Model M1 Instrukcja obsługi
|
|
- Aleksander Barański
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Ciśnieniomierz z ręcznie pompowanym mankietem Model M1 Instrukcja obsługi Русский Polski Magyar IM-HEM-4030-E-02-10/ B i
2 Spis treści Dziękujemy za zakup ciśnieniomierza OMRON M1 z ręcznie pompowanym mankietem. OMRON M1 jest niewielkim ciśnieniomierzem z ręcznie pompowanym mankietem, działającym na zasadzie oscylometru. Łatwo i szybko mierzy ciśnienie krwi i częstość tętna. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przegląd Przygotowanie Wkładanie/wymiana baterii Korzystanie z urządzenia Zakładanie mankietu Prawidłowa postawa Odczyt danych Używanie funkcji pamięci Rozwiązywanie problemów i konserwacja Ikony i powiadomienia o błędzie Rozwiązywanie problemów Konserwacja Przechowywanie Części opcjonalne Dane techniczne Przydatne informacje dotyczące ciśnienia krwi Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję obsługi należy zachować do użytku w przyszłości. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat własnego ciśnienia krwi, NALEŻY SKONSULTOWAĆ SIĘ Z LEKARZEM.
3 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Kobiety w ciąży lub osoby ze zdiagnozowaną arytmią lub miażdżycą powinny przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia skonsultować się z lekarzem. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszy rozdział. Ostrzeżenie: Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. (Ogólne zasady używania) Należy regularnie konsultować się z lekarzem. Własna interpretacja wyników pomiarów i samodzielne leczenie mogą być niebezpieczne. Osoby z poważnymi problemami z krążeniem krwi i chorobami krwi powinny przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia skonsultować się z lekarzem, ponieważ pompowanie mankietu może wywoływać krwotok wewnętrzny. (Używanie baterii) W przypadku dostania się elektrolitu do oczu należy natychmiast przemyć je dużą ilością czystej wody i zasięgnąć porady lekarza. Przestroga: Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może spowodować drobne lub poważniejsze obrażenia użytkownika/pacjenta lub uszkodzenie urządzenia/innych przedmiotów. (Ogólne zasady używania) W przypadku użycia urządzenia do pomiaru ciśnienia u niemowląt i osób pozbawionych możliwości porozumiewania się nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru. Nie należy używać urządzenia do celów innych niż pomiar ciśnienia krwi. Nie należy rozmontowywać urządzenia ani mankietu. Należy stosować wyłącznie zatwierdzony mankiet do tego urządzenia. Stosowanie innych mankietów może doprowadzić do uzyskania nieprawidłowych wyników pomiarów. W przypadku wykonywania pomiarów w nocy należy dopilnować, aby przewód powietrza nie był owinięty wokół innych części ciała. Może to spowodować obrażenia przy zwiększaniu ciśnienia powietrza w przewodzie. Nie należy zostawiać mankietu na ramieniu, jeśli pomiar wykonywany jest w nocy. Może to spowodować obrażenia ciała. PL 183
4 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 184 Nie należy pompować mankietu do ciśnienia powyżej 299 mmhg. W pobliżu ciśnieniomierza nie używać telefonów komórkowych ani innych urządzeń emitujących pole elektromagnetyczne. Może to spowodować jego nieprawidłowe działanie. Nie należy używać urządzenia w poruszającym się pojeździe (np. samochodzie, samolocie). (Używanie baterii) W przypadku zetknięcia się elektrolitu ze skórą lub ubraniem należy natychmiast spłukać go dużą ilością czystej wody. W przypadku niniejszego urządzenia należy stosować wyłącznie dwie baterie alkaliczne lub manganowe typu AAA. Nie należy stosować baterii innych typów. Nie należy wkładać baterii niezgodnie z podanymi biegunami. Należy natychmiast wymienić stare baterie na nowe. Należy wymieniać obie baterie równocześnie. Jeżeli urządzenie będzie nieużywane dłużej niż przez trzy miesiące, należy wyjąć baterie. Nie należy używać nowych i używanych baterii jednocześnie. Ogólne środki ostrożności Urządzenia ani mankietu nie należy poddawać wstrząsom i wibracjom. Nie należy też ich upuszczać. Nie należy wykonywać pomiaru bezpośrednio po kąpieli, piciu alkoholu, paleniu tytoniu, zakończeniu ćwiczeń fizycznych lub jedzeniu. Nie należy zginać mankietu na siłę ani zbyt mocno wyginać przewodu powietrza. Podczas odłączania przewodu powietrza należy pociągnąć za przewód chwytając go blisko przyłącza powietrza. Nie należy napełniać mankietu, jeżeli nie jest założony na ramię. Nie należy myć mankietu ani zanurzać go w wodzie. Przeczytać część Ważne informacje związane ze zgodnością elektromagnetyczną (EMC, Electro Magnetic Compatibility) w rozdziale Dane techniczne i postępować zgodnie z zawartymi tam wskazówkami. Przeczytać i postępować zgodnie z częścią Właściwa utylizacja tego produktu w rozdziale Dane techniczne podczas wyrzucania urządzenia lub dowolnych używanych akcesoriów albo części dodatkowych.
5 1. Przegląd Główna część urządzenia A Wyświetlacz B Przycisk M (Memory pamięć) C Przycisk I/O (przełącznik zasilania) D Wtyczki przewodu powietrza i gruszka do pompowania mankietu E Komora baterii Mankiet Por. skrzydełko tylnej okładki: Oznaczenia literowe na skrzydełku tylnej okładki odpowiadają oznaczeniom w tekście. F Mankiet (Średni mankiet: obwód ramienia cm) G Przewód powietrza Gruszka do pompowania H I J Przycisk uwalniania powietrza Przewód powietrza Gruszka do pompowania Wyświetlacz K Ciśnienie skurczowe krwi L Ciśnienie rozkurczowe krwi M Wyświetlacz tętna N Symbol numeru pamięci O Symbol wypuszczania powietrza P Symbol uderzeń serca 1. Miga podczas pomiaru 2. Jeżeli miga po zakończeniu pomiaru, wskazuje na ciśnienie krwi odbiegające od zalecanego zakresu Q Symbol ponownego pompowania R Symbol słabych baterii S Symbol pamięci PL 185
6 2. Przygotowanie 2.1 Wkładanie/wymiana baterii 1. Zdjąć pokrywę baterii. 2. Zgodnie z oznaczeniami włożyć dwie baterie typu AAA do komory baterii, a następnie założyć pokrywę baterii. Uwagi: Jeżeli na wyświetlaczu pojawia się symbol słabych baterii ( ), należy wyłączyć urządzenia i wymienić jednocześnie obie baterie. Wartości pomiarów pozostają zapisane w pamięci nawet po wymianie baterii. Baterie należy usunąć zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi składowania zużytych baterii. 186
7 3. Korzystanie z urządzenia Por. skrzydełko przedniej okładki: Oznaczenia literowe i cyfrowe na skrzydełku przedniej okładki odpowiadają oznaczeniom w tekście. 3.1 Zakładanie mankietu Nie należy mieć na sobie ubrania uciskającego ramię ani ciasno podwijać rękawa. Nie należy umieszczać mankietu na grubych ubraniach. 1. Włożyć G I przewody powietrza do D wtyczek przewodów powietrza. 2. Wsunąć rękę w mankiet. 3. Prawidłowo ustawić ramię. Dolna krawędź mankietu powinna znajdować się a 1 2 cm ponad łokciem. Znacznik (strzałka pod przewodem) powinien znajdować na środku wewnętrznej strony ramienia. Należy STARANNIE zapiąć mocowanie materiału. Uwagi: Przy wykonywaniu pomiarów na prawej ręce przewód powietrza znajduje się po stronie łokcia. Należy uważać, aby nie oprzeć ręki na przewodzie powietrza. --- b Ciśnienie krwi może różnić się dla lewego i prawego ramienia, w związku z tym mogą się także różnić zmierzone wartości ciśnienia. Firma Omron zaleca wykonywanie pomiarów zawsze na tym samym ramieniu. Jeśli wartości dla obu ramion różnią się znacząco, należy skonsultować się z lekarzem w celu wyboru ramienia do pomiarów. PL 187
8 3. Korzystanie z urządzenia 3.2 Prawidłowa postawa Przy wykonywaniu pomiaru należy usiąść wygodnie i odprężyć się w dogodnej temperaturze pokojowej. Nie należy wykonywać pomiaru w ciągu 30 minut po paleniu tytoniu, jedzeniu oraz zakończeniu ćwiczeń fizycznych. Należy siedzieć na krześle z nogami opartymi o podłogę. Należy usiąść z wyprostowanymi plecami. --- c Mankiet powinien znajdować się na wysokości serca. --- d 188
9 3. Korzystanie z urządzenia 3.3 Odczyt danych Uwaga: Podczas pomiaru nie należy się poruszać. 1. Wciskając przycisk uwalniania powietrza wypuścić ewentualne resztki powietrza z mankietu i przyciskiem I/O włączyć urządzenie. Uwaga: Jeśli symbol wypuszczania powietrza szybko nie zniknie, wypuścić ewentualne resztki powietrza z mankietu wciskając przycisk uwalniania powietrza. 2. Napompować mankiet gruszką do pompowania. 1) Pompować mankiet do uzyskania ciśnienia wyższego o mmhg od oczekiwanego ciśnienia skurczowego krwi. Jeśli jednak oczekiwane ciśnienie krwi wynosi około 140 mmhg, pompować mankiet do uzyskania ciśnienia mmhg. Mankiet należy pompować szybko, osiągając wymagane ciśnienie w około 5 sekund. 2) Po osiągnięciu wymaganego ciśnienia zwolnić gruszkę do pompowania. Uwagi: Jeśli pojawi się symbol ponownego napompowania ( ponownie napompować mankiet. Nie należy nadmiernie pompować mankietu. ), ścisnąć gruszkę do pompowania, aby PL 189
10 3. Korzystanie z urządzenia 3. Rozpocznie się pomiar. Pomiar zaczyna się automatycznie po zakończeniu pompowania mankietu. START OPRÓŻNIANIE MANKIETU KONIEC KONIEC POMIARU Wciskając przycisk uwalniania powietrza, wypuścić ewentualne resztki powietrza, aż zniknie symbol wypuszczania powietrza. 190 Uwagi: W celu przerwania pomiaru należy nacisnąć przycisk I/O, aby wyłączyć urządzenie i wcisnąć przycisk uwalniania powietrza, aby wypuścić powietrze z mankietu. Przed wykonaniem kolejnego pomiaru ciśnienia krwi należy odczekać 2-3 minut. Odczekanie kilku minut pomiędzy odczytami umożliwia powrót tętnic do stanu sprzed dokonania pomiaru. Ostrzeżenie: Własna interpretacja wyników pomiarów i samodzielne leczenie mogą być niebezpieczne. Należy postępować zgodnie z zaleceniami lekarza.
11 3. Korzystanie z urządzenia 4. Zdjąć mankiet. 5. Nacisnąć przycisk I/O, aby wyłączyć ciśnieniomierz. Ciśnieniomierz automatycznie zachowuje wartości pomiarów w pamięci. Urządzenie wyłączy się automatycznie po 5 minutach. Ważne: Jeśli wartości ciśnienia skurczowego lub rozkurczowego wykraczają poza standardowy zakres, w trakcie wyświetlania wyniku pomiaru pojawi się symbol tętniącego serca. Najnowsze badania sugerują następujące wartości jako wskazówki dla wykrywania nadciśnienia podczas wykonywania pomiarów w domu: Ciśnienie skurczowe krwi Powyżej 135 mmhg Ciśnienie rozkurczowe krwi Powyżej 85 mmhg Powyższe kryteria są odpowiednie dla pomiaru ciśnienia krwi w warunkach domowych. Kryteria profesjonalnego pomiaru ciśnienia krwi w placówkach medycznych przedstawiono w rozdziale 7. PL 191
12 3. Korzystanie z urządzenia 3.4 Używanie funkcji pamięci Ciśnieniomierz automatycznie zachowuje w pamięci do 14 wyników pomiarów. Uwaga: Jeśli pamięć jest zapełniona, monitor wymazuje z pamięci najstarsze odczyty. Poprzednie odczyty Włączenie urządzenia Przegląd poprzednich odczytów Numer odczytu w pamięci pojawia się na sekundę przez wyświetleniem tętna. Najnowszy odczyt uzyskuje numer 1. Przegląd odczytów zapisanych w pamięci Wciskając przycisk można przesuwać się do wcześniejszych odczytów. Przytrzymanie przycisku powoduje szybkie przesuwanie. 192
13 3. Korzystanie z urządzenia Usuwanie wszystkich wartości przechowywanych w pamięci urządzenia Po pojawieniu się symbolu pamięci ( ) wcisnąć najpierw przycisk M. Przytrzymując go, jednocześnie nacisnąć przycisk I/O i przytrzymać przez około 2 3 sekundy. Uwaga: Nie można częściowo wykasować odczytów z pamięci. PL 193
14 4. Rozwiązywanie problemów i konserwacja 4.1 Ikony i powiadomienia o błędzie Wyświetlenie błędu Miganie Lit Przyczyna Ciśnienie skurczowe krwi przekracza poziom 135 mmhg lub ciśnienie rozkurczowe krwi przekracza poziom 85 mmhg. Baterie są słabe. Baterie są wyczerpane. Czynność naprawcza Niniejsze kryteria odnoszą się do pomiarów ciśnienia krwi w warunkach domowych. Kryteria profesjonalne znajdują się w rozdziale 7. Należy je wymienić na nowe przed zupełnym wyczerpaniem. Patrz rozdział 2.1. Należy natychmiast je wymienić. Patrz rozdział
15 4. Rozwiązywanie problemów i konserwacja Wyświetlenie błędu Przyczyna Mankiet jest niewystarczająco napompowany. Czynność naprawcza Ruch podczas pomiaru. Uważnie przeczytać i powtórzyć czynności opisane w rozdziale 3.3. Mankiet za bardzo napompowany. Błąd urządzenia. Ciśnienie jest zbyt niskie. Skontaktować się z punktem sprzedaży lub dystrybutorem firmy OMRON. Patrz rozdział 6. Napompować mankiet gruszką do pompowania, aż zniknie symbol ponownego pompowania. Można też opróżnić mankiet i powtórzyć pomiar upewniając się, że pojawił się symbol serca ( ). Patrz rozdział 3.3. PL 195
16 4. Rozwiązywanie problemów i konserwacja 4.2 Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Czynność naprawcza Odczyt jest wyjątkowo niski (lub wysoki). Ciśnienie powietrza w mankiecie nie podnosi się. Nieprawidłowo założony mankiet. Ruch lub rozmowa podczas pomiaru. Ubranie koliduje z mankietem. Przewód powietrza nie jest właściwie podłączony do urządzenia. Z mankietu ulatnia się powietrze. Założyć poprawnie mankiet. Patrz rozdział 3.1. Podczas pomiaru nie należy się poruszać ani rozmawiać. Patrz rozdział 3.3. Zdjąć część garderoby, która koliduje z mankietem. Patrz rozdział 3.2. Dopilnować, aby przewód powietrza był pewnie podłączony. Patrz rozdział 3.1. Wymienić mankiet na nowy. Patrz rozdział
17 4. Rozwiązywanie problemów i konserwacja Problem Przyczyna Czynność naprawcza Nie można mierzyć lub odczyty są za niskie lub za wysokie. Urządzenie traci moc podczas pomiaru. Brak reakcji na naciskanie przycisków. Inne problemy. Mankiet nie został wystarczająco napompowany. Przycisk uwalniania powietrza wciśnięty podczas pompowania. Baterie są wyczerpane. Baterie są wyczerpane. Baterie zostały nieprawidłowo włożone. Napompować mankiet tak, aby ciśnienie było o mmhg wyższe od poprzedniego wyniku pomiaru. Patrz rozdział 3.3. Należy pamiętać, żeby nie wciskać przycisku do uwalniania powietrza podczas pompowania. Wymienić baterie na nowe. Patrz rozdział 2.1. Wymienić baterie na nowe. Patrz rozdział 2.1. Włożyć baterie zgodnie z ich biegunowością (+/-). Patrz rozdział 2.1. Nacisnąć przycisk I/O i powtórzyć pomiar. Jeśli problem nie zniknie, należy spróbować wymienić baterie na nowe. Jeśli i to nie rozwiąże problemu, należy skontaktować się z punktem sprzedaży lub dystrybutorem firmy OMRON. PL 197
18 4. Rozwiązywanie problemów i konserwacja 4.3 Konserwacja Aby uchronić urządzenie przed zniszczeniem, należy stosować się do następujących instrukcji: Nie wystawiać głównej części urządzenia, mankietu ani gruszki do pompowania na działanie wysokich/niskich temperatur, wilgoci, wody lub światła słonecznego. Nie zginać ciasno mankietu ani przewodu. Nie należy pompować mankietu do ciśnienia powyżej 299 mmhg. Nie należy rozmontowywać urządzenia. Nie narażać urządzenia na silne wstrząsy czy wibracje (np. upuszczenie urządzenia na podłogę). Nie używać cieczy lotnych do czyszczenia głównej części urządzenia. Urządzenie należy czyścić miękką i suchą szmatką. Do czyszczenia mankietu należy używać miękkiej, zwilżonej szmatki i mydła. Nie należy myć mankietu ani zanurzać go w wodzie. Do czyszczenia mankietu nie wolno używać benzyny, rozcieńczalników ani innych podobnych rozpuszczalników. 198 Nie należy naprawiać urządzenia samemu. W razie wystąpienia usterki należy skontaktować się z punktem sprzedaży lub dystrybutorem firmy OMRON zgodnie z informacjami podanymi na opakowaniu. Kalibracja i serwisowanie Dokładność niniejszego ciśnieniomierza została starannie przetestowana. Został on skonstruowany z myślą o długotrwałej eksploatacji. Zaleca się dokonywanie przeglądu urządzenia co 2 lata celem zapewnienia prawidłowego działania i dokładności. Należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą lub działem obsługi klienta firmy OMRON pod adresem podanym na opakowaniu lub w dołączonych dokumentach.
19 4. Rozwiązywanie problemów i konserwacja 4.4 Przechowywanie Przechowywać urządzenie w pokrowcu, gdy nie jest używane. Nie przechowywać głównej części urządzenia owiniętej w mankiet. 1. Odłączyć przewody powietrza od przyłącza powietrza. 2. Delikatnie zwinąć przewód powietrza i wsunąć go do mankietu. Uwaga: Nie należy nadmiernie zginać przewodu powietrza. 3. Umieścić mankiet, gruszkę do pompowania i główną część urządzenia w pokrowcu. Nie wolno chować urządzenia w następujących sytuacjach: Jeśli urządzenie jest mokre. W miejscach narażonych na bardzo wysokie lub bardzo niskie temperatury, wilgotność, bezpośrednie światło słoneczne, pył lub korozyjne opary. W miejscach narażonych na wibracje, wstrząsy oraz unikać kładzenia urządzenia pod kątem. PL 199
20 5. Części opcjonalne Średni mankiet Obwód ramienia cm Duży mankiet Obwód ramienia cm Mały mankiet Obwód ramienia cm CM (Model: HEM-CR24) CM CL (Model: HEM-CL24) CL CS Zestaw małego mankietu i odpowiedniej gruszki Obwód ramienia cm Gruszka do pompowania zwykłych rozmiarów Uwaga: Osoby korzystające z małego mankietu powinny stosować go razem z odpowiednią (małą) gruszką. Mogą one zostać zakupione w zestawie. 200
21 6. Dane techniczne Specyfikacja produktu Model Wyświetlacz Metoda pomiaru Zakres pomiaru Dokładność Pompowanie Wypuszczanie powietrza Wykrywanie ciśnienia Pamięć Źródło zasilania Trwałość baterii Zastosowana część Ciśnieniomierz z ręcznie pompowanym mankietem OMRON M1 (HEM-4030-E) Wyświetlacz cyfrowy LCD Metoda oscylometryczna Ciśnienie: od 0 mmhg do 299 mmhg Tętno: od 40 do 180/min. Ciśnienie: 3 mmhg Tętno: 5% odczytu wskazywanego Ręczne za pomocą gruszki do pompowania Automatyczny zawór uwalniania powietrza Pojemnościowy czujnik ciśnienia 14 pomiarów 2 Baterie typu AAA 1,5 V Nowe baterie manganowe wystarczają na ok pomiarów = Type BB Ochrona przed porażeniem prądem Temperatura/wilgotność robocza Temperatura/wilgotnosc/ cisnienie powietrza podczas przechowywania Masa urządzenia Masa mankietu Wewnętrznie zasilany elektryczny sprzęt medyczny Od +10 C do +40 C / Maksymalnie: od 30 do 90% wilgotności względnej Od -20 C do +60 C / Maksymalnie: od 10 do 95% wilgotności względnej / hpa Około 75 g bez baterii Około 120 g PL 201
22 6. Dane techniczne Wymiary zewnętrzne Wymiary mankietu Materiał mankietu Zawartość opakowania Około 64 (szer.) mm 35 (wys.) mm 105 (dł.) mm Około 146 mm 446 mm (Średni mankiet: obwód ramienia cm) Nylon i poliester Główna część urządzenia, mankiet, gruszka do pompowania, instrukcja obsługi, pokrowiec, zestaw baterii, karta gwarancyjna, arkusz do notowania ciśnienia krwi Uwaga: Urządzenie może podlegać modyfikacjom technicznym bez uprzedniego powiadomienia. Niniejsze urządzenie spełnia warunki określone w dyrektywie Komisji Europejskiej 93/42/EWG, dotyczącej wyrobów medycznych. Niniejszy ciśnieniomierz został zaprojektowany zgodnie z Normą Europejską EN1060, Nieinwazyjne mierniki ciśnienia, część 1: Wymagania ogólne i część 3: Wymagania dodatkowe dotyczące elektromechanicznych systemów do pomiaru ciśnienia krwi. Niniejszy produkt firmy OMRON jest produkowany pod ścisłym systemem kontroli jakości firmy OMRON Healthcare Co. Ltd. z Japonii. Najważniejsza część ciśnieniomierzy OMRON, czyli czujnik ciśnienia, jest produkowana w Japonii. 202
23 6. Dane techniczne Ważne informacje związane ze zgodnością elektromagnetyczną (EMC, Electro Magnetic Compatibility) Wzrastająca liczba urządzeń elektronicznych, takich jak komputery PC i telefony przenośne (komórkowe), powoduje, że stosowane urządzenia medyczne mogą łatwo ulegać zakłóceniom elektromagnetycznym ze strony innych urządzeń. Zakłócenia te mogą spowodować niepoprawne działanie aparatury medycznej i doprowadzić do powstania potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Urządzenia medyczne nie powinny również zakłócać innych urządzeń. Aby uregulować wymogi EMC (zgodności elektromagnetycznej) w celu zapobiegania sytuacjom niebezpiecznym dla produktu, spełniono wymagania standardu EN :2007. Standard ten określa poziomy odporności na zakłócenia elektromagnetyczne, jak i maksymalne poziomy emisji elektromagnetycznej urządzeń medycznych. To urządzenie medyczne wyprodukowane przez firmę OMRON Healthcare jest zgodne ze standardem EN :2007 zarówno w kwestii odporności, jak i emisji. Należy jednak przestrzegać specjalnych środków ostrożności: Nie używać telefonów przenośnych (komórkowych) i innych urządzeń, wytwarzających silne pola elektryczne lub elektromagnetyczne, w pobliżu urządzenia medycznego. Może to spowodować jego niepoprawne działanie i doprowadzić do powstania potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Zaleca się zachowanie minimalnej odległości wynoszącej 7 m. Należy sprawdzić poprawne działanie urządzenia w przypadku, gdy odległość jest mniejsza. Dalsza dokumentacja zgodna ze standardem EN :2007 jest dostępna w firmie OMRON Healthcare Europe pod adresem podanym w tej instrukcji. Dokumentacja jest także dostępna na stronie Właściwa utylizacja tego produktu (Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) To oznaczenie umieszczone na produkcie lub w materiałach jego dotyczących wskazuje, że nie powinien być on usuwany razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego po zakończeniu eksploatacji. Aby zapobiec możliwemu skażeniu środowiska lub uszkodzeniu zdrowia ludzkiego z powodu niekontrolowanej utylizacji odpadów, należy oddzielić ten typ odpadów od innych i przetwarzać go w sposób odpowiedzialny, działając na rzecz ponownego wykorzystania zasobów materiałowych. Użytkownicy urządzenia w domu powinni skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupili produkt lub z lokalnym urzędem państwowym, w celu uzyskania szczegółowych informacji, gdzie i jak mogą zutylizować produkt w sposób bezpieczny dla środowiska. Użytkownicy biznesowi powinni skontaktować się z dostawcą i sprawdzić warunki oraz zasady umowy kupna. Produktu tego nie należy łączyć z innymi odpadami handlowymi w celu utylizacji. Produkt nie zawiera żadnych niebezpiecznych substancji. PL 203
24 7. Przydatne informacje dotyczące ciśnienia krwi Czym jest ciśnienie krwi? Ciśnienie krwi jest siłą, z jaką krew uderza w ściany tętnic. Tętnicze ciśnienie krwi ulega ciągłym zmianom w trakcie trwania cyklu serca. Najwyższe ciśnienie w cyklu jest nazywane ciśnieniem skurczowym krwi; najniższe jest nazywane ciśnieniem rozkurczowym krwi. Obydwa odczyty ciśnienia, zarówno skurczowego, jak i rozkurczowego, są niezbędne lekarzowi do oceny stanu ciśnienia krwi pacjenta. Czym jest arytmia? Arytmia jest stanem, w którym rytm uderzeń serca jest nieregularny z powodu wad układu bioelektrycznego, który napędza skurcze serca. Typowymi objawami są opuszczenie uderzenia serca, przedwczesne skurcze, niezwykle szybkie (tachykardia) lub wolne (bradykardia) tętno. 204
25 7. Przydatne informacje dotyczące ciśnienia krwi Jakie są zalety mierzenia ciśnienia krwi w warunkach domowych? Na ciśnienie krwi może wpłynąć wiele czynników, takich jak aktywność fizyczna, zdenerwowanie lub pora dnia. Pojedynczy pomiar może nie wystarczać do postawienia diagnozy. Dlatego aby uzyskać prawidłowe wskazania zmian w ciśnieniu krwi, najlepiej jest dokonywać pomiarów każdego dnia o tej samej porze. Ciśnienie krwi jest zazwyczaj niskie rano i wzrasta od popołudnia do wieczora. Jest niższe latem i wyższe zimą. mmhg Górna krzywa: ciśnienie skurczowe krwi Dolna krzywa: ciśnienie rozkurczowe krwi Pora dnia Przykład: wahania w ciągu dnia (męźczyzna, wiek: 35 lat) PL 205
26 7. Przydatne informacje dotyczące ciśnienia krwi Klasyfikacja ciśnienia krwi przez Światową Organizację Zdrowia (WHO) Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) oraz Międzynarodowe Towarzystwo Nadciśnienia Tętniczego (ISH) opracowały klasyfikację ciśnienia krwi, przedstawioną poniżej. Klasyfikacja opiera się na wartościach ciśnienia krwi mierzonych u ludzi w pozycji siedzącej w przychodniach szpitalnych. Uwaga: Nie ma jednej, uniwersalnej definicji niedociśnienia. Jednak osoby posiadające poziom ciśnienia skurczowego poniżej 100 mmhg uważane są za niedociśnieniowców. Ciśnienie skurczowe krwi (mmhg) Nadciśnienie cięźkie 180 Nadciśnienie umiarkowane 160 Nadciśnienie łagodne 140 Normalna wartość skurczowa 130 Normalne ciśnienie krwi 120 Optymalne ciśnienie krwi (wartość docelowa) Ciśnienie rozkurczowe krwi (mmhg) 206
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala Wprowadzenie Dziękujemy za decyzję kupna ciśnieniomierza SC 6400 firmy SCALA Electronic GmbH. Aby móc wykorzystać wszystkie zalety urządzenia, należy
Bardziej szczegółowoCiśnieniomierz 10852838
Ciśnieniomierz 10852838 SANITAS SBM 30 Proszę zapoznać się z instrukcją, zachować ją na wypadek powstałych podczas użytkowania ciśnieniomierza wątpliwości, udostępnić ją osobom trzecim, korzystającym z
Bardziej szczegółowoDVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI
DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy
Bardziej szczegółowoCiśnieniomierz automatyczny Model M3 Intellisense. Model M3 Intellisense
1 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup ciśnieniomierza OMRON M3 Intellisense do pomiaru krwi na ramieniu. Ciśnieniomierz M3 Intellisense firmy OMRON jest niewielkim, w pełni automatycznym urządzeniem do pomiaru
Bardziej szczegółowoAutomatyczny ciśnieniomierz cyfrowy Model MIT Elite Plus Instrukcja obsługi
minor.book 1 ページ 2011 年 11 月 14 日月曜日 Automatyczny ciśnieniomierz cyfrowy Model MIT Elite Plus Instrukcja obsługi PL IM-HEM-7301-ITKE7-02-10/2011 minor.book 2 ページ 2011 年 11 月 14 日月曜日 Spis treści Przed użyciem
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
Bardziej szczegółowoRejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Bardziej szczegółowoCiśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów.
Ciśnieniomierz Nr art. 860169 Oznaczenie elementów. 1. Przycisk M (trybu działania). 2. Wyświetlacz LCD. 3. Przycisk Start/Stop. 4. Przycisk wywołania pamięci. 5. Przycisk przewijania wartości do przodu/do
Bardziej szczegółowoCHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI www.meraserw.szczecin.pl CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...3 2. CHARAKTERYSTYKA MIERNIKA...4 2.1. Charakterystyka
Bardziej szczegółowoSklep Medyczny Utworzono : 27 grudzień 2016
Ciśnieniomierze > Naramienne > Model : - Producent : OMRON CIŚNIENIOMIERZ ELEKTRONICZNY OMRON M3 COMFORT + ZASILACZ GWARANCJA 5 LAT!!! Najnowsza wersja popularnego naramiennego modelu firmy Omron. W porównaniu
Bardziej szczegółowoCiśnieniomierz ręczny Model M1 Compact
HEM-4022-IM_Main_[D].book 253 ページ 2011 年 11 月 2 日水曜日午後 3 時 24 分 Ciśnieniomierz ręczny Model M1 Compact Instruction Manual Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones
Bardziej szczegółowoCIŚNIENIOMIERZ NADGARSTKOWY
CIŚNIENIOMIERZ NADGARSTKOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem ciśnieniomierza zapoznaj się z instrukcją obsługi. Po przeczytaniu zachowaj instrukcję, tak aby móc się do nie odwołać w przyszłości. Wstęp
Bardziej szczegółowoDETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
Bardziej szczegółowoTERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Bardziej szczegółowoWilgotnościomierz do drewna
Wilgotnościomierz do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wilgotnościomierza do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Bardziej szczegółowoCHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...3 2. CHARAKTERYSTYKA MIERNIKA...4 2.1. Charakterystyka ogólna...4
Bardziej szczegółowoPedometr (licznik kroków) 3D
Pedometr (licznik kroków) 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup urządzenia pomiarowego z czujnikiem 3D. Dzięki temu krokomierzowi bez problemu sprawdzisz, ile spalono kalorii podczas spaceru, czy wysiłku
Bardziej szczegółowoWÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia
WÖHLER CM 220 Miernik tlenku węgla (CO) Zawartość: 1. Ważne wskazówki 2. Specyfikacja 3. Elementy obsługi 4. Obsługa urządzenia 5. Kalibracja 0-ppm 6. Usuwanie usterek 7. Skutki stężenia CO 8. Usuwanie
Bardziej szczegółowoPIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX-5002 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup pirometru z sondą temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYCIA BEZRTĘCIOWY SFIGMOMANOMETR DM1016
INSTRUKCJA UŻYCIA BEZRTĘCIOWY SFIGMOMANOMETR 0197 DM1016 5131 CIŚNIENIOMIERZ BEZRTĘCIOWY Drodzy Państwo Dziękujemy za zakup Sfigmomanometru DM1016, nowego ciśnieniomierza bezrtęciowego naszej firmy. Jego
Bardziej szczegółowoMIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi
MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX-5001 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup miernika temperatury, wilgotności i punktu rosy. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji
Bardziej szczegółowoTermohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Miernik przepływu powietrza TENMARS TM-740
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik przepływu powietrza TENMARS TM-740 Spis treści 1. Opis miernika... 3 2. Ostrzeżenia odnośnie bezpieczeństwa... 3 3. Funkcje..... 3 4. Specyfikacje... 4 Specyfikacja ogólna...
Bardziej szczegółowoMeraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91)484-21-55, fax(91)484-09-86 e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI model 280 firmy CHY MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY
Bardziej szczegółowoMIERNIK POLA MAGNETYCZNEGO TM
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK POLA MAGNETYCZNEGO TM 191 Spis treści Strona 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa... - 3-2. Zastosowanie... - 3-3. Cechy... - 3-4. Opis przycisków... - 4-5. Procedura pomiaru...
Bardziej szczegółowoCiśnieniomierz automatyczny. MEDEL Dynamic
1. WSTĘP Ciśnieniomierz automatyczny Ciśnieniomierz Ciśnieniomierz MEDEL DYNAMIC jest w pełni automatycznym urządzeniem cyfrowym które umożliwia szybki i dokładny pomiar ciśnienia skurczowego i rozkurczowego
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru WSTĘP Miernik ten jest przenośnym, kompaktowym i łatwym w użyciu cyfrowym termohigrometrem, którym
Bardziej szczegółowoAlkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Bardziej szczegółowoPROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoTermo-higrometr EM 502A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termo-higrometr EM 502A 2 1. WPROWADZENIE EM502A to termo-higrometr o wysokiej precyzji przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności względnej środowiska. Charakteryzuje się małym
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700 1. WPROWADZENIE Model CHY700 jest przenośnym termometrem w kompaktowej obudowie z wyświetlaczem LCD 3½ cyfry, przystosowanym do współpracy z
Bardziej szczegółowoMODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:
Bardziej szczegółowoRejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
Bardziej szczegółowoW pełni automatyczne urządzenie do pomiaru ciśnienia tętniczego na ramieniu SC Instrukcja obsługi
W pełni automatyczne urządzenie do pomiaru ciśnienia tętniczego na ramieniu SC 6800 Instrukcja obsługi Spis treści Strona Wprowadzenie... 3 Określenie przeznaczenia / cechy charakterystyczne... 3 Zasady
Bardziej szczegółowoElektryczny otwieracz do puszek
Elektryczny otwieracz do puszek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego otwieracza do puszek. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Bardziej szczegółowoPolski. Ciśnieniomierz automatyczny. Instrukcja obsługi. Model M6 Comfort
Polski Ciśnieniomierz automatyczny Model M6 Comfort Instrukcja obsługi IM-HEM-7321-E-01-08/2013 A B C GK J I H G M N D E F P Q R S HL V W X Y Z AA T HAB O HAC U AD AE AF Spis treści Dziękujemy za zakup
Bardziej szczegółowoCIŚNIENIOMIERZ Instrukcja obsługi
TV PRODUCTS sp. z o.o.-dystrybutor ul. Parkowa 12 Kraj pochodzenia: Chiny 43-365 Wilkowice TV PRODUCTS sklep wysyłkowy tel. 033 / 817 41 98 tel./fax 033 / 817 41 97 1 CIŚNIENIOMIERZ Instrukcja obsługi
Bardziej szczegółowoCiśnieniomierz
10980522 Ciśnieniomierz Proszę zapoznać się z instrukcją, zachować ją na wypadek wątpliwości powstałych podczas użytkowania ciśnieniomierza, udostępnić ją osobom trzecim, korzystającym z ciśnieniomierza
Bardziej szczegółowoTermometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C Instrukcja obsługi Rozpoczynanie Otworzyć komorę baterii za pomocą śrubokręta. Włożyć baterie (akumulatory 1 x 1,2 V AA dla podświetlenia; bateria
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY METEK
INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY METEK MMD-233 #03944 wersja 1.0 Wstęp Detektor wielofunkcyjny MMD-233 jest urządzeniem przeznaczonym do wykrywania metali, przewodów pod napięciem oraz zmiany
Bardziej szczegółowoAX-850 Instrukcja obsługi
AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego
Bardziej szczegółowoSWS 2 TS INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK BEZPRZEWODOWY
SWS 2 TS INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK BEZPRZEWODOWY CZUJNIK BEZPRZEWODOWY SWS 2 TS Przed rozpoczęciem używania czujnika należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Czujnik bezprzewodowy przeznaczony
Bardziej szczegółowoNowoczesne Technologie dla Wymagających. orllo.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK WSTRZĄSOWY
Nowoczesne Technologie dla Wymagających orllo.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK WSTRZĄSOWY Dziękujemy za okazane zaufanie i wybór produktu ORLLO. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące specyfikacji
Bardziej szczegółowoWodoodporna poduszka masująca
Wodoodporna poduszka masująca Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornej poduszki masującej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Bardziej szczegółowoTermohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Bardziej szczegółowoul. Traktorowa Łódź NIP tel fax
ul. Traktorowa 143 91-203 Łódź NIP 732 10 04 353 tel. +48 42 714 36 00 fax. +48 42 288 46 68 www.novamed.pl 1. SZYBKIE PRZEPROWADZENIE POMIARU. 1. Naciśnij przycisk POWER znajdujący się nad wyświetlaczem.
Bardziej szczegółowoBezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWEGO APARATU DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I TĘTNA MODEL: KTA-K2 BASIC
line INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWEGO APARATU DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I TĘTNA MODEL: KTA-K2 BASIC SPIS TREŚCI Informacje o bezpieczeństwie...1 Ilustracja przedstawiająca urządzenie...4 Ważne wytyczne dotyczące
Bardziej szczegółowoMIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0274 MIE0275 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0274 MIE0275 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego
Bardziej szczegółowoTermometr pływający FIAP 2784
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie
Bardziej szczegółowoStacja pogody z kolorowym wyświetlaczem
Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stacji pogody z kolorwym wyświetlaczem (PV8796). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Bardziej szczegółowoAX-PH Opis urządzenia
AX-PH02 1. Opis urządzenia A. Przycisk PH/TEMP: przycisk zmiany trybu pracy - umożliwia wybór pomiaru wartości PH, temperatury lub wilgotności. B. Przycisk ON: służy do włączania zasilania urządzenia.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Termo higrometr Oregon THGR 122NX. Nr produktu Strona 1 z 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termo higrometr Oregon THGR 122NX Nr produktu 646461 Strona 1 z 6 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór czujnika zdalnego Oregon Scientific (THGR122N / THGN122N). Produkt ten jest zgodny
Bardziej szczegółowoKostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,
Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
Bardziej szczegółowoRadiowa stacja pogodowa WD4005 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Radiowa stacja pogodowa WD4005 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672410 1. CZĘŚCI SKŁADOWE 1.1 ODBIORNIK GŁÓWNY Panel przedni Panel tylni WYŚWIETLACZ Dzień 2 (jutro) Dzień 3 Dzień 4 1.2 NADAJNIK 2. URUCHOMIENIE
Bardziej szczegółowoTermometr z czujnikiem Medel HAND
Termometr z czujnikiem Medel 1 1. SZYBKIE PRZEPROWADZENIE POMIARU. 1. Naciśnij przycisk POWER znajdujący się nad wyświetlaczem. Termometr z czujnikiem 2. Usłyszysz dwa krótkie sygnały dźwiękowe, gdy urządzenie
Bardziej szczegółowoCzujnik temperatury/wilgotności Oregon THGR 810, zew. -30 do +60 C, wilg. 5 do 95%
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672187 Czujnik temperatury/wilgotności Oregon THGR 810, zew. -30 do +60 C, wilg. 5 do 95% Strona 1 z 6 Wprowadzenie Dziękujemy za wybranie Czujnika temperatury i wilgotności
Bardziej szczegółowoWaga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3
Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3 Podręcznik obsługi Dziękujemy Państwu za zakupienie tego urządzenia. Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem użytkowania
Bardziej szczegółowoKońcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Bardziej szczegółowoELEKTRONICZNY APARAT DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI. Model UA-705 INSTRUKCJA UŻYCIA
ELEKTRONICZNY APARAT DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI Model UA-705 INSTRUKCJA UŻYCIA 0366 Wytwórca: A&D Company Ltd. R&D Technical Centre 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama, 364 Japonia Rev. 11.11.2010 Autoryzowany
Bardziej szczegółowoOMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
English HEM-7321-E_A_M08_131029.pdf Należy upewnić się, że zestaw zawiera wszystkie poniższe elementy! Producent OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPONIA Polski
Bardziej szczegółowoMiernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Bardziej szczegółowoLicznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101030 Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Ten produkt jest przeznaczony do ręcznego rejestrowania i cyfrowego wyświetlania
Bardziej szczegółowoTERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 I. Główne cechy INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Trzyliniowy wyświetlacz LCD, na którym wyświetlana jest godzina (lub data), temperatura wewnętrzna i wilgotność względna. 2. Wyświetlacz
Bardziej szczegółowoSAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoCyfrowa waga kuchenna do 5 kg
Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi kuchennej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Bardziej szczegółowoNowoczesne Technologie dla Wymagających. orllo.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik drzwi
Nowoczesne Technologie dla Wymagających orllo.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik drzwi Dziękujemy za okazane zaufanie i wybór produktu ORLLO. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące specyfikacji technicznej
Bardziej szczegółowoTermometr do basenu i pokoju
Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Bardziej szczegółowoST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5
Bardziej szczegółowoLaserowy miernik odległości - AX-DL100
Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany
Bardziej szczegółowoStacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi
PL Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi CECH-ZDC1E Środki ostrożności Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją w celu
Bardziej szczegółowoWskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWEGO APARATU DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I TĘTNA MODEL: KTA-K3 BASIC
line INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWEGO APARATU DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I TĘTNA MODEL: KTA-K3 BASIC SPIS TREŚCI Informacje o bezpieczeństwie...1 Ilustracja przedstawiająca urządzenie...4 Ważne wytyczne dotyczące
Bardziej szczegółowoLusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi
Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi PL Przed pierwszym zastosowaniem lusterka kosmetycznego prosimy o zapoznanie się z jego instrukcja obsługi, nawet w przypadku, jeżeli są już Państwo zaznajomieni
Bardziej szczegółowoCHY 386P MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 386P MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY Producent: CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. CHARAKTERYSTYKA MANOMETRU...5 2.1. Charakterystyka
Bardziej szczegółowoMiernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna waga dla niemowląt Model: KT-BABY SCALE
INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna waga dla niemowląt Model: KT-BABY SCALE Przed użyciem lub konserwacją wagi dla niemowląt należy przeczytać instrukcję. FUNKCJONALNOŚĆ 1. Zakres pomiarowy: 10 g - 20 kg
Bardziej szczegółowoCyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)
Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup praktycznej cyfrowej wagi bagażowej z wyświetlaczem LCD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Bardziej szczegółowoPęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWEGO APARATU DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I TĘTNA MODEL: KTA-K6 COMFORT
line INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWEGO APARATU DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I TĘTNA MODEL: KTA-K6 COMFORT SPIS TREŚCI Informacje o bezpieczeństwie...1 Ilustracja przedstawiająca urządzenie...4 Ważne wytyczne
Bardziej szczegółowoBudzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest
Bardziej szczegółowoMiernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy
Bardziej szczegółowoDalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem
Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem Instrukcja obsługi Nr produktu: 815817 Wersja 05/11 1. PRZEZNACZENIE Dalmierz stworzony został do szybkiego, wygodnego mierzenia odległości, z laserowym
Bardziej szczegółowoDelikatnie dotknij przycisk włączyć wagę.
POIDS PL INFORMACJE O PRODUKCIE I INSTRUKCJE Dziękujemy za zakupienie produktu marki Lamart, nazwanej od Piera Lamarta Właściwości produktu Wykorzystanie systemu czterech precyzyjnych czujników tensometrycznych
Bardziej szczegółowoInstrukcja użycia DR-505 IHB. Ciśnieniomierz REF ciśnienia krwi i pulsu na nadgarstku
Instrukcja użycia DR-505 IHB Ciśnieniomierz automatyczny do pomiaru ciśnienia krwi i pulsu na nadgarstku REF 5120 0197 Dziękujemy za zakup aparatu do pomiaru ciśnienia krwi i pulsu Diagnostic DR-505 IHB+.
Bardziej szczegółowoPIROMETR AX Instrukcja obsługi
PIROMETR AX-6520 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa.. 3 2. Uwagi... 3 3. Opis elementów miernika.. 3 4. Opis wyświetlacza LCD. 4 5. Sposób pomiaru 4 6. Obsługa pirometru..
Bardziej szczegółowoWAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej
Bardziej szczegółowoAparat cyfrowy dla dzieci
Aparat cyfrowy dla dzieci Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup aparatu cyfrowego dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY 9612 tel: 91 880 88 80 www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl Spis treści Strona 1. WSTĘP...3 2. BEZPIECZEŃSTWO...3 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...4 3.1. Charakterystyka
Bardziej szczegółowoST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5
Bardziej szczegółowoStacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,
Stacja pogody 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stacji pogody 3D. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
Bardziej szczegółowoTermometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Bardziej szczegółowoBREMED BD 555 INSTRUKCJA OBSŁUGI
BREMED BD 555 AUTOMATYCZNY MIERNIK CIŚNIENIA KRWI NA NADGARSTKU INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. UWAGI OGÓLNE 2. OPIS URZĄDZENIA 3. POSTĘPOWANIE PODCZAS POMIARU 4. USTERKI ICH PRZYCZYNY I USUWANIE 5.
Bardziej szczegółowoPirometr przenośny model: 8861B
www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl tel.: 91-880 88 80, 32-444 90 90 fax: 91-880 80 89, 32-444 90 91 Aparatura kontrolno-pomiarowa i automatyka przemysłowa pomiary temperatury i wilgotności. INSTRUKCJA
Bardziej szczegółowoTermohigrometr Fluke 971,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Fluke 971, -20-60 Nr produktu 100892 Strona 1 z 8 Instrukcja obsługi Strona 2 z 8 Wprowadzenie Uwaga! Aby wydłużyć czas pracy urządzenia, należy migawkę ochroną pozostawić
Bardziej szczegółowoTester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
Bardziej szczegółowoCHY 513 TERMOMETR I KALIBRATOR DO SOND K/J/T/E
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 513 TERMOMETR I KALIBRATOR DO SOND K/J/T/E CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...3 2. CHARAKTERYSTYKA TERMOMETRU...4 2.1. Charakterystyka
Bardziej szczegółowoAutomatyczny ciśnieniomierz typu nadgarstkowego MM -204
Automatyczny ciśnieniomierz typu nadgarstkowego MM -204 Właściwości: W pełni automatyczny ciśnieniomierz naramienny Badanie metodą oscylometryczną Pamięć do 60 pomiarów Średnia z 3 ostatnich pomiarów Wizualny
Bardziej szczegółowoA. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Bardziej szczegółowo