Rozdział 1 BeneCheck PLUS wielofunkcyjny system diagnostyczny

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Rozdział 1 BeneCheck PLUS wielofunkcyjny system diagnostyczny"

Transkrypt

1 SPIS TREŚCI Rozdział 1 BeneCheck PLUS wielofunkcyjny system diagnostyczny 1.1 Wprowadzenie Zawartość Oznakowanie i Informacje Składniki zestawu Urządzenie Paski testow Paski kodowe...10 Rozdział 2 Ustawienie urządzenia 2.1 Instalacja / wymiana baterii Ustawienie Roku / Miesiąca / Dnia / Godziny / Minuty...12 Ustawienie Roku / Miesiąca / Dnia...13 Ustawienie Godziny / Minuty Kodowanie urządzenia Test Kontroli

2 Rozdział 3 Jak przeprowadzić badanie 3.1 Przed dokonaniem Badania Testing procedures for Blood Glucose Testing procedures for Blood Uric Acid Testing procedures for Blood Total Cholesterol Care after the Test...28 Rozdział 4 Rozdział 5 Rozdział 6 Rozdział 7 Rozdział 8 Rozdział 9 Pamięć urządzenia Jak ustawić jednostki miary Magazynowanie i obsługa urządzenia i pasków...33 Ikony i dźwięki alarmów...34 Komunikaty błędów i rozwiązywanie problemów Specyfikacja techniczna Rozdział 10 Ograniczenia Rozdział 1 BeneCheck PLUS wielofunkcyjny system diagnostyczny 1.1 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór wielofunkcyjnego systemu diagnostycznego BeneCheck. Urządzenie BeneCheck zostało zaprojektowane przez General Life Biotechnology Co, Ltd i sprzedawane jest na całym świecie. Wielofunkcyjny system diagnostyczny BeneCheck zapewnia dokładne wyniki oparte na technologii elektrochemicznego czujnika. Wymaga jedynie niewielkiej ilości krwi, stężenie hemoglobiny, glukozy lub kwasu moczowego jest dokładnie obliczane i wyświetlane w czasie 10,15 lub sekund. Przeznaczenie : BeneCheck PLUS wielofunkcyjny system diagnostyczny jest przeznaczony do pomiaru poziomu hemoglobiny, glukozy oraz stężenia kwasu moczowego we krwi. Paski testowe przeznaczone są do badania na zewnątrz ciała (Diagnostyka in vitro). Urządzenie powinno być stosowane tylko do badania hemoglobiny, glukozy oraz kwasu moczowego ze świeżych próbek pełnej krwi kapilarnej. System nadaje się do pracy dla pracowników służby zdrowia, w bankach krwi, w miejscach badań i szpitali, aby sprawdzić poziom hemoglobiny, glukozy lub kwasu moczowego u krwiodawców oraz pacjentów. 1

3 Benecheck PLUS zawiera paski testowe glukozy, kwasu moczowego oraz cholesterolu. Testy są kalibrowane przez urządzenie J&J DT60 (KodakEKTACHEM DT60) używając plazmy. Jednostka referenycjna działa wg poniższych standardów: Test Standard Metoda Glukoza NIST SRM 917b AACC/CDC (Hexokinase/G6PDH) Kwas moczowy NIST SRM 913a Uricase/UV Cholesterol NIST SRM 911b Abell/Kendall Proszę dokładnie przeczytać cały tekst INSTRUKCJI OBSŁUGI przed użyciem BeneCheck wielofunkcyjnego urządzenia monitorującego. INSTRUKCJA OBSŁUGI poprowadzi użytkownika przez procedury współpracy z urządzeniem. UWAGA: Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z procedurami badań przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Użytkownik powinien konsultować wyniki z lekarzem. 1.2 Zawartość Prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania przed pierwszym użyciem zestawu. W skład opakowania wchodzą: Kod Opis ilość PD-G001-1 BeneCheck PLUS Miernik 1 PD-A041 BeneCheck PLUS paski do pomiaru glukozy x (10pcs/vial) 1 PD-D001 BeneCheck PLUS paski do pomiaru kwasu moczowego x (10pcs/vial) 1 PD-E001 BeneCheck PLUS paski do pomiaru cholesterolu x (5pcs/vial) 1 PD-A020 Paski kodowe (glukoza x 1, kwas moczowy x 1, cholesterol x 1) 1 PD-F004 Płyn kontrolny 1 PP-E018 BeneCheck PLUS Instrukcja 1 PP-E019 BeneCheck PLUS Instrukcja pasków do pomiaru glukozy 1 PP-E020 BeneCheck PLUS Instrukcja pasków do pomiaru kwasu moczowego 1 PP-E021 BeneCheck PLUS Instrukcja pasków do pomiaru cholesterolu 1 PP-E023 Płyn kontrolny Instrukcja 1 PD-A006 Bateria Litowa 3V (CR2032) 1 PD-A019 Etui transportowe 1 PD-A015 Etui Nakłuwacz 1 2 3

4 Kod Opis ilość PD-A018 Lancety (Producent: patrz etykieta na opakowaniu) 1 Opcjonalnie: (Elementy nie znajdujące się w standardowym zestawie, prosimy o kontakt z lokalnym dystrybutorem.) 1.3 Oznakowanie i Informacje Do jednorazowego użytku Przechowywać w suchym miejscu Użyte Przeczytaj instrukcję BeneCheck PLUS paski do kontroli glukozy BeneCheck PLUS paski do kontroli kwasu moczowego BeneCheck PLUS paski do kontroli cholesterolu BKP-G-S001 BKP-U-S001 BKP-C-S001 Chronić przed promieniami słonecznymi Temperatura pracy Uwaga zapoznaj się z dołączonymi dokumentami Przedstawiciel UE Temperatura przechowywania Numer katalogowy Certyfikat CE Diagnostyka in vitro Producent Numer partii 4 5

5 1.4 Komponenty urządzenia (widok z przodu) Ekran LCD: Wyświetla informacje operacyjne oraz wyniki pomiarów. Urządzenie (widok z tyłu) Pokrywa pojemnika na baterię Pociągnij w prawą stronę, aby wyciągnąć w celu wymiany baterii. Pokrywa baterii Osłania baterię. Lewy przycisk M : Obsługa trybu pamięci. Pojemnik na baterię: zawiera litową baterię 3V. Prawy przycisk Set : Włącza i wyłącza urządzenie oraz służy do wykonywania operacji w trybie ustawiania. Prowadnica pasków: Tutaj wsuwa się pasek pomiarowy w celu wykonania testu. Etykieta: Zawiera informacje na temat urządzenia. BeneCheck PLUS Multi-Monitoring System 6 7 Battery : One CR2032. Bateria: bateria litowa 3V (CR2032)

6 Pasek testowy Pasek do pomiaru poziomu glukozy we krwi oraz kwasu moczowego Styki elektroniczne: Tą stroną włóż pasek testowy do portu testowego urządzenia aby go uaktywnić. Pasek do pomiaru całkowitego cholesterolu Styki elektroniczne: Tą stroną włóż pasek testowy do portu testowego urządzenia aby go uaktywnić. Pole reakcyjne: Pole reakcyjne cholesterolu całkowitego. BeneCheck Wlot próbki: Wlot gdzie próbka krwi lub roztworu kontrolnego dotyka celu. Próbka zostanie automatycznie pobrana do reakcji. Wlot próbki: Wlot gdzie próbka krwi lub roztworu kontrolnego dotyka celu. Próbka zostanie automatycznie pobrana do reakcji. Aby pole reakcyjne zostało zapełnione całkowicie, konieczna jest próbka krwi lub roztworu kontrolnego o minimalnym rozmiarze 10 µl. 8 9

7 Pasek kodowy (widok z przodu) Rozdział 2 Ustawianie urządzenia 2.1. Instalacja i wymiana baterii Pasek kodowy: Włóż ten koniec paska do urządzenia. Numer kodu 3-V bateria litowa (CR2032) jest załączona do urządzenia. Używaj tylko baterii 3V. Nie należy używać lub wymieniać baterii na innego typu, może to spowodować uszkodzenie elektroniki. Instrukcje: Tryb testu 1. Trzymaj urządzenie z jednej strony, lekko podnieść pokrywę i ją unieś, aby otworzyć tylną pokrywę. Tryb testu: GLUC glukoza UA kwas moczowy CHOL całkowity cholesterol 2. Włóż nową baterię do urządzenia, biegunem "+" do góry aż usłyszysz dźwięk "beep", który oznacza, że urządzenie jest włączone

8 3. Umieść pokrywę z powrotem na swoim miejscu. 2.2 Ustawianie roku/miesiąca/dnia/godziny/minut Naciśnij i przytrzymaj przycisk Set przez ponad 2 sekundy, aby urządzenie włączyło się, wydając pojedynczy sygnał dźwiękowy i przeszło w tryb ustawienia. Proszę podążać za poniższymi wskazówkami, aby ustawić system. W trybie ustawienia, ekran LCD wyświetla wszystkie elementy podlegające ustawieniu, poczynając od migającego roku 200X, a pozostałe elementy są ustawiane w następującej kolejności: Ustaw rok 1. Gdy wyświetlacz przejdzie do trybu ustawienia, pierwszym elementem, który pojawi się na ekranie, tak, jak w tym przypadku , będzie rok. 2. Wciśnij lewy przycisk M, aby przejść o jeden rok do przodu, aż do momentu, w którym właściwy rok zostanie ustawiony. 3. Po ustawieniu żądanego roku, wciśnij przycisk Set, aby przejść do trybu ustawienia miesiąca. Ustaw miesiąc 1. Naciskaj lewy przycisk M, aż do momentu, w którym właściwy miesiąc zostanie wyświetlony. 2. Wciśnij przycisk Set, a wtedy segment daty dziennej zacznie migać. Ustaw datę dzienną 1. Naciskaj lewy przycisk M, aż do momentu, w którym właściwa data dzienna zostanie ustawiona. 2. Wciśnij przycisk Set, a wtedy segment godziny zacznie migać na ekranie

9 Ustaw godzinę 1. Naciskaj lewy przycisk M do momentu, aż poprawna godzina zostanie ustawiona. 2. Naciśnij prawy przycisk Set, a segment minut zacznie pulsować. Ustaw minuty 1. Naciskaj lewy przycisk M do momentu, aż poprawna ilość minut zostanie ustawiona. 2. Naciśnij prawy przycisk Set, a segment jednostki pomiarowej zacznie pulsować. Po zakończeniu ustawiania urządzenia, wciśnij prawy przycisk Set, a na wyświetlaczu pojawi się OFF i system zostanie wyłączony Kodowanie urządzenia System BeneCheck Plus powinien zostać zakodowany przed przeprowadzeniem pomiaru po raz pierwszy przy pomocy pasków pomiarowych BeneCheck Plus oraz za każdym razem, gdy nowy pojemnik pasków pomiarowych zostaje rozpoczęty. Istnieją trzy typy pasków pomiarowych BeneCheck Plus, które mogą być używane z tym urządzeniem. Każde ich opakowanie ma przypisany numer kodowy oraz tryb testu. W każdym opakowaniu pasków znajduje się pasek kodowy, którego zadaniem jest skalibrowanie/zakodowanie systemu. Za każdym razem, gdy pasek pomiarowy zostaje wsunięty do urządzenia, porównaj numer kodowy oraz tryb testu wyświetlony na ekranie z tymi, które są zaznaczone na pasku kontrolnym i opakowaniu pasków pomiarowych. Wskazówki: Do przeprowadzania pomiaru poziomu glukozy we krwi Uwaga: Proszę przejść do Rozdziału 5, aby uzyskać informacje o procedurze ustawiania jednostki pomiarowej. 1. Sprawdź, czy numer kodowy oraz tryb testu są jednakowe na pasku kodowym oraz na opakowaniu pasków do pomiaru poziomu glukozy we krwi, sprawdź tryb testu paska

10 2. Wsuń pasek kodowy do prowadnicy pasków urządzenia. Poczekaj, aż numer kodowy zostanie wyświetlony na ekranie. Upewnij się, że numer kodowy oraz tryb testu wyświetlone na ekranie są zgodne z tymi, wydrukowanymi na opakowaniu pasków pomiarowych. 3. Wyciągnij pasek kodowy. powinno zostać wyświetlone na ekranie, co oznacza, że urządzenie zostało pomyślnie zakodowane do przeprowadzenia pomiaru poziomu glukozy we krwi. Do przeprowadzenia pomiaru kwasu moczowego Podążaj za tymi samymi wskazówkami 1-3, jak w przypadku kodowania do pomiaru poziomu glukozy we krwi. Upewnij się, że numer kodowy oraz tryb testu na ekranie są takie same, jak na opakowaniu pasków do pomiaru kwasu moczowego. 4. Wyciągnij pasek kodowy. powinno zostać wyświetlone na ekranie, co oznacza, że urządzenie zostało pomyślnie zakodowane do przeprowadzenia pomiaru poziomu kwasu moczowego. Do pomiaru cholesterolu całkowitego Podążaj za tymi samymi wskazówkami 1-3, jak w przypadku kodowania do pomiaru poziomu glukozy we krwi. Upewnij się, że numer kodowy oraz tryb testu wyświetlone na ekranie są zgodne z tymi, wydrukowanymi na opakowaniu pasków do pomiaru cholesterolu całkowitego. 5. Wyciągnij pasek kodowy. powinno zostać wyświetlone na ekranie, co oznacza, że urządzenie zostało pomyślnie zakodowane do przeprowadzenia pomiaru cholesterolu całkowitego. Środki ostrożności: Jeśli wiadomość E-E zostanie wyświetlona na ekranie podczas procedury kodowania, może to oznaczać, że pojawił się problem z paskiem kodowym lub, że jest używany pasek kodowy nieodpowiedniej kategorii. Przeprowadź procedurę kodowania ponownie i jeśli błąd E-E pojawi się znowu, skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem w celu uzyskania pomocy

11 2.4. Test kontrolny Wskazówki: Celem użycia roztworu kontrolnego jest sprawdzenie poprawności działania systemu multi-monitoringu BeneCheck Plus. System i paski pomiarowe działają poprawnie, jeśli wynik testu kontrolnego mieści się w zakresie wydrukowanym na opakowaniu pasków pomiarowych. 1. Wsuń pasek pomiarowy do urządzenia, a włączy się ono automatycznie. The system should be checked System powinien zostać skontrolowany w następujących przypadkach: Kiedy używasz urządzenia po raz pierwszy lub po otwarciu nowego opakowania pasków pomiarowych. Jeśli podejrzewasz, że urządzenie lub paski pomiarowe nie działają poprawnie. Za każdym razem, kiedy powtórzył się nieoczekiwany wynik testu pomiaru poziomu glukozy, kwasu moczowego lub całkowitego cholesterolu. Za każdym razem, gdy urządzenie zostało upuszczone lub uderzone. Możesz sprawdzać urządzenie przy użyciu roztworu kontrolnego regularnie lub za każdym razem, gdy podejrzewasz, że wyniki podawane przez system mogą być niedokładne. 2. Numer kodowy oraz tryb testu zostaną automatycznie wyświetlone na ekranie. Zwróć uwagę, czy numer kodowy oraz tryb testu podane na ekranie są dokładnie takie same jak, te na opakowaniu pasków pomiarowych. Symbol kropli krwi wyświetlony na ekranie oznacza, że urządzenie jest gotowe do wprowadzenia próbki krwi. Wstrząśnij energicznie opakowanie z roztworem kontrolnym, 3. następnie otwórz jego zatyczkę i strząśnij trzy pierwsze krople roztworu. Wytrzyj końcówkę fiolki do sucha przy pomocy chusteczki, a potem wyciśnij odrobinę roztworu do jakiegoś czystego i przezroczystego pojemniczka

12 Dotykaj wlotu paska do pomiaru poziomu glukozy, kwasu moczowego lub całkowitego cholesterolu do kropli roztworu kontrolnego do momentu, aż urządzenie wyda sygnał dźwiękowy. Na ekranie wyświetli się odliczanie w dół, poczynając od 10 s dla glukozy, 15 s dla kwasu moczowego i 26 s dla całkowitego cholesterolu. Po zakończeniu odliczania, urządzenie wyświetli rezultat dla testu roztworu kontrolnego. Porównaj ten wynik z zakresem rezultatów dla roztworu kontrolnego wydrukowanych na opakowaniu pasków kontrolnych. Zapamiętaj! Proszę zapoznać się z podręcznikiem oraz instrukcjami użycia roztworu kontrolnego przed jego zastosowaniem. Nie używaj pasków pomiarowych ponownie i zawsze zamykaj szczelnie wieczko ich opakowania natychmiast po wyjęciu paska. Trzy pierwsze krople roztworu kontrolnego powinny zostać usunięte, a jego fiolka powinna zostać dobrze wstrząśnięta, jeśli jest używany po raz pierwszy. Świeżo otwarta fiolka roztworu powinna zostać oznaczona datą jej otwarcia. Nie przeprowadzaj żadnego pomiaru przy pomocy systemu multi-monitoringu BeneCheck Plus do momentu, gdy będziesz w stanie stwierdzić, że wyniki testu kontrolnego mieszczą się w zakresie wydrukowanym na opakowaniu pasków pomiarowych. Jeśli rezultaty testu kontrolnego nie mieszczą się w zakresie wydrukowanym na opakowaniu pasków pomiarowych, upewnij się o tym poprzez powtórzenie testu. Jeśli wciąż się tak dzieje, skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem handlowym po pomoc serwisową. Roztwór kontrolny do sprawdzania poprawności pomiaru kwasu moczowego oraz całkowitego cholesterolu nie są dołączone do systemu. Aby je zamówić, skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem

13 Rozdział 3 Jak przeprowadzić test? 3.1. Przed przeprowadzeniem testu Proszę podążać krok po kroku za instrukcją w celu zapewnienia prawidłowych wyników. Materiały niezbędne do przeprowadzenia pomiaru glikemii, testu kwasu moczowego oraz testu na całkowity poziom cholesterolu to: Urządzenie BeneCheck Plus Paski pomiarowe BeneCheck do pomiaru poziomu glukozy, testu kwasu moczowego lub testu na całkowity poziom cholesterolu. Nakłuwacz Lancet Chusteczka lub wacik nasączone 75% alkoholem do przetarcia miejsca, z którego będzie pobierana próba. Można też przemyć miejsce wodą z mydłem przed i po pobraniu próbki. Wskazówki: Włóż lancet do nakłuwacza i nastaw odpowiednią głębokość wkłucia. Użyj ciepłej wody z mydłem do umycia rąk. Wypłucz je i wysusz Aby zapobiec zawilgotnieniu pasków pomiarowych, proszę zamknąć wieczko opakowania natychmiast po wyjęciu paska pomiarowego. Wsuń całkowicie punkty kontaktowe paska pomiarowego do prowadnicy paska urządzenia. Urządzenie włączy się automatycznie, wyświetlając tryb testowania. Numer kodowy pojawi się na ekranie. Sprawdź, czy tryb testu oraz numer kodu są takie same, jak na opakowaniu pasków pomiarowych. Ikonki GLUC, UA i CHOL oznaczają odpowiednio tryb pomiaru: poziomu glukozy we krwi, kwasu moczowego oraz całkowitego poziomu cholesterolu. Jeśli tak nie jest, usuń pasek pomiarowy i przekoduj urządzenie tak, jak zostało to opisane w sekcji

14 Zapamiętaj: Jeden pomiar musi być przeprowadzony w ciągu 3 minut, w przeciwnym razie urządzenie zostanie wyłączone automatycznie. Proszę usunąć, a następnie wsunąć ponownie pasek pomiarowy w celu powtórzenia pomiaru. Nie używaj paska pomiarowego ponownie. Wiadomość ostrzegająca o błędzie E-U zostanie wyświetlona, jeśli zużyty pasek zostanie wsunięty do urządzenia. Jeśli pasek został wsunięty nieodpowiednim końcem lub do góry nogami, urządzenie nie włączy się. Ostrzeżenie! Lancet ani pasek pomiarowy nie mogą być używane ponownie. Zawsze używaj certyfikowanego lancetu, aby zapewnić sobie bezpieczeństwo Procedura pomiaru poziomu glukozy we krwi Włóż pasek do pomiaru poziomu glukozy we krwi marki BeneCheck Plus i pobierz próbkę krwi w taki sposób, jak zostało to opisane w instrukcji dołączonej do nakłuwacza wchodzącego w skład systemu. Przytrzymaj próbkę krwi w miejsca wlewu próbki na pasku pomiarowym, do momentu, aż glukometr wyda sygnał dźwiękowy, który oznacza, że próbka została pobrana pomyślnie przez pasek pomiarowy. Na wyświetlaczu zostanie ukazane odliczanie w dół, poczynając od 10 sekund. Po 10 sekundach urządzenie wyświetli wynik pomiaru. Zapamiętaj: Wskazówki: Upewnij się, że pierwsza kropla krwi została starta, aby zapobiec zanieczyszczeniu próbki

15 3.3. Procedura pomiaru kwasu moczowego 1. Wsuń pasek do pomiaru kwasu moczowego BeneCheck Plus i pobierz próbkę krwi zgodnie z instrukcją dołączoną do nakłuwacza wchodzącego w skład systemu. 2. Przytrzymaj próbkę krwi w miejscu wlewu próbki na pasku pomiarowym, do momentu, aż glukometr wyda sygnał dźwiękowy, który oznacza, że próbka została pobrana pomyślnie przez pasek pomiarowy. 3. Na wyświetlaczu zostanie ukazane odliczanie w dół, poczynając od 15 sekund. Po 15 sekundach urządzenie wyświetli wynik pomiaru kwasu moczowego we krwi Procedura pomiaru całkowitego poziomu cholesterolu 1. Wsuń pasek do pomiaru całkowitego poziomu cholesterolu BeneCheck Plus i pobierz próbkę krwi zgodnie z instrukcją dołączoną do nakłuwacza wchodzącego w skład systemu. 2. Upewnij się o pobraniu próbki krwi o odpowiedniej wielkości. 3. Przytrzymaj próbkę krwi w miejscu wlewu próbki na pasku pomiarowym, aż do momentu, w którym okienko reakcyjne zostanie w pełni wypełnione krwią, a urządzenie wyda sygnał dźwiękowy. 4. Na wyświetlaczu zostanie ukazane odliczanie w dół, poczynając od 26 sekund. Po 26 sekundach urządzenie wyświetli wynik pomiaru całkowitego poziomu cholesterolu we krwi. Zapamiętaj: System multi-monitoringu BeneCheck Plus przeprowadza pomiary: poziomu glukozy, kwasu moczowego i całkowitego poziomu cholesterolu we krwi, które są skalibrowane do osocza krwi. Użytkownik nie musi kalibrować ich do osocza krwi. Używaj pasków pomiarowych przed ich datą ważności. Paski mogą być używane tylko w ciągu trzech miesięcy od otwarcia ich pudełka po raz pierwszy. Zaaplikuj próbkę krwi dokładnie i we właściwym miejscu paska pomiarowego. Podążaj za instrukcją, aby zapoznać się z właściwymi krokami procesu. Zakazane jest aplikowanie próbki krwi dwukrotnie na ten sam pasek pomiarowy. Spowoduje to zafałszowanie wyników. Specjalne wiadomości: Wiadomości Tryb Lo (Niski) Hi (Wysoki) Glukoza < 20 mg/dl (1.11 mmol/l) > 600 mg/dl (33.3 mmol/l) Kwas moczowy < 3 mg/dl (0.18 mmol/l) > 20 mg/dl (1.19 mmol/l) całkowity cholesterol < 100 mg/dl (2.59 mmol/l) > 400 mg/dl (10.35 mmol/l) 26 27

16 3.5. Pielęgnacja po przeprowadzeniu próby Wskazówki: 1. Jakiekolwiek nieodpowiednie użytkowanie, takie jak: upuszczenie, wstrząsy oraz inne gwałtowne działania mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. 2. Proszę trzymać urządzenie z daleka od źródeł magnetyzmu, elektromagnetyzmu oraz radioaktywności. Ostrzeżenie! Nie demontuj urządzenia pod żadnym pozorem. Proszę kierować się lokalnymi regulacjami, co do utylizowania pasków pomiarowych oraz lancetów. Zużyte paski pomiarowe, lancety oraz wszelkie inne materiały, które miały kontakt z krwią, powinny być traktowane jako potencjalne zagrożenie biologiczne. Jeśli użytkownik cierpi na jakąś chorobę zakaźną, zużyte paski pomiarowe i inne materiały mogą stanowić potencjalne źródło zakażenia. Rozdział 4 Funkcje pamięci urządzenia Urządzenie BeneCheck Plus przechowuje do 460 wyników pomiarów, z czego 360 to wyniki pomiarów glikemii, 50 kwasu moczowego, 50 całkowitego cholesterolu oraz wyniki testów kontrolnych. System monitoringu oblicza również średnią pomiarów glukozy we krwi z ostatnich 7, 14, 21 i 28 dni. Pamięć liczy wyniki zapisanych rezultatów pomiaru glukozy we krwi, poczynając od M01, a kończąc na M360 oraz M01 do M50 odpowiednio w przypadku zapisanych rezultatów pomiaru kwasu moczowego oraz całkowitego cholesterolu. Proszę kierować się następującymi wskazówkami, aby obejrzeć zapisane rezultaty. Wskazówki : 1. Upewnij się, że żaden pasek pomiarowy nie jest włożony do urządzenia. 2. Wciśnij lewy przycisk M w celu włączenia urządzenia. Po krótkim sygnale dźwiękowym, system wyświetli pełen ekran, a następnie przejdzie do trybu gotowości. Zapamiętaj: Funkcja średniej dziennej może być zastosowana jedynie w przypadku pomiaru poziomu glukozy we krwi, pomiary kwasu moczowego i całkowitego cholesterolu nie dysponują tą funkcją

17 3. Wciśnij lewy przycisk M ponownie, a urządzenie przejdzie do wyświetlania trybu pamięci. Średnia z ostatnich 7 dni (7-day A) zostanie wyświetlona na ekranie. 4. Jeśli lewy przycisk M zostanie wciśnięty kolejne razy, odpowiednio średnia z: 14, 21 i 28 dni zostanie wyświetlona. 5. Po wyświetleniu średniej pomiarów z 28 dni, najnowszy rezultat pomiaru M01 pojawi się na ekranie. Za każdym razem, kiedy przycisk M zostanie naciśnięty, przechodzi się do kolejnego numeru wyniku, aż do M Przytrzymaj lewy przycisk M przez ponad 3 sekundy, a urządzenie wyłączy się po wydaniu długiego sygnału dźwiękowego. System wyłączy się również automatycznie, jeśli miną co najmniej 3 minuty bez wykonywania żadnej operacji na nim. Rozdział 5 Jak ustawić jednostkę pomiarową? Wskazówki: 1. Upewnij się, że żaden pasek pomiarowy nie jest wsunięty do urządzenia. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez co najmniej 2 sekundy, aż urządzenie wyda sygnał dźwiękowy (Rys.1) Sekwencja trybu ustawienia została zaznaczona poniżej: Zapamiętaj! Jeśli 360 rezultatów jest już zapamiętanych i zostaje dodany kolejny, najstarszy wynik zostaje usunięty. Najnowszy wynik zostaje zapisany jako M01. Rok Wyłącz urządzenie Miesiąc Dzien Jednostka pomiarowa Godziny Minuty 30 31

18 3. Wciśnij sześciokrotnie prawy przycisk Set, a migające mg/dl zostanie wyświetlone na ekranie. 4. Za pomocą wciśnięcia przycisku M można dokonać przejścia od jednostki mg/ dl do mmol/l (Patrz: rys. 3 i 4.). 5. Wciśnij prawy przycisk Set ponownie, aby wyłączyć urządzenie. Przechowywanie urządzenia i pasków oraz obchodzenie się z nimi Wydajność pasków pomiarowych może być zależna od ich nieprawidłowego przechowywania i użytku. Proszę przechowywać paski oraz urządzenie z dużą ostrożnością, zgodnie ze specyfikacjami wymienionymi w Rozdziale 9. Zapamiętaj: Przed każdym pomiarem upewnij się, że właściwa jednostka pomiarowa jest ustawiona. Zapamiętaj: Przechowuj urządzenie, paski pomiarowe oraz roztwór kontrolny w temperaturze C. Nie przechowuj pasków pomiarowych w miejscu, w którym panuje duża wilgotność, ani nie wystawiaj ich na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nie zamrażaj ani nie ochładzaj pasków pomiarowych. Utrzymuj urządzenie w czystości, wycierając jego zewnętrze przy pomocy chusteczek lub niestrzępiącej się szmatki. Dotykaj urządzenia czystymi i suchymi rękami. Miejsce nakłucia powinno być całkowicie czyste i suche

19 Rozdział 7 Symbole i dźwięki alarmów Rozdział 8 Powiadomienia o błędach i rozwiązywanie problemów 7.1. Ikonki na ekranie Żywe i jasne ikonki informacyjne wyświetlane na ekranie są wygodne i pomocne. Symbole zostały zaprojektowane w taki sposób, aby być łatwymi do zrozumienia. Numer kodu Rezultat Bateria Temperatura Data Numer pamięci Tryb Wsuwanie paska Aplikowanie krwi Sprawdzanie systemu Czas Wiadomość Przyczyna Rozwiązanie E-0 Problem z paskiem pomiarowym. Powtórz test przy użyciu nowego paska pomiarowego. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z przedstawicielem handlowym w celu uzyskania pomocy. E-b Poziom baterii jest za niski, aby Natychmiast wymień baterię. możliwe było przeprowadzenie testu. Err.3 Błąd w napięciu odniesienia lub innym obwodzie. Zadzwoń do lokalnego autoryzowanego przedstawiciela handlowego po pomoc i serwis. E-E 1. Możliwy problem w przeprowadzeniu autotestu przez Wyłącz urządzenie, a następnie spróbuj ponownie przeprowadzić autotest. Jeśli nie przyniesie to skutku, 7.2. Dźwięki alarmów Średnia dzienna Jednostka urządzenie. 2. Wsunięcie uszkodzonego skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem handlowym w celu uzyskania pomocy. Sprawdź, czy kod wyświetlany na ekranie zgadza się z tym na opakowaniu Normalny dźwięk alarmu: krótki sygnał Ostrzegawczy dźwięk alarmu: Pięć krótkich sygnałów Dźwięk włączania i wyłączania urządzenia: Długi sygnał lub nieodpowiedniego paska kontrolnego, albo pasek kontrolny został włożony nieprawidłowo. pasków pomiarowych. Zakoduj urządzenie lub powtórz test, jeśli jest to konieczne. Jeśli wiadomość o błędzie pojawi się ponownie, skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem handlowym w celu uzyskania pomocy

20 Wiadomość Przyczyna Rozwiązanie Rozdział 9: Specyfikacje E-t oraz ikonka temperatury Temperatura jest wyższa lub niższa niż ta z zakresu funkcjonowania urządzenia. Powtórz test po tym, jak paski oraz urządzenie osiągną odpowiednią temperaturę. Dokładność systemu : ±20% w trybie pomiaru glukozy 75 mg/dl (4.17 mmol/l) : ±20% w trybie pomiaru kwasu moczowego 5 mg/dl (0.30 mmol/l) : ±20% w trybie pomiaru całkowitego cholesterelu 150 mg/dl Podstawa : przy badaniu poziomu glukozy i całkowitego cholesterolu E-U Może być spowodowany przez zużyty pasek pomiarowy lub oznacza czasowy lub permanentny problem z elektroniką. Powtórz test z użyciem nowego paska pomiarowego. Jeśli wiadomość o błędzie zostanie wyświetlona ponownie, skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem handlowym w celu uzyskania pomocy. Kalibracja Próbka do testu Czas pomiaru biosensor elektrochemiczny, przy pomiarze kwasu moczowego sensor elektrochemiczny : do osocza krwi : świeża krew kapilarna : ok. 10 s (pomiar glukozy), 15 s (kwas moczowy) s (całkowity cholesterol) Rozmiar próbki : ok µl (Glukoza i kwas moczowy) : ok. 10 µl (całkowity cholesterol) Zakres hematokrytu : 30 55% (dla glukozy i kwasu moczowego) 35% - 50% (dla całkowitego cholesterolu) Warunki przechowywania pasków :10 30 C (50 86 F) 36 37

21 Temperatura działania : C ( F) Wilgotność względna : poniżej 95% Pamięć : 460 wyników testów (360 dla pomiarów glukozy, 50 dla kwasu moczowego, 50 dla całkowitego cholesterolu) Typ baterii : Jedna bateria litowa 3 V (CR2032) Wytrzymałość baterii : około 1000 testów Wymiary : 86 x 57 x 17 mm (długość, szerokość, wysokość) Waga : około 48 g (z baterią) Rozdział 10 Ograniczenia Proszę przestrzegać następujących ograniczeń w celu uzyskania dokładnych wyników pomiarów przy pomocy systemu multi-monitoringu Bene Check Plus: 1. Jedynie do użytku in vitro (zewnętrznego). 2. Paski pomiarowe BeneCheck Plus zostały zaprojektowane specjalnie do jednorazowego użytku. Proszę nie używać ich ponownie. 3. Proszę nie przeprowadzać testu, jeśli w bezpośrednim sąsiedztwie używa się telefonu komórkowego, aby zapobiec interferencji sygnału elektronicznego

22 10.1. Ograniczenia dla pomiaru poziomu glukozy System BeneCheck Plus podaje dokładne wyniki, jeśli poniższe ograniczenia są przestrzegane: Poziom procentowy hematokrytu może mieć wpływ na wyniki pomiaru poziomu glukozy. Jeśli poziom hematokrytu jest niższy niż 30%, może spowodować niepoprawnie wysokie rezultaty pomiaru, jeśli jest on wyższy niż 55% może spowodować niewłaściwie niskie rezultaty pomiaru. Proszę skontaktować się ze swoim lekarzem w celu poznania własnego poziomu hematokrytu. Proszę nie używać pasków pomiarowych w celu testowania noworodków. Paski pomiarowe wchodzą w reakcję jedynie z D-glukozą i nie reagują z żadnymi innymi cukrami obecnymi we krwi. Używaj do badania jedynie świeżej krwi kapilarnej. Nie używaj osocza krwi ani surowicy. Paski pomiarowe BeneCheck Plus mogą być używane na wysokości do stóp (3048 metrów) bez wpływu na rezultaty ich pomiaru. Dodatkowe informacje dla specjalistów służby zdrowia: Jeśli krew żylna jest używana do badania, może być ona przechowywana w ciągu 30 minut od pobrania w probówce z heparyną. Uzyskane wyniki mogą być o 7% niższe niż te z próby kapilarnej. Zakłócenia: acetaminofen, kwas moczowy, kwas askorbinowy, dopamina, kwas gentyzynowy, ibuprofen, metyldopa, salicylan, tetracyklina, tolazamid, tolbutamid (na fizjologicznym lub terapeutycznym poziomie) nie wpływają w znaczący sposób na wyniki testów. Pacjent przechodzący terapię tlenową może uzyskać lekko zaniżone wyniki. W przypadku obniżonego obwodowego przepływu krwi, które może wystąpić między innymi w czasie: silnego odwodnienia, szoku, kwasicy hiperosmotycznej (z ketozą lub bez niej), nadciśnienia, wyniki testu mogą okazać się fałszywie zaniżone. Paski pomiarowe BeneCheck Plus nie są przeznaczone do testowania próbek krwi noworodków

23 Próbki lipemiczne: Poziom cholesterolu do 400 mg/dl (10.35 mmol/l) oraz triglicerydów do 3000 mg/dl (34.88 mmol/l) nie ma wpływu na wyniki pomiarów. Próbki uzyskane od pacjentów o silnie zaburzonej gospodarce lipidowej nie były badane i nie rekomenduje się ich testowania przy pomocy pasków pomiarowych BeneCheck Plus. Pacjenci w krytycznym stanie nie powinni być badani przy pomocy glukometru Ograniczenia dla testu na pomiar kwasu moczowego Paski do pomiaru kwasu moczowego BeneCheck Plus podają dokładne wyniki, jeśli następujące ograniczenia są przestrzegane: Poziom procentowy hematokrytu może mieć wpływ na wyniki pomiaru poziomu kwasu moczowego. Jeśli poziom hematokrytu jest niższy niż 30%, może spowodować niepoprawnie wysokie rezultaty pomiaru, jeśli jest on wyższy niż 55% może spowodować niewłaściwie niskie rezultaty pomiaru. Proszę skontaktować się ze swoim lekarzem w celu poznania własnego poziomu hematokrytu. Używaj do badania jedynie świeżej krwi kapilarnej. Nie używaj osocza krwi ani surowicy. Paski pomiarowe BeneCheck Plus mogą być używane na wysokości do stóp (3048 metrów) bez wpływu na rezultaty ich pomiaru. Dodatkowe informacje dla specjalistów służby zdrowia: Zakłócenia: acetaminofen, allopurynol, amiloryd, kwas askorbinowy, atenolol, kolchicyna, diclofenac, dopamina, glibenklamid, ibuprofen, indometacyna, ketoprofen, metformin, metyldopa, salicylan, tetracyklina, tolazamid, 42 43

Rozdział 1 BeneCheck Hb urządzenie do mierzenia poziomu hemoglobiny we krwi

Rozdział 1 BeneCheck Hb urządzenie do mierzenia poziomu hemoglobiny we krwi SPIS TREŚCI Rozdział 1 BeneCheck Hb System do mierzenia poziomu hemoglobiny we krwi 1.1 Wprowadzenie...1-2 1.2 Zawartość...3 1.3 Oznakowanie i Informacje...4 1.4 Składniki zestawu Urządzenie...5-6 Paski

Bardziej szczegółowo

Headline. HumaSens Glukometr. Instrukcja obsługi

Headline. HumaSens Glukometr. Instrukcja obsługi Headline Humaens Glukometr Instrukcja obsługi pis treści Rozdział 1 Glukometr Humaens Glucose 3 1.1 Wprowadzenie 3 1.2 Zawartość zestawu 3 1.3 Oznaczenia 4 1.4 Elementy systemu 5 Rozdział 2 Przygotowanie

Bardziej szczegółowo

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

Laserowy miernik odległości - AX-DL100 Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany

Bardziej szczegółowo

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.

Bardziej szczegółowo

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Krótka instrukcja obsługi testo 610 Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie

Bardziej szczegółowo

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia

Bardziej szczegółowo

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi STRONA 1 Alkomat / Instrukcja Obsługi Dziękujemy za zakup alkomatu Vordon. Przed pierwszym użyciem proszę się dokładnie zapoznać z instrukcją obsługi, szczególnie z informacją zawartą w sekcji Informacje

Bardziej szczegółowo

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy

Bardziej szczegółowo

Bufor danych LOG 10 Nr produktu

Bufor danych LOG 10 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych LOG 10 Nr produktu 000396360 Strona 1 z 6 Bufor danych LOG10 11 1. Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed przystąpieniem do pracy

Bardziej szczegółowo

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym

Bardziej szczegółowo

ul. Traktorowa Łódź NIP tel fax

ul. Traktorowa Łódź NIP tel fax ul. Traktorowa 143 91-203 Łódź NIP 732 10 04 353 tel. +48 42 714 36 00 fax. +48 42 288 46 68 www.novamed.pl 1. SZYBKIE PRZEPROWADZENIE POMIARU. 1. Naciśnij przycisk POWER znajdujący się nad wyświetlaczem.

Bardziej szczegółowo

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi bagażowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Termometr z czujnikiem Medel HAND

Termometr z czujnikiem Medel HAND Termometr z czujnikiem Medel 1 1. SZYBKIE PRZEPROWADZENIE POMIARU. 1. Naciśnij przycisk POWER znajdujący się nad wyświetlaczem. Termometr z czujnikiem 2. Usłyszysz dwa krótkie sygnały dźwiękowe, gdy urządzenie

Bardziej szczegółowo

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP Nr produktu 123095 Strona 1 z 5 PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Produkt przeznaczony jest do ważenia przedmiotów o maksymalnej wadze 200g. Waga może być

Bardziej szczegółowo

testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo 510 Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101407 Strona 1 z 9 Krótka instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika różnicy ciśnień 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny cyfrowy DCF

Zegar ścienny cyfrowy DCF INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja

Bardziej szczegółowo

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi Nr produktu: 860013 Funkcje Z czujnikiem 3D można zamontować wszędzie (pasek, kieszeń, torba ) Regulowana długość kroku (cm- cale) Zegar (12/24 format godziny)

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX-5001 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup miernika temperatury, wilgotności i punktu rosy. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.

Bardziej szczegółowo

Poradnik dla pacjenta

Poradnik dla pacjenta Poradnik dla pacjenta Właściciel: Icare HOME (model: TA022) PORADNIK DLA PACJENTA TA022-035 PL-3.1 3 Wprowadzenie Dzięki niniejszemu poradnikowi dowiesz się, jak korzystać z tonometru Icare HOME. Zanim

Bardziej szczegółowo

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i

Bardziej szczegółowo

Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu

Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu 000121632 Strona 1 z 8 Opis miernika Opis panelu przedniego 1. Zasobnik baterii 2. Ekran LCD 3. Przycisk

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów.

Ciśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów. Ciśnieniomierz Nr art. 860169 Oznaczenie elementów. 1. Przycisk M (trybu działania). 2. Wyświetlacz LCD. 3. Przycisk Start/Stop. 4. Przycisk wywołania pamięci. 5. Przycisk przewijania wartości do przodu/do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10 Instrukcja Obsługi Miernik tlenku węgla Model CO10 Wstęp Gratulujemy zakupu miernika tlenku węgla Extech CO10. Miernik CO10 umożliwia pomiar i wyświetlenie stężenia tlenku węgla w zakresie od 0 do 1000

Bardziej szczegółowo

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne. Zegarek, krokomierz Instrukcja obsługi Nr produktu:860399 1.0 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup tego zegarka. Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYCIA ZESTAW DO POMIARU POZIOMU GLUKOZY WE KRWI

INSTRUKCJA UŻYCIA ZESTAW DO POMIARU POZIOMU GLUKOZY WE KRWI INSTRUKCJA UŻYCIA ZESTAW DO POMIARU POZIOMU GLUKOZY WE KRWI SPIS TREŚCI Wstęp............................................................................. 3 O produkcie........................................................................

Bardziej szczegółowo

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA

Bardziej szczegółowo

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia WÖHLER CM 220 Miernik tlenku węgla (CO) Zawartość: 1. Ważne wskazówki 2. Specyfikacja 3. Elementy obsługi 4. Obsługa urządzenia 5. Kalibracja 0-ppm 6. Usuwanie usterek 7. Skutki stężenia CO 8. Usuwanie

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10 Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia

Bardziej szczegółowo

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 I. Główne cechy INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Trzyliniowy wyświetlacz LCD, na którym wyświetlana jest godzina (lub data), temperatura wewnętrzna i wilgotność względna. 2. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO Ustawienie czasu 1. Wyciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obracaj koronkę w prawo lub w lewo tak aby odpowiadała wybranym przez Ciebie preferencjom. 3. Przywróć koronkę

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335 Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335 Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita lub Celsjusza. 2. Głosowe

Bardziej szczegółowo

Termometr gastronomiczny bagnetowy testo 104 HACCP. Strona 1 z 8

Termometr gastronomiczny bagnetowy testo 104 HACCP. Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr gastronomiczny bagnetowy testo 104 HACCP Nr produktu : 123565 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 1. INFORMACJA OGÓLNA Proszę przeczytać uważnie ten dokument i zapoznać się z działaniem

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO POMIARU POZIOMU GLUKOZY WE KRWI. Instrukcja użycia BEZPŁATNA INFOLINIA 800 70 30 11

ZESTAW DO POMIARU POZIOMU GLUKOZY WE KRWI. Instrukcja użycia BEZPŁATNA INFOLINIA 800 70 30 11 ZESTAW DO POMIARU POZIOMU GLUKOZY WE KRWI Instrukcja użycia BEZPŁATNA INFOLINIA 800 70 30 11 Spis treści Wstęp............................................................................. 3 O produkcie........................................................................

Bardziej szczegółowo

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz Nr produktu 674117 Strona 1 z 10 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór krokomierza Oregon Scientific Slimfit

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala INSTRUKCJA OBSŁUGI Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala Wprowadzenie Dziękujemy za decyzję kupna ciśnieniomierza SC 6400 firmy SCALA Electronic GmbH. Aby móc wykorzystać wszystkie zalety urządzenia, należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru WSTĘP Miernik ten jest przenośnym, kompaktowym i łatwym w użyciu cyfrowym termohigrometrem, którym

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko)

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko) Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko) Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita

Bardziej szczegółowo

MIERNIK T-SCALE BWS 1

MIERNIK T-SCALE BWS 1 MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Termohigrometr bezprzewodowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr bezprzewodowy TFA 31.1028 Produkt nr 393279 Spis treści Strona 1 z 5 1. Obsługa 1.1. Ogólne wskazówki 1.2. Eksploatacja 1.3. Włączanie / wyłączanie 1.4. Funkcje 1.4.1.

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej

Bardziej szczegółowo

WS 9252 Bezprzewodowa stacja pogody sterowana radiowo

WS 9252 Bezprzewodowa stacja pogody sterowana radiowo WS 9252 Bezprzewodowa stacja pogody sterowana radiowo Proszę uważnie przeczytać instrukcję i zachować ją na przyszłość. ROZPOCZĘCIE PRACY Przed użyciem konsoli głównej i nadajnika: 1. Zdejmij pokrywę baterii

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI 54 Nr produktu 106017 Strona 1 z 5 Termometr TFI 54 instrukcja obsługi Urządzenie jest termometrem bezkontaktowy, na podczerwień. Istnieje wiele trybów matematycznych dla

Bardziej szczegółowo

Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej

Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej PL Termometr 480 na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej 292.480 Opis z tyłu na opakowaniu Zakres pomiarowy podczerwieni (IR): -27 do 428 F (-33 do 220 C) Dokładność:

Bardziej szczegółowo

Zegarek na rękę Conrad

Zegarek na rękę Conrad INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672290 Zegarek na rękę Conrad Strona 1 z 5 Przeznaczenie Zegarek ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu oraz daty sygnalizowanej poprzez czerwone diody LED. Żółte diody

Bardziej szczegółowo

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,

Bardziej szczegółowo

Nr produktu Przyrząd TFA

Nr produktu Przyrząd TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu

Bardziej szczegółowo

Termometr bezprzewodowy TFA , C

Termometr bezprzewodowy TFA , C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1538722 Termometr bezprzewodowy TFA 30.3061.02, 0 - +50 C Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410

INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przenośny miernik temperatury p400/p410 Wydanie LS 17/01 Obsługa 1.1 Ogólne rady. Do czyszczenia przyrządu nie należy używać szorstkich przedmiotów ale suchy lub wilgotny materiał Przyrząd

Bardziej szczegółowo

System monitorowania stężenia glukozy we krwi. Przewodnik użytkownika

System monitorowania stężenia glukozy we krwi. Przewodnik użytkownika System monitorowania stężenia glukozy we krwi Przewodnik użytkownika Spis treści Witamy 1 1 Ważne informacje na temat systemu monitorowania stężenia glukozy we krwi Optium Xido 3 Przeznaczenie 3 Jak działa

Bardziej szczegółowo

Termometr do basenu i pokoju

Termometr do basenu i pokoju Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

AX-PH Opis urządzenia

AX-PH Opis urządzenia AX-PH02 1. Opis urządzenia A. Przycisk PH/TEMP: przycisk zmiany trybu pracy - umożliwia wybór pomiaru wartości PH, temperatury lub wilgotności. B. Przycisk ON: służy do włączania zasilania urządzenia.

Bardziej szczegółowo

JAK PRAWIDŁOWO, BEZPIECZNIE I KOMFORTOWO KORZYSTAĆ Z GLUKOMETRU.

JAK PRAWIDŁOWO, BEZPIECZNIE I KOMFORTOWO KORZYSTAĆ Z GLUKOMETRU. JAK PRAWIDŁOWO, BEZPIECZNIE I KOMFORTOWO KORZYSTAĆ Z GLUKOMETRU. Niniejszy materiał ma wyłącznie cel informacyjny. Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z instrukcjami użycia glukometru, pasków

Bardziej szczegółowo

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C Nr produktu 123069 Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do ważenia przedmiotów do 500 g. Waga może wskazywać pomiar w uncjach

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... 3 NAZWY I FUNKCJE WSKAŹNIKÓW W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

Bardziej szczegółowo

Zegar -Budzik Kwarcowy TFA (SxWxG) 73 x 63 x 63 mm

Zegar -Budzik Kwarcowy TFA (SxWxG) 73 x 63 x 63 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000562367 Zegar -Budzik Kwarcowy TFA 98.1054 (SxWxG) 73 x 63 x 63 mm Strona 1 z 5 Budzik wielofunkcyjny Funkcje: - Idealny dla osób w podróży - Temperatura wewnętrzna ( C

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672557 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 6 Użycie zgodne z zaleceniami producenta Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów

Bardziej szczegółowo

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672502 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie przy użyciu zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZESTAW DO POMIARU POZIOMU GLUKOZY WE KRWI INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Spis treści 1. Wprowadzenie...s 4 2. Przeznaczenie urządzenia...s 4 3. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa...s 5 4. Zawartość zestawu...s

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Termometr TFI-250 Nr produktu

Termometr TFI-250 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI-250 Nr produktu 000106016 Strona 1 z 5 Termometr TFI-250 Instrukcja obsługi Termometr ten jest bezstykowym termometrem na podczerwień. Funkcja podczerwieni wykorzystuje

Bardziej szczegółowo

Miernik dwutlenku węgla Extech CO240, ppm

Miernik dwutlenku węgla Extech CO240, ppm INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik dwutlenku węgla Extech CO240, 0-9999 ppm Nr produktu : 1385162 Strona 1 z 7 WSTĘP Dziękujemy za wybranie modelu Extech Instruments CO240. CO240 mierzy Dwutlenek węgla (CO2),

Bardziej szczegółowo

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7

Bardziej szczegółowo

Gotronik. Panelowy miernik napięcia prądu mocy energii elektrycznej DC

Gotronik. Panelowy miernik napięcia prądu mocy energii elektrycznej DC Panelowy miernik napięcia prądu mocy energii elektrycznej DC Cena : 70,00 zł Nr katalogowy : BTE-418 Producent : mini moduły Dostępność : Dostępny Stan magazynowy : bardzo wysoki Średnia ocena : brak recenzji

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Trójwymiarowy zegar Lunartec Trójwymiarowy zegar Lunartec Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup trójwymiarowego zegara Lunartec (NX5704). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI

CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI 3X-100M CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI WYŁĄCZNIE DLA UŻYTKOWNIKÓW W STANIE KALIFORNIA Niniejsze ostrzeżenie o użytym

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wodoodporny miernik temperatury ph/mv Model: 7011

Instrukcja obsługi Wodoodporny miernik temperatury ph/mv Model: 7011 . Instrukcja obsługi Wodoodporny miernik temperatury ph/mv Model: 7011 CE Wprowadzenie Dziękujemy za zakup mikroprocesorowego wodoodpornego miernika temp. model 7011 ph/mv. Umożliwia on pomiar szerokiego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI temperatury DT-3610B / DT-3630 Wydanie LS 13/07 Proszę przeczytać instrukcję przed włączeniem urządzenia. Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej

Bardziej szczegółowo

NannyCam V24 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

NannyCam V24 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI NannyCam V24 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI ZAWARTOŚĆ ZESTAWU: Jednostka rodzica z ekranem + adapter sieciowy Jednostka dziecka (kamera) + adapter sieciowy Instrukcja obsługi OPIS JEDNOSTKI DZIECKA: 1. Czujnik świetlny

Bardziej szczegółowo

Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2

Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2 Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wskaźnik gotowości do nurkowania 2 Wyświetlacz alarmu LED Przycisk C Przycisk B Wskazówka minut/ w trybie nurkowania: Licznik minut Czujnik ciśnienia i temperatury

Bardziej szczegółowo

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.

Bardziej szczegółowo

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Lampa stołowa Mapa świata z wbudowanym budzikiem Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu

Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu 884095 Strona 1 z 6 Instrukcja obsługi Skaner ręczny Premium z mikro kartą SD 2GB Numer produktu 884095 1. Przeznaczenie do użycia

Bardziej szczegółowo

NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI ZAWARTOŚĆ ZESTAWU: Jednostka rodzica z ekranem + adapter sieciowy Jednostka dziecka (kamera) + adapter sieciowy Instrukcja obsługi OPIS JEDNOSTKI DZIECKA: 1. Czujnik świetlny

Bardziej szczegółowo

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 122313 Strona 1 z 6 Wstęp Gratulujemy zakupu termoanemometru Extech AN100 CFM/CMM. Przyrząd mierzy prędkość powietrza, przepływ powietrza (objętość)

Bardziej szczegółowo

Krokomierz Ion Audio Health

Krokomierz Ion Audio Health INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz Ion Audio Health Nr produktu 396268 Strona 1 z 6 Zawartość opakowania: Krokomierz USB, kabel mini USB, pasek na rękę, Mini CD, Przewodnik szybkiego startu Uwaga: - Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Aparat do pomiaru glukozy, trójglicerydów i cholesterolu. Diagnostyka In-Vitro Pomoc w samokontroli

Aparat do pomiaru glukozy, trójglicerydów i cholesterolu. Diagnostyka In-Vitro Pomoc w samokontroli Aparat do pomiaru glukozy, trójglicerydów i cholesterolu Diagnostyka In-Vitro Pomoc w samokontroli Spis treści Wprowadzenie 1 System 1 Miernik 2 Wyświetlacz 3 Tryb 3 Pomiary 4 Kodowanie miernika 4 Jak

Bardziej szczegółowo

Miernik chloru Extech CL200

Miernik chloru Extech CL200 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik chloru Extech CL200 Nr produktu 121628 Strona 1 z 8 Opis miernika CL 200 Opis przedniego panelu Funkcje przycisków ExStik s zmieniają się w zależności od podpiętej elektrody

Bardziej szczegółowo

Dalmierz ultradźwiękowy. Model JT-811. Instrukcja obsługi

Dalmierz ultradźwiękowy. Model JT-811. Instrukcja obsługi Dalmierz ultradźwiękowy Model JT-811 Instrukcja obsługi I. Funkcje 1) Pomiary w jednostkach brytyjskich / metrycznych 2) Możliwość wyboru punktu początku pomiaru 3) Zapisywanie / przywoływanie danych 4)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Termohigrometr Extech Model RH25. Nr produktu: Strona 1 z 9

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Termohigrometr Extech Model RH25. Nr produktu: Strona 1 z 9 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Extech Model RH25 Nr produktu: 1217972 Strona 1 z 9 Wprowadzenie Dziękujemy za wybranie termohigrometru z indeksem ciepła RH25 firmy Extech Instruments. RH25 służy do

Bardziej szczegółowo

Profesjonalny alkomat FiT 178-LC

Profesjonalny alkomat FiT 178-LC Profesjonalny alkomat FiT 178-LC Instrukcja obsługi. Spis treści Pomiar...2 Zasilanie...2 Części...2 Proces działania...3 Ważne uwagi...4 Specyfikacja urządzenia...5 Środki ostrożności...5 Sygnały alarmowe...6

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo