Jednostka sterująca EkoSonic Instrukcja stosowania

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Jednostka sterująca EkoSonic Instrukcja stosowania"

Transkrypt

1 Jednostka sterująca EkoSonic Instrukcja stosowania Przestroga: Prawo federalne (USA) zezwala na użycie niniejszego urządzenia wyłącznie przez lekarza lub z przepisu lekarza WERSJA J

2 Przeznaczenie Jednostka sterująca EKOS EkoSonic przeznaczona jest wyłącznie do stosowania z urządzeniem wewnątrznaczyniowym EkoSonic i urządzeniem wewnątrznaczyniowym EkoSonic MACH4. 1 Przeciwwskazania Przeciwwskazaniem do stosowania niniejszego systemu, jest ocena lekarza, który stwierdzi, że zabieg mógłby doprowadzić do pogorszenia stanu pacjenta. Ostrzeżenia Nie wolno używać jednostki sterującej EkoSonic w obecności łatwopalnych środków znieczulających. Nie należy zdejmować głównych pokryw jednostki sterującej EkoSonic. Jedyną częścią, którą może serwisować użytkownik, jest filtr powietrza znajdujący się na spodzie jednostki. (Patrz sekcja Wymiana filtra w dalszej części tego dokumentu). Żadna inna część nie może być serwisowana przez użytkownika. Jednostka sterująca EkoSonic może być serwisowana wyłącznie przez wykwalifikowany personel producenta. Jednostka sterująca EkoSonic przeznaczona jest wyłącznie do stosowania z urządzeniem wewnątrznaczyniowym EkoSonic. Do jednostki sterującej EkoSonic nie należy podłączać żadnych innych urządzeń elektronicznych. Podczas pracy do portu z tyłu jednostki sterującej EkoSonic nie należy podłączać żadnych przewodów ani urządzeń zewnętrznych. Należy unikać umieszczania cieczy na lub w pobliżu jednostki sterującej EkoSonic w taki sposób, że rozlanie doprowadziłoby do jej kontaktu z elementami systemu lub złączami. Nie wolno używać środków czyszczących w aerozolu, gdy urządzenie jest włączone. Przewody systemowe podłączać należy wyłącznie do odpowiednich złączy zgodnie z oznaczeniem. Należy upewnić się, że wszystkie połączenia są dobrze przymocowane. Podłączyć jednostkę sterującą EkoSonic wyłącznie do prawidłowo uziemionego gniazdka klasy szpitalnej lub akumulatora dostarczonego przez EKOS, przy użyciu odpowiedniego dla danego gniazdka przewodu zasilającego. Należy upewnić się, że przewody zasilające nie stanowią przeszkody i nie stwarzają ryzyka potknięcia się lub innego. Nie wolno przesyłać energii ultradźwiękowej poprzez naciśnięcie zielonego przycisku Rozpocznij leczenie na jednostce sterującej EkoSonic, gdy urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic znajduje się w powietrzu. Nie wolno przesyłać energii ultradźwiękowej do urządzenia wewnątrznaczyniowego EkoSonic, chyba że urządzenie znajduje się w ciele pacjenta, przez kanał do leków przepływa roztwór, a przez kanał środka chłodzącego przepływa środek chłodzący. PRZED WYJĘCIEM URZĄDZENIA MICROSONIC Z INTELIGENTNEGO CEWNIKA DO PODAWANIA LEKÓW NALEŻY ZAWSZE WYŁĄCZAĆ ULTRADŹWIĘKI. W przeciwnym wypadku może dojść do przegrzania urządzenia MicroSonic, co może potencjalnie uszkodzić urządzenie MicroSonic i/lub przerwać leczenie. JEŚLI URZĄDZENIE MICROSONIC ZOSTANIE W TEN SPOSÓB USZKODZONE, A NASTĘPNIE UŻYTE W TRAKCIE LECZENIA, MOŻE DOJŚĆ DO URAZU NACZYNIOWEGO. Podczas normalnej eksploatacji energia ultradźwiękowa może doprowadzić do wzrostu temperatury w strefie leczenia. Urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic wyposażone jest w czujniki temperatury. Jednostka sterująca EkoSonic monitoruje i kontroluje temperaturę urządzenia w celu ograniczenia temperatury urządzenia maksymalnie do 43 C. 1 Urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic MACH4 i urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic odróżniają się oprogramowaniem do szybkiej modulacji impulsów. Dla wygody i przejrzystości, w niniejszej instrukcji stosowania oba urządzenia określane są jako urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic WERSJA J

3 Należy upewnić się, że jednostka sterująca EkoSonic jest bezpiecznie postawiona na stole lub wózku w pobliżu pacjenta, ale poza jałowym polem. Powierzchnia stołu musi być płaska i nie może blokować wlotu powietrza znajdującego się pod jednostką. Nie wolno używać jednostki sterującej EkoSonic w bezpośrednim sąsiedztwie lub ustawionej na innym sprzęcie. Jeśli jednostka sterująca EkoSonic musi być używana w bezpośrednim sąsiedztwie lub ustawiona na innym sprzęcie, należy obserwować działanie jednostki sterującej EkoSonic w celu zweryfikowania normalnego funkcjonowania w tej konfiguracji. Środki ostrożności Przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje stosowania. Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń i środków ostrożności podanych w niniejszym dokumencie. W przeciwnym wypadku może dojść do powikłań. Przewód interfejsu złącza (CIC) wielokrotnego użytku NIE JEST STERYLNY. Należy zachować ostrożność, aby utrzymać jałowe pole operacyjne po podłączeniu przewodu CIC do urządzenia wewnątrznaczyniowego EkoSonic. Należy zachować ostrożność podczas przenoszenia jednostki sterującej EkoSonic, aby nie pociągnąć przewodu CIC i urządzenia wewnątrznaczyniowego EkoSonic. Należy unikać kontaktu komponentów jednostki sterującej z silnymi rozpuszczalnikami i ściernymi środkami czyszczącymi. Jednostkę sterującą EkoSonic należy przechowywać w określonych warunkach, w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. (Patrz sekcja Dane techniczne systemu). Niniejsze urządzenie zostało przetestowane oraz sprawdzone pod kątem zgodności z ograniczeniami w zakresie urządzeń medycznych określonych w normie BS EN :2002. Ograniczenia te nałożone są w celu zapewnienia uzasadnionej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami elektromagnetycznymi w standardowej instalacji medycznej. Jednakże przyczyną zakłóceń elektrycznego sprzętu medycznego mogą być przenośne i mobilne urządzenia emitujące fale radiowe. Stosowanie jednostki sterującej EkoSonic z wykorzystaniem przewodu zasilającego lub pozostałych akcesoriów innych niż określono w niniejszym dokumencie może doprowadzić do zwiększenia emisji zakłóceń elektromagnetycznych (EMI) lub obniżenia odporności na EMI z innych źródeł. Sprzęt generuje, wykorzystuje i może wypromieniowywać energię, a także jeśli nie jest zainstalowany i obsługiwany zgodnie z niniejszą instrukcją może powodować szkodliwe zakłócenia innych urządzeń znajdujących się w pobliżu lub działać nieprawidłowo na skutek zakłóceń generowanych przez inne urządzenia. Nie ma żadnych gwarancji, iż zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli sprzęt powoduje szkodliwe zakłócenia dla innych urządzeń, co można ustalić przez włączenie lub wyłączenie tego sprzętu, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń poprzez zastosowanie jednego lub kilka spośród poniższych środków: - Obrócenie lub przeniesienie urządzenia odbiorczego. - Zwiększenie odstępu pomiędzy sprzętem. - Podłączenie tego sprzętu do gniazda innego obwodu elektrycznego od tego, do którego podłączono pozostałe urządzenie(a). - Konsultacja z producentem w celu uzyskania wsparcia. Jeśli niniejszy sprzęt poddany jest niekorzystnym zakłóceniom przez inne urządzenia, należy podjąć próbę podobnych działań w celu zwiększenia odległości i izolacji pomiędzy elementami sprzętu WERSJA J

4 Niniejszy sprzęt odpowiada również wymaganiom w zakresie bezpiecznej obsługi w trakcie zakłóceń linii elektroenergetycznej. W przypadku gwałtownych skoków napięcia linii elektrycznej, jednostka sterująca może przejść do trybu ochronnego i wstrzymać aktywne dostarczanie energii ultradźwiękowej. W przypadku ich wystąpienia dostawa roztworu będzie kontynuowana, a operator zobaczy na wyświetlaczu wskazanie błędu. Usunięcie błędu i wznowienie energii ultradźwiękowej umożliwi wznowienie prawidłowego działania. Patrz sekcja Rozwiązywanie problemów w niniejszym dokumencie, aby uzyskać dodatkowe informacje na temat usuwania wskaźników błędu. Jednostka sterująca EkoSonic została zaprojektowana do obsługi przez wykwalifikowany personel medyczny, odpowiedzialny za bezpośrednią opiekę nad pacjentem w pracowni angiografii oraz w stacjonarnych oddziałach szpitalnych. Operatorzy jednostki sterującej EkoSonic powinni posiadać podstawową wiedzę na temat terapii wewnątrznaczyniowej. Przed przystąpieniem do obsługi niniejszego sprzętu wszyscy operatorzy jednostki sterującej EkoSonic powinni przejść szkolenie przeprowadzone przez autoryzowanego instruktora firmy EKOS. Zasady działania System sterujący EkoSonic generuje fale energii ultradźwiękowej w strefie leczenia za pośrednictwem piezoelektrycznego przetwarzania energii o częstotliwości radiowej (RF) generowanej przez jednostkę sterującą EkoSonic. Ultradźwięki rozchodzą się promieniście ze strefy leczenia do krwi, skrzepu lub tkanki otaczającej strefę leczenia, w obrębie obwodowego układu naczyniowego pacjenta. Ultradźwięki działają lokalnie w celu zwiększenia rozpraszania się leku dostarczanego do obszaru leczenia. Oprócz generowania zalecanej energii ultradźwiękowej, jednostka sterująca EkoSonic nieustannie monitoruje moc wyjściową oraz temperaturę urządzenia wewnątrznaczyniowego EkoSonic. System posiada obwody zabezpieczające w celu ochrony przed odchyleniami tych parametrów od przedstawionych zakresów. Opis systemu sterującego EkoSonic System sterujący EkoSonic składa się z dwóch głównych komponentów (patrz Rysunek 1): Sterylne urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic jednorazowego użytku składa się z inteligentnego cewnika do podawania leków (IDDC) i urządzenia MicroSonic (MSD). Jednostka sterująca EkoSonic wielokrotnego użytku, zapewniająca źródło energii ultradźwiękowej i interfejs użytkownika. Jednostka sterująca EkoSonic (lub PT-3B) zawiera przewód interfejsu złącza (CIC) WERSJA J

5 Strefa leczenia Urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic (Urządzenie MicroSonic w inteligentnym cewniku do podawania leków) Jednostka sterująca EkoSonic (lub PT-3B) Przewód interfejsu złącza (CIC) Rysunek 1. System sterujący EkoSonic Opis urządzenia wewnątrznaczyniowego EkoSonic Urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic składa się z dwóch głównych komponentów: inteligentnego cewnika do podawania leków (IDDC) i urządzenia MicroSonic (MSD). Cewnik IDDC dostarcza roztwór do obszaru leczenia, podczas gdy współosiowe urządzenie MSD jednocześnie dostarcza energię ultradźwiękową wzdłuż strefy leczenia. Zarówno cewnik IDDC, jak i urządzenie MSD podczas pracy są podłączone do przewodu CIC. Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z instrukcją stosowania urządzenia wewnątrznaczyniowego EkoSonic. Opis jednostki sterującej EkoSonic Jednostka sterująca EkoSonic składa się z jednostki sterującej i przewodu interfejsu złącza (CIC). Jednostka sterująca dostarcza energię elektryczną do elementów piezoelektrycznych w strefie leczenia urządzenia MicroSonic i monitoruje parametry robocze podczas pracy za pośrednictwem przewodu CIC. Jednostka sterująca oferuje interfejs użytkownika w postaci ekranu i klawiatury na przednim panelu. Ponadto jednostka sterująca umożliwia użytkownikowi wybranie dodatkowego interfejsu, który wyświetla historię średniej mocy dostarczonej do podłączonego urządzenia wewnątrznaczyniowego EkoSonic. Wskazówki dotyczące użycia systemu sterującego EkoSonic Instrukcje dotyczące przygotowania, umieszczenia i użycia można znaleźć w instrukcji stosowania urządzenia wewnątrznaczyniowego EkoSonic. 1. Podłącz przewód zasilający jednostkę sterującą do odpowiedniego gniazdka lub upewnij się, że jest on podłączony do akumulatora. Podłącz okrągły koniec przewodu interfejsu złącza (CIC) do złącza na panelu przednim jednostki sterującej WERSJA J

6 2. Po wybraniu, przygotowaniu i umieszczeniu urządzenia wewnątrznaczyniowego EkoSonic należy podłączyć złącza elektryczne cewnika IDDC i urządzenia MSD do odpowiednich złączy na dystalnym końcu przewodu CIC. Należy upewnić się, że złącza są prawidłowo osadzone w przewodzie CIC. Wepchnąć złącza elektryczne urządzenia MSD i cewnika IDDC do zacisku przewodu CIC w celu ich przymocowania w przewodzie CIC (patrz Rysunek 2). Rysunek 2. Cewnik IDDC mocowany do zacisku CIC. Ostrzeżenie: Przewód interfejsu złącza (CIC) wielokrotnego użytku NIE JEST STERYLNY. Należy zachować ostrożność, aby utrzymać jałowe pole operacyjne po podłączeniu przewodu CIC do urządzenia wewnątrznaczyniowego EkoSonic. Obsługa Obsługa w celu dostarczenia leczenia 1. W przypadku podłączenia do akumulatora należy włączyć akumulator za pomocą przełącznika zasilania w lewym górnym rogu przedniego panelu akumulatora. Włączyć jednostkę sterującą za pomocą przełącznika włączania/wyłączania zasilania znajdującego się na tylnym panelu w pobliżu złącza wtyczki zasilania. Wbudowane oprogramowanie automatycznie wykona początkowy autotest działania jednostki sterującej. Po wykonaniu autotestu wyświetlone zostaną ekrany, które przedstawia Rysunek 3. Ekran z tęczowym wzorem wyświetlany jest podczas testu sprzętowego, a po nim, w trakcie testu oprogramowania, wyświetlany jest ekran z logo EKOS. Rysunek 3. Początkowe ekrany jednostki sterującej EkoSonic podczas autotestu WERSJA J

7 2. Gdy jednostka sterująca pomyślnie ukończy autotest, oprogramowanie przejdzie do ekranu schematu. Rysunek 4 przedstawia przykład ekranu schematu. Schemat systemu Przycisk Zatrzymaj leczenie Przycisk Rozpocznij leczenie Wskaźnik włączonego leczenia Wskaźnik włączonego zasilania Przycisk wyboru ekranu Ikona anulowania resetowania licznika czasu leczenia Czas, który upłynął Wskaźnik alarmu Połączenie przewodu CIC Rysunek 4. Jednostka sterująca EkoSonic na ekranie schematu 3. Rysunek 4 pokazuje w szczególności, że przewód interfejsu złącza (CIC) nie został podłączony do jednostki sterującej. Czerwony okrąg wokół wtyczki na panelu przednim na ekranie schematu wskazuje, gdzie należy podłączyć przewód CIC do jednostki sterującej. Wyjście ultradźwiękowe nie zostanie włączone, jeśli przewód CIC, cewnik IDDC i urządzenie MSD nie zostaną prawidłowo podłączone do przewodu CIC. Aby uniknąć przypadkowego rozłączenia należy upewnić się, że urządzenie MSD i cewnik IDDC są dobrze podłączone do zacisku przewodu CIC. Jeśli jednostka sterująca wykryje stan, który uniemożliwia poprawne działanie, zidentyfikuje problem poprzez wyświetlenie kombinacji ikon na ekranie, okręgów i/lub symboli X na ekranie schematu. Te ikony i symbole opisano w sekcji Rozwiązywanie problemów w niniejszym dokumencie. 4. Po podłączeniu przewodu CIC, cewnika IDDC i urządzenia MSD do jednostki sterującej wyświetlony zostanie ekran podobny do tego, który przedstawia Rysunek 5. Rysunek 5a. Podłączony cewnik IDDC i urządzenie MSD o długości 30 cm Rysunek 5b. Podłączony cewnik IDDC i urządzenie MSD o długości 18 cm Rysunek 5. Typowe ekrany schematu WERSJA J

8 5. Gdy przewód CIC, cewnik IDDC i urządzenie MSD zostaną podłączone i będą działać, wyświetlona zostanie ikona EkoSonic. Ikona EkoSonic MACH4e wskazuje, że system wykorzystuje ultradźwięki o szybkiej modulacji impulsów (RPM). Liczba grup przetworników i długość obszaru leczenia podawaniem leków będą różne w zależności od cewnika IDDC i urządzenia MSD podłączonego do jednostki sterującej. Długość obszaru leczenia podawaniem leków cewnika IDDC oznaczona jest na ekranie za pomocą kropel wody obok grup w urządzeniu MSD. Rysunek 5a przedstawia przykład ekranu schematu systemu wewnątrznaczyniowego EkoSonic, wyświetlającego urządzenie MSD z 5 grupami przetworników, a odpowiadający mu obszar leczenia podawaniem leku cewnika IDDC ma długość 30 cm, co daje całkowitą długość strefy leczenia wynoszącą 30 cm. Rysunek 5b przedstawia przykład ekranu schematu systemu wewnątrznaczyniowego EkoSonic, wyświetlającego urządzenie MSD z 3 grupami przetworników, a odpowiadający mu obszar leczenia podawaniem leku cewnika IDDC ma długość 18 cm, co daje całkowitą długość strefy leczenia wynoszącą 18 cm. 6. Przed rozpoczęciem transmisji ultradźwięków należy upewnić się, że cewnik IDDC i urządzenie MSD są prawidłowo umieszczone w ciele pacjenta, a następnie należy rozpocząć wlew roztworów i płynu chłodzącego przez porty do wlewów cewnika IDDC. 7. Nacisnąć zielony przycisk Rozpocznij leczenie, aby rozpocząć transmisję ultradźwięków. Żółta kontrolka obok wskaźnika włączonego leczenia zacznie migać. Podczas leczenia ekran schematu będzie wskazywał, które grupy są w danej chwili włączone i czy leczenie jest dostarczane. Gdy wyświetlane jest animowane logo EKOS, system dostarcza leczenie. Na dole ekranu wyświetlany jest czas leczenia w godzinach i minutach. Patrz Rysunek 6. Wskaźnik dostarczania leczenia Wskaźnik stanu grupy Ikona wyboru ekranu Wskaźnik wykonania połączeń urządzenia Schemat systemu Czas leczenia, który upłynął Rysunek 6. Typowy ekran schematu Naciśnięcie przycisku wyboru ekranu obok ikony wyboru ekranu spowoduje wybranie jednego z kilku ekranów. Energia ultradźwiękowa może być dostarczana na dowolnym z wybranych ekranów. Patrz sekcja Wybór innego ekranu WERSJA J

9 8. Jednostka sterująca w sposób ciągły monitoruje temperaturę każdej strefy leczenia za pomocą termopar w cewniku IDDC, które znajdują się na dystalnym końcu każdej grupy przetwornika. Jeśli temperatura dowolnej termopary zacznie zbliżać się do ustawionej wstępnie temperatury maksymalnej (43 C), system automatycznie wyłączy dostarczanie energii do sąsiednich grup przetworników, aby zapobiec osiągnięciu temperatury maksymalnej przez urządzenie. 9. Po zakończeniu leczenia należy nacisnąć przycisk Zatrzymaj leczenie, aby zatrzymać transmisję ultradźwięków. Nie wolno przesyłać energii ultradźwiękowej do urządzenia wewnątrznaczyniowego EkoSonic, chyba że urządzenie znajduje się w ciele pacjenta, przez kanał do leków przepływa roztwór, a przez kanał środka chłodzącego przepływa środek chłodzący. PRZED WYJĘCIEM URZĄDZENIA MICROSONIC Z INTELIGENTNEGO CEWNIKA DO PODAWANIA LEKÓW NALEŻY ZAWSZE WYŁĄCZAĆ ULTRADŹWIĘKI. W przeciwnym wypadku może dojść do przegrzania urządzenia MicroSonic, co może potencjalnie uszkodzić urządzenie MicroSonic i/lub przerwać leczenie. JEŚLI URZĄDZENIE MICROSONIC ZOSTANIE W TEN SPOSÓB USZKODZONE, A NASTĘPNIE UŻYTE W TRAKCIE LECZENIA, MOŻE DOJŚĆ DO URAZU NACZYNIOWEGO. 10. Wyłączyć jednostkę sterującą za pomocą przełącznika włączania/wyłączania zasilania znajdującego się na tylnym panelu w pobliżu złącza wtyczki zasilania. Uwaga: Gdy zasilanie zostanie wyłączone, jednostka sterująca nie będzie wyświetlać na ekranie informacji o średniej mocy i czasie trwania leczenia. 11. Należy zaprzestać wlewów wszystkich płynów do cewnika IDDC. Uwaga: Sterowanie pompami do wlewów przebiega niezależnie od jednostki sterującej EkoSonic. 12. Odłączyć cewnik IDDC i urządzenie MSD od przewodu CIC. 13. Wyjąć cewnik IDDC i urządzenie MSD z ciała pacjenta z zastosowaniem standardowych procedur angiograficznych, obserwując wyjmowanie z użyciem fluoroskopii WERSJA J

10 Wybór innego ekranu Naciśnięcie przycisku wyboru ekranu, znajdującego się po prawej stronie ikony wyboru ekranu, spowoduje zmianę ekranu z domyślnego ekranu schematu na ekran wykresu historii. Patrz Rysunek 7. Pod wykresem wyświetlana jest całkowita średnia moc jako wartość procentowa maksymalnej mocy grupy (maksymalnie do 100%). Czas, który upłynął, wskazuje czas leczenia w godzinach i minutach. Dane dotyczące mocy wyświetlane są na niebiesko wraz z wartościami skali mocy po prawej stronie wykresu. Naciśnięcie pomarańczowego przycisku Zatrzymaj leczenie ultradźwięków i wyświetlenie na ekranie żółtego wskaźnika pauzy ( zostały zatrzymane. spowoduje zatrzymanie transmisji ) w punkcie, w którym ultradźwięki Każde automatyczne zatrzymanie leczenia spowoduje umieszczenie na ekranie czerwonego wskaźnika automatycznego zatrzymania ( ) w punkcie, w którym ultradźwięki zostały zatrzymane. Rosnąca średnia moc Wskaźnik trwającego leczenia Wskaźnik pauzy Wskaźnik automatycznego zatrzymania Wartość procentowa całkowitej średniej mocy Czas wykresu Czas, który upłynął Rysunek 7. Ten przykładowy ekran wykresu historii 6-godzinnej przedstawia wzrost średniej mocy w trakcie leczenia. Ponadto w tym przykładzie nastąpiła pauza leczenia po upływie 2,5 godziny, gdy użytkownik nacisnął przycisk Zatrzymaj leczenie, co zostało zarejestrowane na linii czasu w postaci żółtego wskaźnika pauzy ( ). Ponadto, po upływie 4,5 godziny nastąpiło automatyczne zatrzymanie leczenia z powodu alarmu, co zostało zarejestrowane na linii czasu w postaci czerwonego wskaźnika automatycznego zatrzymania ( ). W oparciu o czas, który upłynął, wykres na ekranie wykresu historii zostanie automatycznie przeskalowany i wyświetlany w postaci wykresu 6-, 12- lub 24-godzinnego. Rysunki 8a i 8b przedstawiają przykładowe ekrany wykresu historii 12- i 24-godzinnej WERSJA J

11 Rysunek 8a. Przykład ekranu wykresu historii 12-godzinnej Rysunek 8b. Przykład ekranu wykresu historii 24-godzinnej Rysunek 8. Przykłady ekranów wykresu historii 12- i 24-godzinnej Ponowne naciśnięcie przycisku wyboru ekranu, znajdującego się po prawej stronie ikony wyboru ekranu spowoduje powrót do wyświetlania ekranu schematu WERSJA J

12 Resetowanie licznika czasu Po zatrzymaniu leczenia, licznik czasu leczenia można zresetować do zera, naciskając przycisk resetowania licznika czasu leczenia obok ikony resetowania licznika czasu leczenia. Po naciśnięciu przycisku resetowania licznika czasu leczenia w najniższym przycisku będzie dostępna opcja anulowania. Jeśli użytkownik naciśnie przycisk anulowania resetowania licznika czasu leczenia, licznik czasu leczenia pozostanie niezmieniony. Jeśli użytkownik naciśnie przycisk resetowania licznika czasu leczenia po raz drugi, licznik czasu leczenia zostanie zresetowany do zera. Rysunek 9 przedstawia jednostkę sterującą oczekującą na potwierdzenie lub anulowanie przez użytkownika resetowania licznika czasu leczenia. Ikona resetowania licznika czasu leczenia Ikona anulowania resetowania licznika czasu leczenia Rysunek 9. Ekran schematu przedstawiający jednostkę sterującą oczekującą na potwierdzenie lub anulowanie przez użytkownika resetowania licznika czasu leczenia WERSJA J

13 Ikony i wskaźniki stanu systemu: Podczas normalnej pracy jednostki sterującej na ekranie mogą być wyświetlane różne ikony i wskaźniki. Tabela 1 zawiera listę ikon przycisków oraz krótki opis. Tabela 1. Ikony przycisków jednostki sterującej EkoSonic Stan normalny Stan aktywacji Opis Ikona wyboru ekranu Znajduje się po prawej stronie ekranu. Naciśnięcie przycisku obok ikony spowoduje zmianę ekranu. Ikona resetowania licznika czasu leczenia Znajduje się po prawej stronie ekranu. Naciśnięcie przycisku obok tej ikony spowoduje wyświetlenie poniższej ikony anulowania. Użytkownik może wtedy nacisnąć ponownie przycisk, aby zresetować do zera czas, który upłynął lub nacisnąć przycisk anulowania, aby zachować informacje o czasie, który upłynął. Ikona anulowania resetowania licznika czasu leczenia Wyświetlana jest po prawej stronie ekranu, jeśli naciśnięty został przycisk resetowania licznika czasu leczenia. Naciśnięcie przycisku obok tej ikony powoduje anulowanie resetowania licznika czasu leczenia. Ikony wymienione w Tabeli 2 mogą zostać wyświetlone przez jednostkę sterującą podczas normalnego działania. Dla każdej ikony podano krótki opis. Te ikony stanu zwykle nie wymagają działania ze strony użytkownika WERSJA J

14 Tabela 2. Ikony stanu dla normalnie działającego systemu Ikona Opis Sekcja podawania leku Ten symbol oznacza sekcję podawania leku w strefie leczenia. Działa grupa urządzenia MSD Wskazuje, że energia ultradźwiękowa jest dostarczana do określonej grupy, gdy trwa leczenie. Jeśli leczenie nie trwa, oznacza to, że grupa jest zdolna do dostarczania leczenia. Brak grupy urządzenia MSD Wskazana grupa nie jest uznawana za obecną. Wyłączona grupa urządzenia MSD Wskazuje, że określona grupa została wyłączona. Jeśli trwa leczenie, energia ultradźwiękowa nie jest dostarczana do tej grupy. Leczenie jest włączone Ten animowany symbol na ekranie schematu lub na dowolnym z ekranów wykresu historii wskazuje, że leczenie jest dostarczane. Leczenie wstrzymane Wyświetlana na ekranie wykresu historii w celu wskazania, że leczenie zostało zatrzymane przez operatora. Automatyczne zatrzymanie leczenia Wyświetlana na ekranie wykresu historii w celu wskazania, że leczenie zostało zatrzymane z powodu stanu alarmowego. Wykonane połączenia urządzenia Ta ikona jest wyświetlana, gdy przewód CIC, urządzenie MSD i cewnik IDDC są podłączone i działają. Wykonane połączenia urządzenia (obsługa RPM) Ta ikona jest wyświetlana, gdy przewód CIC, urządzenie MSD i cewnik IDDC są podłączone i działają, a system korzysta z ultradźwięków o szybkiej modulacji impulsów (RPM) WERSJA J

15 Wyłączone grupy Jednostka sterująca wyłączy dowolną grupę urządzenia MSD, w której wykryto problem z elementami ultradźwiękowymi lub termoparami. Gdy do tego dojdzie, grupa jest wyświetlana w kolorze ciemnoszarym. Rysunek 10 pokazuje, że trzecia grupa została wyłączona, ponieważ wystąpił problem z grupą ultradźwiękową w urządzeniu MSD lub odpowiadającej jej termopara cewnika IDDC nie działa. Ten przykład nie wywoła alarmu. Energia ultradźwiękowa wciąż będzie dostarczana do pozostałych grup urządzenia MSD. Rysunek 10. Przykład wyłączonej grupy 3 urządzenia MSD Gdy grupa urządzenia MSD zostanie wyłączona, energia nie będzie przesyłana do tej grupy urządzenia MSD. Użytkownik może spróbować ponownie włączyć wyłączoną grupę urządzenia MSD poprzez zatrzymanie leczenia, sprawdzenie połączeń i ponowne uruchomienie wyjścia ultradźwiękowego. Jeśli jednostka sterująca wciąż nie będzie mogła prawidłowo zasilić grupy urządzenia MSD lub wykryje, że termopara cewnika IDDC dla grupy urządzenia MSD nie działa prawidłowo, grupa urządzenia MSD zostanie ponownie wyłączona. Grupę urządzenia MSD, która została wyłączona z powodu uszkodzonej termopary cewnika IDDC, można ponownie uruchomić dopiero wówczas, gdy jednostka sterująca wykryje, że problem z termoparą został rozwiązany. Gdy grupa urządzenia MSD zostanie wyłączona, jednostka sterująca będzie kontynuować zasilanie pozostałych włączonych grup urządzenia MSD. Aby uzyskać więcej informacji, patrz sekcja 8 Dodatkowe kroki rozwiązywania problemów na stronie WERSJA J

16 Grupy obecne Jednostka sterująca będzie wyświetlać jako nieobecne grupy, które nie posiadają termopary w cewniku IDDC. Rysunek 11 pokazuje, że czwarta i piąta grupa nie są obecne, ponieważ a) podłączone urządzenie MSD ma więcej grup niż cewnik IDDC i b) podłączony cewnik IDDC ma więcej termopar niż urządzenie MSD. Cewniki IDDC o długościach 6, 12, 18, 24 i 30 cm mogą być używane z urządzeniami MSD o długościach 6, 12, 18, 24 i 30 cm, ale działać będą jedynie grupy ultradźwiękowe posiadające odpowiadające im sekcje podawania leku. Urządzenia MSD o długościach 40 i 50 cm będą działać jedynie z cewnikami IDDC o długościach odpowiednio 40 i 50 cm. Jeśli urządzenie MSD o długości 40 cm zostanie podłączone do jednostki sterującej razem z cewnikiem IDDC o długości innej niż 40 cm, żadna grupa w urządzeniu MSD nie zostanie włączona. Próba dostarczenia energii ultradźwiękowej w tym stanie spowoduje zresetowanie alarmu. Aby uzyskać więcej informacji, patrz sekcja 8 Dodatkowe kroki rozwiązywania problemów na stronie 27. Rysunek 11a Wskazanie: Dwie grupy nie są obecne, ponieważ urządzenie MSD ma 5 grup, a cewnik IDDC ma tylko 3 termopary Działanie użytkownika: OK, aby użyć trzech grup Rysunek 11b Wskazanie: Dwie grupy nie są obecne, ponieważ cewnik IDDC ma 5 termopar, a urządzenie MSD ma tylko 3 grupy Działanie użytkownika: OK, aby użyć trzech grup Rysunek 11. Przykłady nieużywanych grup 4 i 5, ponieważ urządzenie MSD ma inną długość niż cewnik IDDC WERSJA J

17 Rozwiązywanie problemów 1. Wskazania połączeń na ekranie schematu: Po podłączeniu przewodu CIC, cewnika IDDC i urządzenia MSD, jednostka sterująca wskaże, które urządzenia są podłączone i które urządzenia nie zostały wykryte lub wyglądają na niedziałające. Jednostka sterująca wskazuje ten stan połączenia za pomocą czerwonych elips lub czerwonych symboli X w różnych częściach schematu. Rysunek 12 zawiera listę wskazań i ich znaczeń oraz czynności, które użytkownik powinien podjąć po wyświetleniu tych wskazań na ekranie. Rysunek 12a Wskazanie: Działanie użytkownika: Nie podłączono przewodu CIC Podłączyć przewód CIC do jednostki sterującej Rysunek 12b Wskazanie: Działanie użytkownika: Przewód CIC nie działa i urządzenie MSD oraz cewnik IDDC nie są podłączone Wymienić przewód CIC i skontaktować się z firmą EKOS Rysunek 12c Wskazanie: Działanie użytkownika: Urządzenie MSD nie jest podłączone Podłączyć urządzenie MSD Rysunek 12d Wskazanie: Działanie użytkownika: Cewnik IDDC nie jest podłączony Podłączyć cewnik IDDC do przewodu CIC do przewodu CIC Rysunek 12. Wskazania stanu na ekranie schematu i sugerowane działania użytkownika (jednocześnie może być wyświetlonych wiele okręgów lub symboli X) WERSJA J

18 Ikona braku kompatybilności Rysunek 12e Wskazanie: Działanie użytkownika: Przewód CIC nie jest kompatybilny z urządzeniem MSD/cewnikiem IDDC/oboma elementami Wymienić przewód CIC, jeśli dostępny jest zastępczy. W przeciwnym wypadku należy jedynie wykonać wlew. Rysunek 12 (cd.): Wskazania stanu na ekranie schematu i sugerowane działania użytkownika WERSJA J

19 2. Wskaźniki informacji o urządzeniu: Jeśli jednostka sterująca nie będzie mogła odczytać prawidłowych danych z cewnika IDDC lub urządzenia MSD, wyświetli ekran, który przedstawia Rysunek 13. Jeśli ten ekran zostanie wyświetlony, użytkownik powinien odłączyć cewnik IDDC lub urządzenie MSD, dla którego wystąpiły wadliwe dane, a następnie powinien podłączyć go ponownie, aby upewnić się, że połączenie jest dobrze osadzone. Jeśli jednostka sterująca wciąż nie będzie mogła odczytać prawidłowo danych, należy wymienić cewnik IDDC lub urządzenie MSD na inne. Rysunek 13a Wskazanie: Działanie użytkownika: Urządzenie MSD nie działa Należy wymienić urządzenie MSD Rysunek 13b Wskazanie: Działanie użytkownika: Cewnik IDDC nie działa Wymienić cewnik IDDC Rysunek 13. Wskazania stanu przedstawiające wadliwe urządzenie i sugerowane działania użytkownika. 3. Przerwanie leczenia Jeśli wystąpi stan, który spowoduje przerwanie leczenia, jednostka sterująca wyświetli ekran schematu. Wygenerowany zostanie alarm dźwiękowy i po prawej stronie ekranu zostanie wyświetlona ikona wyciszenia alarmu. Z ekranu zniknie logo EKOS. Wskaźnik alarmu (czerwona dioda LED) będzie świecić się na dole, pośrodku panelu przedniego pomiędzy symbolami i. Alarm dźwiękowy będzie generowany wielokrotnie aż do wyciszenia poprzez naciśnięcie przycisku po prawej stronie ikony wyciszenia alarmu. Jednostka sterująca może za pomocą symboli O lub X wskazywać na ekranie schematu, co użytkownik powinien sprawdzić, aby skorygować ten stan, niezależnie od tego, czy będzie to problem z połączeniem urządzenia, czy przewodu CIC. Ponadto w czasie trwania stanu alarmowego mogą zostać wyświetlone wskaźniki przedstawione w Tabeli 4, aby wskazać użytkownikowi, dlaczego leczenie zostało przerwane WERSJA J

20 Tabela 3. Ikona przycisku dla jednostki sterującej EkoSonic Stan normalny Stan aktywacji Opis Wyciszenie alarmu Po usłyszeniu alarmu ten symbol wyświetlany jest po prawej stronie ekranu, obok przycisku. Naciśnięcie przycisku wyciszenia alarmu obok tej ikony spowoduje wyciszenie alarmu. Ponadto naciśnięcie przycisku Zatrzymaj leczenie również spowoduje wyciszenie alarmu. 4. Ikony kodu alarmu: Jeśli stan alarmowy wystąpi podczas pracy jednostki sterującej, ikona może być wyświetlana wzdłuż dolnej krawędzi ekranu, sugerując przyczynę alarmu. Rysunek 14 przedstawia przykład, w którym termopara urządzenia przekroczyła ograniczenie temperatury w okresie dłuższym niż 25 sekund. Wskazanie braku możliwości rozpoczęcia leczenia (pomiędzy paskami) Wskazanie przerwania leczenia Rysunek 14. Przykład ikony kodu alarmu informującej o zbyt wysokiej temperaturze urządzenia Jednostka sterująca wygenerowała alarm, wyłączyła całą energię ultradźwiękową, przełączyła się na ekran schematu oraz, jeśli to konieczne, usunęła logo EKOS. Ekran schematu jest zawsze używany do wskazania stanu alarmowego. W tym przypadku ekran schematu wyświetla ikonę kodu alarmu przerwanego leczenia dla stanu Zbyt wysoka temperatura urządzenia w prawym dolnym rogu ekranu. Ponieważ początkowo po zatrzymaniu leczenia temperatura nadal jest zbyt wysoka, ikona Zbyt wysoka temperatura urządzenia również będzie wyświetlana w postaci wskazania braku możliwości rozpoczęcia leczenia pomiędzy szarymi paskami na dole. Gdy termopara wystarczająco ostygnie, ikona po lewej stronie zostanie usunięta. Jednak ikona po prawej stronie pozostanie na ekranie do czasu naciśnięcia przycisku Rozpocznij leczenie. Każda ikona kodu alarmu została przedstawiona w Tabeli 4 i Tabeli 5 poniżej wraz z krótkim opisem oraz sugerowaną możliwą przyczyną i działaniem użytkownika WERSJA J

21 Tabela 4. Ikony kodu alarmu Brak możliwości rozpoczęcia leczenia Ikona Możliwa przyczyna Działanie użytkownika Uszkodzony przewód interfejsu złącza Przewód interfejsu złącza nie został dobrze podłączony lub jest wadliwy. Uszkodzony inteligentny cewnik do podawania leków (1) Należy sprawdzić, czy połączenie przewodu jest dobrze osadzone. (2) Wyłączyć i ponownie włączyć zasilanie. (3) Wymienić przewód CIC, jeśli jest dostępny. (4) Skontaktować się z firmą EKOS. Cewnik IDDC nie został dobrze podłączony lub jest wadliwy. Uszkodzone urządzenie MicroSonic Urządzenie MSD nie zostało dobrze podłączone lub jest wadliwe. Zbyt wysoka temperatura urządzenia Temperatura urządzenia EkoSonic przekracza 43 C. Zbyt niska temperatura urządzenia Temperatura urządzenia EkoSonic jest niższa niż dolna granica temperatury. Jednostka sterująca przyjmuje założenie, że urządzenie EkoSonic nie zostało umieszczone w ciele pacjenta. (1) Należy sprawdzić, czy połączenie cewnika IDDC jest dobrze osadzone. (2) Wymienić cewnik IDDC, jeśli jest dostępny. (3) Skontaktować się z firmą EKOS. (1) Należy sprawdzić, czy połączenie urządzenia MSD jest dobrze osadzone. (2) Wymienić urządzenie MSD, jeśli jest dostępne. (3) Skontaktować się z firmą EKOS. (1) Anulować alarm. (2) Zwiększyć przepływ środka chłodzącego w krokach co 10 ml. (3) Uruchomić wyjście ultradźwiękowe. (1) Sprawdzić, czy urządzenie zostało umieszczone w ciele pacjenta. (2) Zatrzymać cały przepływ przez port środka chłodzącego cewnika IDDC na 5-15 minut. (3) Uruchomić wyjście ultradźwiękowe. (4) Skontaktować się z firmą EKOS WERSJA J

22 Tabela 5. Ikony kodu alarmu Leczenie przerwane Ikona Możliwa przyczyna Działanie użytkownika Zbyt wysoka temperatura urządzenia Jednostka sterująca wyłączyła wyjście ultradźwiękowe z powodu nadmiernej temperatury w jednej lub kilku termoparach przez dłużej niż 25 sekund. Sprzętowe wyłączenie termiczne Jednostka sterująca wyłączyła wyjście ultradźwiękowe i wróciła do ekranu schematu, ponieważ wykryła natychmiastowe przekroczenie temperatury w jednej lub kilku termoparach. Wyłączenie z powodu natychmiastowego wzrostu napięcia Jednostka sterująca wyłączyła wyjście ultradźwiękowe i wróciła do ekranu schematu, ponieważ wykryła natychmiastowe przekroczenie napięcia w jednej lub kilku grupach. (1) Anulować alarm. (2) Zwiększyć przepływ środka chłodzącego w krokach co 10 ml. (3) Uruchomić wyjście ultradźwiękowe. (1) Anulować alarm. (2) Sprawdzić połączenia urządzenia MSD i cewnika IDDC. (3) Ponownie uruchomić wyjście ultradźwiękowe. (1) Anulować alarm. (2) Sprawdzić połączenia urządzenia MSD. (3) Ponownie uruchomić wyjście ultradźwiękowe. (4) Skontaktować się z firmą EKOS. (5) Wymienić urządzenie MSD. Wyłączenie z powodu natychmiastowego wzrostu energii impulsu Jednostka sterująca wyłączyła wyjście ultradźwiękowe i wróciła do ekranu schematu, ponieważ wykryła natychmiastowe przekroczenie energii impulsu w jednej lub kilku grupach. (1) Anulować alarm. (2) Sprawdzić połączenia urządzenia MSD. (3) Ponownie uruchomić wyjście ultradźwiękowe. (4) Skontaktować się z firmą EKOS. (5) Wymienić urządzenie MSD. Wyłączenie z powodu natychmiastowego wzrostu średniej energii Jednostka sterująca wyłączyła wyjście ultradźwiękowe i wróciła do ekranu schematu, ponieważ wykryła natychmiastowe przekroczenie średniej energii. Wyłączenie z powodu przekroczenia średniej energii Jednostka sterująca wyłączyła wyjście ultradźwiękowe i wróciła do ekranu schematu, ponieważ wykryła przekroczenie średniej energii. (1) Anulować alarm. (2) Sprawdzić połączenia urządzenia MSD. (3) Ponownie uruchomić wyjście ultradźwiękowe. (4) Skontaktować się z firmą EKOS. (5) Wymienić urządzenie MSD. (1) Anulować alarm. (2) Sprawdzić połączenia urządzenia MSD. (3) Ponownie uruchomić wyjście ultradźwiękowe. (4) Skontaktować się z firmą EKOS. (5) Wymienić urządzenie MSD WERSJA J

23 5. Wyłączone grupy Tak jak to opisano w sekcji Obsługa, jednostka sterująca wyłączy grupy zawierające problematyczne elementy ultradźwiękowe. Podobnie jednostka sterująca wyłączy grupę, jeśli nie będzie ona mieć odpowiadającej jej termopary w cewniku IDDC. Jeśli włączona jest przynajmniej jedna grupa, leczenie będzie kontynuowane. Jeśli wszystkie grupy zostaną wyłączone, jednostka sterująca wygeneruje alarm dźwiękowy i usunie logo EKOS. Rysunek 15a Wskazanie: Działanie użytkownika: Rysunek 15. Wszystkie grupy urządzenia MSD są wyłączone Sprawdzić połączenie urządzenia MSD. Spróbować uruchomić ponownie. Skontaktować się z firmą EKOS Rysunek 15b Wskazanie: Działanie użytkownika: Wszystkie termopary cewnika IDDC są wyłączone Sprawdzić połączenie cewnika IDDC Spróbować uruchomić ponownie. Skontaktować się z firmą EKOS Przykłady wszystkich grup wyłączonych z powodu problematycznych elementów w urządzeniu MSD lub uszkodzonych termopar w cewniku IDDC. Przykład, który przedstawia Rysunek 15a pokazuje również monit o ponowne uruchomienie. Ikona Uruchom leczenie wyświetlana na ekranie i migająca wskazuje, że użytkownik może nacisnąć przycisk Uruchom leczenie w celu ponownego uruchomienia leczenia. Jest to dodatkowo podkreślone brakiem ikony w obszarze Brak możliwości rozpoczęcia leczenia ekranu. Przykład, który przedstawia Rysunek 15b pokazuje problem z cewnikiem IDDC. Komunikat o ponowne uruchomienie nie będzie wyświetlany do czasu zniknięcia ikony cewnika IDDC z obszaru Brak możliwości rozpoczęcia leczenia ekranu. Jednostka sterująca wyłączy wszystkie grupy, które nie posiadają odpowiadającej termopary w cewniku IDDC. W tym przykładzie wszystkie termopary są nieprawidłowe, więc wszystkie grupy są wyłączone i jednostka sterująca wskazuje, że wystąpił problem z cewnikiem IDDC. Jeśli jedna lub kilka termopar stanie się użytecznych, ikony cewnika IDDC zostaną usunięte, pozwalając na ponowne uruchomienie leczenia WERSJA J

24 Rysunek 16 przedstawia urządzenie MSD i cewnik IDDC, które nie są ze sobą kompatybilne. Żadne grupy ultradźwiękowe w urządzeniu MSD nie są włączone. Wskazanie: Działanie nie jest dozwolone, ponieważ urządzenie MSD nie jest kompatybilne z cewnikiem IDDC Działanie użytkownika: Wymienić urządzenie MSD na model, który jest kompatybilny z cewnikiem IDDC Rysunek 16. Przykład niekompatybilnego urządzenia MSD i cewnika IDDC podłączonych do jednostki sterującej. Działanie nie jest dozwolone z powodu tego niedopasowania WERSJA J

25 6. Wskaźniki temperatury Podczas użycia urządzenia wewnątrznaczyniowego EkoSonic temperatura każdej grupy jest monitorowana przez termoparę w cewniku IDDC. Jeśli cewnik IDDC nie jest umieszony w ciele pacjenta lub cewnik IDDC został umieszczony w ciele pacjenta, ale w obszarze ciała pacjenta o niskiej temperaturze, jednostka sterująca wyświetli tę informację poprzez wyświetlenie ikony Zbyt niska temperatura urządzenia. Rysunek 17a przedstawia tę ikonę. Jeśli wszystkie termopary mają temperaturę niższą niż dolny limit temperatury, jednostka sterująca nie pozwoli na rozpoczęcie leczenia ultradźwiękami. Przedstawiane jest to za pomocą ikony wyświetlanej w obszarze Brak możliwości rozpoczęcia leczenia ekranu. Gdy cewnik IDDC zostanie umieszczony w układzie naczyniowym pacjenta i jego temperatura będzie wyższa niż dolny limit temperatury, termopary wskażą, że urządzenie ma prawidłową temperaturę roboczą, usuwając ikonę Zbyt niska temperatura urządzenia, a następnie zezwolą na rozpoczęcie leczenia ultradźwiękami. Gdy leczenie ultradźwiękami będzie przebiegać pomyślnie, ikona Zbyt niska temperatura urządzenia nie będzie wyświetlana i ten stan nie spowoduje przerwania działania. Rysunek 17a Wskazanie: Działanie ultradźwięków nie zostanie rozpoczęte, ponieważ termopary cewnika IDDC odczytują temperaturę mniejszą niż 28 C Działanie użytkownika: Należy sprawdzić, czy cewnik IDDC jest prawidłowo ustawiony i/lub wyłączyć środek chłodzący na 5-15 minut Rysunek 17b Wskazanie: Działanie ultradźwięków nie zostanie rozpoczęte, ponieważ termopara cewnika IDDC odczytuje temperaturę większą niż 43 C Działanie użytkownika: Należy sprawdzić, czy cewnik IDDC jest prawidłowo ustawiony i/lub zwiększyć przepływ środka chłodzącego w małych krokach Rysunek 17. Przykłady jednostki sterującej uniemożliwiającej rozpoczęcie działania ultradźwięków z powodu zbyt niskich lub zbyt wysokich odczytów termopary. Jeśli jednostka sterująca wykryje jedną lub kilka termopar o temperaturze powyżej maksymalnej temperatury 43 C przed rozpoczęciem leczenia, wskaże to poprzez wyświetlenie ikony Zbyt wysoka temperatura urządzenia WERSJA J

26 Jeśli którakolwiek z termopar wskazuje temperaturę powyżej 43 C, jednostka sterująca nie pozwoli na rozpoczęcie leczenia ultradźwiękami. Przedstawiane jest to za pomocą ikony wyświetlanej w obszarze Brak możliwości rozpoczęcia leczenia ekranu. Rysunek 17b przedstawia tę sytuację na ekranie. Naciśnięcie przycisku Rozpocznij leczenie, gdy wciąż występuje stan zbyt wysokiej temperatury, spowoduje jedynie dwukrotne wygenerowanie sygnału dźwiękowego bez żadnych zmian na ekranie. Zwiększenie przepływu środka chłodzącego może pomóc rozwiązać stan zbyt wysokiej temperatury. 7. Wskaźniki na ekranie bezczynności: Jeśli jednostka sterująca nie wykona pomyślnie początkowego autotestu lub wykryje stan uniemożliwiający prawidłowe działanie, wyświetlony zostanie Ekran bezczynności. Ekran bezczynności może zostać wyświetlony w dowolnej chwili podczas pracy, jeśli wykryty zostanie stan wyzwalający. Ekranom bezczynności towarzyszy alarm dźwiękowy. Rysunek 18 przedstawia przykład ekranu bezczynności. Rysunek 18. Przykład ekranu bezczynności Potencjalne ikony ekranu bezczynności przedstawiono w Tabeli 6. Każda ikona została przedstawiona wraz z krótkim opisem oraz sugerowaną możliwą przyczyną i działaniem użytkownika WERSJA J

27 Tabela 6. Ikony ekranu bezczynności Ikona Możliwa przyczyna Działanie użytkownika Awaria jednostki sterującej Jednostka sterująca wykryła awarię sprzętu. Zbyt wysoka temperatura jednostki sterującej Temperatura jednostki sterującej jest wyższa niż określona temperatura robocza. Zbyt niska temperatura jednostki sterującej Temperatura jednostki sterującej jest niższa niż określona temperatura robocza. (1) Wyłączyć i ponownie włączyć zasilanie. (2) Jeśli ta ikona zostanie wyświetlona ponownie, nie należy próbować używać jednostki sterującej. (3) Skontaktować się z firmą EKOS w celu uzyskania pomocy. (1) Należy sprawdzić, czy wlot powietrza chłodzącego pod jednostką lub wylot powietrza z tyłu jednostki nie są zablokowane. (2) Poczekać na ostygnięcie jednostki sterującej. (3) Gdy ostygnie, wyłączyć i ponownie włączyć zasilanie. (1) Należy sprawdzić, czy wlot powietrza chłodzącego pod jednostką lub wylot powietrza z tyłu jednostki nie są zablokowane. (2) Poczekać na ogrzanie jednostki sterującej. (3) Gdy się ogrzeje, wyłączyć i ponownie włączyć zasilanie. 8. Dodatkowe kroki rozwiązywania problemów Jeśli stan błędu uniemożliwia lub powoduje zatrzymanie leczenia, należy na chwilę odłączyć urządzenie MSD, cewnik IDDC i przewód CIC, a następnie ponownie je podłączyć. Należy upewnić się, że wszystkie złącza są prawidłowo i całkowicie osadzone. Uruchomić ponownie leczenie, naciskając zielony przycisk Rozpocznij leczenie. Jeśli stan jest trwały i nie pozwala na dostarczanie energii ultradźwiękowej nawet po podjęciu wszystkich kroków rozwiązywania problemów, można kontynuować wlew przez inteligentny cewnik do podawania leków bez użycia urządzenia MicroSonic, bądź można wyjąć urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic i dostarczyć leczenie przy użyciu standardowej metody. Skontaktować się z firmą EKOS pod numerem telefonu lub pod numerem bezpłatnym (w USA) WERSJA J

28 Instalacja zacisku przewodu interfejsu złącza (CIC) EkoSonic Zacisk przewodu CIC to akcesorium, które zapobiega przypadkowemu odłączeniu przewodów elektrycznych urządzenia MSD i cewnika IDDC od przewodu CIC. Zacisk przewodu CIC powinien przez cały czas znajdować się na przewodzie CIC. Zacisk przewodu CIC można tymczasowo zdjąć w celu czyszczenia. Instrukcje instalacji zacisku przewodu CIC 1. Odłączyć przewód CIC od jednostki sterującej. 2. Poprowadzić przewód CIC przez zacisk przewodu CIC. Rysunek Założyć ramiona zacisku przewodu CIC wokół przewodu CIC. Sprawdzić, czy etykieta EKOS na przewodzie CIC wciąż jest widoczna. Rysunek Podłączyć przewód CIC do jednostki sterującej. Rysunek WERSJA J

29 Konserwacja profilaktyczna Czyszczenie Jednostkę sterującą EkoSonic należy wyczyścić po każdym użyciu. Wyczyścić jednostkę sterującą i przewód interfejsu złącza, wycierając miękką ściereczką zwilżoną wodą destylowaną, łagodnym roztworem mydła, alkoholem izopropylowym lub środkiem dezynfekującym. Podczas czyszczenia urządzenia należy postępować zgodnie z tymi wytycznymi. Odłączyć system przed wyczyszczeniem. Nie wolno wylewać jakichkolwiek płynów ani spryskiwać nimi jakiejkolwiek części systemu. Nie wolno zanurzać jednostki w jakimkolwiek płynie. Nie należy używać nadmiernych ilości płynu. Nie sterylizować jednostki sterującej EkoSonic ani przewodu interfejsu złącza. Po wyczyszczeniu komponentów systemu należy wysuszyć je miękką ściereczką, aby usunąć wszelkie pozostałości środka czyszczącego. Wymiana filtra Filtr wlotu powietrza jest jedyną częścią jednostki sterującej, którą może serwisować użytkownik. Filtr wlotu powietrza znajduje się na spodzie jednostki sterującej EkoSonic. Należy go raz w roku sprawdzać i wymieniać, jeśli to konieczne. Wyłączyć jednostkę sterującą EkoSonic za pomocą przycisku WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA z tyłu narzędzia. Odłączyć przewód zasilania od gniazdka sieciowego lub akumulatora dostarczonego przez firmę EKOS w celu odizolowania układów elektronicznych jednostki sterującej EkoSonic od zasilania sieciowego. Aby uzyskać dostęp do filtra, należy odkręcić cztery śruby przytrzymujące pokrywę filtra. Zdjąć pokrywę filtra i wyczyścić ją miękką ściereczką zwilżoną wodą destylowaną, łagodnym roztworem mydła, alkoholem izopropylowym lub środkiem dezynfekującym. Wyjąć filtr i wymienić na filtr o numerze katalogowym EKOS Z jednostką sterującą EkoSonic należy używać wyłącznie zatwierdzonego filtra. Założyć filtr na wloty powietrza na spodzie jednostki sterującej EkoSonic. Założyć wysuszoną pokrywę filtra na filtr i przykręcić czterema śrubami. Utylizacja Jednostka sterująca EkoSonic i przewód CIC zawierają komponenty elektryczne mogące zawierać ołów i inne środki chemiczne szkodliwe dla środowiska. Jednostki sterującej EkoSonic ani przewodu CIC nie należy wyrzucać. Uszkodzony sprzęt EkoSonic należy zwrócić do firmy EKOS celem utylizacji. Urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic składające się z inteligentnego cewnika do podawania leków (IDDC) i urządzenia MicroSonic (MSD) może być utylizowane wraz z odpadami szpitalnymi stanowiącymi zagrożenie biologiczne WERSJA J

30 Dane techniczne systemu Modele System sterujący EKOS EkoSonic składający się z następujących komponentów: (A) Jednostka sterująca EkoSonic (model PT-3B) (1) Przewód zasilający (1) Przewód interfejsu złącza (B) Urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic Klasyfikacja Zgodność z BS EN , C22.2 nr M90, z wyjątkiem Klauzuli 42, (specyfikacja temperatury maksymalnej) Częstotliwość urządzenia Zgodność z ograniczeniami emisji normy EN55011 klasa A w przypadku użycia z przewodem zasilającym klasy medycznej o długości 3 metry (10 stóp), przewodem EkoSonic CIC (Nr kat.: ) i urządzeniem wewnątrznaczyniowym EkoSonic, składającym się z inteligentnego cewnika do podawania leków (IDDC) i urządzenia MicroSonic (MSD) Urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic jest zgodne z wytycznymi bezpieczeństwa dotyczącymi biozgodności określonymi normą ISO dla kontaktu o ograniczonym czasie trwania (<24 godziny) zewnętrznych urządzeń komunikacyjnych w krążącej krwi. Klasa I, sprzęt uziemiony Części typu CF wchodzące w bezpośredni kontakt z ciałem pacjenta, odporność na defibrylację Tryb pracy ciągły, z opcją automatycznego wyłączenia Stopień ochrony jednostki sterującej EkoSonic przed wnikaniem wody: IPX1 2,05 2,35 MHz Przetwornik ultradźwiękowy Skład Moc wyjściowa systemu PZT (cyrkonian-tytanian ołowiu) Automatycznie kontrolowana, maksymalna moc impulsu: 50,0 W Maksymalna średnia moc urządzenia: 30,0 W Limit temperatury 43 C maksymalnej urządzenia Wymagania dotyczące zasilania V, 50/60 Hz, 1,6 A maksimum Warunki środowiskowe: Temperatura przechowywania od -20 C do +60 C Temperatura robocza od +15 C do +40 C Wilgotność od 30% do 75%, bez kondensacji Ciśnienie atmosferyczne w trakcie pracy 73 kpa 111 kpa Informacje do zamówienia: Produkt Numer katalogowy Jednostka sterująca EkoSonic Filtr zamienny EkoSonic Przewód EkoSonic CIC Zacisk przewodu EkoSonic CIC Przewód zasilający (Ameryka Północna) WERSJA J

31 Wytyczne i deklaracja producenta emisja elektromagnetyczna Jednostka sterująca EkoSonic przeznaczona jest do stosowania w środowisku elektromagnetycznym o parametrach przedstawionych poniżej. Klient lub użytkownik jednostki sterującej EkoSonic powinien zapewnić, aby była ona stosowana w takim środowisku. Test emisji Zgodność Środowisko elektromagnetyczne wytyczne Emisje o częstotliwości fal radiowych CISPR 11 Grupa 2 Jednostka sterująca EkoSonic musi emitować energię elektromagnetyczną w celu wykonywania funkcji, dla których została zaprojektowana. Praca sprzętu elektronicznego znajdującego się w pobliżu może zostać zakłócona. Emisje o częstotliwości fal radiowych CISPR 11 Emisje harmoniczne IEC Wahania napięcia/emisje migotania IEC Klasa A Klasa A Jest zgodny Jednostka sterująca EkoSonic może być używana we wszystkich budynkach innych niż mieszkalne, a także w budynkach mieszkalnych i podłączonych bezpośrednio do sieci niskiego napięcia zasilającej budynki przeznaczone do celów mieszkalnych, pod warunkiem że przestrzegane będą poniższe ostrzeżenia: Ostrzeżenie: To urządzenie/system jest przeznaczony do użytku wyłącznie przez pracowników opieki zdrowotnej. Niniejszy sprzęt/system może być przyczyną zakłóceń radiowych lub przerwania działania pobliskiego sprzętu. Konieczne może okazać się podjęcie środków zapobiegawczych, takich jak odwrócenie lub przeniesienie w inne miejsce jednostki sterującej EkoSonic lub ekranowanie danego miejsca WERSJA J

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera

Bardziej szczegółowo

088U0214. PL Instrukcja obsługi Termostat ścienny CF-RD z wyświetlaczem

088U0214. PL Instrukcja obsługi Termostat ścienny CF-RD z wyświetlaczem 088U0214 PL Instrukcja obsługi 2 Danfoss Heating Solutions VIUHQ649 Danfoss 03/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji.................................... 4 2. Instalacja..........................................

Bardziej szczegółowo

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344) 2 3 4 5 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia

Bardziej szczegółowo

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1 Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa

Bardziej szczegółowo

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Instrukcja obsługi Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL 04308250) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Fluke 971,

Termohigrometr Fluke 971, INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Fluke 971, -20-60 Nr produktu 100892 Strona 1 z 8 Instrukcja obsługi Strona 2 z 8 Wprowadzenie Uwaga! Aby wydłużyć czas pracy urządzenia, należy migawkę ochroną pozostawić

Bardziej szczegółowo

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS Instrukcja obsługi DA-10287 Dziękujemy za zakup przenośnego głośnika Bluetooth Super Bass DIGITUS DA-10287! Niniejsza instrukcja obsługi pomoże i ułatwi użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i

Bardziej szczegółowo

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym 2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 17 kwietnia 2017 Spis treści 3 Spis treści...5

Bardziej szczegółowo

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera ważne

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna:

Specyfikacja techniczna: Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA

Bardziej szczegółowo

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-KRM. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-KRM. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Instrukcja obsługi Zamek szyfrowy ATLO-KRM Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL 04308148) *KUCHENKA ELEKTRYCZNA ** KUCHENKA GAZOWA Polski! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora.

Bardziej szczegółowo

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

AX Informacje dotyczące bezpieczeństwa

AX Informacje dotyczące bezpieczeństwa AX-7600 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa AX-7600 jest urządzeniem wyposażonym w laser Klasy II i jest zgodne ze standardem bezpieczeństwa EN60825-1. Nieprzestrzeganie instrukcji znajdujących się

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

USB Temperature Datalogger UT330A

USB Temperature Datalogger UT330A USB Temperature Datalogger UT330A MIE0255 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Przedmowa Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybór naszego produktu. Przed użyciem należy zapoznać się z treścią instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM 15 15 6.1 Panel konserwacji zaplanowanej...16 6.2 Reset generalny przy pierwszym podłączeniu...17

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr przemysłowy Extech TM20, -40 do +70 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr przemysłowy Extech TM20, -40 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr przemysłowy Extech TM20, -40 do +70 C Nr produktu : 1217977 Przenośne termometry Termometr model TM20 ze standardową sondą Termometr model TM25 z sondą penetracyjną Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe

Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni Informacje dodatkowe PL 1. Okablowanie wielostrefowe Gdy w jednej strefie konwencjonalnej centrali pożarowej (FCP, Fire Control Panel) jest używany więcej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED

MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED Instrukcja szybki start 1 Ważne uwagi na temat bezpieczeństwa Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączania do źródła prądu zmiennego. Podczas korzystania z produktu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

TomTom ecoplus Reference Guide

TomTom ecoplus Reference Guide TomTom ecoplus Reference Guide Contents Przed instalacją 3 Witamy... 3 Elementy... 3 Wymagania... 3 Instalacja ecoplus 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth w WEBFLEET... 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth

Bardziej szczegółowo

JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi

JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6 Instrukcja obsługi Spis treści 1. JEDNOSTKA CENTRALNA...3 2. WEJŚCIA I WYJŚCIA AUDIO...5 2.1. WERSJA Z 4 WEJŚCIAMI...5 2.2. WERSJA Z 8 WEJŚCIAMI...6 3. POŁĄCZENIA...7 3.1. PODŁĄCZENIE

Bardziej szczegółowo

Urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic MACH4 Instrukcja użytkowania w przypadku obwodowego układu naczyniowego

Urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic MACH4 Instrukcja użytkowania w przypadku obwodowego układu naczyniowego Urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic MACH4 Instrukcja użytkowania w przypadku obwodowego układu naczyniowego Przeznaczenie Urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic MACH4 składające się z cewnika Intelligent

Bardziej szczegółowo

PACK TYXIA 541 et 546

PACK TYXIA 541 et 546 PACK 54 et 546 FR EN Notice d installation Installation instructions Instrukcja instalacji NL Installatie-instructies Elementy zestawów Spis treści Zestaw 54 7 Zestaw 546 7 4 5630 5730 / Instalacja pilota

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820 Nr produktu 672503 Strona 1 z 7 Instalacja 1. Włóż okrągłą podstawę do słupka w tylnej części Twojej stacji pogodowej (jak pokazano

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK REZYSTANCJI PĘTLI ZWARCIA DT-5301

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK REZYSTANCJI PĘTLI ZWARCIA DT-5301 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK REZYSTANCJI PĘTLI ZWARCIA DT-5301 Wydanie LS 13/07 UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA Przed próbą uruchomienia miernika lub jego serwisowaniem uważnie przeczytaj poniższe informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-KRM. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-KRM. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Instrukcja obsługi Zamek szyfrowy ATLO-KRM Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

BoomP!ll. Głośnik z funkcją Bluetooth. Instrukcja obsługi 33033

BoomP!ll. Głośnik z funkcją Bluetooth. Instrukcja obsługi 33033 BoomP!ll Głośnik z funkcją Bluetooth Instrukcja obsługi 33033 Dziękujemy za zakupienie głośnika 33033 BoomP!II z funkcją Bluetooth firmy Ednet. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z instrukcjami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

PROFESJONALNE URZĄDZENIE AUDIO. Wzmacniacz mocy 100V

PROFESJONALNE URZĄDZENIE AUDIO. Wzmacniacz mocy 100V PROFESJONALNE URZĄDZENIE AUDIO Wzmacniacz mocy 100V AUDC Instrukcja instalacji i użytkowania AUDAC PROFESJONALNE URZĄDZENIA AUDIO Instrukcja instalacji i użytkowania Spis treści Wstęp...3 Środki ostrożności...4

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

Termometr TFI-250 Nr produktu

Termometr TFI-250 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI-250 Nr produktu 000106016 Strona 1 z 5 Termometr TFI-250 Instrukcja obsługi Termometr ten jest bezstykowym termometrem na podczerwień. Funkcja podczerwieni wykorzystuje

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Instrukcja montażu Danfoss Heating Solutions Spis treści Wstęp... 41 Montaż.... 41 Mocowanie.... 41 Podłączenia elektryczne... 42 Rejestrowanie

Bardziej szczegółowo

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Tryb serwisowy Menu serwisowe może być wykorzystywane wyłącznie przez techników serwisowych. wł. / wył. wentylacja

Bardziej szczegółowo

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie

Bardziej szczegółowo

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Tester kolejności faz. Model PRT200

Tester kolejności faz. Model PRT200 Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.

Bardziej szczegółowo

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od

Bardziej szczegółowo

CHY 513 TERMOMETR I KALIBRATOR DO SOND K/J/T/E

CHY 513 TERMOMETR I KALIBRATOR DO SOND K/J/T/E INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 513 TERMOMETR I KALIBRATOR DO SOND K/J/T/E CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...3 2. CHARAKTERYSTYKA TERMOMETRU...4 2.1. Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej

Bardziej szczegółowo

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G CSE OTS G www.reguluspolska.pl Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G PL 1. Wprowadzenie Grupa pompowa CSE OTS G przeznaczona jest do montażu w bezpośrednich hydraulicznych

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10 Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Quick News Sprzedaż. Krótki przewodnik dla sterowania SC 30

Quick News Sprzedaż. Krótki przewodnik dla sterowania SC 30 Quick News Sprzedaż SCHWING GmbH Heerstraße 9 27 44653 Herne, Germany Phone +49 23 25 / 987-0 Fax +49 23 25 / 72922 info@schwing.de www.schwing.de Krótki przewodnik dla sterowania SC 30 Szanowni Państwo,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu DEVIlink RU Wzmacniacz sygnału

Instrukcja montażu DEVIlink RU Wzmacniacz sygnału DEVIlink RU Wzmacniacz sygnału www.devi.pl Spis treści 1 Wstęp 3 2 Parametry techniczne 4 3 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 6 4 7 5 Ustawienia 8 5.1 Rozpocząć test transmisji ze wzmacniacza.......8

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu

Bardziej szczegółowo

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

Kalibrator temperatury BX-150

Kalibrator temperatury BX-150 Kalibrator temperatury BX-150 Wydanie LS 17/01 Spis treści 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3 1.2. Ostrzeżenia...3 2. wprowadzenie...4 3. specyfika ogólna...5 4. warunki środowiskowe...5 5. szybki

Bardziej szczegółowo

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL CLIMATE 5000 VRF Złącze trójfazowe TPP Instrukcja montażu 6720844977 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika TL-PoE 10R Adapter Odbiorczy PoE

Podręcznik użytkownika TL-PoE 10R Adapter Odbiorczy PoE Podręcznik użytkownika TL-PoE 10R Adapter Odbiorczy PoE Rev: 1.0.0 7106500684 PRAWA AUTORSKIE I ZNAKI HANDLOWE Charakterystyka produktu może ulec zmianie bez powiadomienia. jest zarejestrowanym znakiem

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Termometr do basenu i pokoju

Termometr do basenu i pokoju Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi

SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi SSP-7080 Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia, uwagi i warunki pracy 2. Wstęp 3. Regulatory i wskaźniki zasilacza 4. Praca w trybie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Drukarka etykiet termotransferowych MODEL: 50241 www.qoltec.com 1. Zawartość opakowania Kabel zasilający Drukarka Instrukcja Zasilacz Oprogramowanie Kabel USB 2. Główne akcesoria i funkcje

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu

Bardziej szczegółowo

Zestaw mikrofonowy SingStar Instrukcja obsługi. SCEH-0001 7010523 2010 Sony Computer Entertainment Europe

Zestaw mikrofonowy SingStar Instrukcja obsługi. SCEH-0001 7010523 2010 Sony Computer Entertainment Europe Zestaw mikrofonowy SingStar Instrukcja obsługi SCEH-0001 7010523 2010 Sony Computer Entertainment Europe 2 Dziękujemy za zakup zestawu mikrofonowego SingStar. Przed skorzystaniem z tego produktu należy

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI temperatury DT-3610B / DT-3630 Wydanie LS 13/07 Proszę przeczytać instrukcję przed włączeniem urządzenia. Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej

Bardziej szczegółowo