Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa. Navodila za upravljanje in varnostna opozorila HODINY ŘÍZENÉ RÁDIOVÝM SIGNÁLEM
|
|
- Seweryna Domańska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 RADIO-CONTROLLED CLOCK Operation and Safety Notes ZEGAR STEROWANY RADIOWO Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa RÁDIÓVEZÉRELT ÓRA Kezelési és biztonsági utalások RADIJSKA URA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila HODINY ŘÍZENÉ RÁDIOVÝM SIGNÁLEM Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny HODINY RIADENÉ RÁDIOVÝM SIGNÁLOM Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny FUNKUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise 4 Z31163
2 GB Operation and Safety Notes Page 6 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 20 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 35 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 49 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 63 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 77 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 92
3 A
4 B
5 C
6 Proper use...page 7 Description of parts and features...page 7 Technical data...page 8 Scope of delivery...page 8 Safety...Page 8 General Safety Information...Page 9 Safety advice concerning batteries...page 9 Before initial use...page 10 Preparations for use...page 10 Inserting the batteries...page 11 DCF radio signal reception...page 11 Adjusting the basic settings...page 12 Setting the wake-up time...page 14 Switching off the alarm signal...page 14 Setting up barometric pressure and weather trend...page 15 Setting the temperature unit...page 16 Setting the barometric pressure unit...page 16 Switching on the illumination...page 17 Troubleshooting...Page 17 Cleaning and care...page 17 Disposal...Page 18 Information Declaration of Conformity...Page 19 6 GB
7 Radio-controlled clock Proper use The radio clock has a date display and an alarm clock with two wake-up times that can be set. The radio clock displays the temperature at the location of the device as well as the barometric pressure and a trend display of barometric pressure development. The weather trend is an additional display value and is calculated by evaluating the barometric pressure fluctuations. Description of parts and features 1 Room temperature 2 Weather trend 3 Current barometric pressure 4 Barometric pressure trend 5 Barometric pressure unit 6 Day of the week 7 Radio icon 8 Alarm 2 9 Alarm 1 10 Time 11 Date 12 Suspension eye 13 Battery compartment 14 Battery compartment cover 15 Stand GB 7
8 16 ALARM ON / OFF button 17 C / F button 18 SNOOZE / LIGHT button 19 WEATHER / UNIT button 20 MODE / SET button Technical data Batteries: 2 x AA, 1.5 V (included in delivery) Radio clock signal: DCF Temperature measurement range: 0 C to +50 C Temperature resolution: 0.1 C Barometric pressure measurement range: 850 hpa to 1050 hpa Humidity acquisition cycle: 1 hr. Scope of delivery 1 Radio alarm clock with weather station 1 Base 2 Batteries AA, 1.5 V Safety PLEASE RETAIN ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE! 8 GB
9 General Safety Information Children or persons lacking knowledge or experience in handling the device or have limited physical, sensory or mental abilities, must not use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must be supervised at all times to prevent them from playing with the device. CAUTION! When choosing where to position the weather station, make sure that it is not exposed to direct sunlight. Set up the device in a dry, dust-free interior room. Otherwise it might be damaged. This device has delicate electronic components. Do not place the appliance near to sources of interference, such as mobile telephones, wireless transmitters, CB-radios, remote controls or microwaves, etc. These may hinder reception of the radio signal. Safety advice concerning batteries CAUTION! EXPLOSION HAZARD! The batteries must never be recharged! When inserting the batteries, ensure the correct polarity! This is shown in the battery compartments. If necessary, clean the battery and device contacts before inserting the battery. Remove spent batteries immediately from the device. There is an increased danger of leaks! Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste! Every consumer is legally obliged to dispose of batteries in the proper manner! GB 9
10 Keep batteries away from children. Do not throw batteries into a fire. Never short-circuit them or take them apart. Always replace all batteries at the same time and only use batteries of the same type. If the batteries in your device have leaked, remove them immediately to prevent damage to the device! Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary! Before initial use For wall mounting: Note: Mounting on solid masonry walls requires a screw and a screw anchor (ø 6 mm). Other wall substrates may require other mounting materials. Seek specialist advice if necessary. Use the suspension eye 12 to hang the device on a screw. Mounting with base: Press the pins on the base 15 into the corresponding openings on the device (see Fig. C). Preparations for use After you have mounted the device, remove the protective film from the display. 10 GB
11 Inserting the batteries Open the battery compartment 13 by pushing the battery compartment cover 14 slightly upwards. Open the battery compartment and insert the included batteries (AA, 1.5 V ) aligned to the polarity indicated in the battery compartment. The weather trend display 2 begins to blink as soon as the batteries are inserted. Use the ALARM ON / OFF 16 and C / F buttons 17 to select the appropriate icons for the current weather conditions. Then confirm your selection by pressing the WEATHER / UNIT button 19. Note: If no buttons are pushed within 12 seconds, the device begins to search for a DCF radio signal. DCF radio signal reception Note: First the weather station measures the barometric pressure and searches for the DCF radio signal. This process may take a few minutes and is indicated by the blinking radio icon 7. Radio signal (DCF): The DCF signal (time signal transmitter) consists of time pulses emitted by one of the most accurate clocks in the world close to Frankfurt / Main, Germany this varies by 1 second in a million years. In ideal conditions, your weather station can pick up this signal over a distance of up to approx. 1,500 km around Frankfurt / Main. Reception of the radio signal generally takes approx minutes. GB 11
12 Reception can be considerably impaired by obstacles (e.g. concrete walls) or sources of interference (e.g. other electrical devices). In the event of reception problems, change the position of the weather station (e.g. to somewhere near a window). The time signal is updated daily at 03:00. If the search for the signal is not successful, it is repeated at 04:00. End the search for the radio signal (DCF) by pressing the C / F 17 and ALARM ON / OFF buttons 16 at the same time. Hold both buttons pressed down for 3 seconds until a tone sounds and the radio icon in the display goes out. You can search for the radio signal (DCF) in the same fashion. The time can be set manually as described in the chapter Adjusting basic settings. Adjusting the basic settings 1. Press and hold down the MODE / SET button 20 for 3 seconds. A small beep tone sounds. Note: In the following, the settings which can be adjusted blink in the display. Different settings can be adjusted one after the other. 2. Change the pre-settings by pressing the C / F button 17 or ALARM ON / OFF button Press the MODE / SET button to save the setting you have made. Now the next setting is displayed. 4. If no buttons are pressed for 12 seconds, the display returns to the time display. 12 GB
13 The following settings appear on the display: Time format: Hr appears in the time display 10 next to 24hr / 12hr Hour: Appears in the time display 10 Minutes: Appears in the time display 10 Seconds: Appears in the time display 10 Year: Appears in the time display 10 next to yr Month: Appears in the date display 11 below MONTH Day: Appears in the date display 11 below DAY Time zone: Appears next to the display ZE Note: If the clock did not receive a signal when preparing for use and you have set the time manually, the time zone also needs to be set. If the clock is out of range, it may receive a signal only sporadically. In such a case, when a signal is received the clock adjusts itself automatically to the correct time of the radio signal (DCF) (= German time = MEZ = GMT+1 = UTC +1). The day of the week 6 is displayed in the following languages: Blinking display: Language: GE German FR French ES Spanish IT Italian NE Dutch DA Danish GB 13
14 Blinking display: RU EN Language: Russian English Setting the wake-up time This device has two wake-up times which can be set. They are set as follows: 1. Press the MODE / SET 20 button briefly in order to get to alarm mode. Alarm 1 9 and Alarm 2 8 alternate on the display. 2. Now set the alarm you prefer by holding down the MODE / SET button 20 until the hour display blinks. 3. Press the C / F 17 and ALARM ON / OFF buttons 16 to set the desired value. 4. Confirm your setting by pressing the MODE / SET button. Repeat step 3 to set the minutes. Note: The displays Alarm 1 and Alarm 2 indicate that the respective alarm is switched on. 5. Switch the alarm time on or off by pressing the ALARM ON / OFF repeatedly until the respective display appears or goes out. Switching off the alarm signal Press the SNOOZE- / LIGHT button 18 as the alarm signal sounds to get to SNOOZE mode. The alarm signal sounds again after approx. 5 minutes. This process can be repeated 7 times. 14 GB
15 Press any button except for the SNOOZE- / LIGHT button to stop the alarm signal until the next day. It is not necessary to reactivate the alarm. It switches itself automatically to the alarm time which has already been set. Setting up barometric pressure and weather trend The display indicates the absolute current barometric pressure 3 and the barometric pressure trend 4 by means of an arrow: Note: After preparing for use, the geographic altitude must be communicated to the device, to enable an approximate weather trend based on the barometric pressure. For this, it is imperative that you set the current weather. To do so, proceed as follows: 1. Press and hold the WEATHER / UNIT button 19 until a signal sounds and the current weather display blinks. Press the C / F 17 and ALARM ON / OFF buttons 16 to set the current weather. 2. Then confirm your selection of the current weather display by pressing the WEATHER / UNIT button. GB 15
16 Note: Please take the weather forecast from your local weather forecasting service into account as well as the forecast from your weather station. If there are discrepancies between the information from your device and from the local weather forecasting service, please take the advice of the latter as authoritative. The following entries are available: Sunny Light clouds Cloudy Rain and storm Display Setting the temperature unit Press the C / F button 17 to display the temperature in either Celsius or Fahrenheit. Note: The selected unit is displayed next to the temperature display. The official temperature unit in Europe is C. Setting the barometric pressure unit Press the WEATHER / UNIT button 19 in order to display the barometric pressure in either hectopascal (hpa), millibar (mb) or inches mercury (inhg). 16 GB
17 Note: The selected unit is displayed in the barometric pressure unit display 5. The official unit for barometric pressure in Europe is the hectopascal or the millibar. Switching on the illumination Press the SNOOZE- / LIGHT button 18 to switch off the display illumination for approximately 5 seconds. Troubleshooting Note: This device has delicate electronic components. Do not place the appliance near to sources of interference, such as mobile telephones, wireless transmitters, CB-radios, remote controls or microwaves, etc. These may hinder reception of the radio signal. If the display indicates malfunctions, remove the batteries and replace them after about one minute. Note: This resets the device to the factory settings; any settings you have made will have to be repeated. Cleaning and care Clean the device only with a dry, lint-free cloth. GB 17
18 Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials which you can dispose of at your local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. When your appliance has come to the end of its life, please do not throw it out with your household refuse, but in the interests of the environment take it to a suitable centre where it can be disposed of properly. Contact your municipal authorities for information regarding collection points and their opening hours. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device via the recycling facilities provided. Pb Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your local collection site. 18 GB
19 Information Declaration of Conformity We, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, hereby declare under our sole responsibility that the product: Radio clock, Model No.: Z31163, Version: 03 / 2012, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC. You can download these conformance documents if required from EMC GB 19
20 Przeznaczenie...Strona 21 Opis części...strona 21 Dane techniczne...strona 22 Zawartość zestawu...strona 22 Bezpieczeństwo Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...strona 23 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa związane z bateriami...strona 24 Przed uruchomieniem...strona 25 Uruchomienie Wkładanie baterii...strona 25 Odbiór sygnału radiowego (DCF)...Strona 26 Dostosowanie ustawień podstawowych...strona 27 Ustawianie czasu budzenia...strona 29 Wyłączanie sygnału alarmu...strona 29 Uruchamianie wskaźnika ciśnienia atmosferycznego i tendencji zmiany pogody...strona 30 Ustawianie jednostki temperatury...strona 31 Ustawianie jednostki ciśnienia atmosferycznego...strona 31 Włączanie podświetlenia...strona 32 Usuwanie usterek...strona 32 Czyszczenie i pielęgnacja...strona 32 Utylizacja...Strona 33 Informacje Deklaracja zgodności...strona PL
21 Zegar sterowany radiowo Przeznaczenie Zegar radiowy posiada wskaźnik daty oraz budzik z opcją ustawienia dwóch alarmów. Zegar radiowy wyświetla temperaturę w miejscu jego ustawienia, jak również ciśnienie atmosferyczne oraz tendencję jego zmian. Ponadto zegar wyświetla także tendencję zmian pogody, obliczaną na podstawie analizy wahań ciśnienia atmosferycznego. Opis części 1 Temperatura wewnętrzna 2 Tendencja zmian pogody 3 Aktualne ciśnienie atmosferyczne 4 Tendencja zmian ciśnienia atmosferycznego 5 Jednostka ciśnienia atmosferycznego 6 Dzień tygodnia 7 Symbol radia 8 Alarm 2 9 Alarm 1 10 Czas 11 Data 12 Otwór do zawieszania 13 Komora na baterie 14 Pokrywa komory na baterie 15 Stopka PL 21
22 16 Przycisk ALARM ON / OFF 17 Przycisk C / F 18 Przycisk SNOOZE / LIGHT 19 Przycisk WEATHER / UNIT 20 Przycisk MODE / SET Dane techniczne Baterie: 2 x AA, 1,5 V (dołączone do zestawu) Sygnał zegara radiowego: DCF Zakres pomiaru temperatury: 0 C do +50 C Dokładność pomiaru temperatury: 0,1 C Zakres pomiaru ciśnienia atmosferycznego: 850 hpa do 1050 hpa Cykl aktualizacji wskazania wilgotności powietrza: 1 godz. Zawartość zestawu 1 Budzik radiowy ze stacją pogodową 1 Stopka 2 Baterie AA, 1,5 V 22 PL
23 Bezpieczeństwo NALEŻY ZACHOWAĆ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZ- PIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE! Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niedozwolone jest używanie urządzenia przez osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia w obchodzeniu się z urządzeniem, przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej bądź umysłowej, chyba że odbywać się to będzie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się urządzeniem. UWAGA! Przy wyborze miejsca ustawienia należy zadbać, aby urządzenie nie było narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Urządzenie należy ustawić w suchym, niezakurzonym pomieszczeniu. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenie urządzenia. Urządzenie zawiera części elektroniczne. Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł zakłóceń, takich jak telefony komórkowe, radiotelefony, radiostacje przenośne CB, urządzenia zdalnego sterowania, kuchenki mikrofalowe itp. Mogą one powodować ograniczenie odbioru sygnału radiowego. PL 23
24 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa związane z bateriami UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nie ładować baterii ponownie! Umieszczając baterie w urządzeniu, należy zwrócić uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów! Jest ono oznakowane w komorze na baterie. W razie potrzeby przed włożeniem baterii oczyścić styki baterii i urządzenia. Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjąć z urządzenia. W przeciwnym razie istniej zwiększone ryzyko wycieku elektrolitu! Nie wyrzucać zużytych baterii razem z odpadami domowymi! Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do prawidłowej utylizacji baterii! Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, nie należy wrzucać ich do ognia, rozbierać na części lub powodować zwarcia. Należy zawsze wymieniać wszystkie baterie w tym samym czasie i używać jedynie baterii tego samego typu. W przypadku wystąpienia wycieku z baterii znajdujących się w urządzeniu należy je natychmiast wyjąć, aby zapobiec jego uszkodzeniu! Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. W razie kontaktu z elektrolitem przemyć dane miejsce dużą ilością wody i / lub zasięgnąć porady lekarza! 24 PL
25 Przed uruchomieniem Montaż na ścianie: Wskazówka: Do montażu na murze potrzebna jest śruba i kołek (ø 6 mm). W przypadku innych podłoży mogą być potrzebne inne materiały montażowe. W razie potrzeby zasięgnąć porady u fachowca. Urządzenie zawiesić na śrubie za pomocą otworu do zawieszania 12. Montaż za pomocą stopki: Wcisnąć trzpienie stopki 15 w odpowiednie otwory w urządzeniu (patrz rys. C). Uruchomienie Po zamontowaniu urządzenia usunąć folię ochronną z wyświetlacza. Wkładanie baterii Otworzyć komorę na baterie 13, lekko pociągając pokrywę komory 14 w górę. Włożyć dołączone baterie (AA, 1,5 V ), układając bieguny w sposób oznaczony w komorze na baterie. Wskaźnik tendencji zmian pogody 2 zacznie migać zaraz po włożeniu baterii. Za pomocą przycisku ALARM ON / OFF- 16 i przycisku C / F 17 wybrać symbol odpowiedni dla aktualnego stanu pogody. Na koniec potwierdzić wybór przyciskiem WEATHER / UNIT 19. PL 25
26 Wskazówka: Jeśli w ciągu 12 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie rozpocznie wyszukiwanie sygnału radiowego DCF. Odbiór sygnału radiowego (DCF) Wskazówka: Stacja pogodowa najpierw mierzy ciśnienie atmosferyczne i wyszukuje sygnał radiowy DCF. Proces ten może potrwać kilka minut i jest sygnalizowany poprzez migający symbol radia 7. Sygnał radiowy (DCF): Sygnał DCF (nadajnik sygnału czasowego) składa się z impulsów czasowych, które są wysyłane przez jeden z najdokładniejszych zegarów świata, znajdującego się w pobliżu Frankfurtu nad Menem w Niemczech - dokładność zegara oscyluje wokół 1 sekundy na milion lat. Stacja pogodowa w optymalnych warunkach odbiera sygnał DCF z odległości ok km od Frankfurtu nad Menem. Wyszukiwanie sygnału trwa z reguły ok. 3 do 10 minut. Odbiór sygnału może zostać znacznie ograniczony przez przeszkody (np. ściany betonowe) lub źródła zakłóceń (np. inne urządzenia elektryczne). W przypadku wystąpienia problemów z odbiorem sygnału należy zmienić miejsce ustawienia stacji (np. bliżej okna). Ustawienie czasu jest aktualizowane codziennie o godzinie 03:00. Jeżeli poszukiwanie sygnału zakończy się niepowodzeniem, zostanie ono powtórzone o godzinie 04: PL
27 Aby zakończyć poszukiwania sygnału radiowego DCF, nacisnąć jednocześnie przycisk C / F 17 oraz ALARM ON / OFF 16. Przytrzymać oba przyciski przez 3 sekundy, do czasu pojawienia się sygnału dźwiękowego i zniknięcia symbolu radia z wyświetlacza. W ten sam sposób wyszukać sygnał radiowy (DCF). Czas można ustawić także ręcznie, w sposób opisany w rozdziale Dostosowanie ustawień podstawowych. Dostosowanie ustawień podstawowych 1. Nacisnąć przycisk MODE / SET 20 i przytrzymać przez 3 sekundy. Pojawi się krótki sygnał dźwiękowy. Wskazówka: Na wyświetlaczu zaczną migać ustawienia, które można zmienić. Po kolei można dostosowywać poszczególne ustawienia. 2. Ustawienia domyśle można zmienić, naciskając przycisk C / F 17 lub przycisk ALARM ON / OFF Nacisnąć przycisk MODE / SET, aby zapisać zmiany dokonane w ustawieniach. Następnie wyświetlone zostanie kolejne ustawienie. 4. Jeśli żaden przycisk w ciągu 12 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, na wyświetlaczu ponownie pojawi się wskazanie czasu. Na wyświetlaczu pojawiają się następujące ustawienia: Format czasu: Hr pojawia się w obszarze wyświetlania czasu 10 obok 24Std / 12Std Godzina: pojawia się w obszarze wyświetlania czasu 10 Minuty: pojawiają się w obszarze wyświetlania czasu 10 Sekundy: pojawiają się w obszarze wyświetlania czasu 10 PL 27
28 Rok: pojawia się w obszarze wyświetlania czasu 10 obok yr Miesiąc: pojawia się w obszarze wyświetlania daty 11 pod MONTH Dzień: pojawia się w obszarze wyświetlania daty 11 pod DAY Strefa czasowa: pojawia się obok ZE Wskazówka: Strefę czasową należy ustawić, jeśli zegar podczas uruchamiania nie odnalazł sygnału radiowego DCF i czas ustawiony został ręcznie. Może się zdarzyć, że z powodu zbyt dużej odległości zegar będzie odbierał sygnał tylko sporadycznie. Wówczas zegar automatycznie będzie się przestawiał na prawidłowy czas po otrzymaniu sygnału radiowego DCF (=czas polski= CET=GMT+1 = UTC +1). Dzień tygodnia 6 wyświetlany jest w astępujących językach: Migający wskaźnik: Język: GE niemiecki FR francuski ES hiszpański IT włoski NE niderlandzki DA duński RU rosyjski EN angielski 28 PL
29 Ustawianie czasu budzenia Urządzenie posiada możliwość ustawienia dwóch alarmów. Można jest ustawić w następujący sposób: 1. Nacisnąć przycisk MODE / SET 20, aby przejść do trybu alarmu. Na wyświetlaczu będą pojawiać się naprzemiennie symbole alarmu 1 9 i alarmu Aby ustawić wybrany alarm, nacisnąć przycisk MODE / SET 20 i przytrzymać, aż wskaźnik godziny zacznie migać. 3. Aby ustawić żądaną wartość, nacisnąć przycisk C / F 17 i przycisk ALARM ON / OFF Zatwierdzić wybór przyciskiem MODE / SET. Powtórzyć krok 3, aby ustawić wartość dla minut. Wskazówka: Symbole alarm 1 i alarm 2 informują, że dany alarm jest aktywny. 5. Aby włączyć lub wyłączyć alarm, naciskać przycisk ALARM ON / OFF tyle razy, aż dany symbol pojawi się lub zgaśnie. Wyłączanie sygnału alarmu W trakcie sygnału alarmu nacisnąć przycisk SNOOZE / LIGHT 18, aby włączyć funkcję drzemki. Alarm włączy się ponownie po upływie ok. 5 minut. Czynność tę można powtórzyć 7 razy. Aby wyłączyć sygnał alarmu aż do następnego dnia, nacisnąć dowolny przycisk, za wyjątkiem przycisku SNOOZE / LIGHT. Ponowne aktywowanie alarmu nie jest konieczne. Włączy się on automatycznie w nastawionym czasie. PL 29
30 Uruchamianie wskaźnika ciśnienia atmosferycznego i tendencji zmiany pogody Wskaźniki na wyświetlaczu wskazują aktualne ciśnienie bezwzględne 3 oraz tendencję zmiany ciśnienia 4 za pomocą strzałki: Wskazówka: Po uruchomieniu urządzenia należy podać wysokość geograficzną miejsca jego ustawienia, aby umożliwić określenia ogólnej tendencji zmiany pogody na podstawie danych dotyczących ciśnienia atmosferycznego. Należy koniecznie ustawić aktualną pogodę. W tym celu należy postąpić w następujący sposób: 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk WEATHER / UNIT 19, aż pojawi się sygnał dźwiękowy i zacznie migać aktualne wskazanie pogody. Aby ustawić aktualną pogodę, nacisnąć przycisk C / F 17 i przycisk ALARM ON / OFF Aby potwierdzić wybór aktualnej pogody, nacisnąć przycisk WEATHER / UNIT. Wskazówka: Prosimy obserwować dodatkowo prognozy pogody podawane przez lokalne służby meteorologiczne. W przypadku rozbieżności między prognozą urządzenia a lokalnych służb meteorologicznych, należy kierować się wskazaniami tych ostatnich. 30 PL
31 Do dyspozycji są następujące opcje: Symbol słonecznie lekkie zachmurzenie zachmurzenie deszcz i burza Ustawianie jednostki temperatury Nacisnąć przycisk C / F 17, aby wyświetlać temperaturę w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita. Wskazówka: Wybrana jednostka będzie wyświetlana obok wartości temperatury. Urzędową jednostką temperatury w Europie jest C. Ustawianie jednostki ciśnienia atmosferycznego Nacisnąć przycisk WEATHER / UNIT 19, aby wyświetlać ciśnienie atmosferyczne w hektopaskalach (hpa), milibarach (mb) lub calach słupka rtęci (inhg). Wskazówka: Wybrana jednostka będzie widoczna na wyświetlaczu w obszarze jednostki ciśnienia atmosferycznego 5. Urzędową jednostką ciśnienia atmosferycznego w Europie są hektopaskale lub milibary. PL 31
32 Włączanie podświetlenia Nacisnąć przycisk SNOOZE- / LIGHT 18, aby włączyć podświetlenie wyświetlacza na ok. 5 sekund. Usuwanie usterek Wskazówka: Urządzenie zawiera elementy elektroniczne. Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł zakłóceń, takich jak telefony komórkowe, radiotelefony, radiostacje przenośne CB, urządzenia zdalnego sterowania, kuchenki mikrofalowe itp. Mogą one powodować ograniczenie odbioru sygnału radiowego. W przypadku nieprawidłowego działania wyświetlacza, należy wyciągnąć baterie, a następnie włożyć je ponownie po upływie około jednej minuty. Wskazówka: Operacja ta powoduje przywrócenie ustawień fabrycznych i należy ponownie wprowadzić wszystkie ustawienia. Czyszczenie i pielęgnacja Czyścić urządzenie wyłącznie za pomocą miękkiej, suchej i niestrzępiącej się ściereczki. 32 PL
33 Utylizacja Opakowanie wykonane jest wyłącznie z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w miejscowym punkcie przetwarzania materiałów wtórnych. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Ze względów ochrony środowiska nie wyrzucać wyeksploatowanego urządzenia razem z odpadami domowymi, lecz przekazać je do specjalistycznego punktu utylizacji odpadów. Informacje na temat punktów zbiórki odpadów i godzin ich otwarcia można uzyskać w odpowiednim urzędzie. Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006 / 66 / WE. Baterie i / lub urządzenie należy pozostawić w lokalnym punkcie zbiórki odpadów. Pb Niewłaściwa utylizacja baterii stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jak odpady specjalne. Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych. PL 33
34 Informacje Deklaracja zgodności My Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, niniejszym oświadczamy, ponosząc za to pełną odpowiedzialność, że produkt: Zegar radiowy, nr modelu: Z31163, wersja 03 / 2012, do którego odnosi się niniejsza deklaracja, jest zgodny z normami / dokumentami normatywnymi dyrektywy 1999 / 5 / WE. Dokumentację tę można pobrać z Internetu pod adresem EMC 34 PL
35 Rendeltetésszerű használat... Oldal 36 A részek megnevezése... Oldal 36 Műszaki adatok... Oldal 37 Szállítmány terjedelme... Oldal 37 Biztonság... Oldal 37 Általános biztonsági tudnivalók... Oldal 38 Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók... Oldal 38 Az üzembevétel előtt... Oldal 39 Üzembevétel... Oldal 39 Az elemek behelyezése... Oldal 40 Rádiójel (DCF) vételezés... Oldal 40 Alapbeállítások behangolása... Oldal 41 Ébresztési idő beállítása... Oldal 43 A riasztási hangjelzés kikapcsolása... Oldal 44 Légnyomás kijelzés és időjárás alakulás trend üzembevétele... Oldal 44 Hőmérséklet egység beállítása... Oldal 45 Légnyomás egység beállítása... Oldal 46 Világítás bekapcsolása... Oldal 46 Hibák elhárítása... Oldal 46 Tisztítás és ápolás... Oldal 47 Megsemmisítés... Oldal 47 Információk Megfelelőségi nyilatkozat... Oldal 48 HU 35
36 Rádióvezérelt óra Rendeltetésszerű használat A rádiójeles óra rendelkezik egy dátumkijelzővel és egy ébresztőórával két beállítható ébresztési idővel. A rádiójeles óra kijelzi a telepítési helyén a hőmérsékletet és a légnyomást, továbbá a légnyomás alakulás tendeciáját. Egy további kijelzett érték az időjárás alakulás trend, mely a légnyomás ingadozások kiértékelése útján kerül kiszámításra. A részek megnevezése 1 Szobahőmérséklet 2 Időjárás alakulás trend 3 Aktuális légnyomás 4 Légnyomás alakulás trend 5 Légnyomás egység 6 Hét napja 7 Rádióadó szimbólum 8 2. riasztás 9 1. riasztás 10 Pontos idő 11 Dátum 12 Felfüggesztő fül 13 Elemrekesz 14 Elemrekesz fedél 15 Láb 36 HU
37 16 ALARM ON / OFF (riasztás be / ki) gomb 17 C / F gomb 18 SNOOZE / LIGHT (szundi / világítás) gomb 19 WEATHER / UNIT (időjárás / mértékegység) gomb 20 MODE / SET (üzemmód / beállítás) gomb Műszaki adatok Elemek: 2 x AA, 1,5 V (részei a szállítmánynak) Rádiójel: DCF Hőmérsékletmérési tartomány: 0 C-tól +50 C-ig Hőmérséklet felbontás: 0,1 C Légnyomásmérési tartomány: 850 hpa-tól 1050 hpa-ig Levegő páratartalom, adatfelvételi ciklus: 1 óra Szállítmány terjedelme 1 Rádiójeles óra időjárás állomással 1 Láb 2 Elem AA, 1,5 V Biztonság ŐRIZZEN MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL! HU 37
38 Általános biztonsági tudnivalók Gyermekek, vagy olyan személyek, akiknek a készülék kezelésére vonatkozó tudásuk, vagy tapasztalatuk hiányos, vagy testi, érzékszervi, illetve szellemi képességeik korlátozottak csak egy a biztonságukért felelős személy felügyelete, vagy irányítása mellett használhatják a készüléket. A gyermekekre felügyelni kell, hogy ne játsszanak a készülékkel. VIGYÁZAT! A felállítási hely kiválasztásakor biztosítsa, hogy a készülék ne legyen kitéve közvetlen napsugárzásnak. A készüléket száraz, pormentes beltéri helyiségben állítsa fel. Ellenkező esetben a készülék károsodása fenyeget. A készülék elektronikus szerkezeti elemekkel rendelkezik. Ne állítsa fel a készüléket zavarforrások, mint pl. mobil telefonok, rádiókészülékek, CB-rádiók, távvezérlők vagy mikrohullámú készülékek stb. közelébe. Azáltal a rádiójelek vételezése legyengülhet. Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltse fel újra az elemeket! A behelyezésnél ügyeljen a helyes polaritásra! Azt az elemrekeszekben megjelölték. Behelyezés előtt szükség esetén tisztítsa meg az elemek és a készülék érintkezőit. Távolítsa el azonnal a lemerült elemet a készülékből. Fokozott kifolyásveszély áll fenn! Az elemek nem tartoznak a háztartási szemétbe! A törvény minden fogyasztót az elemek szabályszerű megsemmisítésére kötelez! 38 HU
39 Tartsa az elemeket a gyermekektől távol, ne dobja az elemeket tűzbe, ne zárja azokat rövidre és ne szedje szét őket. Az elemeket mindig egyszerre cserélje és csak azonos típusú elemeket alkalmazzon. Ha az elemek a készülékben kifolytak, a készülék károsodásának az elkerülésére vegye ki azokat azonnal a készülékből! Kerülje el az elemsavnak a bőrrel, szemmel és nyálkahártyával való érintkezését. Ha az elemsavhoz hozzáér, mossa le az érintett helyet bőven vízzel és / vagy forduljon orvoshoz! Az üzembevétel előtt Falra szerelés: Tudnivaló: a szereléshez tömör fal, egy csavar és egy tipli szükséges (ø 6 mm). Másféle felerősítési alaphoz másféle szerelési anyagok szükségesek. Esetleg kérjen tanácsot egy szakembertől. Fügessze fel a készüléket a felfüggesztő fülnél 12 fogva egy csavarra. Tartólábra szerelés: Nyomja a láb 15 csapjait a készülék megfelelő kivágásaiba (lásd a C ábra szerint). Üzembevétel Miután felszerelte a készüléket, távolítsa el a kijelző védőfóliáját. HU 39
40 Az elemek behelyezése Nyissa ki az elemrekeszt 13 úgy, hogy az elemrekesz rekeszfedelét 14 könnyedén felfelé húzza. Helyezze be a mellékelt elemeket (AA, 1,5 V ) az elemrekeszben megjelölt polaritásnak megfelelően. Az időjárás változás trend 2 elkezd villogni, amint behelyezte az elemeket. Válassza ki az ALARM ON / OFF 16 és a C / F 17 gombokkal az aktuális időjárási helyzetnek megfelelő szimbólumot. Ezt követően nyugtázza a beállítást a WEATHER / UNIT 19 gombbal. Tudnivaló: ha 12 másodpercen belül nem nyom meg egy gombot se, akkor a készülék elkezdi a DCF rádiójel keresését. Rádiójel (DCF) vételezés Tudnivaló: az időjárás állomás először megméri a légnyomást és keresi a DCF rádiójelet. Ez a folyamat eltarthat egynéhány percig és ezt jelzi a villogó rádióadó jel 7. Rádiójel (DCF): A DCF jel (időjel adó) időimpulzusokból áll, amelyeket Frankfurt / Main közelében Németországban a világ egyik legpontosabb órája sugároz ki - és amelynek az eltérése úgy 1 másodperc 1 millió év alatt. Az időjárás állomása ezeket a jeleket optimális feltételek mellett Frankfurt / Main-tól számítva kb km távolságig vételezi. A rádiójel vételezése általában kb percig tart. A vételt akadályok (pl. betonfalak) vagy zavarforrások (pl. más elektromos készülékek) jelentősen korlátozhatják. Esetleg, ha a vételezésnél 40 HU
41 problémák állnak elő, változtassa meg az időjárás állomás állomáshelyét (pl. egy ablak közelébe). Az időbeállítás naponta éjszaka 03:00 órakor aktualizálódik. Ha nem lenne eredményes a jel keresése, akkor a keresés megismétlésre kerül 04:00 órakor. A rádiójel (DCF) keresését úgy fejezheti be, hogy egyidejűleg megnyomja C / F 17 és a ALARM ON / OFF 16 gombokat. Tartsa nyomva 3 másodpercen keresztül mindkét gombot, egészen addig míg hangjelet nem hall és ki nem alszik a kijelzőben a rádióadó szimbólum. Ugyanígy végezze a rádiójel (DCF) keresését. Az időbeállítást ezután kézileg elvégezheti az Alapbeállítások behangolása c. fejezetben leírtak szerint. Alapbeállítások behangolása 1. Nyomja meg a MODE / SET 20 gombot és tartsa 3 másodpercen keresztül lenyomva. Egy rövid csipogó hang hallatszik. Tudnivaló: a beállítható beállítások ezt követően villognak a kijelzőben. Egymás után különféle beállítások hangolhatók össze. 2. Változtassa meg az előzetes beállításokat azáltal, hogy megnyomja a C / F 17 vagy az ALARM ON / OFF 16 gombot. 3. Az elvégzett beállítások elmentéséhez nyomja meg a MODE / SET gombot. Ezt követően megjelenik a következő beállítás. 4. Ha 12 másodpercen keresztül nem nyom meg egy gombot sem, akkor a kijelző visszaáll az időkijelzésre. HU 41
42 A következő beállítások jelennek meg a kijelzőben: Időformátum: a 24óra / 12óra kijelzés mellett a kijelzőben 10 megjelenik a Hr Óra: a pontos idő kijelzőben 10 jelenik meg Perc: a pontos idő kijelzőben 10 jelenik meg Másodperc: a pontos idő kijelzőben 10 jelenik meg Év: a pontos idő kijelzőben 10 jelenik meg a yr mellett Hónap: a dátum kijelzőben 11 jelenik meg a MONTH (hónap) alatt Hónap: a dátum kijelzőben 11 jelenik meg a DAY (nap) alatt Időzóna: a ZE kijelzés mellett jelenik meg Tudnivaló: az időzónát akkor is be kell állítani, ha üzembe helyezéskor az óra nem vételezi a DCF rádiójelet és az időt kézileg állította be. Lehetséges, hogy az óra a túl nagy távolság miatt csak időnként kap jelet. Az óra ekkor, a rádiójel vételezése után automatikusan beáll a rádiójel (DCF) helyes idejére (= német idő = MEZ = GMT +1 = UTC +1). A hét napjai 6 a következő nyelveken kerülnek kijelzésre: Villogó kijelző: Nyelv: GE németül FR franciául ES spanyolul IT olaszul NE hollandul DA dánul 42 HU
43 Villogó kijelző: RU EN Nyelv: oroszul angolul Ébresztési idő beállítása A készüléken két ébresztési idő állítható be. Ezek beállítása a következőképpen történik: 1. Nyomja meg a MODE / SET gombot 20, hogy bekerüljön a riasztás üzemmódba. A kijelzőben váltakozva megjelenik az 1. riasztás 9 és a 2. riasztás 8 kijelzése. 2. Állítsa be a kívánt riasztást a MODE / SET 20 gomb nyomva tartásával, addig míg az óra kijelzés villogni nem kezd. 3. A kívánt érték beállításához nyomja meg a C / F 17 és az ALARM ON / OFF 16 gombot. 4. Nyugtázza a bevitelt a MODE / SET gomb megnyomásával. A percek beállításához ismételje meg a 3. lépést. Tudnivaló: az 1. riasztás és a 2. riasztás kijelzés mutatja, hogy az adott riasztás be van kapcsolva. 5. A riasztási időt úgy tudja be vagy kikapcsolni, hogy annyiszor nyomja meg az ALARM ON / OFF gombot, amíg az adott kijelzés meg nem jelenik vagy ki nem alszik. HU 43
44 A riasztási hangjelzés kikapcsolása A SNOOZE (szundi) üzemmódba kerüléshez nyomja meg a SNOOZE / LIGHT 18 gombot, miközben felhangzik a riasztás hangjelzés. Kb. 5 perc múlva a riasztási hangjelzés újra felhangzik. Ezt a folyamatot 7 x ismételheti meg. Nyomja meg a SNOOZE / LIGHT gomb kivételével bármelyik gombot, hogy a riasztás jelzést leállítsa a következő napig. A riasztást nem kell újra aktiválni. A beállított riasztási időben magától automatikusan bekapcsolódik. Légnyomás kijelzés és időjárás alakulás trend üzembevétele A kijelzőben lévő kijelzések egy nyíllal mutatják az abszolút, aktuális levegőnyomást 3 és a légnyomás trendet 4 : Tudnivaló: a készülék üzembe helyezése után a készülékkel közölni kell a készülék állomáshelyének geográfiai magasságát, hogy lehetővé váljon az időjárás alakulás trend megközelítő meghatároza a légnyomás adatok alapján. Ehhez feltétlenül be kell állítaniuk az éppen aktuális időjárást. A következőképpen járjon el: 44 HU
45 1. Nyomja meg és tartsa nyomva WEATHER / UNIT 19 gombot, míg fel nem hangzik egy jelzés és villogni nem kezd az aktuális időjárás. Az aktuális időjárás beállításához nyomja meg a C / F 17 és az ALARM ON / OFF 16 gombot. 2. Nyugtázza a kiválasztott aktuális időjárás kijelzést a WEATHER / UNIT gomb megnyomásával. Tudnivaló: vegye figyelembe a helyi meteorológiai szolgálat időjárás előrejelzését is. Ha a készüléke és a helyi meteorológiai szolgálat előrejelzése között ellentmondások lennének, forduljon a helyi meteorológiai szolgálathoz. A következő bevitelekre van lehetősége: enyhén napos felhős kijelzés felhős eső és vihar Hőmérséklet egység beállítása A hőmérséklet Celsius fokban vagy Fahrenheit fokban történő kiejlzéséhez nyomja meg a C / F 17 gombot. Tudnivaló: a kiválasztott egység a hőmérséklet kijelzés mellett jelenik meg. Európában a hivatalos hőmérséklet mértékegység a C. HU 45
46 Légnyomás egység beállítása A légnyomásnak hektopaskalban (hpa), millibarban (mb) vagy higanymilliméterben (inhg) történő megadásához nyomja meg a WEATHER / UNIT 19 gombot. Tudnivaló: a kiválasztott egység a légnyomás mértékegység 5 kijelzőben jelenik meg. Európában a légnyomás hivatalos egysége a hektopaskal, illetve a millibar. Világítás bekapcsolása A kijelző világítás kb. 5 másodperces bekapcsolásához nyomja meg a SNOOZE / LIGHT 18 gombot). Hibák elhárítása Tudnivaló: a készülék elektronikus szerkezeti elemekkel rendelkezik. Ne állítsa fel a készüléket zavarforrások, mint pl. mobil telefonok, rádiókészülékek, CB-rádiók, távvezérlők vagy mikrohullámú készülékek stb. közelébe. Azáltal a rádiójelek vételezése legyengülhet. Ha a kijelzőben zavarok lépnek fel, akkor vegye ki az elemeket és helyezze vissza azokat kb. egy perc elteltével. Tudnivaló: ezzel a művelettel a készülék visszaáll az alaphelyzetbe és az összes az Ön által végzett beállításokat újból be kell állítani. 46 HU
47 Tisztítás és ápolás Száraz, szöszmentes kendővel tisztítsa a készüléket. Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket a helyi újrahasznosító telepeken semmisíthet meg. A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy a városi önkormányzatnál. A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne dobja a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EK irányelv értelmében újra kell hasznosítani. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül. Pb Az elemek helytelen megsemmisítése miatt környezeti károsodások keletkeznek! Az elemeket tilos a háziszemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak, ezért veszélyes hulladéknak minősülnek. A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy közösségi gyűjtőhelyre. HU 47
48 Információk Megfelelőségi nyilatkozat Mi a Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, saját felelősségünkre nyilatkozzuk, hogy rádiójel vezérlésű óránk modellszám: Z31163 változat: 03 / 2012, melyre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelel a 1999 / 5 / EC szabványoknak / normatíváknak. Ezek a dokumentációk szükség esetén a ról letölthetők. EMC 48 HU
49 Predvidena uporaba... Stran 50 Opis delov... Stran 50 Tehnični podatki... Stran 51 Vsebina dobave... Stran 51 Varnost... Stran 51 Splošni varnostni napotki... Stran 52 Varnostni napotki o baterijah... Stran 52 Pred prvo uporabo... Stran 53 Začetek uporabe... Stran 53 Vstavljanje baterij... Stran 54 Sprejem radijskega signala (DCF)... Stran 54 Prilagoditev osnovnih nastavitev... Stran 55 Nastavitev časov bujenja... Stran 57 Izklop alarmnega signala... Stran 58 Začetek uporabe prikaza zračnega tlaka in vremenskega trenda... Stran 58 Nastavitev enote za temperaturo... Stran 59 Nastavitev enote zračnega tlaka... Stran 59 Vklop osvetljave... Stran 60 Odpravljanje napak... Stran 60 Čiščenje in nega... Stran 60 Odstranjevanje... Stran 61 Informacije Izjava o skladnosti... Stran 62 SI 49
50 Radijska ura Predvidena uporaba Radijsko vodena ura ima prikaz datuma ter budilko z dvema nastavljivima časoma bujenja. Radijsko vodena ura prikazuje temperaturo na mestu postavitve naprave, hkrati pa tudi zračni tlak in prikaz trendov spreminjanja zračnega tlaka. Ena od prikazanih vrednosti je tudi vremenski trend, ki se izračuna s pomočjo analize nihanj zračnega tlaka. Opis delov 1 Prostorska temperatura 2 Vremenski trend 3 Trenutni zračni tlak 4 Trend zračnega tlaka 5 Enota zračnega tlaka 6 Dan v tednu 7 Simbol radijske povezave 8 Alarm 2 9 Alarm 1 10 Urni čas 11 Datum 12 Uho za obešanje 13 Predalček za baterije 14 Pokrov predalčka za baterijo 15 Stojalo 50 SI
51 16 Tipka ALARM ON / OFF 17 Tipka C / F 18 Tipka SNOOZE / LIGHT 19 Tipka WEATHER / UNIT 20 Tipka MODE / SET Tehnični podatki Baterija: 2 x AA, 1,5 V (vsebovana v obsegu dobave) Signal radijsko vodene ure: DCF Temperaturno merilno območje: 0 C do +50 C Merilna ločljivost temperature: 0,1 C Merilno območje zračnega tlaka: 850 hpa do 1050 hpa Cikel meritev zračne vlage: 1 h Vsebina dobave 1 radijsko vodena budilka z vremensko postajo 1 stojalo 2 bateriji AA, 1,5 V Varnost VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO! SI 51
52 Splošni varnostni napotki Otroci ali osebe, ki jim primanjkuje znanja ali izkušenj pri ravnanju z napravo, ali ki so omejeni v svojih telesnih, zaznavnih ali duševnih zmožnostih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroke morate nadzorovati, da se ne bodo z napravo igrali. POZOR! Pri izbiri mesta za postavitev se prepričajte, da naprave niso izpostavljene neposredni sončni svetlobi. Naprave postavite v suhem notranjem prostoru brez prisotnosti prahu. V nasprotnem primeru grozi nevarnost, da se bodo naprave poškodovale. Naprava vsebuje elektronske konstrukcijske dele. Naprave ne postavite v bližino virov motenj, kot so mobilni telefoni, radijske komunikacijske naprave, CB-radijske naprave, daljinski upravljalniki ali mikrovalovne pečice itn. Sprejem radijskega signala se zaradi tega lahko poslabša. Varnostni napotki o baterijah POZOR! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij nikoli ponovno ne polnite! Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost! Ta je prikazana v predalčkih za baterije. Kontakte baterij in naprave pred vstavljanjem baterij očistite, če je to potrebno. Iztrošene baterije takoj odstranite iz naprave. Obstaja velika nevarnost iztekanja! Baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke! Vsak potrošnik je po zakonu dolžan baterije odstraniti v skladu s predpisi! 52 SI
53 Baterije hranite izven dosega otrok, ne mečite jih v ogenj, ne povzročite kratkega stika baterij in jih ne razstavljajte. Vedno zamenjajte vse baterije istočasno in uporabljajte samo baterije enakega tipa. Če bi baterije v vaši napravi iztekale, jih takoj vzemite ven, da preprečite škodo na napravi! Izogibajte se stiku s kožo, očmi in sluznicami. Če pridete v stik s kislino iz baterij, prizadeto mesto sperite z veliko vode in / ali poiščite zdravniško pomoč! Pred prvo uporabo Stenska montaža: Napotek: Za montažo na masivnem zidu potrebujete vijak in stenski vložek (ø 6 mm). Za druge vrste podlage so morebiti potrebni drugi montažni materiali. Po potrebi se posvetujte s strokovnjakom. Napravo s pomočjo ušesa za obešanje 12 obesite na vijak. Montaža s stojalom: Potisnite zatiče stojala 15 v ustrezne odprtine v napravi (glejte sliko C). Začetek uporabe Odstranite zaščitno folijo z zaslona, ko ste napravo dokončno montirali. SI 53
54 Vstavljanje baterij Odprite predalček za baterije 13, tako da pokrov predalčka za baterije 14 narahlo potegnete navzgor. Vstavite priloženi bateriji (AA, 1,5 V ) v predalček v skladu s polarnostjo, prikazano v predalčku za baterije. Prikaz vremenskega trenda 2 začne utripati takoj zatem, ko ste bateriji vstavili. S pomočjo tipk ALARM ON / OFF 16 in C / F 17 izberite primerni simbol za trenutno vremensko situacijo. Izbiro na koncu potrdite s tipko WEATHER / UNIT 19. Napotek: Če v naslednjih 12 sekundah ne pritisnete nobene tipke, naprava začne iskati radijski signal DCF. Sprejem radijskega signala (DCF) Napotek: Vremenska postaja najprej izmeri zračni tlak in poišče radijski signal DCF. Ta postopek lahko traja nekaj minut, prikazuje pa ga utripajoči radijski simbol 7. Radijski signal (DCF): Signal DCF (oddajnik časovnega signala) je sestavljen iz časovnih impulzov, ki jih oddaja ena najbolj natančnih ur na svetu odstopa le za 1 sekundo v 1 milijonu let v bližini mesta Frankfurt / Main v Nemčiji. Vaša vremenska postaja te signale pod optimalnimi pogoji sprejema do oddaljenosti pribl km od Frankfurta. Sprejem radijskega signala praviloma traja pribl minut. 54 SI
55 Sprejem lahko znatno omejujejo ovire (npr. betonske stene) ali viri motenj (npr. druge električne naprave). Če pride do težav pri sprejemu, po potrebi spremenite mesto postavitve vremenske postaje (npr. v bližino okna). Nastavitev časa se posodobi vsak dan ob 03:00 h. Če iskanje signala ne bi bilo uspešno, se bo ponovilo ob 04:00 uri. Zaključite iskanje radijskega signala (DCF), tako da istočasno pritisnete na tipko C / F 17 in tipko ALARM ON / OFF 16. Držite obe tipki pritisnjeni 3 sekunde, dokler ne zadoni zvočni znak in radijski simbol na zaslonu ugasne. Na enak način iščite tudi radijski signal (DCF). Nastavitev časa lahko potem poteka ročno, kot je opisano v poglavju Prilagoditev osnovnih nastavitev. Prilagoditev osnovnih nastavitev 1. Pritisnite tipko MODE / SET 20 in jo držite pritisnjeno 3 sekunde. Zadoni kratek pisk. Napotek: Nastavitve, ki jih lahko spreminjate, utripajo ena za drugo na zaslonu. Eno za drugo lahko prilagodite različne nastavitve. 2. Spremenite prednastavitve, tako da pritisnete na tipko C / F 17 ali na tipko ALARM ON / OFF Pritisnite na tipko MODE / SET, da shranite izvedeno nastavitev. Sedaj se prikaže naslednja nastavitev. 4. Če 12 sekund ne pritisnete nobene tipke, se zaslon povrne nazaj na prikaz časa. SI 55
56 Na zaslonu se pojavijo naslednje nastavitve: Časovni format: na prikazu urnega časa 10 se pojavi Hr poleg 24Std / 12Std Ura: pojavi se na prikazu urnega časa 10 Minute: pojavijo se na prikazu urnega časa 10 Sekunde: pojavijo se na prikazu urnega časa 10 Leto: pojavi se na prikazu urnega časa 10 poleg yr Mesec: pojavi se na prikazu datuma 11 pod MONTH Dan: pojavi se na prikazu datuma 11 pod DAY Časovna cona: pojavi se poleg prikaza ZE Napotek: Časovna cona mora biti nastavljena tudi, če ura pri prvem zagonu ne sprejema radijskega signala DCF in ste čas nastavili ročno. Lahko se zgodi, da ura zaradi prevelike oddaljenosti časovni signal prejme le občasno. V tem primeru se ura pri sprejemu signala samodejno nastavi na pravilen čas radijskega signala (DCF) (= čas v Nemčiji = MEZ = GMT+1 = UTC +1). Dan v tednu 6 se prikaže v naslednjih jezikih: Utripajoč prikaz: Jezik: GE nemško FR francosko ES špansko IT italijansko NE nizozemsko 56 SI
57 Utripajoč prikaz: DA RU EN Jezik: dansko rusko angleško Nastavitev časov bujenja Izdelek ima dva nastavljiva časa bujenja. Ta se nastavita tako: 1. Pritisnite tipko MODE / SET-Taste 20, da preidete v način za alarm. Na zaslonu se izmenjaje pojavita prikaza Alarm 1 9 in Alarm Sedaj nastavite želeni alarm, tako da tipko MODE / SET 20 držite pritisnjeno, dokler prikaz ur ne začne utripati. 3. Pritisnite tipko C / F 17 in tipko ALARM ON / OFF 16, da nastavite želeno vrednost. 4. Svoj vnos potrdite s pritiskom na tipko MODE / SET. Za nastavitev vrednosti za minute ponovite korak 3. Napotek: Prikaza Alarm 1 in Alarm 2 pomenita, da je tako prikazani alarm vklopljen. 5. Alarmni čas vklopite ali izklopite tako, da tipko ALARM ON / OFF pritisnete tako pogosto, dokler se ne pojavi ali ugasne ustrezen prikaz. SI 57
58 Izklop alarmnega signala Pritisnite tipko SNOOZE / LIGHT 18, da preidete v način SNOOZE, medtem ko zveni alarmni signal. Alarmni signal ponovno zadoni čez pribl. 5 minut. Ta postopek lahko ponovite 7 x. Pritisnite katero koli tipko razen tipke SNOOZE / LIGHT, da alarmni sistem prekinete do naslednjega dne. Alarma vam ni potrebno ponovno aktivirati. Ob nastavljenem času za alarm se bo samodejno vklopil. Začetek uporabe prikaza zračnega tlaka in vremenskega trenda Prikazi na zaslonu prikazujejo absoluten, trenuten zračni tlak 3 in trend zračnega tlaka 4 s pomočjo puščice: Napotek: Po prvem zagonu je treba napravi sporočiti geografsko višino njenega nahajališča, da ta lahko ugotavlja grobe vremenske trende na podlagi podatkov o zračnem tlaku. V ta namen morate obvezno nastaviti trenutno vreme. Pri tem postopajte, kot sledi: 1. Pritisnite in držite pritisnjeno tipko WEATHER / UNIT 19, dokler ne zadoni signal in trenuten prikaz vremena ne začne utripati. Pritisnite tipko C / F 17 in ALARM ON / OFF 16, da nastavite trenutno vreme. 58 SI
EN Desktop Weather Station Instruction Manual
V3067 EN Desktop Weather Station Instruction Manual Introduction This desktop weather station comes with weather prediction, clock, calendar, day, temperature and humidity display. It is battery powered
Bardziej szczegółowoZegar cyfrowy sterowany radiowo. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Środki bezpieczeństwa
Zegar cyfrowy sterowany radiowo Instrukcja obsługi Nr produktu: 671633 Środki bezpieczeństwa Wszelkie uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji powodują automatyczne wygaśnięcie
Bardziej szczegółowoStacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,
Stacja pogody 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stacji pogody 3D. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA STACJA POGODY
No 170601 INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA STACJA POGODY Ta instrukcja jest częścią produktu i powinna być przechowywana w sposób umożliwiający zapoznanie się z jej treścią w przyszłości. Zawiera istotne
Bardziej szczegółowoZegar ścienny cyfrowy DCF
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja
Bardziej szczegółowoWYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
Bardziej szczegółowoZegarek BNC 007 DCF BRAUN
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396331 Strona 1 z 5 Strona 2 z 5 Środki ostrożności dotyczące baterii 1. Nie używaj akumulatorów. 2. Używaj tylko alkalicznych baterii AA tego samego
Bardziej szczegółowoBudzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
Bardziej szczegółowoZegar cyfrowy Conrad, termometr, czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar cyfrowy Conrad, termometr, czarny Nr produktu 00067628 Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie Budzik ten zapewnia następujące funkcje: Wyświetlanie dokładnego czasu, ustawienie czasu za
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi stacji pogodowej WS Szczegóły techniczne
Instrukcja obsługi stacji pogodowej WS 6750 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, aby zaznajomić się z właściwościami i trybami pracy. Szczegóły techniczne
Bardziej szczegółowoStacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.
Bardziej szczegółowoMouse Tracer Fiorano RF
Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter
POL SKI Instrukcja obsługi miernika zużycia energii Operating Instructions for Power Meter 406-074 PL EN Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 20.06.2011 Jula AB POLSKI ZASADY
Bardziej szczegółowoBezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia
Bardziej szczegółowoStacja pogody z kolorowym wyświetlaczem
Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stacji pogody z kolorwym wyświetlaczem (PV8796). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL-330
Instrukcja obsługi Radio z zegarem CRL-330 www.denver-electronics.com Przed korzystaniem z tego produktu proszę uważnie i w pełni przeczytać tę instrukcję obsługi. Informacje o produkcie EN PL Correctly
Bardziej szczegółowoUSB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
Bardziej szczegółowoUSB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
Bardziej szczegółowoStacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
Bardziej szczegółowoBudzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
Bardziej szczegółowoRadiowa stacja pogodowa WD4005 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Radiowa stacja pogodowa WD4005 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672410 1. CZĘŚCI SKŁADOWE 1.1 ODBIORNIK GŁÓWNY Panel przedni Panel tylni WYŚWIETLACZ Dzień 2 (jutro) Dzień 3 Dzień 4 1.2 NADAJNIK 2. URUCHOMIENIE
Bardziej szczegółowoCamspot 4.4 Camspot 4.5
User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja
Bardziej szczegółowoTermometr bezprzewodowy TFA , C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1538722 Termometr bezprzewodowy TFA 30.3061.02, 0 - +50 C Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Bardziej szczegółowoHippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual
Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
Bardziej szczegółowoWażne wskazówki bezpieczeństwa
12308227 Stacja pogodowa 4-WB212 Uwaga wstępna Przed pierwszym skorzystaniem z urządzenia należy się zapoznać z odpowiednimi wskazówkami, zawartymi w niniejszej instrukcji nawet wtedy, gdy jesteś zaznajomiony
Bardziej szczegółowoTermohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Bardziej szczegółowoDO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
Bardziej szczegółowoBudzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF
Budzik Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSAF Drodzy Klienci! Ten kolorowy, wesoły budzik wyposażono w mechanizm kwarcowy, który pracuje wyjątkowo cicho. Dzięki temu Państwa
Bardziej szczegółowoStacja pogodowa WS-1100 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja pogodowa WS-1100 Nr produktu 000679470 Strona 1 z 12 PRZEGLĄD 1. Wskaźnik godziny sygnału DCF 2. Symbol prognozy pogody 3. Ciśnienie atmosferyczne 4. Temperatura wewnątrz 5. Temperatura
Bardziej szczegółowoStacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820 Nr produktu 672503 Strona 1 z 7 Instalacja 1. Włóż okrągłą podstawę do słupka w tylnej części Twojej stacji pogodowej (jak pokazano
Bardziej szczegółowoRegister your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 PL Instrukcja obsługi Ploski 1 Ważne Uwaga Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone
Bardziej szczegółowoBudzik cyfrowy Eurochron EFW200
INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik cyfrowy Eurochron EFW200 Nr produktu 672363 Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas, datę i temperaturę. Ponadto funkcja alarmu jest zintegrowana. Czas jest ustawiony
Bardziej szczegółowoHAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
Bardziej szczegółowoHAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
Bardziej szczegółowoLampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Bardziej szczegółowoBudzik sterowany radiowo TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik sterowany radiowo TFA Nr produktu 640710 Strona 1 z 7 Dziękujemy za wybór urządzenia firmy TFA. 1. Zanim rozpoczniesz. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OM-G17-0107-McQuay Nr seryjny: R08019029996 Data: STYCZEŃ 2007 MODE Przed uruchomieniem klimatyzatora przeczytaj uważnie instrukcję i zachowaj ją w okresie eksploatacji 2007 McQuay
Bardziej szczegółowoNr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mówiący zegar stołowy Nr produktu 000672631 Strona 1 z 8 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI www.conrad.com Mówiący zegar stołowy Nr zamówienia 672631 Wersja 01/12 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Bardziej szczegółowoBudzik radiowy TFA Cube
INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik radiowy TFA Cube Nr produktu 672097 Strona 1 z 6 1. Cechy: Budzik radiowy wysokiej precyzji Wskaźnik wewnętrznej temperatury Z funkcją strefy czasowej, i ustawień ręcznych Kalendarz
Bardziej szczegółowoWS 9252 Bezprzewodowa stacja pogody sterowana radiowo
WS 9252 Bezprzewodowa stacja pogody sterowana radiowo Proszę uważnie przeczytać instrukcję i zachować ją na przyszłość. ROZPOCZĘCIE PRACY Przed użyciem konsoli głównej i nadajnika: 1. Zdejmij pokrywę baterii
Bardziej szczegółowoStacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,
Stacja pogody 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stacji pogody 3D. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
Bardziej szczegółowoTermometr do basenu i pokoju
Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Bardziej szczegółowoBudzik TFA , analogowy, Sterowany radiowo, Fluorescencyjny element Wskazówki, czarny, biały, czerwony, (DxSxW) 115 x 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1368971 Budzik TFA 60.1511.01, analogowy, Sterowany radiowo, Fluorescencyjny element Wskazówki, czarny, biały, czerwony, (DxSxW) 115 x 4 Strona 1 z 8 Dziękujemy za wybór
Bardziej szczegółowoE0303WPH2T STACJA POGODOWA Z BAROMETREM
E0303WPH2T STACJA POGODOWA Z BAROMETREM Wyprodukowano w ChRL dla DPM Solid Polska, ul. Harcerska 34, 64-600 Kowanówko tel. +4861 29 65 470 fax +4861 29 67 476 www.dpm.eu info@dpm.eu STACJA POGODOWA Z BAROMETREM
Bardziej szczegółowoBudzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672607 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 8 Przeznaczenie Budzik radiowy z dużym wyświetlaczem jest przeznaczony do dekodowania sygnału radiowego DCF nadawanego z zegara
Bardziej szczegółowoTermometr Nr produktu 000103434
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Nr produktu 000103434 Strona 1 z 7 2. PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Ten poręczny, bezprzewodowy termometr pozwala na monitorowanie temperatury zdalnych punktów pomiarowych, takich
Bardziej szczegółowoStacja pogodowa przenośna National Geographic , -20 do 50 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1526410 Stacja pogodowa przenośna National Geographic 9068500, -20 do 50 C Strona 1 z 9 1. Przycisk MODE (trybu) - Naciśnij aby wybrać różne tryby wyświetlania : Czas / Data
Bardziej szczegółowoE0202WT STACJA POGODOWA
STACJA POGODOWA Wyprodukowano w ChRL dla DPM Solid Polska, ul. Harcerska 34, 64-600 Kowanówko tel. +4861 29 65 470 fax +4861 29 67 476 www.dpm.eu info@dpm.eu STACJA POGODOWA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Bardziej szczegółowoZegar -Budzik Sterowany radiowo TFA , Srebrny (DxSxW) 98 x 112 x 110 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000393280 Zegar -Budzik Sterowany radiowo TFA 60.2514, Srebrny (DxSxW) 98 x 112 x 110 mm Strona 1 z 7 Rysunek 1 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór tego urządzenia formy TFA.
Bardziej szczegółowoDO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
Bardziej szczegółowoStacja pogodowa 3D z projektorem Infactory (NC7199) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Stacja pogodowa 3D z projektorem Infactory (NC7199) Zawartość zestawu: stacja / budzik czujnik zewnętrzny instrukcja obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI Dodatkowo potrzebne: do stacji: 3 baterie AAA do czujnika
Bardziej szczegółowoAX-WS100 Instrukcja obsługi
AX-WS100 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi I. Główne funkcje: 1. prognoza pogody z czterema stanami: słonecznie, częściowe zachmurzenie, pochmurno, deszczowo. 2. dzień wyświetlany w siedmiu językach:
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI DENVER TRC-1480 MK2 Bezprzewodowy termometr zewnętrzny i do pomieszczeń z zegarem i stacją meteorologiczną
Polish INSTRUKCJA OBSŁUGI DENVER TRC-1480 MK2 Bezprzewodowy termometr zewnętrzny i do pomieszczeń z zegarem i stacją meteorologiczną PRZEWODNIK SZYBKIEGO URUCHOMIENIA 1. Odsuń pokrywę baterii z tyłu urządzenia,
Bardziej szczegółowoHAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
Bardziej szczegółowoWażne wskazówki Higrometr Ter mometr Sygn ał ostrzegawczy o stanie baterii
Ważne wskazówki Higrometr Wilgotność powietrza jest mierzona wewnątrz obudowy i może być pod wpływem jej konstrukcji. Aby zmierzyć rzeczywistą wilgotność powietrza otoczenia, powinni Państwo odłożyć stację
Bardziej szczegółowoSelfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual
Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone
Bardziej szczegółowoTrójwymiarowy zegar Lunartec
Trójwymiarowy zegar Lunartec Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup trójwymiarowego zegara Lunartec (NX5704). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Bardziej szczegółowoAlkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Bardziej szczegółowoZegar ścienny cyfrowy Techno Line WS 8001 Sterowany radiowo, srebrny, (DxSxW) 290 x 25 x 190 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672154 Zegar ścienny cyfrowy Techno Line 02666 WS 8001 Sterowany radiowo, srebrny, (DxSxW) 290 x 25 x 190 mm Strona 1 z 8 Instrukcja obsługi Wprowadzenie Gratulujemy zakupu
Bardziej szczegółowoZasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
Bardziej szczegółowoStacja pogodowa, bezprzewodowa Conrad, wew C, zew C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja pogodowa, bezprzewodowa Conrad, wew. 0 +50 C, zew. -20 +50 C Nr produktu 672776 Strona 1 z 8 Wyświetlacz LCD A1 Godzina A2 Prognoza pogody A3 Wewnętrzna temperatura i wilgotność
Bardziej szczegółowo3. Wyświetlacz LCD. 4. Przycisk [TIME]
Kolorowa stacja s1 1. Przycisk [SNOOZE] Gdy dzwoni budzik, przez wciśnięcie tego przycisku przerwiesz sygnał dźwiękowy, włączając jednocześnie funkcję ponownego budzenia. Gdy dzwoni budzik, przez wciśnięcie
Bardziej szczegółowoNie pozostawiaj opakowania produktu bez nadzoru; może stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Cyfrowy zegar ścienny sterowany radiowo Instrukcja obsługi Nr produktu: 671661 1. Przeznaczenie Zegar ten posiada następujące funkcje: wyświetlanie dokładnej godziny, daty, wilgotności względnej oraz temperatury.
Bardziej szczegółowoZegar cyfrowy -Budzik Sterowany radiowo Eurochron EFW 750, Srebrny (SxWxG) 129 x 102 x 51 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001301798 Zegar cyfrowy -Budzik Sterowany radiowo Eurochron EFW 750, Srebrny (SxWxG) 129 x 102 x 51 mm Strona 1 z 6 Przeznaczenie produktu Produkt przeznaczony jest do wyświetlania
Bardziej szczegółowoCyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi bagażowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Bardziej szczegółowoStacja pogodowa, cyfrowa, radiowa renkforce AOK-5055, 50 m, -20 do +70 C, 20 do 95 %
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001267773 Stacja pogodowa, cyfrowa, radiowa renkforce AOK-5055, 50 m, -20 do +70 C, 20 do 95 % Strona 1 z 12 Dziękujemy za zakup tego urządzenia, proszę uważnie przeczytać
Bardziej szczegółowoDO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
Bardziej szczegółowoUSER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)
ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji
Bardziej szczegółowoRead time, calendar and alarm time. LIGHT/SNOOZE Light up the backlight for 5 seconds When alarming,prolong the alarm for 5 minutes.
V3327 EN INSTRUCTION Name and Functions of Buttons: Press Functions CHANNEL Select outdoor channel 1,2,3, Hold 3 seconds Clear up present s outdoor temperature date and keep detecting RF signal for three
Bardziej szczegółowoMM210. Instrukcja obsługi User s Manual
Chilli Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
Bardziej szczegółowoZegar radiowy TFA z zasilaczem sieciowym, z alarmem i datownikiem
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar radiowy TFA z zasilaczem sieciowym, z alarmem i datownikiem Nr produktu 365068 Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Zegar sterowany radiowo Dziękujemy za wybór tego produktu z TFA. 1. Przed
Bardziej szczegółowoStacja pogodowa bezprzewodowa TFA Lumax
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja pogodowa bezprzewodowa TFA Lumax Nr produktu 672399 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 1. Wprowadzenie Na nowa stacja pogodowa zawiera stację bazową z czujnikiem wewnętrznym dla pomiaru
Bardziej szczegółowoStacja pogodowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja pogodowa Nr produktu 000679471 Strona 1 z 12 OSTROŻNIE: NINIEJSZA INSTRUKCJA OBSŁUGI CZĘSTO ODNOSI SIĘ DO ILUSTRACJI ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA OSTATNIEJ STRONIE. CZYTAJĄC NINIEJSZĄ
Bardziej szczegółowoZasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu
Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu Rejestracja na Portalu Online Job Application jest całkowicie bezpłatna i składa się z 3 kroków: Krok 1 - Wypełnij poprawnie formularz
Bardziej szczegółowoBudzik Bresser Optik MyTime WAC CM3RED, cyfrowy, Sterowany radiowo
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1530827 Budzik Bresser Optik MyTime WAC 8020402CM3RED, cyfrowy, Sterowany radiowo Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Podstawowe informacje Informacje na temat tej instrukcji obsługi
Bardziej szczegółowoZegar cyfrowy DCF Conrad, z budzikiem Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 05/09
Zegar cyfrowy DCF Conrad, z budzikiem Instrukcja obsługi Nr produktu: 671716 Wersja 05/09 Przyciski obsługi i znaczenie symboli Symbol Znaczenie Sygnał DCF Data Czas zagraniczny Godziny popołudniowe (wyświetlanie
Bardziej szczegółowoTuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual
Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6
Bardziej szczegółowoZegar łazienkowy sterowany sygnałem radiowym. Art. Nr INSTRUKCJA OBSŁUGI
12348009 Zegar łazienkowy sterowany sygnałem radiowym Art. Nr 55 73 162 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Przed skorzystaniem z produktu, należy zapoznać
Bardziej szczegółowoZegar ścienny cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy TFA 60.4514.01 Nr produktu 1558322 Strona 1 z 8 1. Wstęp Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi
Bardziej szczegółowoDeszczomierz Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Deszczomierz Nr produktu 000679472 Strona 1 z 9 PL PRZEGLĄD 1. Symbol odbioru DCF 2. Godzina i data 3. Temperatura wewnątrz 4. Temperatura na zewnątrz 5. Symbol odbioru z deszczomierza
Bardziej szczegółowoElektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
Bardziej szczegółowoBudzik TFA , cyfrowy, Sterowany radiowo
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001538716 Budzik TFA 60.2536.01, cyfrowy, Sterowany radiowo Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup urządzenia firmy TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Bardziej szczegółowoBLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Bardziej szczegółowoZegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Bardziej szczegółowoZegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001407482 Zegar ścienny TFA 60.3523.02 Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup tego produktu marki TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj,
Bardziej szczegółowoSterownik czasowy. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania
Bardziej szczegółowoWSRC Pokojowa stacja pogody
WSRC 3000 Pokojowa stacja pogody 1 Przycisk 2 Stacja bazowa 3 Przycisk [ALM SET] 4 Przycisk [ +/C/F ] 5 Przycisk [ HISTORY ] 6 Przycisk [ MODE ] 7 Przycisk [CHANNEL] 8 Przycisk [ -/RCC ] 9 Przycisk [ MAX/MIN
Bardziej szczegółowoSSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
Bardziej szczegółowoZegar ścienny Eurochron EFWU 3602
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602 Nr produktu 672611 Strona 1 z 5 Sposób użycia Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu. Czas jest ustawiany automatycznie, przy użyciu zintegrowanego
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)
Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA
Bardziej szczegółowoPOWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL
POWER BANK Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not responsible for
Bardziej szczegółowoZegar RMR391P / RMR391PA / RMR391PU Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar RMR391P / RMR391PA / RMR391PU Nr produktu 000101146 Strona 1 z 9 PL PRZEGLĄD WIDOK Z PRZODU 1. SNOOZE / LIGHT: Aktywowanie alarmu drzemki; włączanie podświetlenia tła i projektora;
Bardziej szczegółowoStacja pogodowa Braun Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja pogodowa Braun Nr produktu 000396324 Strona 1 z 6 Wskazówki w zakresie baterii 1. Nie stosuj akumulatorków. 2. Używaj wyłącznie baterii alkalicznych tego samego typu lub zamienników.
Bardziej szczegółowoStacja pogodowa, bezprzewodowa Eurochron EFWS 800, biała
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja pogodowa, bezprzewodowa Eurochron EFWS 800, biała Nr produktu 672685 Strona 1 z 7 Zastosowanie Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wewnętrznej i zewnętrznej
Bardziej szczegółowoStacja pogody bezprzewodowa TFA CASA z czujnikiem zewnętrznym
Stacja pogody bezprzewodowa TFA 35.1135 CASA z czujnikiem zewnętrznym 1. WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup instrumentu marki TFA Dostmann. Jesteśmy jednocześnie przekonani, że będzie on Państwu doskonale
Bardziej szczegółowoORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR
WT70 ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR Instrukcja obsługi 1 z 6 Wyświetlacz ( rys.1 ) Panel sterowania ( rys.2 ) 2 z 6 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne
Bardziej szczegółowoBudzik cyfrowy Braun Multi XL
INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik cyfrowy Braun Multi XL Nr produktu 672512 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Instrukcje dotyczące baterii. 1. Nie używaj akumulatorów. 2. Używaj tylko baterii alkaicznych AA tego samego
Bardziej szczegółowoZegar cyfrowy -Budzik Sterowany radiowo Renkforce RC223, Czarny (SxWxG) 80 x 80 x 31 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001058135 Zegar cyfrowy -Budzik Sterowany radiowo Renkforce RC223, Czarny (SxWxG) 80 x 80 x 31 mm Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Ten zegar sterowany radiem wykorzystuje
Bardziej szczegółowoZegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału
Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału Nr produktu 672596 Produkt ten jest
Bardziej szczegółowoZegar ścienny z kamerą HD
Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Bardziej szczegółowo