EVOLVIA 400 EVOLVIA 450

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "EVOLVIA 400 EVOLVIA 450"

Transkrypt

1 EVOLVIA 400 EVOLVIA 450 NAPĘDY SIŁOWNIKOWE DO BRAM SKRZYDŁOWYCH B

2 ZESTAW AUTOMATYKI DO BRAM SKRZYDŁOWYCH Rep. Nazwa Ilość 1 Zespół siłownikowy 2 2 Ramię skrzydła 2 3 Łapa mocująca skrzydła 2 4 Pierścień ramienia skrzydła 4 5 Pierścień elastyczny 2 6 Okrągła końcówka izolowana D4 1 7 Śruba łącząca z podłożem M4x Długa oś ramienia skrzydła 2 9 Wewnętrzny ogranicznik otwierający 2 10 Oś krótka ramienia siłownika 2 11 Przepust kabla 2 Rep. Nazwa Ilość 12 Zacisk kabla 1 13 Śruba zaciskowa kabla D4x Śruba od pokrywy 2 15 Pierścień uszczelniający okrągły pokrywy 2 16 Etykieta skrzynki elektronicznej 2 17 Klucz odblokowujący 2 18 Spinacz ustawienia osobiste pilota 3 19 Przymiar do nanoszenia wymiarów 1 20 Szablon do przebijania 2 21 Okrągła podkładka skrzydła à Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

3 Français SZCZEGÓŁOWY OPIS PRODUKTU Śruba pokrywy Pierścień uszczelniający okrągły Pokrywa Śruba do skrzynki elektronicznej Przewód masowy Układ elektroniczny siłownika Śruba zaciskowa kabla Przepust kabla Osłona ogranicznika Zacisk kabla Łapa skrzydła Oś długa Pierścień ramienia skrzydła Oś krótka Pierścień elastyczny Wewnętrzny ogranicznik otwierający Śruba łącząca z podłożem Okrągła końcówka izolowana Ramię skrzydła Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

4 Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

5 Français OGÓLNY SPIS TREŚCI. Informacje ogólne Wstęp Zasady bezpieczeństwa... 4 Prezentacja produktu Widok ogólny urządzenia... 6 Niezbędne narzędzia i śruby... 7 Punkty, które należy zweryfikować przed instalacją... 8 Wstępne wyposażenie elektryczne... 9 Instalacja i uruchomienie Przygotowanie siłowników Nawiercanie słupów Ustawienie siłowników Montaż ramion Umieszczenie ograniczników otwierających Podłączenie siłowników Podłączenie zasilania danego sektora Blokowanie silników Szybkie uruchomienie Wprowadzanie ustawień osobistych Funkcjonowanie w warunkach niezakłóconych Zamykanie automatyczne Otwieranie skrzydła przechodniego Kodowanie pilotów Kable elementów dodatkowych Energia słoneczna Pomoc w przypadku awarii Diagnozowanie Pomoc serwisowa Odblokować / zablokować siłowniki Wymienić baterię pilota Wyczyścić ustawienia Wyczyścić ustawienia i dane zapisane w pilotach Utylizacja produktu firmy Somfy Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 1

6 2 Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

7 Français Informacje ogólne Wstęp... 4 Co to jest Somfy?... 4 Pomoc serwisowa... 4 Zasady bezpieczeństwa... 4 Prezentacja produktu... 5 Zakres zastosowania... 5 Maksymalne wymiary i maksymalny ciężar skrzydeł... 5 Wymiary siłowników... 5 Charakterystyka techniczna Widok ogólny urządzenia... 6 Niezbędne narzędzia i śruby... 7 Narzędzia... 7 Śruby... 7 Kable... 7 Punkty, które należy zweryfikować przed instalacją... 8 Brama... 8 Wzmocnienia... 8 Ograniczniki zamykające... 8 Zamek mechaniczny... 8 Słupy... 8 Wstępne wyposażenie elektryczne... 9 Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 3

8 Wstęp Dziękujemy za zakup naszego produktu Somfy. Produkt ten został zaprojektowany, wyprodukowany i sprzedany przez firmę Somfy z zachowaniem organizacji jakości zgodnej z normą ISO Co to jest Somfy? Somfy projektuje, produkuje i wprowadza na rynek urządzenia automatyczne do systemów otwierających i zamykających dla domu. Centralki alarmowe, automatykę do rolet i okiennic, garaży i bram. Wszystkie produkty firmy Somfy spełniają oczekiwania Klientów w zakresie bezpieczeństwa, komfortu i oszczędności czasu w życiu codziennym. W firmie Somfy poszukiwanie jakości to stały proces mający na celu poszukiwanie ulepszeń. Firma Somfy będąca synonimem innowacyjności i wykorzystująca nowe technologie w całym świecie, buduje swoją renomę na niezawodności swoich produktów. Prezentowany produkt ściśle odpowiada głównym rozporządzeniom i specyfikacjom w zakresie bezpieczeństwa, określonych dyrektywą według normy referencyjnej EN z lipca 2004 r. Pomoc Serwisowa Pragniemy wysłuchać naszych Klientów, poznać ich potrzeby oraz odpowiedzieć na nie. W celu uzyskania informacji dotyczących wyboru produktu Somfy, jego zakupu i montażu, mogą się Państwo udać do najbliższego sklepu, gdzie otrzymają Państwo wskazówki lub skontaktować się bezpośrednio z doradcą firmy Somfy, który ukierunkuje Państwa. Infolinia: Internet : Zasady bezpieczeństwa Przed przystąpienie do instalacji zakupionego produktu, należy bezwzględnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Należy przestrzegać każdej podanej wskazówki. Instrukcję należy zachować tak długo, jak długo będzie użytkowany zakupiony produkt. Jakiekolwiek zastosowanie niezgodne z zasadami określonymi przez Somfy jest niezgodne z wytycznymi. Działanie niezgodne z wytycznymi podanymi w niniejszej instrukcji, powoduje, iż odpowiedzialność i gwarancja firmy Somfy przestaje obowiązywać. Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować poważne uszkodzenia cielesne oraz straty materialne. Niniejszy produkt jest przeznaczony jedynie do instalacji w bramach. Produkt ten nie może być używany przez osoby (łącznie z dziećmi), których możliwości fizyczne, sensoryczne i psychiczne są ograniczone lub przez osoby nie posiadające doświadczenia lub znajomości tematu, chyba, że działają z pomocą innej osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, korzystają z nadzoru lub wstępnych wytycznych dotyczących użytkowania tego produktu. Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę zamocowanymi urządzenia sterującymi. Przechowywać urządzenia zdalnego sterowania poza zasięgiem dzieci. Jeśli używany jest wyłącznik bez blokowania***, należy się upewnić, że inne osoby znajdują w odpowiedniej odległości. Należy często sprawdzać instalację celem wykrycia nieodpowiedniego wyważenia bramy lub każdej oznaki zużycia. Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli wymaga ono regulacji lub naprawy. Należy odłączyć zasilanie w czasie oczyszczania lub innych czynności konserwujących, jeśli urządzenie jest sterowane automatycznie. Przed instalowaniem systemu siłowników należy sprawdzić, czy część ruchoma jest w dobrym stanie pod względem mechanicznym, czy jest ona poprawnie wyważona oraz czy otwiera się i zamyka poprawnie. Należy się upewnić, czy ominięto strefy niebezpieczne (zgniecenie, cięcie, zaklinowanie) między częścią ruchomą i sąsiednimi częściami nieruchomymi, wynikające z ruchu otwierającego części ruchomej. Urządzenie powinno znajdować się w polu widzenia w czasie pracy. Każdy wyłącznik bez blokowania powinien powinien być widoczny patrząc od strony części ruchomej, ale powinien być oddalony od części ruchomych. Chyba, że funkcjonuje na klucz i wtedy powinien być zainstalowany na wysokości minimalnej 1,5 m i nie powinien znajdować się w zasięgu osób trzecich. Należy chronić strefę odsłoniętą 500 mm z tyłu każdego skrzydła, kiedy brama jest całkowicie otwarta. Komórki są obowiązkowe dla funkcjonowania w trybie automatycznym oraz w celu otwarcia na strefę publiczną. *** (Przykład: domofon, stacyjka kluczowa, klawiatura kodowa...) My, firma SOMFY, oświadczamy, że niniejszy produkt odpowiada zasadniczym wymaganiom i innym należytym rozporządzeniom dyrektywy 1999/5/EC. Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem internetowym Produkt użytkowany na terenie Unii Europejskiej i w Szwajcarii. 4 Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

9 Français Prezentacja produktu Zakres zastosowania Produkt ten jest przeznaczony do systemów siłownikowych bram skrzydłowych do domów jednorodzinnych. Maksymalne wymiary i maksymalny ciężar skrzydeł Ciężar max. skrzydła (P) Wysokość max. skrzydła (H) 200 kg 2 m Szerokość min. skrzydła (L) 1 m 20 Szerokość max. skrzydła (L) 2 m Typ bramy (pełna / ażurowa) i warunki klimatyczne (silne wiatry), mogą spowodować zredukowanie wartości maksymalnych. Wymiary siłowników (w mm) Charakterystyka techniczna Zasilanie Typ siłownika Moc siłownika Maksymalna moc pobierana (razem z oświetleniem strefy) Pobór mocy na czuwaniu Maksymalna częstotliwość manewrów w ciągu dnia 230 V-50Hz / 24V (przy zasilaniu energią słoneczną) 24 V 120 W 600 W 4,5 W 20 cykli / dzień 10 cykli / dzień (energia słoneczna) Czas otwarcia* 10 s do 90 Automatyczne wykrycie przeszkody Zgodnie z normą EN Zakres temperatury pracy Ochrona termiczna -20 C do +60 C Wskaźnik ochrony IP 44 Odbiornik radiowy wbudowany Zdalne sterowanie: - Częstotliwość radiowa - Zakres pola użytkowania - Zapisana ilość informacji Możliwe podłączenia: - Wyjście na lampę ostrzegawczą - Wyjście na oświetlenie - Wyjście na zasilanie elementów dodatk. - Wejście na akumulator awaryjny - Wejście na komórki fotoelektryczne - Wejście na dodatkowe urządzenie Tak Tak 433,42 MHz ~ 30 m 16 Lampa migająca, 24 V, 10 W 500 W maxi en 230 V 24 Vdc / 15 W maxi Tak Tak Tak, jedynie dla 230 V Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved. * W przypadku bram 50 kg, auto-zapisywanie prędkości bramy zależy od jej ciężaru. 5

