni termopary. Sprawdź płomień i czy dostęp powietrza jest otwarty i czysty od gruzu, brudu i innych zanieczyszceń. Jeżeli jest taka konieczność, wyczyść każdy otwór palnika. Skontroluj wszystkie zawory oraz przewody na wypadek powstawania korozji na wylocie. Sprawdź czy nie brakuje żadnych nakrętek. Wymień jeżeli jest to konieczne. Sprawdź drzwiczki i wnętrze, czy nie ma zanieczyszcen i materiałów łatwopalnych. Sprawdź i ewentualnie wyczyść otwory wentylacyjne.

17 UWAGA Przed wymianą termostatu, upewnij się, że termopara (odczytuj kiedy jest gorący) dostarcza odpowiednie napięcie do termostatu ( od 13 do 30 milivolt) Tabela 4 punkty serwisowania corocznego Części, których przegląd należy wykonać co rocznie Termostat Termopara Zawór pływakowy na wlocie fazy plynnej Zawór kontroli wydajności Wymiennik(i) ciepła Zespół głównego palnika Czynności, które należy wykonać. Sprawdź termostat podczas każdej operacji (procedra uruchomienia). Jeżeli termostat nie działa poprawnie, powinien zostac wymieniony ( termostat nie może być serwisowany). Elektryczne wyjście termopary powinno być sprawdzone za pomocą miliwoltomierza. Kiedy jest gorący wyjście powinno być pomiedzy 13 a 30 milivolt. Jeżeli napięcie jest niższe niż 13 milivolt, termopara powinna zostać wymieniona. Rozkręć i wyczyść zawór. Wymień części zużyte zaworu P/N: , sprężyny i obręcze na wtyczce. Wymontuj i wyczyść zawór wewnątrz urządzenia. Użyj kit P/N: w celu wymiany sprężyny i zaślepki O-ring na tłokach i wtyczkach. Użyj sproszkowanego grafitu jako czynnik smarujący. Użyj smaru dla obręczy na wtyczce zaworu. Sprawdź przewód wymiennika ciepła czy nie ma dziur i innych uszkodzeń. Usuń zanieczyszczenia. Sprawdź poprawność działania włącznika Sprawdź czy płomień jest właściwy. Sprawdź czy dysze powietrza są czyste. Jeśli jest to konieczne, wyczyść wszystkie otwory w palniku. UWAGA Podczas naprawy części w instalacji fazy ciekłej i gazowej, musisz być pewny, że odpływ gazu do tych urządzeń został odcięty przed przystąpieniem do ich wymiany lub rozmontowania. Przed rozpoczęciem przeglądu odparowywacza opróznij go z gazu. Upewnij się, że wszystkie potencjalne źródła ognia są poza stefa 7,5 m od miejsca zamocowania odparowywacza. Podczas spalania zawartości odparowywacza upewnij się, że palniki sa włączone, aby zapobiec zamrożeniu gazu.

18 Konserwacja 1. Zamknij zawór zasilający i wentylacyjny Regulatora Zasilania Termostatu. 2. Uzywając 1/8" NPT złącze i przewodów, połącz 0-30" manometr (albo podobne urządzenie wskaźnikowe) do górnego ciśnienia portu na dolnej części termostatu pomiędzy rurką zasilającą główny palnik a rurką zasilajaca palnik. Najpierw trzeba usunąć istniejącą sześciokątną wtyczkę 1/8" 3. Połącz manometr 0-30" (lub podobne urządzenie mierzące ciśnienie) do dołu cieknącego odcinka. Najpierw należy usunąć wtyczkę 3/8 " i osuszyć cieknącą część. 4. Otwórz zawór zasilający Reglatora Zasilania Termostatu 5. Ustaw tempoeraturę termostatu na ostatniej pozycji wcięcia przed zaznaczeniem "wysokie" na tarczy 6. Ustaw pzrełącznik WŁĄCZ/PILOT/WYŁĄCZ na pozycji PILOT. Przycisnij START w trakcie zapłonu pilota (przytrzymaj przycisk przez około sekund). Po ustawieniu pilota, przełącz na pozycję ON. Główny palnik powinien się uruchomić. 7. Podczas działania głównego palnika, sprawdź Regulator Zasilania Termostatu i ciśnienie gazu palnika za pomocą manometru. Dla 40/40H i 80/40H właściwe ciśnienie to 14". Dla Regulatora Zasilania Termostatu z wyłączonym palnikiem. Dla 60/60H i 120/60H, właściwe ciśnienie to to 24" przy wyłącznym palniku. W celu modyfikacji ciśnienia Regulatora Zasilania Termostatu, usuń nakrętkę i przekręć śrubę regulacyjną zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara aby ciśnienie wzrosło. W celu skorygowania ciśnienia usuń zielona nakretkę na górze pokrętła ON/PILOT/OFF i przekręć śrubę regulacyjną zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek aby ciśnienie wzrosło. Zamień wszystkie nakrętki po zakończeniu. 8. Zamknij zawór zasilający Regulatora Zasilania Termostatu, poczekaj do wygaśnięcia pilota i głównego palnika. Przełącznik pilota ON/PILOT/OFF/ ustaw na pozycji OFF. Usuń manometr i armature. Wymien wszystkie wtyczki przed procedurą.

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych. Instrukcja obsługi Wstęp Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych. Dane techniczne 1618 042500 0,2 2% 1618 042600 0,2 2% z dozowaniem zewnętrznym

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi -Wstęp- ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ Instrukcja obsługi Zestaw do diagnostyki i napełniania układu chłodzenia Nie wolno spuszczać cieczy chłodzącej z układu. Wymiary:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

MixRite Pompa Dozująca

MixRite Pompa Dozująca MixRite Pompa Dozująca Modele 2502-2504-2505-12502-12504-12505 Podręcznik Użytkownika TEFEN Manufacture & Marketing Plastic Products 1990 LTD Kibbutz Nahsholim D.N Hof Carmel 30815 Izrael Dystrybutor:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Ogrzewacze gazowe serii H7xx, H11xx oraz H13MF

Instrukcja obsługi Ogrzewacze gazowe serii H7xx, H11xx oraz H13MF Instrukcja obsługi Ogrzewacze gazowe serii H7xx, H11xx oraz H13MF 1 I. INFORMACJE WSTĘPNE CHARAKTERYSTYKA OGRZEWACZY KONWEKCYJNYCH: Automatyczny system zapalania. Naciśniecie przycisku włączającego w celu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi paneli CLSA do rozprężania gazów specjalnych

Instrukcja obsługi paneli CLSA do rozprężania gazów specjalnych Instrukcja obsługi paneli CLSA do rozprężania gazów specjalnych Spis treści 1. CEL I PRZEDMIOT INSTRUKCJI... 2 2. TERMINOLOGIA... 2 3. OPIS POSTĘPOWANIA... 3 4. ZAGADNIENIA BHP... 5 5. KONTAKT... 5 1.

Bardziej szczegółowo

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych

Bardziej szczegółowo

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX. 6 kva. Wersja U/CES_GX_6.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX. 6 kva. Wersja U/CES_GX_6.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX 6 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi POMPKA SKROPLIN

Instrukcja obsługi POMPKA SKROPLIN Instrukcja obsługi POMPKA SKROPLIN model: ZF-2.0 1 ELEMENTY POMPKI Przewód sygnałowy Zasilanie Króciec wylotowy Zbiornik Odpowietrznik Pływak Króciec wlotowy 2 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Zasilanie Pobór

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika 6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

21 bar maksymalna temperatura: -otoczenia 40 ºC -cieczy 93 ºC ciepła i zimna woda, woda z dodatkiem 50% glikolu Klasa szczelności:

21 bar maksymalna temperatura: -otoczenia 40 ºC -cieczy 93 ºC ciepła i zimna woda, woda z dodatkiem 50% glikolu Klasa szczelności: ZAWORY BELIMO ZASTOSOWANIE: Zawory silnikowe EXT-SW są używane w systemach sterowania włącz /wyłącz instalacji ciepłej i zimnej wody, glikolu, instalacji solarnej, odzysku ciepła. DZIAŁANIE: Każdy zawór

Bardziej szczegółowo

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem

Bardziej szczegółowo

Automatyczne zawory napełniające AL, ALM, ALD, ALOD

Automatyczne zawory napełniające AL, ALM, ALD, ALOD Automatyczne zawory napełniające AL, ALM, ALD, ALOD Główne cechy: Przeznaczony jest do automatycznego napełniania zamkniętych instalacji grzewczych. - Zintegrowany zawór zwrotny i ręczny zawór odcinający.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji

Instrukcja obsługi i konserwacji Parownik LPG: 40/40H, 80/40H i 120/60H Instrukcja obsługi i konserwacji GOK Regler und Armaturen sp. z o.o. ul. Traugutta 126 63-400 Ostrów Wielkopolski tel. +48 62 735 84 08 fax. (+48) 62 735 84 09 OSTRZEŻENIE

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze

Bardziej szczegółowo

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF R PL Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi i konserwacji dla Użytkownika LAURA 30/30 LAURA 30 A LAURA 30/30 F LAURA 30 AF Charakterystyka ogólna Laura

Bardziej szczegółowo

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Regulatory różnicy ciśnienia DKH 512 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE

Bardziej szczegółowo

Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.

Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone. Palnik gazowy MT- 770S Instrukcja obsługi Nr produktu: 588476 Przeznaczenie Palnik wytwarza regulowany, zwarty płomień o temperaturze maks. 1300. Posiada wbudowany mechanizm zapalny. Ilość gazu oraz mieszanki

Bardziej szczegółowo

Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25)

Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25) Arkusz informacyjny Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25) Opis Regulator składa się z zaworu, siłownika z dwoma membranami oraz sprężyn(y) regulacji ciśnienia. Regulator zaprojektowany

Bardziej szczegółowo

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pompy Czujnik wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +110 o C Ustawienia: Układ może pracować

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F R PL Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA 1 PL Charakterystyka ogólna Victoria 20: Kocioł do Centralnego Ogrzewania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA GOLD wielkości 04-80 1. Informacje ogólne Jeżeli centrala GOLD zawiera nagrzewnicę wodną bez zabezpieczenia przeciwzamrożeniowego, obieg wodny nagrzewnicy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania 10/15

Instrukcja instalacji & Utrzymania 10/15 Instrukcja instalacji & Utrzymania 1 10/15 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji obsługi. Nie

Bardziej szczegółowo

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY Mod. HP/G-15 SZANOWNY KLIENCIE,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Wytwornica mgły. Wytwornica dymu ATMOSPHERE APS TM MAX APS TM MADE IN CANADA

Instrukcja obsługi. Wytwornica mgły. Wytwornica dymu ATMOSPHERE APS TM MAX APS TM MADE IN CANADA ATMOSPHERE APS TM Wytwornica mgły MAX APS TM Wytwornica dymu Instrukcja obsługi Dystrybucja: PROLIGHT Sp. z o.o. 3 Maja 83, 05800 Pruszków Tel.:+48 22 6480407; Fax:+48 22 2036707 email: poczta@prolight.com.pl

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25 z wyposażeniem Instrukcja obs³ugi INS-005-002 130x184,5 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego

Bardziej szczegółowo

DA 50. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE

DA 50. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE Regulatory różnicy ciśnienia DA 50 Regulator różnicy ciśnienia utrzymanie ciśnienia i odgazowanie Równoważenie i Regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Regulatory różnicy ciśnienia do instalacji

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44 Zawór kulowy z napędem 02/14 OGÓLNE INFORMACJE O OBSŁUDZE TEC-44 to zawór kulowy sterowany mikroprocesorem, zaprojektowany do

Bardziej szczegółowo

Systemy filtracji oparte o zawory Bermad

Systemy filtracji oparte o zawory Bermad Systemy filtracji oparte o zawory Bermad Systemy filtracji W systemach baterii filtrów każdy filtr wymaga m.in.: cyklicznego płukania przepływem wstecznym. ograniczenia maksymalnego przepływu Dwa zawory,

Bardziej szczegółowo

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu PN25

Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu PN25 Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu PN25 VSG519... Korpus z żeliwa sferoidalnego GJS-400-15 Średnica DN15...50 k vs 2,5...28,5 m 3 /h Nastawiana żądana różnica ciśnienia Do montażu na

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

NOWA (SZWAJCARSKA) POMPKA SKROPLIN

NOWA (SZWAJCARSKA) POMPKA SKROPLIN NOWA (SZWAJCARSKA) POMPKA SKROPLIN 1. OPIS PRODUKTU Pompka skroplin z najmniejszym pływakiem. Niezawodny pojemnościowy system kontroli poziomu wody w komorze pływakowej Brak ruchomych części Do wszystkich

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych Arkusz informacyjny Reduktor ciśnienia (PN 25) - do instalacji wodnych S - do instalacji parowych Opis Dane podstawowe: DN 15-50 k vs 4,0-25 m 3 /h PN 25 Zakres nastawy: 0,2-1,0 bar / 1-5 bar / 3-12 bar

Bardziej szczegółowo

OPIS DZIAŁANIA ORAZ INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU SŁONECZNEGO OGRZEWANIA DLA DOMÓW JEDNORODZINNYCH W GMINIE CHARSZNICA

OPIS DZIAŁANIA ORAZ INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU SŁONECZNEGO OGRZEWANIA DLA DOMÓW JEDNORODZINNYCH W GMINIE CHARSZNICA OPIS DZIAŁANIA ORAZ INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU SŁONECZNEGO OGRZEWANIA DLA DOMÓW JEDNORODZINNYCH W GMINIE CHARSZNICA 1. Instalacja kolektorów słonecznych Instalacje solarne dla potrzeb domów prywatnych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja obsługi i instalacji Instrukcja obsługi i instalacji ELEKTRYCZNY POJEMNOŚCIOWY PODGRZEWACZ WODY DT3 50 D DT3 80 D DT3 100 D DT3 50 S DT3 80 S DT3 100 S Polska (PL) SPIS TREŚCI Część 1. Czynności niezbędne do wykonania przed

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA

ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA INFORMACJA TECHNICZNA ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA Opis ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA służą do zapobiegania wtórnemu zanieczyszczeniu wody, poprzez odłączanie od wodociągu głównego sieci

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA DO TŁUSZCZU. TYP NR (600l) (1200l)

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA DO TŁUSZCZU. TYP NR (600l) (1200l) REV. 2 / 08.11.11 HPP/CE/asn/JOL 70083PL INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA DO TŁUSZCZU TYP NR 590097(600l)- 590081(1200l) 2 Pompa, która jest przedmiotem niniejszej instrukcji, jest urządzeniem wysokiej jakości,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

6. Schematy technologiczne kotłowni

6. Schematy technologiczne kotłowni 6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów

Bardziej szczegółowo

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA Kurtyna powietrzna została zaprojektowana aby umożliwić odseparowanie powietrza znajdującego się wewnątrz pomieszczenia od powietrza zewnętrznego, głównie przy otwartych

Bardziej szczegółowo

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25) Arkusz informacyjny Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25) Opis Jest to regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa, bezpośredniego działania, stosowany głównie

Bardziej szczegółowo

PM 512. Regulator nadmiarowo upustowy ENGINEERING ADVANTAGE

PM 512. Regulator nadmiarowo upustowy ENGINEERING ADVANTAGE Zawory nadmiarowo-upustowe PM 512 Regulator nadmiarowo upustowy utrzymanie ciśnienia i odgazowanie równoważenie i regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Regulator może być stosowany w zmiennoprzepływowych

Bardziej szczegółowo

1) ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA DLA UŻYTKOWNIKÓW

1) ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA DLA UŻYTKOWNIKÓW Dival 500 1 i Dival 500 1 1/2 jest reduktorem do pracy w ciągach średniego i niskiego ciśnienia. Dival 500 jest instalowany w układach do transportowania gazów palnych, np. gazu ziemnego. Wersje, które

Bardziej szczegółowo

Piec Gazowy Carvin

Piec Gazowy Carvin Kominki GODIN Polska ul. Wielicka 25 30-552 Kraków www.godin.com.pl biuro@godin.com.pl tel/ fax 012 261 17 10 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Piec Gazowy Carvin 366401 1 1 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA średnica

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odzysku czynnika chłodniczego RECO250/RECO250 S

Urządzenie do odzysku czynnika chłodniczego RECO250/RECO250 S INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do odzysku czynnika chłodniczego RECO250/RECO250 S SPIS TREŚCI 1. Ogólne zasady bezpieczeństwa... 3 2. Dane techniczne... 4 3. Standardowa procedura odzysku czynnika płynnego/gazu..

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf

Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf 007950024715 Ważne Przed użytkowaniem kolektorów Magneti Marelli przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i zapoznaj się ze specyfikacjami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH PPUH EGAZ Janusz Lolo 26-600 Radom ul. Barlickiego 8 tel. (48) 384 40 52, tel./fax (48) 384 47 07 INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH KG-41 KG-42 1. Budowa kuchenek Kuchenki gazowe KG-41 oraz KG-42 wyposażone

Bardziej szczegółowo

!3 OPIS OCHRONNY PL WZORU UŻYTKOWEGO

!3 OPIS OCHRONNY PL WZORU UŻYTKOWEGO RZECZPOSPOLITA POLSKA RGZEMPLAUZ ARCHIWALNY!3 OPIS OCHRONNY PL 59559 WZORU UŻYTKOWEGO 13) Y1 (2lJ Numer zgłoszenia: 107791 5i) Intel7: Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej @ Data zgłoszenia: 12.03.1998

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Taboret gazowy MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Taboret gazowy MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Taboret gazowy MODEL: 777195 v2.0-04.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS

Bardziej szczegółowo

Model DIVAL 500 1 500 1½ JEDNOSTOPNIOWE SAMOCZYNNE REDUKTORY NISKIEGO ŚREDNIEGO WYSOKIEGO CIŚNIENIA Z ZAWIERADŁEM RÓWNOWAŻONYM

Model DIVAL 500 1 500 1½ JEDNOSTOPNIOWE SAMOCZYNNE REDUKTORY NISKIEGO ŚREDNIEGO WYSOKIEGO CIŚNIENIA Z ZAWIERADŁEM RÓWNOWAŻONYM Model DIVAL 500 1 500 1½ JEDNOSTOPNIOWE SAMOCZYNNE REDUKTORY NISKIEGO ŚREDNIEGO WYSOKIEGO CIŚNIENIA Z ZAWIERADŁEM RÓWNOWAŻONYM 1 Model DIVAL 500 1 500 1½ DIVAL 500 1 Z ZAWOREM SZYBKOZAMYKAJĄCYM LE DIVAL

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G 79/ G79 SE/ RP

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G 79/ G79 SE/ RP INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI G 79/ G79 SE/ RP Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 60.000 km przejechanych na paliwie

Bardziej szczegółowo

Dwustopniowy reduktor ciśnienia

Dwustopniowy reduktor ciśnienia O. M T.. T A R T A R INI Dwustopniowy reduktor ciśnienia Serii R25 - Wewnętrzny zawór wydmuchowy - Zawór szybko zamykający na wzrost ciśnienia - Zawór szybko zamykający na spadek ciśnienia - Maksymalna

Bardziej szczegółowo

VR4601, VR8601 VR4605, VR8605 VR4615, VR8615 KOMBINOWANY BLOK GAZOWY DLA UKŁADÓW Z ZA- PŁONEM AUTOMATYCZNYM

VR4601, VR8601 VR4605, VR8605 VR4615, VR8615 KOMBINOWANY BLOK GAZOWY DLA UKŁADÓW Z ZA- PŁONEM AUTOMATYCZNYM VR4601, VR8601 VR4605, VR8605 VR4615, VR8615 KOMBINOWANY BLOK GAZOWY DLA UKŁADÓW Z ZA- PŁONEM AUTOMATYCZNYM KARTA KATALOGOWA Wprowadzenie Kombinowany blok gazowy typu VR46../VR86.. został zaprojektowany

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu SŁUPOWE

Instrukcja montażu SŁUPOWE Instrukcja montażu ZAWORY SŁUPOWE Automatyczne płukanie zwrotne Automatyczne płukanie powtórne Przełączanie na tryb oszczędnościowy Przełączanie basen wanna spa Przełączanie pomiędzy 2 atrakcjami basenowymi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SPEED CONTROL. Electro-pneumatic Speed control system Elektropneumatyczny Regulator Wydajności Pompy

Instrukcja obsługi SPEED CONTROL. Electro-pneumatic Speed control system Elektropneumatyczny Regulator Wydajności Pompy SPEED CONTROL Electro-pneumatic Speed control system Elektropneumatyczny Regulator Wydajności Pompy Informacje ogólne Sterownik Warren Rupp SPEED CONTROL może być stosowany do sterowania wydajnością pomp

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA PL.TBPA.9 Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA GOLD wielkości /, 8,, /, /, /, /, /8 COMPACT wielkości: / Informacje ogólne Jeżeli centrala GOLD zawiera nagrzewnicę wodną bez zabezpieczenia przeciwzamrożeniowego,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA obsługi i instalacji gazowych, zbiornikowych podgrzewaczy wody Richmond 5/16/00

INSTRUKCJA obsługi i instalacji gazowych, zbiornikowych podgrzewaczy wody Richmond 5/16/00 INSTRUKCJA obsługi i instalacji gazowych, zbiornikowych podgrzewaczy wody Richmond 5/16/00 Model: RICHMOND BEZKOMINOWE Typ: PL13SUV, PL20SUV, PL30SUV, PL40SUV Dopuszczenie do obrotu w Polsce wydane zgodnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika DL-01IR dla małych oczyszczalni ścieków EKO-SBR opartych na technologii ClearFox

Instrukcja obsługi sterownika DL-01IR dla małych oczyszczalni ścieków EKO-SBR opartych na technologii ClearFox Instrukcja obsługi sterownika DL-01IR dla małych oczyszczalni ścieków EKO-SBR opartych na technologii ClearFox Wersja 1.1 Dane techniczne sterownika DL- 01IR: Zasilanie 230V / 50Hz zabezpieczone bezpiecznikiem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik

Bardziej szczegółowo

TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO

TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DLA ART-.NR. 8001, 8011, 8012, 8014 i 8015 TERMOMAT 1 jest elektronicznym regulatorem różnicowym

Bardziej szczegółowo

DOŁADOWANIE. Zawór regulacyjny ciśnienia

DOŁADOWANIE. Zawór regulacyjny ciśnienia Zawór regulacyjny ciśnienia Membrana (A) zaworu regulacyjnego ciśnienia jest sterowana przez elektrozawór (B) pilotowany przez komputer wtrysku. Elektrozawór ten wprowadza zmiany podciśnienia, w zależności

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s F3=8A F2=8A F1=8A Wył. krańcowy otwierania Wył. krańcowy wspólny Wył. krańcowy zamykania RADIO STOP ZAMKNIJ OTWÓRZ ELEKTROZAMEK LUB PRZEKAŹNIK 12VAC DO OŚWIETLENIA DODATKOWEGO 230V WYJŚCIE 24V max obciążenie

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

D 06F Regulator ciśnienia

D 06F Regulator ciśnienia D 06F Regulator ciśnienia Karta katalogowa Konstrukcja Regulator ciśnienia składa się z: Korpusu z gniazdami G 1 / 4 (bez manometru) Przyłączy gwintowanych Kompletu wkładu zaworu z membraną i gniazdem

Bardziej szczegółowo

KTCM 512. Zawory równoważące i regulacyjne do małych odbiorników Niezależny od ciśnienia zawór równoważący i regulacyjny (PIBCV)

KTCM 512. Zawory równoważące i regulacyjne do małych odbiorników Niezależny od ciśnienia zawór równoważący i regulacyjny (PIBCV) KTCM 512 Zawory równoważące i regulacyjne do małych odbiorników Niezależny od ciśnienia zawór równoważący i regulacyjny (PIBCV) IMI TA / Zawory regulacyjne / KTCM 512 KTCM 512 Niezależny od ciśnienia zawór

Bardziej szczegółowo

www.viaken.pl STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-520 Strona 1

www.viaken.pl STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-520 Strona 1 STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-520 Strona 1 1. UWAGI Proszę przeczytać instrukcję przed użyciem urządzenia. Węże sprzętu powinny być przechowywane

Bardziej szczegółowo

ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE INSTRUKCJA OBSŁUGI

ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE Kocioł BRÖTJE jest oznaczony symbolem CE i jest zgodny z podstawowymi wymaganiami następujących dyrektyw: - Dyrektywa dotycząca gazu 90/396/UE

Bardziej szczegółowo

ProPiezo. Nr produktu

ProPiezo. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI ProPiezo Nr produktu 000811859 Strona 1 z 6 Instrukcja obsługi Ostrzeżenie Dokładnie zapoznaj się z instrukcją przed użytkowaniem produktu. Zachowaj ostrożność, ponieważ narzędzie zawiera

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87 INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87 Opis ESM87 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej

Bardziej szczegółowo

TF5 DOZOWNIK PROPORCJONALNY

TF5 DOZOWNIK PROPORCJONALNY TF5 DOZOWNIK PROPORCJONALNY DRAGO MARKETING SYSTEM 2011.4 20.06.2011 1 TEFEN MixRite TF 5 dozownik nawozów i innych środków chemicznych Gratulujemy zakupu wysokiej jakości produktów Tefen. Aby maksymalnie

Bardziej szczegółowo

FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU

FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 MONTAŻ CZUJNIKÓW CIŚNIENIA... 3 PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW IMPULSOWYCH...4 PODŁĄCZENIE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO... 5 NASTAWY CZUJNIKÓW CIŚNIENIA...

Bardziej szczegółowo

TF10 DOZOWNIK PROPORCJONALNY

TF10 DOZOWNIK PROPORCJONALNY TF10 DOZOWNIK PROPORCJONALNY DRAGO MARKETING SYSTEM 2011.8 27.06.2011 1 TEFEN MixRite TF 10 dozownik nawozów i innych środków chemicznych Gratulujemy zakupu wysokiej jakości produktów Tefen. Aby maksymalnie

Bardziej szczegółowo

WYPEŁNIA ZAKŁAD DOKONUJĄCY NAPRAWY. Data wyk. Zakres naprawy. Data zgł. Pieczęć serwisu INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA UWAGI:

WYPEŁNIA ZAKŁAD DOKONUJĄCY NAPRAWY. Data wyk. Zakres naprawy. Data zgł. Pieczęć serwisu INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA UWAGI: Lp 1 WYPEŁNIA ZAKŁAD DOKONUJĄCY NAPRAWY Data zgł. Data wyk. Zakres naprawy Pieczęć serwisu Uwagi DELTA - TECHNIKA Sp. z o.o. 20-445 Lublin, ul. Zemborzycka 112G tel: (081) 444-41-41 fax: (081) 444-42-22

Bardziej szczegółowo