Rozdział 1 BeneCheck PLUS wielofunkcyjny system diagnostyczny

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Rozdział 1 BeneCheck PLUS wielofunkcyjny system diagnostyczny"

Transkrypt

1 SPIS TREŚCI Rozdział 1 BeneCheck PLUS wielofunkcyjny system diagnostyczny 1.1 Wprowadzenie Zawartość Oznakowanie i Informacje Składniki zestawu Urządzenie Paski testow Paski kodowe...10 Rozdział 2 Ustawienie urządzenia 2.1 Instalacja / wymiana baterii Ustawienie Roku / Miesiąca / Dnia / Godziny / Minuty...12 Ustawienie Roku / Miesiąca / Dnia...13 Ustawienie Godziny / Minuty Kodowanie urządzenia Test Kontroli

2 Rozdział 3 Jak przeprowadzić badanie 3.1 Przed dokonaniem Badania Testing procedures for Blood Glucose Testing procedures for Blood Uric Acid Testing procedures for Blood Total Cholesterol Care after the Test...28 Rozdział 4 Rozdział 5 Rozdział 6 Rozdział 7 Rozdział 8 Rozdział 9 Pamięć urządzenia Jak ustawić jednostki miary Magazynowanie i obsługa urządzenia i pasków...33 Ikony i dźwięki alarmów...34 Komunikaty błędów i rozwiązywanie problemów Specyfikacja techniczna Rozdział 10 Ograniczenia Rozdział 1 BeneCheck PLUS wielofunkcyjny system diagnostyczny 1.1 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór wielofunkcyjnego systemu diagnostycznego BeneCheck. Urządzenie BeneCheck zostało zaprojektowane przez General Life Biotechnology Co, Ltd i sprzedawane jest na całym świecie. Wielofunkcyjny system diagnostyczny BeneCheck zapewnia dokładne wyniki oparte na technologii elektrochemicznego czujnika. Wymaga jedynie niewielkiej ilości krwi, stężenie hemoglobiny, glukozy lub kwasu moczowego jest dokładnie obliczane i wyświetlane w czasie 10,15 lub sekund. Przeznaczenie : BeneCheck PLUS wielofunkcyjny system diagnostyczny jest przeznaczony do pomiaru poziomu hemoglobiny, glukozy oraz stężenia kwasu moczowego we krwi. Paski testowe przeznaczone są do badania na zewnątrz ciała (Diagnostyka in vitro). Urządzenie powinno być stosowane tylko do badania hemoglobiny, glukozy oraz kwasu moczowego ze świeżych próbek pełnej krwi kapilarnej. System nadaje się do pracy dla pracowników służby zdrowia, w bankach krwi, w miejscach badań i szpitali, aby sprawdzić poziom hemoglobiny, glukozy lub kwasu moczowego u krwiodawców oraz pacjentów. 1

3 Benecheck PLUS zawiera paski testowe glukozy, kwasu moczowego oraz cholesterolu. Testy są kalibrowane przez urządzenie J&J DT60 (KodakEKTACHEM DT60) używając plazmy. Jednostka referenycjna działa wg poniższych standardów: Test Standard Metoda Glukoza NIST SRM 917b AACC/CDC (Hexokinase/G6PDH) Kwas moczowy NIST SRM 913a Uricase/UV Cholesterol NIST SRM 911b Abell/Kendall Proszę dokładnie przeczytać cały tekst INSTRUKCJI OBSŁUGI przed użyciem BeneCheck wielofunkcyjnego urządzenia monitorującego. INSTRUKCJA OBSŁUGI poprowadzi użytkownika przez procedury współpracy z urządzeniem. UWAGA: Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z procedurami badań przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Użytkownik powinien konsultować wyniki z lekarzem. 1.2 Zawartość Prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania przed pierwszym użyciem zestawu. W skład opakowania wchodzą: Kod Opis ilość PD-G001-1 BeneCheck PLUS Miernik 1 PD-A041 BeneCheck PLUS paski do pomiaru glukozy x (10pcs/vial) 1 PD-D001 BeneCheck PLUS paski do pomiaru kwasu moczowego x (10pcs/vial) 1 PD-E001 BeneCheck PLUS paski do pomiaru cholesterolu x (5pcs/vial) 1 PD-A020 Paski kodowe (glukoza x 1, kwas moczowy x 1, cholesterol x 1) 1 PD-F004 Płyn kontrolny 1 PP-E018 BeneCheck PLUS Instrukcja 1 PP-E019 BeneCheck PLUS Instrukcja pasków do pomiaru glukozy 1 PP-E020 BeneCheck PLUS Instrukcja pasków do pomiaru kwasu moczowego 1 PP-E021 BeneCheck PLUS Instrukcja pasków do pomiaru cholesterolu 1 PP-E023 Płyn kontrolny Instrukcja 1 PD-A006 Bateria Litowa 3V (CR2032) 1 PD-A019 Etui transportowe 1 PD-A015 Etui Nakłuwacz 1 2 3

4 Kod Opis ilość PD-A018 Lancety (Producent: patrz etykieta na opakowaniu) 1 Opcjonalnie: (Elementy nie znajdujące się w standardowym zestawie, prosimy o kontakt z lokalnym dystrybutorem.) 1.3 Oznakowanie i Informacje Do jednorazowego użytku Przechowywać w suchym miejscu Użyte Przeczytaj instrukcję BeneCheck PLUS paski do kontroli glukozy BeneCheck PLUS paski do kontroli kwasu moczowego BeneCheck PLUS paski do kontroli cholesterolu BKP-G-S001 BKP-U-S001 BKP-C-S001 Chronić przed promieniami słonecznymi Temperatura pracy Uwaga zapoznaj się z dołączonymi dokumentami Przedstawiciel UE Temperatura przechowywania Numer katalogowy Certyfikat CE Diagnostyka in vitro Producent Numer partii 4 5

5 1.4 Komponenty urządzenia (widok z przodu) Ekran LCD: Wyświetla informacje operacyjne oraz wyniki pomiarów. Urządzenie (widok z tyłu) Pokrywa pojemnika na baterię Pociągnij w prawą stronę, aby wyciągnąć w celu wymiany baterii. Pokrywa baterii Osłania baterię. Lewy przycisk M : Obsługa trybu pamięci. Pojemnik na baterię: zawiera litową baterię 3V. Prawy przycisk Set : Włącza i wyłącza urządzenie oraz służy do wykonywania operacji w trybie ustawiania. Prowadnica pasków: Tutaj wsuwa się pasek pomiarowy w celu wykonania testu. Etykieta: Zawiera informacje na temat urządzenia. BeneCheck PLUS Multi-Monitoring System 6 7 Battery : One CR2032. Bateria: bateria litowa 3V (CR2032)

6 Pasek testowy Pasek do pomiaru poziomu glukozy we krwi oraz kwasu moczowego Styki elektroniczne: Tą stroną włóż pasek testowy do portu testowego urządzenia aby go uaktywnić. Pasek do pomiaru całkowitego cholesterolu Styki elektroniczne: Tą stroną włóż pasek testowy do portu testowego urządzenia aby go uaktywnić. Pole reakcyjne: Pole reakcyjne cholesterolu całkowitego. BeneCheck Wlot próbki: Wlot gdzie próbka krwi lub roztworu kontrolnego dotyka celu. Próbka zostanie automatycznie pobrana do reakcji. Wlot próbki: Wlot gdzie próbka krwi lub roztworu kontrolnego dotyka celu. Próbka zostanie automatycznie pobrana do reakcji. Aby pole reakcyjne zostało zapełnione całkowicie, konieczna jest próbka krwi lub roztworu kontrolnego o minimalnym rozmiarze 10 µl. 8 9

7 Pasek kodowy (widok z przodu) Rozdział 2 Ustawianie urządzenia 2.1. Instalacja i wymiana baterii Pasek kodowy: Włóż ten koniec paska do urządzenia. Numer kodu 3-V bateria litowa (CR2032) jest załączona do urządzenia. Używaj tylko baterii 3V. Nie należy używać lub wymieniać baterii na innego typu, może to spowodować uszkodzenie elektroniki. Instrukcje: Tryb testu 1. Trzymaj urządzenie z jednej strony, lekko podnieść pokrywę i ją unieś, aby otworzyć tylną pokrywę. Tryb testu: GLUC glukoza UA kwas moczowy CHOL całkowity cholesterol 2. Włóż nową baterię do urządzenia, biegunem "+" do góry aż usłyszysz dźwięk "beep", który oznacza, że urządzenie jest włączone

8 3. Umieść pokrywę z powrotem na swoim miejscu. 2.2 Ustawianie roku/miesiąca/dnia/godziny/minut Naciśnij i przytrzymaj przycisk Set przez ponad 2 sekundy, aby urządzenie włączyło się, wydając pojedynczy sygnał dźwiękowy i przeszło w tryb ustawienia. Proszę podążać za poniższymi wskazówkami, aby ustawić system. W trybie ustawienia, ekran LCD wyświetla wszystkie elementy podlegające ustawieniu, poczynając od migającego roku 200X, a pozostałe elementy są ustawiane w następującej kolejności: Ustaw rok 1. Gdy wyświetlacz przejdzie do trybu ustawienia, pierwszym elementem, który pojawi się na ekranie, tak, jak w tym przypadku , będzie rok. 2. Wciśnij lewy przycisk M, aby przejść o jeden rok do przodu, aż do momentu, w którym właściwy rok zostanie ustawiony. 3. Po ustawieniu żądanego roku, wciśnij przycisk Set, aby przejść do trybu ustawienia miesiąca. Ustaw miesiąc 1. Naciskaj lewy przycisk M, aż do momentu, w którym właściwy miesiąc zostanie wyświetlony. 2. Wciśnij przycisk Set, a wtedy segment daty dziennej zacznie migać. Ustaw datę dzienną 1. Naciskaj lewy przycisk M, aż do momentu, w którym właściwa data dzienna zostanie ustawiona. 2. Wciśnij przycisk Set, a wtedy segment godziny zacznie migać na ekranie

9 Ustaw godzinę 1. Naciskaj lewy przycisk M do momentu, aż poprawna godzina zostanie ustawiona. 2. Naciśnij prawy przycisk Set, a segment minut zacznie pulsować. Ustaw minuty 1. Naciskaj lewy przycisk M do momentu, aż poprawna ilość minut zostanie ustawiona. 2. Naciśnij prawy przycisk Set, a segment jednostki pomiarowej zacznie pulsować. Po zakończeniu ustawiania urządzenia, wciśnij prawy przycisk Set, a na wyświetlaczu pojawi się OFF i system zostanie wyłączony Kodowanie urządzenia System BeneCheck Plus powinien zostać zakodowany przed przeprowadzeniem pomiaru po raz pierwszy przy pomocy pasków pomiarowych BeneCheck Plus oraz za każdym razem, gdy nowy pojemnik pasków pomiarowych zostaje rozpoczęty. Istnieją trzy typy pasków pomiarowych BeneCheck Plus, które mogą być używane z tym urządzeniem. Każde ich opakowanie ma przypisany numer kodowy oraz tryb testu. W każdym opakowaniu pasków znajduje się pasek kodowy, którego zadaniem jest skalibrowanie/zakodowanie systemu. Za każdym razem, gdy pasek pomiarowy zostaje wsunięty do urządzenia, porównaj numer kodowy oraz tryb testu wyświetlony na ekranie z tymi, które są zaznaczone na pasku kontrolnym i opakowaniu pasków pomiarowych. Wskazówki: Do przeprowadzania pomiaru poziomu glukozy we krwi Uwaga: Proszę przejść do Rozdziału 5, aby uzyskać informacje o procedurze ustawiania jednostki pomiarowej. 1. Sprawdź, czy numer kodowy oraz tryb testu są jednakowe na pasku kodowym oraz na opakowaniu pasków do pomiaru poziomu glukozy we krwi, sprawdź tryb testu paska

10 2. Wsuń pasek kodowy do prowadnicy pasków urządzenia. Poczekaj, aż numer kodowy zostanie wyświetlony na ekranie. Upewnij się, że numer kodowy oraz tryb testu wyświetlone na ekranie są zgodne z tymi, wydrukowanymi na opakowaniu pasków pomiarowych. 3. Wyciągnij pasek kodowy. powinno zostać wyświetlone na ekranie, co oznacza, że urządzenie zostało pomyślnie zakodowane do przeprowadzenia pomiaru poziomu glukozy we krwi. Do przeprowadzenia pomiaru kwasu moczowego Podążaj za tymi samymi wskazówkami 1-3, jak w przypadku kodowania do pomiaru poziomu glukozy we krwi. Upewnij się, że numer kodowy oraz tryb testu na ekranie są takie same, jak na opakowaniu pasków do pomiaru kwasu moczowego. 4. Wyciągnij pasek kodowy. powinno zostać wyświetlone na ekranie, co oznacza, że urządzenie zostało pomyślnie zakodowane do przeprowadzenia pomiaru poziomu kwasu moczowego. Do pomiaru cholesterolu całkowitego Podążaj za tymi samymi wskazówkami 1-3, jak w przypadku kodowania do pomiaru poziomu glukozy we krwi. Upewnij się, że numer kodowy oraz tryb testu wyświetlone na ekranie są zgodne z tymi, wydrukowanymi na opakowaniu pasków do pomiaru cholesterolu całkowitego. 5. Wyciągnij pasek kodowy. powinno zostać wyświetlone na ekranie, co oznacza, że urządzenie zostało pomyślnie zakodowane do przeprowadzenia pomiaru cholesterolu całkowitego. Środki ostrożności: Jeśli wiadomość E-E zostanie wyświetlona na ekranie podczas procedury kodowania, może to oznaczać, że pojawił się problem z paskiem kodowym lub, że jest używany pasek kodowy nieodpowiedniej kategorii. Przeprowadź procedurę kodowania ponownie i jeśli błąd E-E pojawi się znowu, skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem w celu uzyskania pomocy

11 2.4. Test kontrolny Wskazówki: Celem użycia roztworu kontrolnego jest sprawdzenie poprawności działania systemu multi-monitoringu BeneCheck Plus. System i paski pomiarowe działają poprawnie, jeśli wynik testu kontrolnego mieści się w zakresie wydrukowanym na opakowaniu pasków pomiarowych. 1. Wsuń pasek pomiarowy do urządzenia, a włączy się ono automatycznie. The system should be checked System powinien zostać skontrolowany w następujących przypadkach: Kiedy używasz urządzenia po raz pierwszy lub po otwarciu nowego opakowania pasków pomiarowych. Jeśli podejrzewasz, że urządzenie lub paski pomiarowe nie działają poprawnie. Za każdym razem, kiedy powtórzył się nieoczekiwany wynik testu pomiaru poziomu glukozy, kwasu moczowego lub całkowitego cholesterolu. Za każdym razem, gdy urządzenie zostało upuszczone lub uderzone. Możesz sprawdzać urządzenie przy użyciu roztworu kontrolnego regularnie lub za każdym razem, gdy podejrzewasz, że wyniki podawane przez system mogą być niedokładne. 2. Numer kodowy oraz tryb testu zostaną automatycznie wyświetlone na ekranie. Zwróć uwagę, czy numer kodowy oraz tryb testu podane na ekranie są dokładnie takie same jak, te na opakowaniu pasków pomiarowych. Symbol kropli krwi wyświetlony na ekranie oznacza, że urządzenie jest gotowe do wprowadzenia próbki krwi. Wstrząśnij energicznie opakowanie z roztworem kontrolnym, 3. następnie otwórz jego zatyczkę i strząśnij trzy pierwsze krople roztworu. Wytrzyj końcówkę fiolki do sucha przy pomocy chusteczki, a potem wyciśnij odrobinę roztworu do jakiegoś czystego i przezroczystego pojemniczka

12 Dotykaj wlotu paska do pomiaru poziomu glukozy, kwasu moczowego lub całkowitego cholesterolu do kropli roztworu kontrolnego do momentu, aż urządzenie wyda sygnał dźwiękowy. Na ekranie wyświetli się odliczanie w dół, poczynając od 10 s dla glukozy, 15 s dla kwasu moczowego i 26 s dla całkowitego cholesterolu. Po zakończeniu odliczania, urządzenie wyświetli rezultat dla testu roztworu kontrolnego. Porównaj ten wynik z zakresem rezultatów dla roztworu kontrolnego wydrukowanych na opakowaniu pasków kontrolnych. Zapamiętaj! Proszę zapoznać się z podręcznikiem oraz instrukcjami użycia roztworu kontrolnego przed jego zastosowaniem. Nie używaj pasków pomiarowych ponownie i zawsze zamykaj szczelnie wieczko ich opakowania natychmiast po wyjęciu paska. Trzy pierwsze krople roztworu kontrolnego powinny zostać usunięte, a jego fiolka powinna zostać dobrze wstrząśnięta, jeśli jest używany po raz pierwszy. Świeżo otwarta fiolka roztworu powinna zostać oznaczona datą jej otwarcia. Nie przeprowadzaj żadnego pomiaru przy pomocy systemu multi-monitoringu BeneCheck Plus do momentu, gdy będziesz w stanie stwierdzić, że wyniki testu kontrolnego mieszczą się w zakresie wydrukowanym na opakowaniu pasków pomiarowych. Jeśli rezultaty testu kontrolnego nie mieszczą się w zakresie wydrukowanym na opakowaniu pasków pomiarowych, upewnij się o tym poprzez powtórzenie testu. Jeśli wciąż się tak dzieje, skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem handlowym po pomoc serwisową. Roztwór kontrolny do sprawdzania poprawności pomiaru kwasu moczowego oraz całkowitego cholesterolu nie są dołączone do systemu. Aby je zamówić, skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem

13 Rozdział 3 Jak przeprowadzić test? 3.1. Przed przeprowadzeniem testu Proszę podążać krok po kroku za instrukcją w celu zapewnienia prawidłowych wyników. Materiały niezbędne do przeprowadzenia pomiaru glikemii, testu kwasu moczowego oraz testu na całkowity poziom cholesterolu to: Urządzenie BeneCheck Plus Paski pomiarowe BeneCheck do pomiaru poziomu glukozy, testu kwasu moczowego lub testu na całkowity poziom cholesterolu. Nakłuwacz Lancet Chusteczka lub wacik nasączone 75% alkoholem do przetarcia miejsca, z którego będzie pobierana próba. Można też przemyć miejsce wodą z mydłem przed i po pobraniu próbki. Wskazówki: Włóż lancet do nakłuwacza i nastaw odpowiednią głębokość wkłucia. Użyj ciepłej wody z mydłem do umycia rąk. Wypłucz je i wysusz Aby zapobiec zawilgotnieniu pasków pomiarowych, proszę zamknąć wieczko opakowania natychmiast po wyjęciu paska pomiarowego. Wsuń całkowicie punkty kontaktowe paska pomiarowego do prowadnicy paska urządzenia. Urządzenie włączy się automatycznie, wyświetlając tryb testowania. Numer kodowy pojawi się na ekranie. Sprawdź, czy tryb testu oraz numer kodu są takie same, jak na opakowaniu pasków pomiarowych. Ikonki GLUC, UA i CHOL oznaczają odpowiednio tryb pomiaru: poziomu glukozy we krwi, kwasu moczowego oraz całkowitego poziomu cholesterolu. Jeśli tak nie jest, usuń pasek pomiarowy i przekoduj urządzenie tak, jak zostało to opisane w sekcji

14 Zapamiętaj: Jeden pomiar musi być przeprowadzony w ciągu 3 minut, w przeciwnym razie urządzenie zostanie wyłączone automatycznie. Proszę usunąć, a następnie wsunąć ponownie pasek pomiarowy w celu powtórzenia pomiaru. Nie używaj paska pomiarowego ponownie. Wiadomość ostrzegająca o błędzie E-U zostanie wyświetlona, jeśli zużyty pasek zostanie wsunięty do urządzenia. Jeśli pasek został wsunięty nieodpowiednim końcem lub do góry nogami, urządzenie nie włączy się. Ostrzeżenie! Lancet ani pasek pomiarowy nie mogą być używane ponownie. Zawsze używaj certyfikowanego lancetu, aby zapewnić sobie bezpieczeństwo Procedura pomiaru poziomu glukozy we krwi Włóż pasek do pomiaru poziomu glukozy we krwi marki BeneCheck Plus i pobierz próbkę krwi w taki sposób, jak zostało to opisane w instrukcji dołączonej do nakłuwacza wchodzącego w skład systemu. Przytrzymaj próbkę krwi w miejsca wlewu próbki na pasku pomiarowym, do momentu, aż glukometr wyda sygnał dźwiękowy, który oznacza, że próbka została pobrana pomyślnie przez pasek pomiarowy. Na wyświetlaczu zostanie ukazane odliczanie w dół, poczynając od 10 sekund. Po 10 sekundach urządzenie wyświetli wynik pomiaru. Zapamiętaj: Wskazówki: Upewnij się, że pierwsza kropla krwi została starta, aby zapobiec zanieczyszczeniu próbki

15 3.3. Procedura pomiaru kwasu moczowego 1. Wsuń pasek do pomiaru kwasu moczowego BeneCheck Plus i pobierz próbkę krwi zgodnie z instrukcją dołączoną do nakłuwacza wchodzącego w skład systemu. 2. Przytrzymaj próbkę krwi w miejscu wlewu próbki na pasku pomiarowym, do momentu, aż glukometr wyda sygnał dźwiękowy, który oznacza, że próbka została pobrana pomyślnie przez pasek pomiarowy. 3. Na wyświetlaczu zostanie ukazane odliczanie w dół, poczynając od 15 sekund. Po 15 sekundach urządzenie wyświetli wynik pomiaru kwasu moczowego we krwi Procedura pomiaru całkowitego poziomu cholesterolu 1. Wsuń pasek do pomiaru całkowitego poziomu cholesterolu BeneCheck Plus i pobierz próbkę krwi zgodnie z instrukcją dołączoną do nakłuwacza wchodzącego w skład systemu. 2. Upewnij się o pobraniu próbki krwi o odpowiedniej wielkości. 3. Przytrzymaj próbkę krwi w miejscu wlewu próbki na pasku pomiarowym, aż do momentu, w którym okienko reakcyjne zostanie w pełni wypełnione krwią, a urządzenie wyda sygnał dźwiękowy. 4. Na wyświetlaczu zostanie ukazane odliczanie w dół, poczynając od 26 sekund. Po 26 sekundach urządzenie wyświetli wynik pomiaru całkowitego poziomu cholesterolu we krwi. Zapamiętaj: System multi-monitoringu BeneCheck Plus przeprowadza pomiary: poziomu glukozy, kwasu moczowego i całkowitego poziomu cholesterolu we krwi, które są skalibrowane do osocza krwi. Użytkownik nie musi kalibrować ich do osocza krwi. Używaj pasków pomiarowych przed ich datą ważności. Paski mogą być używane tylko w ciągu trzech miesięcy od otwarcia ich pudełka po raz pierwszy. Zaaplikuj próbkę krwi dokładnie i we właściwym miejscu paska pomiarowego. Podążaj za instrukcją, aby zapoznać się z właściwymi krokami procesu. Zakazane jest aplikowanie próbki krwi dwukrotnie na ten sam pasek pomiarowy. Spowoduje to zafałszowanie wyników. Specjalne wiadomości: Wiadomości Tryb Lo (Niski) Hi (Wysoki) Glukoza < 20 mg/dl (1.11 mmol/l) > 600 mg/dl (33.3 mmol/l) Kwas moczowy < 3 mg/dl (0.18 mmol/l) > 20 mg/dl (1.19 mmol/l) całkowity cholesterol < 100 mg/dl (2.59 mmol/l) > 400 mg/dl (10.35 mmol/l) 26 27

16 3.5. Pielęgnacja po przeprowadzeniu próby Wskazówki: 1. Jakiekolwiek nieodpowiednie użytkowanie, takie jak: upuszczenie, wstrząsy oraz inne gwałtowne działania mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. 2. Proszę trzymać urządzenie z daleka od źródeł magnetyzmu, elektromagnetyzmu oraz radioaktywności. Ostrzeżenie! Nie demontuj urządzenia pod żadnym pozorem. Proszę kierować się lokalnymi regulacjami, co do utylizowania pasków pomiarowych oraz lancetów. Zużyte paski pomiarowe, lancety oraz wszelkie inne materiały, które miały kontakt z krwią, powinny być traktowane jako potencjalne zagrożenie biologiczne. Jeśli użytkownik cierpi na jakąś chorobę zakaźną, zużyte paski pomiarowe i inne materiały mogą stanowić potencjalne źródło zakażenia. Rozdział 4 Funkcje pamięci urządzenia Urządzenie BeneCheck Plus przechowuje do 460 wyników pomiarów, z czego 360 to wyniki pomiarów glikemii, 50 kwasu moczowego, 50 całkowitego cholesterolu oraz wyniki testów kontrolnych. System monitoringu oblicza również średnią pomiarów glukozy we krwi z ostatnich 7, 14, 21 i 28 dni. Pamięć liczy wyniki zapisanych rezultatów pomiaru glukozy we krwi, poczynając od M01, a kończąc na M360 oraz M01 do M50 odpowiednio w przypadku zapisanych rezultatów pomiaru kwasu moczowego oraz całkowitego cholesterolu. Proszę kierować się następującymi wskazówkami, aby obejrzeć zapisane rezultaty. Wskazówki : 1. Upewnij się, że żaden pasek pomiarowy nie jest włożony do urządzenia. 2. Wciśnij lewy przycisk M w celu włączenia urządzenia. Po krótkim sygnale dźwiękowym, system wyświetli pełen ekran, a następnie przejdzie do trybu gotowości. Zapamiętaj: Funkcja średniej dziennej może być zastosowana jedynie w przypadku pomiaru poziomu glukozy we krwi, pomiary kwasu moczowego i całkowitego cholesterolu nie dysponują tą funkcją

17 3. Wciśnij lewy przycisk M ponownie, a urządzenie przejdzie do wyświetlania trybu pamięci. Średnia z ostatnich 7 dni (7-day A) zostanie wyświetlona na ekranie. 4. Jeśli lewy przycisk M zostanie wciśnięty kolejne razy, odpowiednio średnia z: 14, 21 i 28 dni zostanie wyświetlona. 5. Po wyświetleniu średniej pomiarów z 28 dni, najnowszy rezultat pomiaru M01 pojawi się na ekranie. Za każdym razem, kiedy przycisk M zostanie naciśnięty, przechodzi się do kolejnego numeru wyniku, aż do M Przytrzymaj lewy przycisk M przez ponad 3 sekundy, a urządzenie wyłączy się po wydaniu długiego sygnału dźwiękowego. System wyłączy się również automatycznie, jeśli miną co najmniej 3 minuty bez wykonywania żadnej operacji na nim. Rozdział 5 Jak ustawić jednostkę pomiarową? Wskazówki: 1. Upewnij się, że żaden pasek pomiarowy nie jest wsunięty do urządzenia. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez co najmniej 2 sekundy, aż urządzenie wyda sygnał dźwiękowy (Rys.1) Sekwencja trybu ustawienia została zaznaczona poniżej: Zapamiętaj! Jeśli 360 rezultatów jest już zapamiętanych i zostaje dodany kolejny, najstarszy wynik zostaje usunięty. Najnowszy wynik zostaje zapisany jako M01. Rok Wyłącz urządzenie Miesiąc Dzien Jednostka pomiarowa Godziny Minuty 30 31

18 3. Wciśnij sześciokrotnie prawy przycisk Set, a migające mg/dl zostanie wyświetlone na ekranie. 4. Za pomocą wciśnięcia przycisku M można dokonać przejścia od jednostki mg/ dl do mmol/l (Patrz: rys. 3 i 4.). 5. Wciśnij prawy przycisk Set ponownie, aby wyłączyć urządzenie. Przechowywanie urządzenia i pasków oraz obchodzenie się z nimi Wydajność pasków pomiarowych może być zależna od ich nieprawidłowego przechowywania i użytku. Proszę przechowywać paski oraz urządzenie z dużą ostrożnością, zgodnie ze specyfikacjami wymienionymi w Rozdziale 9. Zapamiętaj: Przed każdym pomiarem upewnij się, że właściwa jednostka pomiarowa jest ustawiona. Zapamiętaj: Przechowuj urządzenie, paski pomiarowe oraz roztwór kontrolny w temperaturze C. Nie przechowuj pasków pomiarowych w miejscu, w którym panuje duża wilgotność, ani nie wystawiaj ich na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nie zamrażaj ani nie ochładzaj pasków pomiarowych. Utrzymuj urządzenie w czystości, wycierając jego zewnętrze przy pomocy chusteczek lub niestrzępiącej się szmatki. Dotykaj urządzenia czystymi i suchymi rękami. Miejsce nakłucia powinno być całkowicie czyste i suche

19 Rozdział 7 Symbole i dźwięki alarmów Rozdział 8 Powiadomienia o błędach i rozwiązywanie problemów 7.1. Ikonki na ekranie Żywe i jasne ikonki informacyjne wyświetlane na ekranie są wygodne i pomocne. Symbole zostały zaprojektowane w taki sposób, aby być łatwymi do zrozumienia. Numer kodu Rezultat Bateria Temperatura Data Numer pamięci Tryb Wsuwanie paska Aplikowanie krwi Sprawdzanie systemu Czas Wiadomość Przyczyna Rozwiązanie E-0 Problem z paskiem pomiarowym. Powtórz test przy użyciu nowego paska pomiarowego. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z przedstawicielem handlowym w celu uzyskania pomocy. E-b Poziom baterii jest za niski, aby Natychmiast wymień baterię. możliwe było przeprowadzenie testu. Err.3 Błąd w napięciu odniesienia lub innym obwodzie. Zadzwoń do lokalnego autoryzowanego przedstawiciela handlowego po pomoc i serwis. E-E 1. Możliwy problem w przeprowadzeniu autotestu przez Wyłącz urządzenie, a następnie spróbuj ponownie przeprowadzić autotest. Jeśli nie przyniesie to skutku, 7.2. Dźwięki alarmów Średnia dzienna Jednostka urządzenie. 2. Wsunięcie uszkodzonego skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem handlowym w celu uzyskania pomocy. Sprawdź, czy kod wyświetlany na ekranie zgadza się z tym na opakowaniu Normalny dźwięk alarmu: krótki sygnał Ostrzegawczy dźwięk alarmu: Pięć krótkich sygnałów Dźwięk włączania i wyłączania urządzenia: Długi sygnał lub nieodpowiedniego paska kontrolnego, albo pasek kontrolny został włożony nieprawidłowo. pasków pomiarowych. Zakoduj urządzenie lub powtórz test, jeśli jest to konieczne. Jeśli wiadomość o błędzie pojawi się ponownie, skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem handlowym w celu uzyskania pomocy

20 Wiadomość Przyczyna Rozwiązanie Rozdział 9: Specyfikacje E-t oraz ikonka temperatury Temperatura jest wyższa lub niższa niż ta z zakresu funkcjonowania urządzenia. Powtórz test po tym, jak paski oraz urządzenie osiągną odpowiednią temperaturę. Dokładność systemu : ±20% w trybie pomiaru glukozy 75 mg/dl (4.17 mmol/l) : ±20% w trybie pomiaru kwasu moczowego 5 mg/dl (0.30 mmol/l) : ±20% w trybie pomiaru całkowitego cholesterelu 150 mg/dl Podstawa : przy badaniu poziomu glukozy i całkowitego cholesterolu E-U Może być spowodowany przez zużyty pasek pomiarowy lub oznacza czasowy lub permanentny problem z elektroniką. Powtórz test z użyciem nowego paska pomiarowego. Jeśli wiadomość o błędzie zostanie wyświetlona ponownie, skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem handlowym w celu uzyskania pomocy. Kalibracja Próbka do testu Czas pomiaru biosensor elektrochemiczny, przy pomiarze kwasu moczowego sensor elektrochemiczny : do osocza krwi : świeża krew kapilarna : ok. 10 s (pomiar glukozy), 15 s (kwas moczowy) s (całkowity cholesterol) Rozmiar próbki : ok µl (Glukoza i kwas moczowy) : ok. 10 µl (całkowity cholesterol) Zakres hematokrytu : 30 55% (dla glukozy i kwasu moczowego) 35% - 50% (dla całkowitego cholesterolu) Warunki przechowywania pasków :10 30 C (50 86 F) 36 37

21 Temperatura działania : C ( F) Wilgotność względna : poniżej 95% Pamięć : 460 wyników testów (360 dla pomiarów glukozy, 50 dla kwasu moczowego, 50 dla całkowitego cholesterolu) Typ baterii : Jedna bateria litowa 3 V (CR2032) Wytrzymałość baterii : około 1000 testów Wymiary : 86 x 57 x 17 mm (długość, szerokość, wysokość) Waga : około 48 g (z baterią) Rozdział 10 Ograniczenia Proszę przestrzegać następujących ograniczeń w celu uzyskania dokładnych wyników pomiarów przy pomocy systemu multi-monitoringu Bene Check Plus: 1. Jedynie do użytku in vitro (zewnętrznego). 2. Paski pomiarowe BeneCheck Plus zostały zaprojektowane specjalnie do jednorazowego użytku. Proszę nie używać ich ponownie. 3. Proszę nie przeprowadzać testu, jeśli w bezpośrednim sąsiedztwie używa się telefonu komórkowego, aby zapobiec interferencji sygnału elektronicznego

22 10.1. Ograniczenia dla pomiaru poziomu glukozy System BeneCheck Plus podaje dokładne wyniki, jeśli poniższe ograniczenia są przestrzegane: Poziom procentowy hematokrytu może mieć wpływ na wyniki pomiaru poziomu glukozy. Jeśli poziom hematokrytu jest niższy niż 30%, może spowodować niepoprawnie wysokie rezultaty pomiaru, jeśli jest on wyższy niż 55% może spowodować niewłaściwie niskie rezultaty pomiaru. Proszę skontaktować się ze swoim lekarzem w celu poznania własnego poziomu hematokrytu. Proszę nie używać pasków pomiarowych w celu testowania noworodków. Paski pomiarowe wchodzą w reakcję jedynie z D-glukozą i nie reagują z żadnymi innymi cukrami obecnymi we krwi. Używaj do badania jedynie świeżej krwi kapilarnej. Nie używaj osocza krwi ani surowicy. Paski pomiarowe BeneCheck Plus mogą być używane na wysokości do stóp (3048 metrów) bez wpływu na rezultaty ich pomiaru. Dodatkowe informacje dla specjalistów służby zdrowia: Jeśli krew żylna jest używana do badania, może być ona przechowywana w ciągu 30 minut od pobrania w probówce z heparyną. Uzyskane wyniki mogą być o 7% niższe niż te z próby kapilarnej. Zakłócenia: acetaminofen, kwas moczowy, kwas askorbinowy, dopamina, kwas gentyzynowy, ibuprofen, metyldopa, salicylan, tetracyklina, tolazamid, tolbutamid (na fizjologicznym lub terapeutycznym poziomie) nie wpływają w znaczący sposób na wyniki testów. Pacjent przechodzący terapię tlenową może uzyskać lekko zaniżone wyniki. W przypadku obniżonego obwodowego przepływu krwi, które może wystąpić między innymi w czasie: silnego odwodnienia, szoku, kwasicy hiperosmotycznej (z ketozą lub bez niej), nadciśnienia, wyniki testu mogą okazać się fałszywie zaniżone. Paski pomiarowe BeneCheck Plus nie są przeznaczone do testowania próbek krwi noworodków

23 Próbki lipemiczne: Poziom cholesterolu do 400 mg/dl (10.35 mmol/l) oraz triglicerydów do 3000 mg/dl (34.88 mmol/l) nie ma wpływu na wyniki pomiarów. Próbki uzyskane od pacjentów o silnie zaburzonej gospodarce lipidowej nie były badane i nie rekomenduje się ich testowania przy pomocy pasków pomiarowych BeneCheck Plus. Pacjenci w krytycznym stanie nie powinni być badani przy pomocy glukometru Ograniczenia dla testu na pomiar kwasu moczowego Paski do pomiaru kwasu moczowego BeneCheck Plus podają dokładne wyniki, jeśli następujące ograniczenia są przestrzegane: Poziom procentowy hematokrytu może mieć wpływ na wyniki pomiaru poziomu kwasu moczowego. Jeśli poziom hematokrytu jest niższy niż 30%, może spowodować niepoprawnie wysokie rezultaty pomiaru, jeśli jest on wyższy niż 55% może spowodować niewłaściwie niskie rezultaty pomiaru. Proszę skontaktować się ze swoim lekarzem w celu poznania własnego poziomu hematokrytu. Używaj do badania jedynie świeżej krwi kapilarnej. Nie używaj osocza krwi ani surowicy. Paski pomiarowe BeneCheck Plus mogą być używane na wysokości do stóp (3048 metrów) bez wpływu na rezultaty ich pomiaru. Dodatkowe informacje dla specjalistów służby zdrowia: Zakłócenia: acetaminofen, allopurynol, amiloryd, kwas askorbinowy, atenolol, kolchicyna, diclofenac, dopamina, glibenklamid, ibuprofen, indometacyna, ketoprofen, metformin, metyldopa, salicylan, tetracyklina, tolazamid, 42 43

Rozdział 1 BeneCheck Hb urządzenie do mierzenia poziomu hemoglobiny we krwi

Rozdział 1 BeneCheck Hb urządzenie do mierzenia poziomu hemoglobiny we krwi SPIS TREŚCI Rozdział 1 BeneCheck Hb System do mierzenia poziomu hemoglobiny we krwi 1.1 Wprowadzenie...1-2 1.2 Zawartość...3 1.3 Oznakowanie i Informacje...4 1.4 Składniki zestawu Urządzenie...5-6 Paski

Bardziej szczegółowo

Headline. HumaSens Glukometr. Instrukcja obsługi

Headline. HumaSens Glukometr. Instrukcja obsługi Headline Humaens Glukometr Instrukcja obsługi pis treści Rozdział 1 Glukometr Humaens Glucose 3 1.1 Wprowadzenie 3 1.2 Zawartość zestawu 3 1.3 Oznaczenia 4 1.4 Elementy systemu 5 Rozdział 2 Przygotowanie

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Krótka instrukcja obsługi testo 610 Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie

Bardziej szczegółowo

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi STRONA 1 Alkomat / Instrukcja Obsługi Dziękujemy za zakup alkomatu Vordon. Przed pierwszym użyciem proszę się dokładnie zapoznać z instrukcją obsługi, szczególnie z informacją zawartą w sekcji Informacje

Bardziej szczegółowo

ul. Traktorowa Łódź NIP tel fax

ul. Traktorowa Łódź NIP tel fax ul. Traktorowa 143 91-203 Łódź NIP 732 10 04 353 tel. +48 42 714 36 00 fax. +48 42 288 46 68 www.novamed.pl 1. SZYBKIE PRZEPROWADZENIE POMIARU. 1. Naciśnij przycisk POWER znajdujący się nad wyświetlaczem.

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny cyfrowy DCF

Zegar ścienny cyfrowy DCF INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja

Bardziej szczegółowo

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP Nr produktu 123095 Strona 1 z 5 PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Produkt przeznaczony jest do ważenia przedmiotów o maksymalnej wadze 200g. Waga może być

Bardziej szczegółowo

testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo 510 Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101407 Strona 1 z 9 Krótka instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika różnicy ciśnień 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Bardziej szczegółowo

Termometr z czujnikiem Medel HAND

Termometr z czujnikiem Medel HAND Termometr z czujnikiem Medel 1 1. SZYBKIE PRZEPROWADZENIE POMIARU. 1. Naciśnij przycisk POWER znajdujący się nad wyświetlaczem. Termometr z czujnikiem 2. Usłyszysz dwa krótkie sygnały dźwiękowe, gdy urządzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10 Instrukcja Obsługi Miernik tlenku węgla Model CO10 Wstęp Gratulujemy zakupu miernika tlenku węgla Extech CO10. Miernik CO10 umożliwia pomiar i wyświetlenie stężenia tlenku węgla w zakresie od 0 do 1000

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYCIA ZESTAW DO POMIARU POZIOMU GLUKOZY WE KRWI

INSTRUKCJA UŻYCIA ZESTAW DO POMIARU POZIOMU GLUKOZY WE KRWI INSTRUKCJA UŻYCIA ZESTAW DO POMIARU POZIOMU GLUKOZY WE KRWI SPIS TREŚCI Wstęp............................................................................. 3 O produkcie........................................................................

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów.

Ciśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów. Ciśnieniomierz Nr art. 860169 Oznaczenie elementów. 1. Przycisk M (trybu działania). 2. Wyświetlacz LCD. 3. Przycisk Start/Stop. 4. Przycisk wywołania pamięci. 5. Przycisk przewijania wartości do przodu/do

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10 Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia

Bardziej szczegółowo

Termometr gastronomiczny bagnetowy testo 104 HACCP. Strona 1 z 8

Termometr gastronomiczny bagnetowy testo 104 HACCP. Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr gastronomiczny bagnetowy testo 104 HACCP Nr produktu : 123565 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 1. INFORMACJA OGÓLNA Proszę przeczytać uważnie ten dokument i zapoznać się z działaniem

Bardziej szczegółowo

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne. Zegarek, krokomierz Instrukcja obsługi Nr produktu:860399 1.0 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup tego zegarka. Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza

Bardziej szczegółowo

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz Nr produktu 674117 Strona 1 z 10 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór krokomierza Oregon Scientific Slimfit

Bardziej szczegółowo

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia WÖHLER CM 220 Miernik tlenku węgla (CO) Zawartość: 1. Ważne wskazówki 2. Specyfikacja 3. Elementy obsługi 4. Obsługa urządzenia 5. Kalibracja 0-ppm 6. Usuwanie usterek 7. Skutki stężenia CO 8. Usuwanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala INSTRUKCJA OBSŁUGI Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala Wprowadzenie Dziękujemy za decyzję kupna ciśnieniomierza SC 6400 firmy SCALA Electronic GmbH. Aby móc wykorzystać wszystkie zalety urządzenia, należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO Ustawienie czasu 1. Wyciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obracaj koronkę w prawo lub w lewo tak aby odpowiadała wybranym przez Ciebie preferencjom. 3. Przywróć koronkę

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO POMIARU POZIOMU GLUKOZY WE KRWI. Instrukcja użycia BEZPŁATNA INFOLINIA 800 70 30 11

ZESTAW DO POMIARU POZIOMU GLUKOZY WE KRWI. Instrukcja użycia BEZPŁATNA INFOLINIA 800 70 30 11 ZESTAW DO POMIARU POZIOMU GLUKOZY WE KRWI Instrukcja użycia BEZPŁATNA INFOLINIA 800 70 30 11 Spis treści Wstęp............................................................................. 3 O produkcie........................................................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko)

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko) Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko) Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej

Bardziej szczegółowo

Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej

Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej PL Termometr 480 na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej 292.480 Opis z tyłu na opakowaniu Zakres pomiarowy podczerwieni (IR): -27 do 428 F (-33 do 220 C) Dokładność:

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... 3 NAZWY I FUNKCJE WSKAŹNIKÓW W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

Bardziej szczegółowo

Zegarek na rękę Conrad

Zegarek na rękę Conrad INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672290 Zegarek na rękę Conrad Strona 1 z 5 Przeznaczenie Zegarek ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu oraz daty sygnalizowanej poprzez czerwone diody LED. Żółte diody

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI

CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI 3X-100M CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI WYŁĄCZNIE DLA UŻYTKOWNIKÓW W STANIE KALIFORNIA Niniejsze ostrzeżenie o użytym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672557 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 6 Użycie zgodne z zaleceniami producenta Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie

Bardziej szczegółowo

WS 9252 Bezprzewodowa stacja pogody sterowana radiowo

WS 9252 Bezprzewodowa stacja pogody sterowana radiowo WS 9252 Bezprzewodowa stacja pogody sterowana radiowo Proszę uważnie przeczytać instrukcję i zachować ją na przyszłość. ROZPOCZĘCIE PRACY Przed użyciem konsoli głównej i nadajnika: 1. Zdejmij pokrywę baterii

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672502 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie przy użyciu zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

Zegar -Budzik Kwarcowy TFA (SxWxG) 73 x 63 x 63 mm

Zegar -Budzik Kwarcowy TFA (SxWxG) 73 x 63 x 63 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000562367 Zegar -Budzik Kwarcowy TFA 98.1054 (SxWxG) 73 x 63 x 63 mm Strona 1 z 5 Budzik wielofunkcyjny Funkcje: - Idealny dla osób w podróży - Temperatura wewnętrzna ( C

Bardziej szczegółowo

Krokomierz Ion Audio Health

Krokomierz Ion Audio Health INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz Ion Audio Health Nr produktu 396268 Strona 1 z 6 Zawartość opakowania: Krokomierz USB, kabel mini USB, pasek na rękę, Mini CD, Przewodnik szybkiego startu Uwaga: - Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO POMIARU POZIOMU GLUKOZY WE KRWI INSTRUKCJA UŻYCIA BEZPŁATNA INFOLINIA

ZESTAW DO POMIARU POZIOMU GLUKOZY WE KRWI INSTRUKCJA UŻYCIA BEZPŁATNA INFOLINIA ZESTAW DO POMIARU POZIOMU GLUKOZY WE KRWI INSTRUKCJA UŻYCIA BEZPŁATNA INFOLINIA 800 70 30 11 SPIS TREŚCI Wstęp......................................................................... 3 O produkcie.....................................................................

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się

Bardziej szczegółowo

System monitorujący stężenie glukozy we krwi INSTRUKCJA OBSŁUGI. Rev. 01/12-PL Data opracowania: 26.01.2012.

System monitorujący stężenie glukozy we krwi INSTRUKCJA OBSŁUGI. Rev. 01/12-PL Data opracowania: 26.01.2012. System monitorujący stężenie glukozy we krwi INSTRUKCJA OBSŁUGI Rev. 01/12-PL Data opracowania: 26.01.2012. 1 Drogi Użytkowniku Systemu Glucosense Pro Dziękujemy za wybranie systemu do monitorowania stężenia

Bardziej szczegółowo

Miniaturowy rejestrator (Data logger) temperatury i wilgotności względnej (RH) TM-305U

Miniaturowy rejestrator (Data logger) temperatury i wilgotności względnej (RH) TM-305U Miniaturowy rejestrator (Data logger) temperatury i wilgotności względnej (RH) TM-305U Instrukcja obsługi CECHY oraz SPECYFIKACJA Cechy: Pomiar temperatury I wilgotności względnej(rh) Pamięć 50000 rekordów

Bardziej szczegółowo

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UM-076

INSTRUKCJA OBSŁUGI UM-076 INSTRUKCJA OBSŁUGI UM-076 WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup Wagi/ Monitora Składu Ciała TANITA. Mamy nadzieję, że spełni ona Państwa oczekiwania. Instrukcja obsługi przedstawi procedury konfiguracji i zarys

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25

Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25 Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25 FUNKCJE - Wybór km/mile - Zegar format 12/24- godzinny - Automatyczny wybór funkcji (DST, MXS, AVS, TM) - Bieżąca prędkość km/h lub mile/h - Porównywarka

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI U700

INSTRUKCJA OBSŁUGI U700 INSTRUKCJA OBSŁUGI U700 Nr referencyjny JW00* Promaster SST Nr kalibru U70* Cechy: Zasilany światłem Czas światowy Chronograf do 24h Tarcza analogowa i wyświetlacz cyfrowy Odliczanie czasu (timer) do 99

Bardziej szczegółowo

Wilgotnościomerz. Instrukcja Obsługi

Wilgotnościomerz. Instrukcja Obsługi Wilgotnościomerz Instrukcja Obsługi PL Zawartość pudełka Dziękujemy za wybranie wilgotnościomierza ziaren Wile. Wile zapewnia szybki oraz łatwy pomiar wilgotności, temperatury, a także wagę próbki w hektolitrach.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440 Wydanie LS 13/07 OPIS Pirometr przenośny typu ScanTemp 440 służy do bezdotykowego pomiaru temperatury, obsługa urządzenia jest bardzo prosta, wystarczy

Bardziej szczegółowo

System monitorujący stężenie glukozy we krwi INSTRUKCJA OBSŁUGI

System monitorujący stężenie glukozy we krwi INSTRUKCJA OBSŁUGI System monitorujący stężenie glukozy we krwi INSTRUKCJA OBSŁUGI Rev. 10/15-PL Data opracowania: 06.10.2015 Drogi Użytkowniku Systemu Glucosense Pro Dziękujemy za wybranie systemu do monitorowania stężenia

Bardziej szczegółowo

ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR

ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR WT70 ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR Instrukcja obsługi 1 z 6 Wyświetlacz ( rys.1 ) Panel sterowania ( rys.2 ) 2 z 6 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wodoodporny miernik temperatury ph/mv Model: 7011

Instrukcja obsługi Wodoodporny miernik temperatury ph/mv Model: 7011 . Instrukcja obsługi Wodoodporny miernik temperatury ph/mv Model: 7011 CE Wprowadzenie Dziękujemy za zakup mikroprocesorowego wodoodpornego miernika temp. model 7011 ph/mv. Umożliwia on pomiar szerokiego

Bardziej szczegółowo

Ważne wskazówki Higrometr Ter mometr Sygn ał ostrzegawczy o stanie baterii

Ważne wskazówki Higrometr Ter mometr Sygn ał ostrzegawczy o stanie baterii Ważne wskazówki Higrometr Wilgotność powietrza jest mierzona wewnątrz obudowy i może być pod wpływem jej konstrukcji. Aby zmierzyć rzeczywistą wilgotność powietrza otoczenia, powinni Państwo odłożyć stację

Bardziej szczegółowo

WIATROMIERZ. Model: AR816. Instrukcja obsługi

WIATROMIERZ. Model: AR816. Instrukcja obsługi WIATROMIERZ Model: AR816 Instrukcja obsługi 1.Funkcje: 1)Pomiar prędkości wiatru i temperatury. 2)Wskazanie chłodu wiatru. 3)Wyświetlanie temperatury w C lub F. 4)Jednostka miary różnych prędkości wiatru.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI temperatury DT-3610B / DT-3630 Wydanie LS 13/07 Proszę przeczytać instrukcję przed włączeniem urządzenia. Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej

Bardziej szczegółowo

PROVA 100 Kalibrator zadajnik

PROVA 100 Kalibrator zadajnik INSTRUKCJA OBSŁUGI PROVA 100 Kalibrator zadajnik Spis treści I. OPIS PANELU... 3 II. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA... 9 1.Wyjście ma... 9 a. Praca w zakresie 4-20mA... 9 b. Zakres 0 20mA lub 0-24mA... 10 c. Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

Rozdział 1 BeneCheck CHOL.GLU dwufunkcyjny system diagnostyczny. Magazynowanie i obsługa urządzenia i pasków...28. Ikony i dźwięki alarmów...

Rozdział 1 BeneCheck CHOL.GLU dwufunkcyjny system diagnostyczny. Magazynowanie i obsługa urządzenia i pasków...28. Ikony i dźwięki alarmów... SPIS TREŚCI Rozdział 1 BeneCheck CHOL.GLU dwusystemowy system diagnostyczny 1.1 Wprowadzenie...1-2 1.2 Zawartość...3 1.3 Oznakowanie i informacje...4 1.4 Składniki zestawu Urządzenie...5-6 Paski testowe...7-8

Bardziej szczegółowo

Pedometr (licznik kroków) 3D

Pedometr (licznik kroków) 3D Pedometr (licznik kroków) 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup urządzenia pomiarowego z czujnikiem 3D. Dzięki temu krokomierzowi bez problemu sprawdzisz, ile spalono kalorii podczas spaceru, czy wysiłku

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi testo 606-2

Krótka instrukcja obsługi testo 606-2 Krótka instrukcja obsługi testo 606-2 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Elektrody pomiarowe 3. Czujnik wilgotności/temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6. Pojemnik na baterie (z tyłu)

Bardziej szczegółowo

APARAT DO POMIARU STĘŻENIA GLUKOZY WE KRWI. Instrukcja obsługi

APARAT DO POMIARU STĘŻENIA GLUKOZY WE KRWI. Instrukcja obsługi APARAT DO POMIARU STĘŻENIA GLUKOZY WE KRWI Instrukcja obsługi Na opakowaniu i na tabliczce znamionowej glukometru można zauważyć symbole, których wygląd i znaczenie podano poniżej: Należy się zapoznać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna waga dla niemowląt Model: KT-BABY SCALE

INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna waga dla niemowląt Model: KT-BABY SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna waga dla niemowląt Model: KT-BABY SCALE Przed użyciem lub konserwacją wagi dla niemowląt należy przeczytać instrukcję. FUNKCJONALNOŚĆ 1. Zakres pomiarowy: 10 g - 20 kg

Bardziej szczegółowo

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, 150-450 C Nr produktu 588900 Strona 1 z 7 Pierwsze uruchomienie Rozpakować stację lutowniczą i sprawdzić, czy żadna z części nie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ALKOMAT USTNIKOWY MODEL: AL4 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1. Informacje podstawowe Poręczny alkomat cyfrowy, ustnikowy - przydatne urządzenie dla każdego kierowcy. Charakteryzuje się dokładnym pomiarem zawartości

Bardziej szczegółowo

Mini kamera HD AC-960.hd

Mini kamera HD AC-960.hd Mini kamera HD AC-960.hd Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Aparat do pomiaru glukozy, trójglicerydów i cholesterolu multicare-in

Aparat do pomiaru glukozy, trójglicerydów i cholesterolu multicare-in multicare-in Diagnostyka In-Vitro Pomoc w samokontroli 1 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór multicare-in. multicare-in to nowatorski system, przydatny w monitorowaniu poziomu glukozy, cholesterolu i triglicerydów

Bardziej szczegółowo

Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002

Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002 Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002 Strona 1 z 19 1. Obsługa Przycisk LIGHT MODE START/STOP LAP/RESET Znaczenie! Obsługa Włączanie podświetlania tarczy (5 sekund)

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

Rozdział 1 Wprowadzenie

Rozdział 1 Wprowadzenie 2.2 Co jest potrzebne do każdego badania Podręcznik obsługi a. GLUCOCARD 01-mini plus (glukometr) b. GLUCOCARD 01 SENSOR (paski testowe) c. Urządzenie nakłuwające d. Nakłuwacz Jednostka pomiaru: mg/dl

Bardziej szczegółowo

7. Pomiar przez ustawienie prędkości ultradźwięków

7. Pomiar przez ustawienie prędkości ultradźwięków 6. Wykonanie pomiarów 6.1 Za pomocą klawisza WŁĄCZ/WYŁĄCZ uruchamiamy miernik. 6.2 Wybieramy jednostki pomiarowe mm/cale 6.3 Dołóż sondę pomiarową do mierzonej powierzchni po prawidłowym sprzężeniu na

Bardziej szczegółowo

testo 460 Instrukcja obsługi

testo 460 Instrukcja obsługi testo 460 Instrukcja obsługi pl 2 Krótka instrukcja obsługi Krótka instrukcja obsługi testo 460 1 Nakładka ochronna: Pozycja wyjściowa 2 Fototranzystor 3 Wyświetlacz 4 Przyciski sterujące 5 Przedział na

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek radiowy Eurochron Nr produktu 672515 Strona 1 z 6 STOSOWAĆ ZGODNIE Z ZALECENIAMI PRODUCENTA Ten produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ALKOMAT CYFROWY MODEL: AL2 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1. Informacje podstawowe Poręczny alkomat cyfrowy, bezustnikowy - przydatne urządzenie dla każdego kierowcy. Cechy produktu: Alkomat jest bardzo estetycznie

Bardziej szczegółowo

Oznaczenie poszczególnych części.

Oznaczenie poszczególnych części. 610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M

Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M Instrukcja obsługi Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat DA-3000 AlcoScent jest małym testerem o zakresie pomiarowym (do 4 promili) i dokładności do dziesiętnych części promila. Wykonuje

Bardziej szczegółowo

Poprawny sposób przyłożenia palca. Nota:

Poprawny sposób przyłożenia palca. Nota: Instrukcja jest własnością Firmy KORJAR. Wszystkie zawarte w niej nazwy, marki, linki, screeny itp są zastrzeżone przez swoich właścicieli i są chronione międzynarodowymi przepisami o prawach autorskich.

Bardziej szczegółowo

Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX Instrukcja obsługi

Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX Instrukcja obsługi Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX-2901 Instrukcja obsługi Wstęp Urządzenie to może być wykorzystywane do dokładnego pomiaru prędkości obrotowej (Obr/min) i prędkości liniowej. Żeby wykonać pomiar

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI

WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Użytkowniku Dziękujemy za wybranie produktu marki VALUE. Dla uzyskania najlepszych wyników i właściwego korzystania

Bardziej szczegółowo

Wiring Diagram of Main PCB

Wiring Diagram of Main PCB INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMKA TLF6800-1 Zarządzanie: Obsługa jest możliwa z dwóch poziomów: administratora i użytkownika. Administrator (palec-master) ma możliwość zmienić tryb pracy zamka (tryb automatycznego

Bardziej szczegółowo

Radiobudzik z projektorem 10826147. Drodzy Klienci

Radiobudzik z projektorem 10826147. Drodzy Klienci Radiobudzik z projektorem 10826147 Drodzy Klienci Dobry początek dnia dzięki małemu, kompaktowemu budzikowi w eleganckiej obudowie na wysoki połysk. Z podświetleniem wyświetlacza w niebieskim kolorze i

Bardziej szczegółowo

Licznik prądu EM 231 Nr produktu 000103693

Licznik prądu EM 231 Nr produktu 000103693 INSTRUKCJA OBSŁUGI Licznik prądu EM 231 Nr produktu 000103693 Strona 1 z 6 4.2 Widok z przodu Ekran 4.3 Lokalizacja elementów sterowania, funkcje i ekrany 1 Zasobnik baterii Zasobnik baterii znajduje się

Bardziej szczegółowo

Licznik prądu Nr produktu 000103696

Licznik prądu Nr produktu 000103696 INSTRUKCJA OBSŁUGI Licznik prądu Nr produktu 000103696 Strona 1 z 8 3. Zawartość opakowania Tuż po rozpakowaniu sprawdź zawartość opakowania licznika prądu. Sprawdź tez czy sam licznik jest w dobrym stanie.

Bardziej szczegółowo

1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne...

1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne... Naświetlarka UV Podręcznik użytkownika Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. 1. Przeznaczenie urządzenia...

Bardziej szczegółowo

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika SAUTER GmbH Schmiechastr. 147-151, D-72458 Albstadt Tel: +49 (0) 7431 938 666 irmi.russo@sauter.eu www.sauter.eu Instrukcja użytkownika Ultradźwiękowy grubościomierz Sauter TD 225-0.1 US Spis treści: 1.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL FE www.elmarco.net.pl .. - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów z sondą na przewodzie. MGL4

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL FE www.elmarco.net.pl - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów. MGL2 AL FE Pomiaru można dokonać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Proszę otworzyć pokrywę pojemnika na baterie, znajdującego się po spodniej stronie wagi, jeśli

Instrukcja obsługi. Proszę otworzyć pokrywę pojemnika na baterie, znajdującego się po spodniej stronie wagi, jeśli 10819589 Waga analityczna XL Instrukcja obsługi Baterie Do zasilania wagi potrzebne są baterie w jednym, z podanych niżej typów: a) 1 x 3V CR2032 bateria litowa. Przed użyciem należy usunąć krążek izolacyjny.

Bardziej szczegółowo

KWARCOWY ZEGAREK NARĘCZNY Z AUTO - KALIBRACJĄ CZASU

KWARCOWY ZEGAREK NARĘCZNY Z AUTO - KALIBRACJĄ CZASU Dziękujemy za zakup naszego produktu oraz okazane zaufanie firmie XONIX, wierzymy, że nasz zegarek będzie służył Państwo bezawaryjnie przez wiele lat. SPIS TREŚCI Informacje ogólne 1. Opis funkcji 2. Specyfikacja

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury i wilgotności Testo 174 H, -20 do +70 C, %RH, IP65

Rejestrator temperatury i wilgotności Testo 174 H, -20 do +70 C, %RH, IP65 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101412 Rejestrator temperatury i wilgotności Testo 174 H, -20 do +70 C, 0-100 %RH, IP65 Strona 1 z 10 1. Zasady bezpieczeństwa i dot. Środowiska 1.2 Na temat tej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Dokument pobrany ze strony: sklep.e-szop.pl. Waga do napełniania i odzysku czynnika chłodniczego VES-50B/100B

Dokument pobrany ze strony: sklep.e-szop.pl. Waga do napełniania i odzysku czynnika chłodniczego VES-50B/100B Waga do napełniania i odzysku czynnika chłodniczego VES-50B/100B Instrukcja obsługi Szanowny Użytkowniku Dziękujemy za wybranie produktu marki. Dla uzyskania najlepszych wyników i właściwego korzystania

Bardziej szczegółowo

Termometr kliniczny SC42TM Nr produktu

Termometr kliniczny SC42TM Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr kliniczny SC42TM Nr produktu 840953 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Szybki termometr kliniczny (30 sekundowy) SC 42 TM z elastycznym punktem pomiarowym i alarmem gorączki Gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU Wersja 1.1 WAŻNA UWAGA Jeśli miernik zamarzł lub w wyniku wadliwej pracy wyświetla pomiary nieprawidłowo, należy go ponownie uruchomić, postępując następująco:

Bardziej szczegółowo

PROSTY I PRECYZYJNY POMIAR

PROSTY I PRECYZYJNY POMIAR DIAB/08/09/GLUC/13 Genexo Sp. z o.o., ul. Gen. Zajączka 26, 01-510 Warszawa tel. (+48 22) 839 11 99 fax (+48 22) 839 23 12 www.genexo.pl www.glucosense.com infolinia Genexo: dla telefonów stacjonarnych:

Bardziej szczegółowo

PIROMETR AX Instrukcja obsługi

PIROMETR AX Instrukcja obsługi PIROMETR AX-6520 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa.. 3 2. Uwagi... 3 3. Opis elementów miernika.. 3 4. Opis wyświetlacza LCD. 4 5. Sposób pomiaru 4 6. Obsługa pirometru..

Bardziej szczegółowo

Wskazania odległości: 1. Poza zakresem kalibracji (CT-3060>1000), "1- - -" będzie wyświetlane

Wskazania odległości: 1. Poza zakresem kalibracji (CT-3060>1000), 1- - - będzie wyświetlane 3. Bieżące wartości będą wyświetlane na wyświetlaczu LCD przez 1 sek i następnie będzie wyświetlona wartość 706. 4. Po 2 sek pojawi się na wyświetlaczu LCD tekst "SA" oznacza to, że obecny wynik kalibracji

Bardziej szczegółowo

Bufor danych DL 111K Nr produktu

Bufor danych DL 111K Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego Instrukcja obsługi sterownika dotykowego Wygląd i przyciski sterownika Rys.1 Sterownik dotykowy 1 Przycisk włączania/wyłączania Naciśnij przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi termostatu W1209

Instrukcja obsługi termostatu W1209 Instrukcja obsługi termostatu W1209 1. Obsługa menu termostatu. Po włączeniu zasilania termostatu, na wyświetlaczu pojawia się aktualnie zmierzona temperatura przez czujnik NTC. (Jeżeli czujnik nie jest

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy programator czasowy Nr produktu

Cyfrowy programator czasowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy programator czasowy Nr produktu 000552455 Strona 1 z 9 Instrukcja obsługi cyfrowego programatora czasowego Artykuł: EMT757 A. Funkcje 1. Za pomocą cyfrowego programatora czasowego

Bardziej szczegółowo