10 2 x 0.75 mm² 2 x 0.75 mm² Widok ogólny zakupionego urządzenia kabel sprzężony 2 x 0.75 mm² TX 2 x 0.75 mm² RX 6 Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

11 Français Niezbędne narzędzia i śruby Narzędzia PH PZ2 Śruby Śruby i towarzyszące i im elementy nie są dostarczane razem z produktem. Należy używać śrub przystosowanych do podpór mocujących siłowników. Do przymocowania... ZESPOŁU SIŁOWNIKÓW DO SŁUPA / ŚCIANY Śruby przystosowane do materiału, z którego wykonany jest słup / ściana (śruby, śruby dwustronne, zamocowanie chemiczne...) : - średnica: 8 do 10 mm - odpowiednio przystosowana długość, zważywszy na fakt, że płyta mocująca siłowników ma 6 mm grubości - Podkładki: tête hexagonale - średnica wewnętrzna: 8 do 10 mm - średnica zewnętrzna: 16 do 20 mm Ilość ŁAPY SKRZYDEŁ Śruby przystosowane do materiału, z którego wykonane jest wzmocnienie skrzydeł: - średnica: 6 do 8 mm - długość przystosowana do grubości wzmocnienia skrzydeł Podkładki: - średnica wewnętrzna: 6 do 8 mm - średnica zewnętrzna: 16 do 20 mm 4 4 Kable Kable nie są dostarczone razem z produktem. Zalecamy użycie następujących kabli: zasilanie sektora: kabel 3 x 1,5 mm² łączenie między siłownikami: kabel 2 x 1 mm² łączenie komórek: kabel 2 x 0,75 mm² inne elementy dodatkowe: patrz strona 6 Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 7

12 Punkty, które należy zweryfikować przed instalacją Brama Twoja brama: - jest w dobrym stanie, - jest mocna, - otwiera się do wewnątrz twojej posiadłości, - otwiera się i zamyka normalnie bez stosowania siły, - pozostaje w pozycji pionowej na całej linii swojego ruchu. Wzmocnienia Ramiona siłowników powinny być zamocowane na poziomych wzmocnieniach skrzydeł. Wzmocnienia te powinny być umieszczone dokładnie na 1/3 wysokości bramy. W przypadku braku wzmocnień, należy zastosować płytkę metalową od grubości około 4 mm. Łapa mocująca W Wzmocnienie Ograniczniki zamykające Ograniczniki przytwierdzone solidnie do podłoża powinny zatrzymywać ruch skrzydeł podczas zamykania bramy. Ograniczniki otwierające są zintegrowane z siłownikiem (patrz strona 20). Zamek mechaniczny Jeśli brama wyposażona jest w zamek mechaniczny, powinien on zostać usunięty. Słupy Użycie płytki podtrzymującej pośredniej (nie dostarczona w zestawie; nr referencyjny: ) jest niezbędne: - jeśli słupy nie są dokładnie pionowe lub nie mają płaskiej powierzchni, - kiedy punkty zamocowania siłownika nie przylegają w całości do słupa lub są bliskie kąta nachylenia słupa. Płytka pośrednia Kątownik (nie dostarczony w zestawie) Płytka pośrednia 8 Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

13 Francis Wstępne wyposażenie elektryczne Doprowadzenie zasilania sektorowego 230V (niepotrzebne w przypadku zasilania słonecznego) Należy zapewnić doprowadzenie zasilania elektrycznego 230 V na jednym ze słupów i możliwie najbliżej siłownika. Należy użyć kabla 3 x 1,5 mm². Linia elektryczna powinna być: przeznaczona jedynie dla zespołu siłownikowego. wyposażona w system ochronny: - w postaci bezpiecznika topliwego lub wyłącznika samoczynnego o amperażu 10 A, - w postaci urządzenia typu dyferencjalnego (30 ma). zainstalowana według norm bezpieczeństwa elektrycznego obowiązujących w kraju użytkownika. Sposób odłączania omnipolarnego zasilania powinien odbywać się: bądź za pomoca kabla zasilania wyposażonego we wtyczkę, bądź za pomocą wyłącznika zapewniającego odległość uniemożliwiającą kontakt co najmniej 3 mm na każdym biegunie (patrz norma EN ). Zaleca się zainstalowanie odgromnika (o maksymalnym napięciu szczątkowym 2 kv). Połączenie między siłownikami Należy połączyć słupy między sobą kablem 2 x 1 mm ². Połączenie między komórkami - Komórki są niezbędne do prawidłowego funkcjonowania w trybie automatycznym oraz w celu otwieranie bramy na przestrzeń publiczną. - Należy połączyć słupy między sobą za pomocą kabla 2 x 0, 75 mm. - Kabel powinien być doprowadzony pod komórkami. 1 1 Doprowadzenie sektora: 3 x 1, 5 mm 2 2 Skrzynka 2 Połączenie między 2 siłownikami: Elektroniczna Szynka 3 2 x 1 mm 2 Przyłączeniowa 3 Połączenie komórek: 2 x 0, 75 mm skrzynka przyłączeniowa (nie dostarczona w zestawie) câble 2 x 1 mm ne Souple ICT 2 entre les moteurs (câble 2 x 0,75 mm 2 entre les cellules) Przejście kabli Powłoka elastyczna ICT kabel 2 x 1 mm 2 między siłownikami kabel2 x 0,75 mm 2 między komórkami -, Jeśli zamierzasz umieścić kable w ziemi, użyj powłoki ochronnej o średnicy wystarczającej, by przeprowadzić kabel silnika i kable elementów dodatkowych, które chcesz zainstalować. -, Jeśli niemożliwe jest wykonanie przekopu między słupami, należy zastosować przepust kabla, który będzie wzmacniał przejście nośnika (r ). -, Jeśli chodzi o kable komórek, należy przeciągnąć powłokę w poprzek każdego słupa. Komórka - odbiornik Strona od ulicy Widok z góry komódka - nadajnik Strona właściciela posesji 4 4 widok od przodu 4 Strona od ulicy 4 4 Komórka odbierająca Komórka nadawcza Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 40 cm 4 Przeciągnięcie powłoki w słupach Strona od ulicy 9

14 10 Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

15 Francis Instalacja i uruchomienie Zasady bezpieczeństwa Zasad bezpieczeństwa należy przestrzegać podczas całego procesu instalacji: Na czas instalowania, należy ściągnąć biżuterię (bransoletki, łańcuszki i inne). W czasie wykonywania nawierceń i spawania, należy nosić ochronne okulary i inne odpowiednie elementy ochronne. Należy używać odpowiednich narzędzi, które zostały wyszczególnione na stronie 7. Należy obchodzić się ostrożnie z systemem siłownikowym, by uniknąć uszkodzeń cielesnych. Nie należy podłączać się do źródła zasilania (sektorowe, akumulator lub energia słoneczna) przed ukończeniem czynności montażowych. W żadnym przypadku, nie należy przeprowadzać czyszczenia strumieniem wody pod wysokim ciśnieniem. 1. Przygotowanie siłowników Usunąć powłoki Wybrać siłowniki Wiercenie w słupach Nanieść wymiary Nakreślić osie AM i AH Nawiercić słupy Ustawienie siłowników Usunąć osłony ograniczników Przytwierdzić siłowniki do słupów Montowanie ramion Połączyć ramiona z siłownikami Zamontować łapy mocujące skrzydła Przytwierdzić ramiona do skrzydeł Umieszczenie ograniczników otwierających Przyłączenie siłowników Zainstalować przepusty przewodów Podłączyć siłowniki Podłączenie do zasilania sektorowego Podłączyć siłownik do zasilania sektorowego Zamontować zacisk kabla Inne przyłączenia Blokowanie siłowników Szybkie uruchomienie Prezentacja zdalnego sterowania Nakleić etykietkę skrzynki elektronicznej Podłączyć instalację pod napięcie Sprawdzić kierunek otwierania skrzydeł Zmienić kierunek otwierania skrzydeł Przejść do zapisywania ruchu skrzydeł Sprawdzić położenie anteny Założyć pokrywy siłowników Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 11

16 1 Przygotowanie siłowników Usunąć pokrywy Usunąć pokrywy siłowników. Wyciągnąć oba kliny i umieścić je w kartonie. Wybrać siłowniki W celu ułatwienia instalacji, siłownik wyposażony w skrzynkę elektryczną musi być zamontowany na słupie, gdzie dociera zasilanie sektorowe 230 V. Zasilanie sektorowe 230V 12 Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

17 Francis 2 Nawiercanie słupów Nanieść wymiary Nanieść wymiary, używając przymiaru (19) celem określenia położenie siłowników na słupach.. Uwaga: Aby nanieść te wymiary, należy przyjąć, że skrzydła i zawiasy znajdują się na tej samej osi. 1 Dokonać pomiaru A Jeśli wymiar A jest ujemny Jeśli wymiar A jest ujemny, zawias skrzydła znajduje się przed słupem. Dodać klin tak, aby spód siłownika znajdował się na osi skrzydła i aby A = 0 cm. < 0 cm = 0 cm 2 Przenieść wymiar A na przymiar. 10 à 15 3 Należy uzyskać maksymalny kąt otwarcia α Należy określić wymiar B tak, by jak najlepiej pasował do instalacji. (w przypadku B istnieje wiele możliwości) 20 Jeśli uzyskany wymiar B jest poniżej 14 cm, zaleca się użycie kątownika i podtrzymującej podkładki pośredniej. (patrz strona 8). 5 Sprawdzić wymiar D. Należy sprawdzić, czy żadna przeszkoda nie utrudnia ruchu ramienia w tej strefie D Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 13

18 AM AM Nakreślić osie AM i AH 1 Nanieść wymiar B na słup począwszy od osi zawiasu i nakreślić pionową oś AM na słupie. 2 Nakreślić oś poziomą AH na słupie na połowie wysokości wzmocnienia. AH Autokontrola przed przejściem do następnego etapu Czy dobrze zostały nakreślone osie AM i AH? Nawiercić słupy 1 Wypozycjonować szablon (20) na przecięciu osi AM i AH. 2 Nawiercić 6 otworów na każdym słupie w miejscach wyznaczonych przez szablon. Średnica nawierconych otworów powinna być określona w zależności od średnicy śruby i rodzaju podpory mocującej (patrz: strona 7). Wykorzystać 6 otworów, aby przymocować silniki. AH AH 100 AH Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

19 Francis 3 Umieszczenie silników Usunąć osłony ograniczników 1 Usunąć śruby z każdej osłony ogranicznika. PZ2 2 Ściągnąć 2 osłony ogranicznika z każdego siłownika. Przymocowć siłowniki na słupach 1 Umieścić śrubę i okrągłą podkładkę, nie dokręcając jej całkowicie, w dolnych otworach. Użyć śrub dostosowanych do rodzaju podpory (patrz strona 7). 2 Umieścić siłownik na dolnych śrubach. Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 15

20 3 Na płytce siłownika, w otworach mocowania na górze po lewej stronie, umieścić w następującej kolejności okrągłą podkładkę, końcówkę oczkową przewodu masowego systemu elektronicznego i śrubę. 4 Sprawdzić wypoziomowanie siłowników. 5 Zamocować siłowniki za pomocą okrągłych podkładek i śrub w otworach środkowych i górnych. Dokręcić dolne śruby. Autokontrola przed przejściem do następnego etapu Czy zostało sprawdzone prawidłowe ustawienie siłownika w pozycji poziomej? Czy sprawdziłeś, czy siłowniki są prawidłowo przymocowane do słupów? 16 Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

21 Francis 4 Montaż ramion Połączyć ramiona z siłownikami 1 Wprowadzić ramię skrzydła do ramienia siłownika. 2 Złożyć ramię w taki sposób, aby rowki wewnętrzne były położone w jednej linii. 8 rowki wewnętrzne 3 Osadzić oś krótką (10). Sześciokątny łeb śruby powinien być całkowicie wprowadzony do ramienia. 4 Wyprostować całkowicie ramię. 7 Zamontować łapy mocujące skrzydła 9 1 Umieścić pierścień elastyczny (5) w ramieniu Dopasować pokrywy (4) z każdej strony ramienia, uważając na to, by ich wypusty były idealnie dopasowane do rowków ramienia. wypusty 3 Zamontować łapę mocującą (3) na ramieniu i wcisnąć oś długą (8) Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 17

22 Przytwierdzić ramiona do skrzydeł 1 Zamknąć bramę. Powinna dotykać ogranicznika zamykającego przytwierdzonego do podłoża. 2 3 Ułożyć łapę mocującą ramiona przy wzmocnieniu skrzydeł. Nacisnąć na ramiona, na poziomie ramienia siłownika. Ramiona powinny być całkowicie wyprostowane. Aby zapewnić dobre zamykanie bramy w przypadku silnego wiatru lub nacisku zewnętrznego, popchnąć mocno ramię i bramę: - ramię powinno być całkowicie wyprostowane, - łapa mocująca powinna być oparta o wzmocnienie, - strzałki zaznaczone na poziomie przegubu powinny znajdować się na przeciwko. Autokontrola przed przejściem do następnego etapu Czy umieściłeś łapę mocującą każdego ramienia na wzmocnieniu skrzydeł? Czy dobrze docisnąłeś ramię i bramę? Czy dobrze sprawdziłeś, czy strzałki przegubu są naprzeciwko siebie? 18 Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

23 Francis 4 Zaznaczyć wiercenia na wzmocnieniu skrzydła w środku podłużnych otworów łapy mocującej. Przy zamykaniu utrzymać nacisk na ramię podczas znakowania łapy mocującej. Zaznaczyć wiercenia w środku podłużnych otworów łapy, aby móc ją ustawić jeszcze raz później, jeśli nastąpi taka potrzeba. 5 Usunąć oś długą (8), następnie wysunąć ramię łapy mocującej tak, aby móc ją przymocować w łatwy sposób. 6 Nawiercić skrzydła. Średnica nawierceń powinna być określona w zależności od rodzaju śrub używanych do mocowania (patrz strona 7). 8 7 Przymocować łapy do skrzydeł. Użyć śrub przystosowanych do typu podpory (patrz strona 7). 8 Zainstalować ponownie ramię w łapie mocującej i włożyć oś długą (8). Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 19

24 5 Umieszczenie ograniczników otwierających Ograniczniki otwierające Ograniczniki otwierające są zintegrowane z siłownikiem. Wyznaczają one granicę ruchu bramy przy otwieraniu. Instalowanie ograniczników otwierających przy ruchu do wewnątrz nie jest obowiązkowe, jeśli zakupiony zestaw instalacyjny jest już wyposażony w ogranicznik otwierający. Przypomnienie: zakupiony zestaw instalacyjny powinien być wyposażony w ograniczniki zamykające przytwierdzone do podłoża, aby ograniczać ruch bramy przy zamykaniu. 1 Otworzyć każde skrzydło tak, by otrzymać pożądany kąt. 2 Umieścić ogranicznik (9) w najbliższym rowku słupa i po stronie przeciwnej do skrzydła. 2 możliwe położenia, by otrzymać dokładnie maksymalny kąt otwarcia. OK NIE Należy zwrócić uwagę, czy ogranicznik został dobrze umieszczony w rowku. OK NIE Autokontrola przed przejściem do następnego etapu Czy umieściłeś ogranicznik otwierający na każdym siłowniku? 3 Należy przenieść i ponownie odkręcić osłony ograniczników. PZ2 20 Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

25 Francis 6 Podłączenie siłowników Zainstalować przepusty kabli Naciąć przepusty kabli (11). Zamontować przepust kabla na każdym siłowniku. Podłączyć siłowniki M1 i M2 Siłownik M1 napędza skrzydło, które otwiera się pierwsze i zamyka ostatnie, otwiera się, otwierając skrzydło przechodnie bramy. 1 Kiedy brama zostanie już zamknięta, należy zidentyfikowć skrzydło, które ma się otwierać jako pierwsze. M1 napędza to skrzydło. LUB M1 jest po lewej M1 jest po prawej 2 Podłączyć siłowniki według wskazówek w poniższej tabeli: Jeśli M1 znajduje się po lewej stronie, a M2 po prawej Jeśli M1 znajduje się po prawej stronie, a M2 po lewej podłączyć przewód od... na końcówce... podłączyć przewód od... na końcówce... M1 brązowy 9 niebieski 9 M1 niebieski 10 brązowy 10 M2 niebieski 11 brązowy 11 M2 brązowy 12 niebieski 12 Aby podłączyć siłownik bez elektroniki do skrzynki elektronicznej, należy użyć domina, szyny montażowej lub skrzynki rozgałęźnej (tych elementów nie dostarczamy razem z zestawem), które należy umieścić w siłowniku przed ponownym założeniem pokrywy. Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 21

26 7 Przyłączenie do zasilania sektorowego Przyłączyć siłownik do zasilania sektorowego 1 Na kablu typu 3 x 1,5 mm², należy przygotować: - 1 przewód 8 cm przewód uziemiający - 2 przewody 4 cm kabel fazowy i neutralny Fazowy Neutralny 4 cm Kabel zasilający Uziemienie 8 cm 2 Przyłączyć kabel fazowy i neutralny na końcówkach 15 i 16 (etykieta czerwona "230 V" systemu elektronicznego) Neutralny Fazowy 3 Złączyć końcówkę oczkową (6) z uziemieniem i dokręcić ją śrubą (7) na końcówce. Kabel zasilający 230V 6 7 Zamontować przepust kabla Zamontować przepust kabla (12) śrubami z zestawu (13), aby zablokować kabel zasilania sektorowego. Możliwe są dwa kierunki montażu w zależności od zastosowanego typu kabla: - Montaż A : kabel typu 3 x 1,5 mm² lub 3 x 2,5 mm² - Montaż B : kabel o wyższej średnicy PH A B Inne przyłączenia (opcjonalnie) Komórki (patrz strona 33) Lampa ostrzegawcza (patrz strona 34) Inne elementy dodatkowe (patrz strony 34 i 35) 22 Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

27 Francis 8 Blokowanie siłowników 1 Uchylić bramę: skrzydła powinny być ustawione w połowie ruchu. 2 Zablokować siłowniki kluczem znajdującym się w zestawie. Przekręcić żółty guzik w kierunku wskazówek zegara do momentu, aż spód otwarcia znajdujący się naprzeciwko symbolu będzie żółty. Uwaga: Może okazać się, że trzeba będzie poruszać lekko ramieniem, żeby ułatwić blokowanie. Autokontrola przed przejściem do następnego etapu Czy oba siłowniki zostały zablokowane? Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 23

28 9 Szybkie uruchomienie Prezentacja pilotów Keytis NS 2 Keytis NS 4 Piloty dostarczone razem z zestawem montażowym (Keytis NS 2 RTS lub Keytis NS 4 RTS) są już zakodowane. Klawisz 1 pilotów steruje całkowitym otwarciem bramy. Klawisz 1 Klawisz 2 Klawisz 1 Klawisz 2 Nakleić etykietę na skrzynkę elektroniczną Przykleić etykietę z tekstem (16) na skrzynką elektroniczną siłownika. Podłączyć urządzenie pod napięcie Podłączyć urządzenie pod napięcie. Wskaźnik STATUT na skrzynce elektronicznej powinien się zaświecić (2 impulsy), informując, że siłowniki są pod napięciem i że jest to stan oczekiwania na wprowadzenie ustawień. Jeśli wskaźnik STATUT jest zgaszony, należy przejść do strony 38. Sprawdzić kierunek otwierania się skrzydeł Nacisnąć klawisz 1 pilota: - jeśli brama otwiera się prawidłowo, należy przejść do zakodowania ruchu skrzydeł według opisu z następnej strony. - jeśli brama nie otwiera się prawidłowo, należy przejść do procedury opisanej poniżej, aby zmienić kierunek otwierania się skrzydeł. Zmienić kierunek otwierania się skrzydeł Należy realizować poniższą procedurę tylko wtedy, gdy zakupiona brama nie otwiera się prawidłowo (na przykład, gdy jedno skrzydło otwiera się, a drugie zamyka). 1 Odciąć zasilanie sektorowe. 2 Skrzydło, które rozpoczyna pracę jako pierwsze (sterowane przez M1) zaczyna się zamykać. Zamienić przewody niebieski z brązowym od M1 na końcówkach 9 et 10 skrzynki elektronicznej. Skrzydło, które rozpoczyna pracę jako drugie (sterowane rzez M2) zaczyna się zamykać. Zamienić przewody niebieski z brązowym od M2 na końcówkach 11 et 12 skrzynki elektronicznej. 3 Odblokować siłowniki używając dostarczonego klucza. 4 Uchylić bramę. 5 Zablokować siłowniki. 6 Ponownie podłączyć urządzenie pod napięcie. 7 Sprawdzić ponownie kierunek otwierania się skrzydeł: - jeśli brama otwiera się prawidłowo, przejść do kodowania ruchu skrzydeł opisanego na następnej stronie. - jeśli brama nie otwiera się prawidłowo, należy ponownie rozpocząć procedurę mającą na celu zmianę kierunku otwierania się skrzydeł. 24 Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

29 ... Francis Uruchomić zapisany ruch skrzydeł System elektroniczny Somfy koduje się automatycznie: Momenty obrotowe siłowników niezbędne do sterowania bramą przy normalnym funkcjonowaniu. Kodowanie pozwala w konsekwencji na wykrycie każdego nieprawidłowego nacisku w zespole siłowników. Ruchy niezbędne do całkowitego otwierania i zamykania skrzydeł przy ustaleniu położenia ograniczników. Należy ustawić się w normalnej odległości od bramy podczas kodowania ruchu skrzydeł. 1 Nacisnąć na klawisz 1 pilota, aby uruchomić ruchy CAŁKOWITE otwierania / zamykania bramy. 2 Kontynuować otwieranie / zamykanie bramy naciskając na klawisz 1 pilota do momentu, kiedy wskaźnik STATUT skrzynki elektronicznej ZAPALI SIĘ NA STAŁE. Jeśli wskaźnik STATUT miga nadal po 2 kompletnych cyklach otwierania / / zamykania, przejść do strony 38 pomoc przy awarii. 3 Ruchy bramy nie powinny być przerywane (otwarcie / zamknięcie całkowite). Jeśli ruchy są przerywane, zostanie to automatycznie zapisane przy następnym otwieraniu zdalnie sterowanym. x Brama nie zamyka się prawidłowo? Pod koniec kodowania ruchu skrzydeł, jeśli skrzydło zamykające się jako ostatnie nie jest dobrze nie jest dobrze przyciśnięte do drugiego skrzydła, przesunąć lekko łapę mocującą w kierunku słupa. Sprawdzić położenie anteny Dobre ułożenie anteny jest jednym z ważniejszych czynników warunkujących optymalne funkcjonowanie. Nie przecinać nigdy przewodu antenowego. Zamontować pokrywy siłowników 1 1 Umieścić pokrywy na siłownikach. 2 2 Dokręcić pokrywy śrubami (14) i pierścieniami uszczelniającymi (15) znajdującymi się w dostarczonym zestawie. Pierścień (15) powinien być idealnie umieszczony na śrubie (14), by zapewnić uszczelnienie siłowników. SIŁOWNIKI SĄ GOTOWE DO PRACY: pracują one w trybie sekwencyjnym i w samodzielnym całkowitym cyklu otwierania. Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 25

30 26 Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

31 Francis Wprowadzanie ustawień osobistych Funkcjonowanie w niezakłóconych warunkach Funkcjonowanie bramy w trybie sekwencyjnym i przy całkowitym otwarciu Wykrycie przeszkody Zamykanie automatyczne Środki ostrożności przy obsłudze Aktywowanie trybu zamykania automatycznego Dezaktywowanie trybu zamykania automatycznego Funkcjonowanie bramy w trybie zamykania automatycznego Otwieranie skrzydła przechodniego Aktywowanie otwierania skrzydła przechodniego Dezaktywowanie otwierania skrzydła przechodniego Funkcjonowanie bramy przy otwieraniu skrzydła przechodniego Kodowanie pilotów Piloty 2 lub 4-klawiszowe Piloty 3-klawiszowe Kable elementów dodatkowych Plan ogólny układu kabli elementów dodatkowych Komórki Lampa ostrzegawcza Oświetlenie strefy Akumulatory awaryjne Stacyjka kluczykowa Interfon Klawiatura kodowa przewodowa Przesunięta antena Energia słoneczna Przyłączenie zasilania energią słoneczną Instrukcja obsługi Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 27

32 Funkcjonowanie w niezakłóconych warunkach Funkcjonowanie bramy w trybie sekwencyjnym i przy całkowitym otwarciu Kolejne naciskanie na ten sam klawisz pilota powoduje następujące funkcjonowanie bramy: Otwarcie, Stop, Zamknięcie, Stop, Otwarcie Otwarcie całkowite przez naciśnięcie klawisza 1. Zatrzymanie w trakcie ruchu poprzez następne naciśnięcie klawisza 1. STOP Zamknięcie przez kolejne naciśnięcie klawisza 1. Wykrycie przeszkody Jeśli, przy zamykaniu lub otwieraniu bramy, zostaje wykryta przeszkoda (nieprawidłowy nacisk na układ siłowników), brama zatrzymuje się. 28 Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

33 Français Zamykanie automatyczne Środki ostrożności przy obsłudze W celu użytkowania bramy w trybie automatycznym, według normy EN należy zainstalować system komórek fotoelektrycznych (patrz kable strona 33). Sofy zaleca instalację lampy ostrzegawczej (patrz układ przewodów strona 34) i oświetlenia strefy (patrz kable strona 34). Aktywacja trybu zamykania automatycznego Tryb automatyczny można aktywować tylko wtedy, jeśli zainstalowany jest system komórek fotoelektrycznych (patrz kable strona 33). Pilot powinien być umieszczony na skrzynce elektronicznej, żeby umożliwić ustawienia. Dostęp do ustawień za pomocą pilota 3-klawiszowego jest niemożliwy. 1 P r z y ł o ż y ć zakodowany pilot 2 lub 4-klawiszowy 1 Do tarczy. Nacisnąć klawisz 1 (nie ma potrzeby przykładać pilota pilota aż do momentu, kiedy wskaźnik ZAMYKANIE AUTO będzie migać. Po przejściu 1 etapu, następne można Realizować na odległość do tarczy). 2 Nacisnąć na klawisz 2 pilota aż do momentu, kiedy wskaźnik ZAMYKANIE AUTO zgasi się, a następnie zapali na stałe. Puścić klawisz. Wskaźnik ZAMYKANIE AUTO miga. 2 3 Nacisnąć 2 razy na klawisz 1 pilota. Wskaźnik ZAMYKANIE AUTO pozostaje zapalony, aby wskazać aktywację trybu automatycznego. 3 x2 Dezaktywacja trybu zamykania automatycznego Aby dezaktywować tryb zamykania automatycznego i powrócić do trybu sekwencyjnego, powtórzyć etap 1 opisany powyżej, następnie naciskać krótko na klawisz 2 pilota, aż wskaźnik ZAMYKANIE AUTO zgaśnie, a następnie zacznie migać. Nacisnąć 2 razy na klawisz 1 pilota. Funkcjonowanie bramy w trybie zamykania automatycznego W trybie automatycznym, brama zamyka się automatycznie po upływie 30 sekund. Przejście przed komórkami, kiedy brama jest otwarta lub w trakcie otwierania powoduje jej zamykanie automatyczne po upływie 5 sekund. W przypadku wykrycia przeszkody przy zamykaniu, brama zatrzymuje się. Należy sterować otwieraniem bramy, po czym brama zamyka się po raz kolejny automatycznie. STOP Otwarcie przez naciśnięcie klawisza 1. Zamykanie automatyczne po upływie 30 sekund. STOP Utrzymanie w pozycji otwarcia przez naciśnięcie klawisza 1. Zamykanie przez kolejne naciśnięcie klawisza 1. Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 29

34 Otwieranie skrzydła przechodniego Aktywowanie otwierania skrzydła przechodniego Otwieranie skrzydła przechodniego jest aktywowane za pomocą klawisza pilota 2 lub 4-klawiszowego zakodowanego (patrz Wybór klawiszy pilota strona następna). 1 Przyłożyć zakodowany pilot do tarczy. 2 Naciskać przez krótki czas na klawisz aż do aktywowania pilota. > Wskaźniki RADIO i PIETON [PRZECHODNI] zapalają się, następnie gasną. Otwieranie skrzydła przechodniego jest aktywowane przez naciśnięcie tego klawisza. <0,5s Dezaktywowania otwierania skrzydła przechodniego Aby dezaktywować otwieranie skrzydła przechodniego za pomocą jednego klawisza, należy powtórzyć procedurę aktywowania otwierania skrzydła przechodniego (opisaną powyżej) tym klawiszem. Wskaźnik PRZECHODNI gaśnie. Funkcjonowanie bramy przy otwieraniu skrzydła przechodniego Otwarcie częściowe (siłownik M1) przez naciśnięcie klawisza zakodowanego. Zatrzymanie w trakcie ruchu przez kolejne naciśnięcie klawisza zakodowanego. STOP Zamykanie przez kolejne naciśnięcie klawisza zakodowanego. 30 Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

35 Français b Kodowanie pilotów Wybór klawiszy pilota 2 lub 4-klawiszowego Można zakodować jakikolwiek klawisz pilota po to, by umożliwić sterowanie otwieraniem całkowitym bramy. Możliwe kombinacje klawiszy Otwarcie Całkowite / Przechodnie w pilocie: Możliwe użycie klawiszy pilota: Następny klawisz, jeśli jest kodowany (oprócz klawisza 1), pozwoli 2-klawiszowego 4-klawiszowego na sterowanie otwieraniem skrzydła przechodniego bramy (patrz strona 30, by aktywować otwieranie skrzydła przechodniego) lub Programowanie otwierania przechodniego w klawiszu 1 jest niemożliwe. lub Wolne klawisze lub nie zakodowany klawisz skrzydła przechodniego mogą być używane do sterowania innymi systemami automatycznymi (brama od garażu, roleta zwijana itd.). x Całkowite x Przech (jeśli jest aktywowany) 3 lub wolny x Wolny Kodowanie pilota 2 lub 4-klawiszowego 1 Przyłożyć kodowany pilot do tarczy. 2 Naciskać krótko na klawisz pilota, który będzie sterował otwieraniem CAŁKOWITYM bramy. > Wskaźnik RADIO zapala się, następnie gaśnie po zwolnieniu klawisza pilota. Klawisz jest zakodowany. <0,5s Piloty 3-klawiszowe Kodowanie pilota 3-klawiszowego 1 Przyłożyć kodowany pilot do tarczy. 2 Naciskać krótko na klawisz pilota Podniesienie lub Obniżenie pilota. > Wkaźnik RADIO zapala się, następnie gaśnie. Pilot jest zakodowany. <0,5s Funkcjonowanie pilota 3-klawiszowego STOP Otwarcie przez naciśnięcie na klawisz Zatrzymanie w trakcie ruchu przez Zamknięcie przez naciśnięcie Podniesienie naciśnięcie na klawisz środkowy. na klawisz Obniżenie. Piloty lub punkty sterowania 3-klawiszowe nie pozwalają na sterowanie otwieraniem skrzydła przechodniego. Jeśli zapisanych zostało 16 poleceń zdalnie przekazanych i jeśli chcesz zapisać 17, pierwsze zakodowane polecenie zostanie usunięte itd. Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 31

36 2 x 0.75 mm² 2 x 0.75 mm² Kable elementów dodatkowych Plan ogólny układu kabli elementów dodatkowych Jeśli chcesz przyłączyć wiele dodatkowych elementów do końcówki BUS układu elektronicznego, zalecamy użycie przewodu o przekroju 0,3 mm² (przykład: przewód telefoniczny) zamiast przewodu o przekroju 0,75 mm². kabel sprzężony 2 x 0.75 mm² TX 2 x 0.75 mm² RX 32 Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

37 107 mm Français Komórki Zespół komórek składa się z: komórki nadawczej (TX), komórki będącej odbiornikiem (RX). Rozmieszczenie komórek + 60 C IP44 2 x 0.75 mm 2 Posiadłość [część właściciela] - 20 C 24 Vac/dc 1 A HO5 RR-F 43 mm 26 mm max. 20 cm 25 cm Część po stronie ulicy Kable systemu komórek TX RX Etykieta żółta (BUS) X X TX RX Rozpoznawanie komórek przez system elektroniczny siłownika w trybie sekwencyjnym 1 Przyłożyć kodowany pilot 2 l ub 4-klawiszowy 1 do tarczy. Naciskać na klawisz 1 pilota do momentu, kiedy wskaźnik ZAMYKANIE AUTO będzie migać. Po przejściu etapu 1, można przejść do realizacji następnych etapów na odległość (przez przykładania pilota do tarczy). 2 Naciskać krótko na klawisz 2 pilota, wskaźnik ZAMYKANIE AUTO zgaśnie, następnie zacznie migać 2 3 Nacisnąć 2 razy na klawisz 1 pilota. 3 Uwaga: w trybie zamykania automatycznego, komórki są rozpoznawane przez system elektroniczny siłownika w momencie aktywowania trybu zamykania automatycznego (patrz strona 33). x2 Usunięcie komórek Jeśli komórki zostaną odłączone: - w trybie sekwencyjnym, należy powtórzyć procedurę rozpoznawania komórek przez system elektroniczny siłownika w trybie sekwencyjnym, - w trybie zamykania automatycznego, należy powtórzyć procedurę aktywowania trybu zamykania automatycznego - strona 29. Zaciemnienie komórek Jeśli komórki są zaciemnione przy zamykaniu bramy, brama zatrzymuje się i zmienia na przeciwny kierunek ruchu. Jeśli brama jest zamknięta i jeśli komórki są zaciemnione, brama nie otwiera się. Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 33

38 Lampa ostrzegawcza Kable lampy ostrzegawczej Podłączyć lampę ostrzegawczą do końcowek 7 i 8 (etykieta pomarańczowa «FLASH») skrzynki elektronicznej. Sygnalizacja bramy będącej w ruchu Lampa ostrzegawcza miga podczas ruchu bramy. Oświetlenie strefy Ten element dodatkowy jest kompatybilny z zasilanie słonecznym. Kable od oświetlenia strefy Podłączyć oświetlenie strefy do końcówek 13 i 14 (etykieta biała «LIGHT») skrzynki elektronicznej. Sygnalizacja bramy będącej w ruchu Oświetlenie strefy włącza się przy każdym ruchu układu siłownika. Wyłącza się automatycznie 1 minutę 30 po zakończeniu ruchu. Akumulator awaryjny Ten element dodatkowy jest kompatybilny z zasilanie słonecznym. Akumulator awaryjny zapewnia funcjonowanie bramy (jednocześnie ruch skrzydła) w przypadku usterki elektryki. Jest zintegrowany i przyłączony bezpośrednio do skrzynki elektronicznej siłownika. Aby zwiększyć autonomię funkcjonującego akumulatora, dezaktywowane są piloty przewodowe; jedynie piloty i punkty sterowania radiowego pozwalają na sterowanie bramą. Wskaźnik STATUT miga (1 impuls), kiedy siłownik działa na akumulatorze. Charakterystyka techniczna akumulatora Autonomia : 10 cykli ciągłych lub 24 godziny na bramie w idealnym stanie. Optymalny czas ładowania akumulatora przed użyciem: 48 godzin ładowania. Trwałość akumulatora: 3 lata. Dla uzyskania optymalnej długości życia akumulatora, należy odłączyć zasilanie elektryczne bram 3 razy w ciągu roku. To przyczyni się do przeprowadzenia kilku cykli na akumulatorze. Kable i instalowanie akumulatora Podłączyć akumulator do końcówki przewidzianej w tym celu (etykieta szara «BATT») skrzynki elektronicznej. Stacyjka kluczykowa Ten element dodatkowy jest kompatybilny z zasilanie słonecznym. Zalecamy klawiaturę z kodem wprowadzanym drogą radiową (strona 39). Przyłączyć stacyjkę kluczykową do końcówek 3 i 4 (etykieta żółta «BUS») skrzynki elektronicznej. 34 Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

39 Français i Interfon Ten element dodatkowy jest kompatybilny z zasilanie słonecznym. Podłączyć interfon do końcówek 3 i 4 (etykieta żółta «BUS») skrzynki elektronicznej. Jeśli chcesz przyłączyć interfon inny, niż ten zaprezentowany powyżej, upewnij się, że posiada on styk wyjściowy nie zasilany. Klawiatura kodowa przewodowa Ten element dodatkowy jest kompatybilny z zasilanie słonecznym. Zalecamy klawiaturę z kodem wprowadzanym drogą radiową (strona 35). Podłączyć : - T1 i C1 klawiatury kodowej do końcówek 3 i 4 (etykieta żółta «BUS») skrzynki elektronicznej - V i V klawiatury kodowej do końcówek 5 et 6 (etykieta czarna «24V») skrzynki elektronicznej. E + H H P2 M P1 T3 C3 R3 T2 C2 R2 T1 C1 R1 V V Przesunięta antena Antena przesunięta o szerszym zasięgu może zastąpić antenę przewodową. Ustawiona jest ona na górze słupa, musi być odsłonięta. Podłączona jest do końcówek 1 et 2 (etykieta niebieska «ANT») skrzynki elektronicznej: - żyła przewodu do końcówki 1, - oplot masowy do końcówki 2. Klawiatura kodowa radio Pilot wielofunkcyjny Pilot 2-klawiszowy Pilot 4-klawiszowy Keytis NS 2 RTS Keytis NS 4 RTS C ODE Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 35

40 Energia słoneczna Solaire Nigdy nie podłączać siłownika do zasilania 230 V, kiedy jest on podłączony do zasilania energią słoneczną ze względu na ryzyko uszkodzenia skrzynki elektronicznej siłownika. Kiedy siłownik pracuje w oparciu o zasilanie energią słoneczną: - jedynie piloty i punkty sterowania zdalnego pozwalają na sterowanie bramą (sterowanie przewodowe jest dezaktywowane), - zabezpieczające elementy dodatkowe przewodowe (komórki fotoelektryczne, lampa ostrzegawcza) pozostają aktywowane. Podłączenie do zasilania energią słoneczną Podłączyć kabel zasilania energią słoneczną do końcówki szarej «BATT» skrzynki elektronicznej siłownika. Instrukcja obsługi Jeśli brama jest okratowana, zaleca się ochronę strefy dostępu do ramienia od zewnętrznej strony posesji. 2 Aby ograniczyć zużycie energii układu siłowników 1 2 bramy, zaleca się: 3 - zamykanie bramy w celu zoptymalizowania ładowania baterii, - nie zostawiać bramy otwartej dłużej niż 2 dni, - aktywowanie zamykania automatycznego urządzenia (patrz strona 29) Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

41 Français Pomoc w przypadku awarii Diagnostyka Pomoc serwisowa Odblokować / zablokować siłowniki Wymienić baterię w pilocie Wyczyścić ustawienia Wyczyścić ustawienia i dane zapisane w pilotach Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 37

42 Pomoc w przypadku awarii Aide au dépannage Należy odłączyć od napięcia podczas czyszczenia i innych czynności konserwujących. Diagnostyka DIAGNOSTYKA Siłowniki nie odpowiadają na polecenia pochodzące z pilota Wskaźnik STATUT skrzynki elektronicznej jest wyłączony Wskaźnik STATUT skrzynki elektronicznej miga: Zmniejszony zasięg pilota NAPRAWA - Sprawdzić baterię pilota (patrz Wymienić baterię pilota, strona 39). - Sprawdzić antenę skrzynki elektronicznej (kable, położenie, patrz strona 24). - Sprawdzić obecność elementu zewnętrznego zakłócającego emisję radiową (maszt elektryczny, złomowane ściany itp.). Jeśli tak, należy zastosować antenę zewnętrzną. Pilot nie zakodowany Zakodować pilot (patrz strona 31). 1 lub 2 siłowniki odblokowane Zablokować siłowniki. Brak zasilania siłownika Jaskrawość subiektywna zewnętrzna bardzo słaba = siłownik na czuwaniu - Sprawdzić zasilanie sektorowe. - Sprawdzić kabel zasilający. Podwyższyć otaczającą jaskrawość skrzynki elektronicznej (lampą kieszonkową na przykład), jeśli należy wykonać pewne ustawienia. 1 impuls Pracuje na akumulatorze awaryjnym Sprawdzić zasilanie sektorowe. 2 impulsy Siłownik oczekujący na zakodowanie ruchu bramy 3 impulsy Błąd komórek: 4 impulsy Zwarcie na wyjściu BUS (końcówki 3-4) skrzynki elektronicznej Przejść do kodowania ruchu skrzydeł (patrz strona 25). - Komórki zaciemnione Usunąć przeszkodę zaciemniającą komórki. - Komórki nieprawidłowo wytyczone Poprawić ich ustawienie (patrz instrukcja dostarczona razem z komórkami). - Komórki nieprawidłowo okablowane Podłączyć kable do komórek stosując się do wszystkich zaleceń instrukcji ze strony Komórki nieobecne / odłączone - Sprawdzić, czy komórki są dobrze przyłączone. - Jeśli zostały one celowo odłączone, a brama chodzi w trybie zamykania automatycznego, należy dezaktywować tryb zamykania automatycznego (patrz strona 29). Sprawdzić elementy dodatkowe podłączone na wyjściu BUS skrzynki elektronicznej. 5 impulsy Wyłączony bezpiecznik termiczny siłownika Poczekać, aż silnik ostygnie aż do momentu, kiedy wskaźnik STATUT zapali się na stałe. 6 impulsy Zwarcie na wyjściu 24 V (końcówki 5-6) skrzynki elektronicznej Zwarcie lampy ostrzegawczej (końcówki 7-8) skrzynki elektronicznej Sprawdzić element dodatkowy podłączony na wejściu 24 V skrzynki elektronicznej. Sprawdzić okablowanie lampy ostrzegawczej (patrz strona 34). Zwarcie siłownika Sprawdzić kable siłownika (patrz strona 21). Tryb zamykania automatycznego nie aktywuje się (wskaźnik ZAMYKANIE AUTO pozostaje zgaszony). Niezainstalowane komórki fotoelektryczne Zainstalować komórki (patrz instrukcja dostarczona razem z komórkami do instalacji i strona 33 dotycząca układu kabli). Pomoc serwisowa Jeśli awaria się utrzymuje lub też w przypadku innego problemu albo w celu zasięgnięcia informacji nt. układu siłowników, dzwonić do naszych doradców Somfy Service : 38 Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

43 Français Odblokować / zablokować siłowniki Kiedy siłowniki są w pozycji odblokowanej, brama może być sterowana ręcznie w przypadku awarii elektrycznej. Aby odblokować lub zablokować siłowniki, należy przekręcić żółtą gałkę dostarczonym kluczem (17) aż do momentu, kiedy spód otwarcia naprzeciw symbolu lub symbolu będzie żółty, jeśli silnik jest odpowiednio zablokowany lub odblokowany. Kiedy zasilanie będzie już przywrócone, ustawić siłowniki w pozycji zablokowanej przed sterowaniem bramą. Wymienić baterię pilota Długość życia baterii paluszka to generalnie 2 lata. Nie należy wyrzucać zużytych baterii razem z odpadami gospodarczymi. Powinny być one złożone w punkcie zbiórki odpadów niebezpiecznych. 1 Usunąć klips pilota Podnieść obudowę. 3 Usunąć baterię używając śrubokrętu Wymienić baterię (3 V CR 2430). Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved. 39

44 Wyczyścić ustawienia Czyszczone ustawienia to: ruch skrzydeł i aktywowanie zamykania automatycznego bramy. Kiedy należy wyczyścić ustawienia? Po zakodowaniu ruchu skrzydeł, jeśli chcesz zmienić ogranicznik otwierający pozycyjny lub jeśli modyfikujesz układ kabli siłowników. W przypadku późniejszego wykrycia przeszkody, co zostało spowodowane normalnym użytkowaniem bramy. 1 Przyłożyć pilot z lub 4 klawiszami zakodowanymi do tarczy. Naciskać na klawisz 1 pilota aż do momentu, kiedy wskaźnik ZAMYKANIE AUTO będzie migał. 2 Nacisnąć jeden raz na klawisz 1 pilota. > Wskaźnik PAMIĘĆ CZYSTA miga. 3 Naciskać na klawisz 2 3 pilota aż do tego momentu, kiedy wskaźnik PAMIĘĆ CZYSTA zapali się. Zwolnić klawisz 2. > Wskaźnik STATUT miga. Wyczyścić ustawienia i dane zapisane w pilotach Czyszczone ustawienia to: ruch skrzydeł, aktywowanie zamykania automatycznego bramy i wszystkie polecenia zdalne lub zakodowane punkty sterowania zdalnego. 1 2 Przyłożyć pilot z 2 lub 4 klawiszami zakodowanymi do 1 2 tarczy. Naciskać na klawisz 1 pilota aż do momentu kiedy wskaźnik ZAMYKANIE AUTO będzie migać. Nacisnąć jeden raz na klawisz pilota. > Wskaźnik PAMIĘĆ CZYSTA miga. 3 Naciskać na klawisz 2 3 pilota aż do momentu, kiedy to wszystkie wskaźniki zapalą się. Zwolnić przycisk 2. > Wskaźnik STATUT miga. Utylizacja zakupionego produktu marki Somfy Nie należy wyrzucać zakupionego produktu do zsypu ani zużytych baterii i akumulatorków razem z odpadami gospodarczymi. Należy oddać go do utylizacji do przeznaczonego do tego celu punktu zbiórki odpadów niebezpiecznych. 40 Copyright 2010 Somfy SAS. All rights reserved.

EVOLVIA 400 EVOLVIA 450

EVOLVIA 400 EVOLVIA 450 EVOLVIA 400 EVOLVIA 450 NAPĘDY SIŁOWNIKOWE DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 5063223B ZESTAW AUTOMATYKI DO BRAM SKRZYDŁOWYCH Rep. Nazwa Ilość 1 Zespół siłownikowy 2 2 Ramię skrzydła 2 3 Łapa mocująca skrzydła 2 4 Pierścień

Bardziej szczegółowo

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej

Bardziej szczegółowo

inteo Centralis Receiver RTS

inteo Centralis Receiver RTS Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH Elpro 14 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA v. 1.0 (11.02.2010) KRAŃCOWY ZAMYKANIA M2 WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY OTWIERANIA M2 F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZC4 319M43 34 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Elektryczna centrala sterująca ZC4 przeznaczona jest do sterowania urządzeniami jednofazowymi 30V o mocy do 600W, szczególnie do siłowników

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji www.somfy.com ILT 2 Instrukcja instalacji Ref : 5057173A PL Instrukcja instalacji Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1.UWAGI OGÓLNE

SPIS TREŚCI 1.UWAGI OGÓLNE SPIS TREŚCI 1. UWAGI OGÓLNE 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3. LAY-OUT KARTY 4. ZALECENIA 5. PODŁĄCZENIE I DZIAŁANIE 6. INSTALACJA KARTY DO ODBIORNIKÓW STEROWANIA RADIOWEGO 7. REGULACJA PARAMETRÓW PRACY

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R www.sukcesgroup.pl Dane techniczne Napędy typu R to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet i bram rolowanych.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. Ref A_PL EL

Instrukcja instalacji. Ref A_PL EL Tilt & Lift 5 RTS Central Instrukcja instalacji Ref. 53053A_PL EL EN FR PT ES IT PL Niniejszym firma Somfy deklaruje, że ten produkt spełnia zasadnicze wymagania oraz inne związane zalecenia Dyrektywy

Bardziej szczegółowo

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( ) VULCAN PODZIEMNY, NIEODWRACALNY, ELEKTROMECHANICZNY MOTOREDUKTOR DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 (03.12.2010) WAŻNE UWAGI V2 S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych

Bardziej szczegółowo

ELIXO V RTS / ELIXO V RTS

ELIXO V RTS / ELIXO V RTS ELIXO 500 0 V RTS / ELIXO 800 0V RTS NAPĘD DO BRAMY WJAZDOWEJ PRZESUWNEJ Solidny, wydajny I ŁATWY W MONTAŻU ELIXO 500 0 V RTS / ELIXO 800 0V RTS Przełącznik Dipswitch - Ustawienie zaawansowanych parametrów

Bardziej szczegółowo

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami! Sterownik Centralis Uno RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Uno RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

Napędy i sterowania do bram garażowych i wjazdowych

Napędy i sterowania do bram garażowych i wjazdowych Napędy i sterowania do bram garażowych i wjazdowych Napędy do bram garażowych Dexxo Optimo Napęd Dexxo Optimo jest idealnym rozwiązaniem do bram segmentowych i uchylnych o maksymalnej powierzchni do 10

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne. www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny

Bardziej szczegółowo

Centrala sterująca ZR 24. Opis centrali. Moc sterowanego siłownika nie może przekroczyć 500W. Całkowita moc akcesoriów na 24V nie może przekroczyć 5W.

Centrala sterująca ZR 24. Opis centrali. Moc sterowanego siłownika nie może przekroczyć 500W. Całkowita moc akcesoriów na 24V nie może przekroczyć 5W. Seria Z Centrala sterująca ZR 24 Dokumentacja techniczna T07 ver 0.1 03/2002 Opis centrali Płyta sterująca do siłowników 230V. Zaprojektowana i skonstruowany przez CAME, odpowiada obowiązującym normom

Bardziej szczegółowo

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl

Bardziej szczegółowo

eldrim Uniwersalny odbiornik radiowy zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Basic Pulse Element Rev.1.2

eldrim Uniwersalny odbiornik radiowy zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Basic Pulse Element Rev.1.2 eldrim el3v5h Uniwersalny odbiornik radiowy zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Basic Pulse Element 400µs 1 Rev.1.2 OPROGRAMOWANIE OZNACZENIE 2.2.0 3:7.0.1/2.0.0 3.7.0.1/2.1.0 WPROWADZENIE Wersja el3v5h

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s F3=8A F2=8A F1=8A Wył. krańcowy otwierania Wył. krańcowy wspólny Wył. krańcowy zamykania RADIO STOP ZAMKNIJ OTWÓRZ ELEKTROZAMEK LUB PRZEKAŹNIK 12VAC DO OŚWIETLENIA DODATKOWEGO 230V WYJŚCIE 24V max obciążenie

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T ODBIORNIK JEDNANAŁOWY Urządzenie pracuje na częstotliwości ± 100 khz. DANE TECHNICZNE 230 V / 50 Hz Napęd typu S, BD lub M Możliwość podłączenia napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 700 W Funkcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania FLEXI224. Sterowanie FLEXI224. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania FLEXI224. Sterowanie FLEXI224. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie FLEXI224 Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC. Elektronika zabezpieczona jest obudową z

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. Instrukcja instalacji. Ref A PL

Roll Up 28. Instrukcja instalacji. Ref A PL Roll Up 8 RTS Instrukcja instalacji Ref. 53047A PL Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03 SPIS TREŚCI. Wprowadzenie. Bezpieczeństwo.. Informacje ogólne.. Szczególne zalecenia dotyczące

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Dane techniczne. Montaż

Spis treści. Dane techniczne. Montaż Spis treści Dane techniczne... 2 Przygotowanie rury nawojowej...3 Określenie stanu regulacji rolety... 4 Zapamiętywanie nadajnika przy zaprogramowanych krańcówkach... 4 Regulacja wyłączników krańcowych...

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50 napęd do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, układ rozpoznawania przeszkody z wyłącznikiem przeciążeniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005 Instrukcja obsługi R Czujnik refleksyjny OJ 701809 / 0 0 / 005 Funkcje i własności W połączeniu z odbłyśnikiem lub folią refleksyjną, czujnik refleksyjny wykrywa przeźroczyste obiekty i materiały w sposób

Bardziej szczegółowo

System zdalnego sterowania

System zdalnego sterowania System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się

Bardziej szczegółowo

PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami

PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami PACK 63 Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami Spis treści / Instalacja pilota... 4. Mocowanie do ściany... 4. Montaż na płaskiej powierzchni...

Bardziej szczegółowo

Altus 50 RTS / 60 RTS

Altus 50 RTS / 60 RTS Altus 50 RTS / 60 RTS Instrukcja obsługi napędów z odbiornikiem radiowym serii Altus 50 RTS / 60 RTS. Informacje ogólne Napędy serii Altus RTS mogą współpracować z wszystkimi nadajnikami serii RTS np.:

Bardziej szczegółowo

AXIL. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.2 ( )

AXIL. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.2 ( ) AXIL ELEKTROMECHANICZNY, NIEODWRACALNY SIŁOWNIK DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.2 (04.12.2009) WAŻNE UWAGI V2 S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych zmian w

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYKA DO BRAM Cennik WAŻNY OD

AUTOMATYKA DO BRAM Cennik WAŻNY OD AUTOMATYKA DO BRAM Cennik WAŻNY OD 17.10.2019 Napędy do bram przesuwnych AB600 NAPĘD BRAMY PRZESUWNEJ DO 500KG Wbudowany enkoder - system wykrywania przeszkody. Napęd samoblokujący, nie wymaga stosowania

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej

Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej Art. nr 1 810 315 Odbiornik radiowy do wbudowania w skrzynkę rolety, Możliwość współpracy z dowolnymi nadajnikami RTS oraz czujnikiem Soliris Sensor RTS (automatyka słoneczna), Programowane położenia komfortowe,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI Axroll NS radiowy sterownik przeznaczony do obsługi bram rolowanych. Napędy ~230V muszą mieć wbudowane wyłączniki krańcowe. Możliwość współpracy z pilotami serii Keytis (GDO) lub

Bardziej szczegółowo

Sterownik napędów 4AC

Sterownik napędów 4AC Instrukcja instalacji Sterownik napędów 4AC Sterownik do montażu natynkowego Sterownik do montażu na szynie DIN ref. 1860049 ref. 1860081 Przed wykonaniem instalacji urządzenia prosimy uważnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

SOLIDNY, WYDAJNY I ŁATWY W MONTAŻU IXENGO L 230 V RTS. Napęd śrubowy do bram skrzydłowychh

SOLIDNY, WYDAJNY I ŁATWY W MONTAŻU IXENGO L 230 V RTS. Napęd śrubowy do bram skrzydłowychh SOLIDNY, WYDAJNY I ŁATWY W MONTAŻU IXENGO L 230 V RTS Napęd śrubowy do bram skrzydłowychh Ixengo L 230 V RTS Napęd śrubowy do bram skrzydłowych SKRZYDŁO DO 4 M 400 KG Solidny, wydajny i łatwy w montażu

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA

Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA 1 Opis Centrala PRG303 jest urządzeniem elektronicznym dla sterowania systemami automatycznego otwierania i zamykania. Do podstawowych zalet centrali należy zaliczyć:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMOBILIZERA TRANSPONDEROWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMOBILIZERA TRANSPONDEROWEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMOBILIZERA TRANSPONDEROWEGO SPIT - 805 Immobilizer transponderowy SPIT - 805 jest urządzeniem służącym do ochrony pojazdów samochodowych przed kradzieżą. Urządzenie blokuje jednocześnie

Bardziej szczegółowo

(mm) Dokumentacja techniczna M02 CAME Szybka bariera drogowa G aktualizacja 1.02 CAME 06/97 119GM02. Urządzenia typowe

(mm) Dokumentacja techniczna M02 CAME Szybka bariera drogowa G aktualizacja 1.02 CAME 06/97 119GM02. Urządzenia typowe Dokumentacja techniczna M02 CAME Szybka bariera drogowa G 2500 aktualizacja 1.02 CAME 06/97 119GM02 Urządzenia typowe 1. Jednostka centralna bariery G2500 2. Panel sterujący ZL 37 Akcesoria 3. Ramię aluminiowe

Bardziej szczegółowo

Scenario Player dla TaHoma Instrukcja instalacji Ref A PL ÍS)FÈ7AjÎ

Scenario Player dla TaHoma Instrukcja instalacji Ref A PL ÍS)FÈ7AjÎ www.somfy.com Scenario Player dla TaHoma PL Instrukcja instalacji Ref. 5109387A PL ÍS)FÈ7AjÎ Niniejszym, firma Somfy oświadcza, że produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi odnośnymi zastrzeżeniami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

PACK TYXIA 541 et 546

PACK TYXIA 541 et 546 PACK 54 et 546 FR EN Notice d installation Installation instructions Instrukcja instalacji NL Installatie-instructies Elementy zestawów Spis treści Zestaw 54 7 Zestaw 546 7 4 5630 5730 / Instalacja pilota

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

MODUŁY RADIOWE do sterowania żaluzji

MODUŁY RADIOWE do sterowania żaluzji MODUŁY RADIOWE do sterowania żaluzji MVR500ER 5454452 radiowe sterowanie żaluzjami MVR500ERX 5454456 radiowe sterowanie żaluzjami z zewnętrzną anteną Funkcja Niniejszy moduł służy do sterowania centralnego

Bardziej szczegółowo

elr2q/elr2h INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ

elr2q/elr2h INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ INSTRUKCJA OBSŁUGI elr2q/elr2h P.V2 elr2/i Rev. 1.0 WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup dwukanałowego

Bardziej szczegółowo

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać

Bardziej szczegółowo

eldrim el3v5q Jednokanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz; zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Rev.1.

eldrim el3v5q Jednokanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz; zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Rev.1. eldrim el3v5q Jednokanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz; zgodny ze standardem transmisji KEELOQ 1 Rev.1.2 OPROGRAMOWANIE OZNACZENIE UWAGI 2.1.0 Wersja el3v5q WPROWADZENIE Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja systemu 6045 2200

Instrukcja systemu 6045 2200 Instrukcja systemu 6045 2200 Odbiornik radiowy dla napędów G-RAIL serii 6000 współpracujący ze sterowaniami NICE Elektryczne systemy karniszowe (G-RAIL) serii 6000, mogą być sterowane za pomocą radiowych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 55 I 59 RM

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 55 I 59 RM Dane techniczne y typu RM to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORA ELEKTROMAGNETYCZNA WPUSZCZANA EL-2400TS

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORA ELEKTROMAGNETYCZNA WPUSZCZANA EL-2400TS INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORA ELEKTROMAGNETYCZNA WPUSZCZANA EL-2400TS Importer: Włosań, ul. Świątnicka 88 32-031 Mogilany tel. +48 12 256 50 25 +48 12 256 50 35 GSM: +48 697 777 519 biuro@gde.pl www.gde.pl

Bardziej szczegółowo

AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym

AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym Arkusz Informacyjny AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym Opis Siłowniki AME 55 i AME 56 stosowane są z zaworami - VL 2, VL 3 i VFS 2 dla średnic od DN 65 do DN 100 oraz VF 2, VF 3 dla

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1. OPIS 2 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3 3. INSTALACJA 3 4. PRÓBA TECHNICZNA 8 5. DZIAŁANIE MANUALNE 8 6. KONSERWACJA 9 7.

SPIS TREŚCI 1. OPIS 2 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3 3. INSTALACJA 3 4. PRÓBA TECHNICZNA 8 5. DZIAŁANIE MANUALNE 8 6. KONSERWACJA 9 7. SPIS TREŚCI 1. OPIS str. 2 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA str. 3 3. INSTALACJA str. 3 4. PRÓBA TECHNICZNA str. 8 5. DZIAŁANIE MANUALNE str. 8 6. KONSERWACJA str. 9 7. NAPRAWA str. 9 8. DOSTĘPNE AKCESORIA

Bardziej szczegółowo

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia

Bardziej szczegółowo

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER LASER Napęd do bram przesuwnych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Korpus napędu z pokrywą. 7. Wkręty 3,5/19 do pokrywy 4 szt. 2. Podstawa montażowa. 8. Sprężyna

Bardziej szczegółowo

CAŁA SZTUKA JEST W OGRODZENIU ARGOS 2016 KATALOG PRODUKTÓW

CAŁA SZTUKA JEST W OGRODZENIU ARGOS 2016 KATALOG PRODUKTÓW CAŁA SZTUKA JEST W OGRODZENIU ARGOS 2016 KATALOG PRODUKTÓW NOWOCZESNE PANELOWE SIATKI 2016 SYSTEMY OGRODZEŃ ARGOS NOWOCZESNE GRETA LUX 2 KORFU PROWANSJA BRISTOL YORK 2 www.polargos.pl HAGA 2 FLORA 2 TINA

Bardziej szczegółowo

V500 PL INSTRUKCJA MONTAŻU - PANEL ZEWNĘTRZNY Ref : A_PL

V500 PL INSTRUKCJA MONTAŻU - PANEL ZEWNĘTRZNY Ref : A_PL www.somfy.com V500 PL INSTRUKCJA MONTAŻU - PANEL ZEWNĘTRZNY Ref : 5134264A_PL V500 SPIS TREŚCI PL Przetłumaczona wersja instrukcji 1 - WPROWADZENIE 2 1.1 Firma Somfy 2 1.2 Pomoc techniczna 2 1.3 Gwarancja

Bardziej szczegółowo

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy nadajnik, Heidemann 70392, 433 MHz

Bezprzewodowy nadajnik, Heidemann 70392, 433 MHz INSTRUKCJA OBSŁUGI Bezprzewodowy nadajnik, Heidemann 70392, 433 MHz Nr produktu 620922 Instrukcja obsługi i instalacji Szanowny Kliencie, dziękujemy za wybór naszego produktu marki Heidemann. Mają tu zastosowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry)

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Opis Siłowniki AME 438 SU stosowane są z zaworami 2- i 3- drogowymi typu VRB, VRG, VF i VL o średnicy do DN 50. Siłownik automatycznie

Bardziej szczegółowo

LEGENDFORD. system alarmowy

LEGENDFORD. system alarmowy LEGENDFORD system alarmowy *Funkcja KOMFORT* *Regulowany czas uzbrajania czujników* *Regulacja czasu na centralny zamek* 'Zamykanie zamków drzwi w czasie jazdy* *ANTI Hl JACK* *PASYWNA BLOKADA* INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA

Bardziej szczegółowo

Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania

Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID Instrukcja montażu i programowania WPROWADZENIE Zamek szyfrowy OR-ZS-802 jest jednoprzekaźnikowym autonomicznym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zewnętrznego odbiornika MOBILUS C-AR.

Instrukcja obsługi zewnętrznego odbiornika MOBILUS C-AR. Instrukcja obsługi zewnętrznego odbiornika MOBILUS C-AR www.mobilus.pl 1. INFORMACJE OGÓLNE Nadajnik MOBILUS C-AR jest modułem firmy MOBILUS pracującym w systemie COSMO 2WAY. Przeznaczony jest do sterowania

Bardziej szczegółowo

elr2qtk elr2htk INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiowy sterownik rolet pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ

elr2qtk elr2htk INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiowy sterownik rolet pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Radiowy sterownik rolet pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ INSTRUKCJA OBSŁUGI elr2qtk elr2htk elr2tk PCBV2/I Rev. 1.1 OPROGRAMOWANIE OZNACZENIE UWAGI 1.1.0-H-NO

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X ODBIORNIK JEDNANAŁOWY GAMMA X Dane Techniczne / Możliwość podłączenia jednego napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 500W / Możliwość podłączenia fotokomórki / Zasilanie fotokomórki: 12V DC / Zasięg

Bardziej szczegółowo

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 RM

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 RM Dane techniczne Napędy typu RM to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych.

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Siłowniki sterowane sygnałem analogowym - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis AME 13SU Siłowniki z funkcją bezpieczeństwa głównie stosowane są z zaworami VZ (AME 13 SU) lub z zaworami VS, VM

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej:

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny z kamerą HD

Zegar ścienny z kamerą HD Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

FREEVIA 400 PL Instrukcja montażu i obsługi A

FREEVIA 400 PL Instrukcja montażu i obsługi A www.somfy.com FREEVIA 400 PL Instrukcja montażu i obsługi 5129050A Spis treści Przetłumaczona wersja instrukcji PL Prezentacja produktu 2 Zawartość zestawu 2 Wymiary 3 Zakres zastosowania 3 Widok ogólny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit 1. Rabbit gotowy do użytku Rabbit jest dostarczany rozłożony, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator

Bardziej szczegółowo

WSPÓLNY LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 1 LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 2. FOTOBARIERY 2-ga PARA

WSPÓLNY LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 1 LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 2. FOTOBARIERY 2-ga PARA ELPRO 220 TRÓJFAZOWY, DO AUTOMATYZACJI BARDZO CIĘśKICH BRAM PRZESUWNYCH PROGRAMOWANY CYFROWO FOTOBARIERY 1-sza PARA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWARCIE ZAMKNIĘCIE STOP RADIO WYŁ. KRAŃCOWY OTWIERANIA WYŁ. KRAŃCOWY

Bardziej szczegółowo

Dexxo Optimo RTS. Instrukcja obsługi B

Dexxo Optimo RTS. Instrukcja obsługi B PL Instrukcja obsługi 5072212B Przetłumaczona wersja instrukcji obsługi SPIS TREŚCI 1 - Informacje ogólne 1 1.1 Świat Somfy? 1 1.2 Pomoc techniczna 1 2 - Zasady bezpieczeństwa 1 2.1 Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż Instrukcja obsługi 1. Dane techniczne inteo POWER 2.5 DC RTS jest odbiornikiem radiowym przeznaczonym do jednoczesnego sterowania 4-6 napędami 24 V DC. Jest kompatybilny z wszystkimi dostępnymi nadajnikami

Bardziej szczegółowo

SGA 4100 NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH D

SGA 4100 NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH D SGA 4100 NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 5053118D x 2 1 7 8 5 x8 M10 x 150 M6 x 40 x4 M12 x8 M6 x4 HM10 x8 HM6 x4 2 SPIS TREŚCI Wprowadzenie... 4 Zasady bezpieczeństwa... 5 Opis produktu... 6 Czynności wstępne...

Bardziej szczegółowo

EL 3024 INSTRUKCJA MONTAŻU

EL 3024 INSTRUKCJA MONTAŻU Bariera drogowa EL 3024 INSTRUKCJA MONTAŻU PRZYKŁADOWA INSTALACJA Legenda: 1. Bariera drogowa 2. Centrala sterująca 3. Bariera podczerwieni 4. Bezpiecznik 5. Kolumna 1200mm z włącznikiem kluczykowym 6.

Bardziej szczegółowo

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 319S16 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Opis płyty sterującej Płyta sterująca z mikroprocesorem do siłowników z zasilaniem jednofazowym 30V; częstotliwość 50 60 Hz. Stosuje się do sterowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Optyczny czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OJH /04 07/2004

Instrukcja obsługi. Optyczny czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OJH /04 07/2004 Instrukcja obsługi R Optyczny czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OJH 701401/04 07/004 Funkcje i własności Optyczny czujnik dyfuzyjny wykrywa obiekty i materiały w sposób bezdotykowy i wskazuje ich obecność

Bardziej szczegółowo

SL 200-300. bramy przesuwne

SL 200-300. bramy przesuwne 0 bramy przesuwne cancelli scorrevoli SL 00-00 Dane techniczne SL SL użytkowanie częstotliwość użytkowania zasilanie napędu pobór mocy stopień ochrony prędkość max moment obrotowy nominalny moment obrotowy

Bardziej szczegółowo

SLIDYMOOVE 600 PL Instrukcja montażu i obsługi RU Internetowa instrukcja obsługi A

SLIDYMOOVE 600 PL Instrukcja montażu i obsługi RU Internetowa instrukcja obsługi A www.somfy.com SLIDYMOOVE 600 PL Instrukcja montażu i obsługi RU Internetowa instrukcja obsługi 5129118A www.somfy.info/slidymoove Przetłumaczona wersja instrukcji PL Spis treści Prezentacja produktu 2

Bardziej szczegółowo

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S

NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie

Bardziej szczegółowo

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami! Sterownik Centralis Uno IB INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Uno IB, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU LAMPY LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU LAMPY LED ` INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU LAMPY LED Polargos Sp z o.o. ul. Deptak 17 04-956 Warszawa (+48) 22 872 00 91-93, (+48) 22 612 68 60 sekretariat@polargos.pl Elementy zestawu W zestawie znajduje się: dwufunkcyjna

Bardziej szczegółowo

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW 14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW SPIS TREŚCI 1. Zanim rozpoczniesz... 188 2. Zawartość opakowania... 188 3. Ogólne środki ostrożności... 188 4. Środki ostrożności dotyczące instalacji...

Bardziej szczegółowo

4P Zdalny czujnik KRCS01-7B. Instrukcja montażu

4P Zdalny czujnik KRCS01-7B. Instrukcja montażu 4P564107-1 Zdalny czujnik KRCS01-7B Instrukcja montażu Przed montażem należy przeczytać instrukcję, a następnie przestrzegać jej zaleceń. Uwagi Należy sprawdzić nazwę modelu odpowiedniego zestawu w katalogu

Bardziej szczegółowo

Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 868.3MHz INSTRUKCJA OBSŁUGI. elr2-868h/elr2-868s. elr2-868/i Rev. 1.0

Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 868.3MHz INSTRUKCJA OBSŁUGI. elr2-868h/elr2-868s. elr2-868/i Rev. 1.0 Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 868.3MHz INSTRUKCJA OBSŁUGI elr2-868h/elr2-868s elr2-868/i Rev. 1.0 OPROGRAMOWANIE OZNACZENIE R2:2.1.2/2.0.0 Wersja elr2-868h R2:2.1.2/3.0.0 Wersja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo