B E Z P R Z E W O D O W E L A M P Y N A H E Ł M N E

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "B E Z P R Z E W O D O W E L A M P Y N A H E Ł M N E"

Transkrypt

1 Katowice, ul. Leopolda 31, POLAND tel: (+48) tel: (+48) tel: (+48) B E Z P R Z E W O D O W E L A M P Y N A H E Ł M N E 1

2 Lampy KS-7600 i KS-7610 KS-7600 KS-7600 dostępna jest z żółtą, pomarańczową i czarną obudową Dane techniczne KS-7600 Dane techniczne KS-7610 Przełącznik 2-stopniowy (światło awaryjne, światło główne) Zasilanie Akumulator litowy 3.7 V Ah Czas ładowania < 7 godzin Ładowarka 4.7 V DC; < 600 ma Waga 130 g Temperatura pracy -20 ºC do +60 ºC Trwałość akumulatora 80% wydajności po 500 ładowaniach Gwarancja 2 lata Wodoszczelność IP67 (wodoszczelne do głębokości przynajmniej 1 m) Oświetlenie, światło awaryjne 900 luksów (przynajmniej 15 lumenów) Oświetlenie, światło główne 2200 luksów (przynajmniej 35 lumenów) Czas pracy, światło awaryjne 50 godzin Czas pracy, światło główne 14 godzin Tryb pracy przeciw-wybuchowy Przełącznik 3-stopniowy (światło awaryjne, światło główne lub intensywne) Oświetlenie, światło awaryjne 900 luksów (przynajmniej 15 lumenów) Oświetlenie, światło główne 2200 luksów (przynajmniej 35 lumenów) Oświetlenie, światło intensywne 3000 luksów (przynajmniej 65 lumenów) Czas pracy, światło awaryjne Czas pracy, światło główne Czas pracy, światło intensywne 50 godzin 14 godzin 6 godzin : symbol odporności na wybuchy zgodnie z normami ATEX Lampka KS-7610 na hełmie F220 II: urządzenia z grupy II są dopuszczone do użytkowania w środowiskach poza górnictwem. 2: kategoria 2 oznacza adaptację do 1 strefy wybuchowości. Są to miejsca, gdzie atmosfera wybuchowa może występować regularnie; to znaczy godzin rocznie. Są to dla przykładu stacje benzynowe, środowisko cystern lub działające szyby dla samochodów silnikowych. G: z dopuszczeniem dla gazów i oparów. Ex: z dopuszczeniem do użytkowania w środowiskach z atmosferą wybuchową. ib: Klasa ochrony. ib = samoistnie bezpieczny. Obwody lampy zarówno w normalnym funkcjonowaniu jak i w przypadku uszkodzenia nie wytworzą iskier, które mogłyby spowodować zapłon atmosfery wybuchowej. IIC: Lampa ma dopuszczenie do klasy wybuchowości IIC i może być stosowana, kiedy występują gazy z tej klasy, t. j. wodór, opary paliwa lub acetylen. T4: Lampa ma dopuszczenie do klasy temperaturowej T4. Nie może być stosowana tam gdzie występują gazy, których zapłon następuje w temperaturze poniżej 135ºC. 2

3 Lampa KS-7650 KS-7650 KS-7650 Dane techniczne KS-7650 Lampka KS-7650 na hełmie F120 Zasilanie Akumulator litowy 3.7 V Ah Czas ładowania < 5 godzin Ładowarka 4.7 V DC; < 600 ma Waga 115 g Temperatura pracy -20 ºC do +60 ºC Trwałość akumulatora 80% wydajności po 500 ładowaniach Gwarancja 2 lata Wodoszczelność IP67 (wodoszczelne do głębokości przynajmniej 1 m) Oświetlenie, światło awaryjne 400 luksów (przynajmniej 12 lumenów) Oświetlenie, światło główne 1200 luksów (przynajmniej 30 lumenów) Czas pracy, światło awaryjne 20 godzin Czas pracy, światło główne 7 godzin Tryb pracy przeciw-wybuchowy oświetlenie na odległości 1 metra Lampka KS-7650 na hełmie F220 : symbol odporności na wybuchy zgodnie z normami ATEX II: urządzenia z grupy II są dopuszczone do użytkowania w środowiskach poza górnictwem. 2: kategoria 2 oznacza adaptację do 1 strefy wybuchowości. Są to miejsca, gdzie atmosfera wybuchowa może występować regularnie; to znaczy godzin rocznie. Są to dla przykładu stacje benzynowe, środowisko cystern lub działające szyby dla samochodów silnikowych. G: z dopuszczeniem dla gazów i oparów. Ex: z dopuszczeniem do użytkowania w środowiskach z atmosferą wybuchową. ib: Klasa ochrony. ib = samoistnie bezpieczny. Obwody lampy zarówno w normalnym funkcjonowaniu jak i w przypadku uszkodzenia nie wytworzą iskier, które mogłyby spowodować zapłon atmosfery wybuchowej. IIC: Lampa ma dopuszczenie do klasy wybuchowości IIC i może być stosowana, kiedy występują gazy z tej klasy, t. j. wodór, opary paliwa lub acetylen. T4: Lampa ma dopuszczenie do klasy temperaturowej T4. Nie może być stosowana tam gdzie występują gazy, których zapłon następuje w temperaturze poniżej 135ºC. 3

4 Lampy: KS-7700, KS-7710, KS-7700H2 Dane techniczne KS-7700 i KS-7700H2: Dane techniczne KS-7710: Przełącznik 3-stopniowy (światło awaryjne, światło główne i intensywne) Przełącznik 2-stopniowy (światło awaryjne i światło główne) Oświetlenie, światło awaryjne Oświetlenie, światło główne 900 luksów (przynajmniej 15 lumenów) 2200 luksów (przynajmniej 35 lumenów) Zasilanie Akumulator litowy 3.7 V Ah Oświetlenie, światło intensywne 3000 luksów (przynajmniej 65 lumenów) Czas ładowania < 7 godzin Ładowarka 4.7 V DC; < 600 ma Czas pracy, światło awaryjne 50 godzin Waga 130 g Czas pracy, światło główne 14 godzin Temperatura pracy -20 ºC do +60 ºC Czas pracy, światło intensywne 6 godzin Trwałość akumulatora 80% wydajności po 500 ładowaniach Gwarancja 2 lata Wodoszczelność IP67 (wodoszczelne do głębokości przynajmniej 1 m) Oświetlenie, światło awaryjne 900 luksów (przynajmniej 15 lumenów) Oświetlenie, światło główne 2200 luksów (przynajmniej 35 lumenów) Czas pracy, światło awaryjne Czas pracy, światło główne Tryb pracy przeciw-wybuchowy 50 godzin 14 godzin KS-7700: I M 1 Ex ia I KS-7710: I M 1 Ex ia I KS-7700H2: I M 1 Ex ia I/II H2 natężenie światła mierzone w odległości 1m : symbol odporności na wybuchy KS 7710 przy hełmie górników I: Narzędzia z klasy I mogą być stosowane w kopalniach z atmosferą wybuchową i w kopalniach, w których występuje pył zapalny M1: Kategoria M1: Bardzo wysoka klasa ochronna. Korzystanie z tego urządzenia może być kontynuowane nawet kiedy występuje atmosfera wybuchowa. Ex: Oznaczenie po dyrektywie AtEx. Dopuszczenie do stosowania w środowiskach z niebezpieczeństwem wybuchu. ia: Klasa ochrony. ia = samoistnie bezpieczny. Obwody lampy nie wytworzą iskier, które mogłyby spowodować zapłon atmosfery wybuchowej. Jest to prawdą nawet wtedy, gdy dwa rzadko spotykane uszkodzenia pojawią się jednocześnie. I: Nadaje się do użytkowania w atmosferach z zawartością metanu. I/II (H2): Nadaje się także do stosowania w kopalniach z atmosferą wodorową (Gaz z grupy IIC). 4

5 Lampy: KS-8600 i KS-8700 Strefa 0, Dopuszczenie D2 dla pyłów i M1 Model KS-8600 z dopuszczeniem ATEX dla strefy 0 i pyłów KS-8700 z dopuszczeniem M1 Dane techniczne KS-8600 i KS-8700: Zasilanie Akumulator litowy 3.2 V Ah Czas ładowania < 7 godzin Ładowarka 4.2 V DC; < 600 ma Waga 125 g Temperatura pracy -20 ºC do +60 ºC Trwałość akumulatora 80% wydajności po 500 ładowaniach Gwarancja 2 lata Wodoszczelność IP67 (wodoszczelne do głębokości przynajmniej 1 m) Oświetlenie, światło awaryjne 900 luksów (przynajmniej 15 lumenów) Oświetlenie, światło główne 2200 luksów (przynajmniej 35 lumenów) Czas pracy, światło awaryjne Czas pracy, światło główne Tryb pracy przeciw-wybuchowy 25 godzin 9 godzin II 1G Ex ia IIB T4 II 2D Ex td A21 T130 o C IP67 II M1 Ex ia I natężenie światła mierzone w odległości 1m : symbol odporności na wybuchy zgodnie z normami ATEX II: urządzenia z grupy II są dopuszczone do użytkowania w środowiskach poza górnictwem. 1: kategoria 1 oznacza adaptację do 0 strefy wybuchowości. Są to miejsca, gdzie atmosfera wybuchowa będzie występować zawsze. Jest to wnętrze cystern. G: z dopuszczeniem dla gazów i oparów. Ex: z dopuszczeniem do użytkowania w środowiskach z atmosferą wybuchową. ia: Klasa ochrony. ia = samoistnie bezpieczny. Obwody lampy nie wytworzą iskier, które mogłyby spowodować zapłon atmosfery wybuchowej. Jest to prawdą nawet wtedy, gdy dwa rzadko spotykane uszkodzenia pojawią się jednocześnie. IIB: Lampa ma dopuszczenie do klasy wybuchowości IIB i może być stosowana, kiedy występują gazy z tej klasy, n. p. opary paliwa. T4: Lampa ma dopuszczenie do klasy temperaturowej T4. Nie może być stosowana tam gdzie występują gazy, których zapłon następuje w temperaturze poniżej 135ºC. 5

6 Lampy ręczne Te lampy ręczne oferowane są w dwóch rozmiarach : z akumulatorem 3 Ah lub 6 Ah. Dwie lampy po lewej przedstawiają małą wersję, na innych obrazkach prezentowana jest wersja duża. Oba typy dostępne są w kolorze czarnym lub żółtym z dopuszczeniem ATEX 2G (zastosowanie przemysłowe lub strażacy), M1 (górnictwo) a także bez dopuszczenia ATEX. Mogą być bardzo wygodnie noszone w przedniej kieszeni lub na pasku nośnym aparatu do oddychania ze sprężonym powietrzem. Dane techniczne KS-8000 bez ATEX KS-8650 ATEX 2G KS-8750 ATEX M1 Dane techniczne KS-8100 bez ATEX KS-8690 ATEX 2G KS-8790 ATEX M1 Zasilanie Akumulator litowy 3.2 V Ah Zasilanie Akumulator litowy 3.2 V Ah Czas ładowania < 7 godzin Czas ładowania < 14 godzin Ładowarka 4.2 V DC; < 600 ma Ładowarka 4.2 V DC; < 600 ma Waga 160 g Waga 260 g Długość 12.5 cm Długość 19.5 cm Temperatura pracy -20 ºC do +60 ºC Temperatura pracy -20 ºC do +60 ºC Trwałość akumulatora 80% wydajności po 500 ładowaniach Trwałość akumulatora 80% wydajności po 500 ładowaniach Gwarancja 2 lata Gwarancja 2 lata Wodoszczelność IP67 (wodoszczelne do głębokości przynajmniej 1 m) Wodoszczelność IP67 (wodoszczelne do głębokości przynajmniej 1 m) Oświetlenie, światło awaryjne 1500 luksów (przynajmniej 18 lumenów) Oświetlenie, światło awaryjne 1500 luksów (przynajmniej 18 lumenów) Oświetlenie, światło główne 2200 luksów (przynajmniej 32 lumenów) Oświetlenie, światło główne 2200 luksów (przynajmniej 32 lumenów) Oświetlenie, światło intensywne 3000 luksów (przynajmniej 60 Oświetlenie, światło intensywne 3000 luksów (przynajmniej 60 lumenów) lumenów) Czas pracy, światło awaryjne 54 godzin Czas pracy, światło awaryjne 27 godzin Czas pracy, światło główne 28 godzin Czas pracy, światło główne 14 godzin Czas pracy, światło intensywne 20 godzin Czas pracy, światło intensywne 10 godzin natężenie światła mierzone w odległości 1m natężenie światła mierzone w odległości 1m 6

7 Lampy sygnałowe: KS-8500, KS-8680, KS-8780 Światło białe z przodu z diodą LED wysokiej mocy Światło kolorowe przez przezroczysty tył lampy Te lampy sygnałowe dostępne są w dwóch wersjach: ze światłem białym i czerwonym lub ze światłem białym, czerwonym, zielonym i żółtym. Dostosowane są prawie do wszystkich systemów przenoszenia i ładowania KSE-LIGHTS. Dane techniczne Model KS-8680 z dopuszczeniem ATEX Oświetlenie 2-stopniowe (główne białe, czerwone lub Oświetlenie 5-stopniowe (światło awaryjne, białe, czerwone, zielone, żółte) Zasilanie Akumulator litowy 3.2 V Ah Czas ładowania < 7 godzin Ładowarka 4.2 V DC; < 600 ma Waga 125 g Temperatura pracy -20 ºC do +60 ºC Trwałość akumulatora 80% wydajności po 500 ładowaniach Gwarancja 2 lata Wodoszczelność IP67 (wodoszczelne do głębokości przynajmniej 1 m) Oświetlenie, białe światło awaryjne 900 luksów (przynajmniej 15 lumenów) Oświetlenie, białe światło główne 2200 luksów (przynajmniej 35 lumenów) Strumień świetlny, kolorowe światło sygnałowe ok. 10 lumenów Czas pracy, światło awaryjne 25 godzin Czas pracy, światło główne 9 godzin Czas pracy, światło sygnałowe 25 godzin natężenie światła mierzone w odległości 1m Model KS-8780 z dopuszczeniem ATEX Model KS-8500 z dopuszczeniem ATEX Czerwone, zielone i żółte światło ciągłe wytwarzane jest z najnowszą generacją diod SMD-LED. 7

8 Lampy migające KS-8610 i KS-8710 Światło białe z przodu z diodą LED wysokiej mocy Światło czerwone migające przez przezroczysty tył lampy Migające lampy kombinacyjne są dostosowane do prawie wszystkich systemów przenoszenia i ładowania KSE-LIGHTS. Dane techniczne Oświetlenie 4-stopniowe (światło awaryjne, białe, czerwone migające, białe i czerwone migające) Zasilanie Akumulator litowy 3.2 V Ah Czas ładowania < 7 godzin Ładowarka 4.2 V DC; < 600 ma Waga 125 g Temperatura pracy -20 ºC do +60 ºC Trwałość akumulatora 80% wydajności po 500 ładowaniach Gwarancja 2 lata Wodoszczelność IP67 (wodoszczelne do głębokości przynajmniej 1 m) Oświetlenie, białe światło awaryjne 900 luksów (przynajmniej 15 lumenów) Oświetlenie, białe światło główne 2200 luksów (przynajmniej 35 lumenów) Strumień świetlny, czerwone światło migające ok. 10 lumenów Czas pracy, światło awaryjne 25 godzin Czas pracy, światło główne 9 godzin Czas pracy, światło migające 28 godzin Model KS-8610 z dopuszczeniem ATEX Model KS-8710 z dopuszczeniem ATEX natężenie światła mierzone w odległości 1m Też dostępny z niebieskim światłem migającym. 8

9 Lampa ostrzegawcza KS-6700w, KS-6200 Model KS-6700w (z dopuszczeniem M 1 AtEx) oraz KS-6200 posiadają cztery funkcje w jednej lampie: - światło migające i światło ciągłe w kolorze żółtym i czerwonym. - przez przezroczysty pierścień lampy światło transmitowane jest pod szerokim kątem. - czas działania przy świetle migającym wynosi co najmniej 24 godziny a przy świetle ciągłym co najmniej 9 godzin. Model KS-6700 z żółtym światłem migającym i czerwonym światłem ciągłym zamontowany na znaku ostrzegawczym. Dane techniczne Oświetlenie 5-stopniowe (ciągłe czerwone, migające czerwone, ciągłe żółte, migające żółte, migające czerwone i żółte) Zasilanie Akumulator litowy 3.2 V Ah Czas ładowania < 6 godzin Ładowarka 4.2 V DC; < 600 ma Waga 110 g Temperatura pracy -20 ºC do +60 ºC Trwałość akumulatora 80% wydajności po 500 ładowaniach Gwarancja 2 lata Wodoszczelność IP67 (wodoszczelne do głębokości przynajmniej 1 m) Strumień świetlny: ok. 10 lumenów Czas pracy, światło migające > 24 godzin Czas pracy, światło główne 9 godzin Model KS-6700w z dopuszczeniem ATEX Model KS-6200 z dopuszczeniem ATEX 9

10 Model KS-6000: wysoka jakość za niską cenę Super lekka lampa do zastosowań gdzie nie jest wymagane dopuszczenie AtEx. Dostosowana prawie do wszystkich systemów przenoszenia i ładowania KSE-LIGHTS Dane techniczne modelu KS-6000 Zasilanie Akumulator litowy 3.7 V Ah Czas ładowania < 7 godzin Ładowarka 4.7 V DC; < 600 ma Waga 110 g Temperatura pracy -20 ºC do +60 ºC Trwałość akumulatora 80% wydajności po 500 ładowaniach Gwarancja 2 lata Wodoszczelność IP67 (wodoszczelne do głębokości przynajmniej 1 m) Czas pracy, światło główne 15 godzin Czas pracy, światło awaryjne 100 godzin Oświetlenie*, światło awaryjne 150 luksów (przynajmniej 7 lumenów) Oświetlenie*, światło główne 1000 luksów (przynajmniej 30 lumenów) natężenie światła mierzone w odległości 1m 10

11 Ładowarki pojedyncze KS-5300 i KS-5010 Standardowy System Ładowania Dane techniczne KS-5300 Napięcie wejściowe: V AC 50Hz Napięcie wyjściowe: 5.2 V DC Prąd ładowania: ma Czas ładowania: < 7 godzin Waga: 0.06 kg Pojedyncza ładowarka 230 V Ładowanie w toku Ładowanie zakończone Dane techniczne KS-5010 Napięcie wejściowe: V DC Napięcie wyjściowe: 5.2 V DC Prąd ładowania: 500 ma Czas ładowania: < 7 godzin Waga: 0.04 kg bez wyświetlania stanu ładowania Pojedyncza ładowarka samochodowa 12-24V Przewód do ładowania podłączony do lampy Wskazówki dot. stosowania KS Celem ładowania podłączyć przewód do ładowania do gniazda ładowania lampy. 2. Dioda kontrolna LED ładowarki i dioda kontrolna LED lampy zaświecą się na czerwono. 3. Po zakończeniu ładowania dioda kontrolna LED na ładowarce będzie świeciła na zielono. Dioda kontrolna LED na lampie będzie dalej świeciła na czerwono. 11

12 Skrzynka do ładowania KS-5008 na 8 lamp Dane techniczne KS-5008 Miejsca do ładowania: 8 Napięcie na wejściu: V AC lub 12 24V DC Napięcie na wyjściu: 5.2V DC Prąd ładowania: 500 ma Czas ładowania: < 7 godzin Waga: 2.5 kg Wymiary: 330mm x 210mm x 60mm (szer. x wys. x gł.) Skrzynka do ładowania KS-5008 na 8 lamp dostosowana jest do napięć wejściowych 12 V 24 V DC i 90V 265 V AC, więc może być stosowana w systemach mobilnych lub stacjonarnych. Jej kompaktowe rozmiary pozwalają na stosowanie w wozach. Skrzynka do ładowania ma wymiary: 330mm szer. X 210mm wys. X 60mm głęb. i wagę mniejszą niż 2.5 kg. Wyposażona jest we wszystkie niezbędne kable połączeniowe. Wskazówki dotyczące użytkowania KS-5008: 1. Celem ładowania podłączyć wtyczkę do ładowania do gniazda na lampie i zamocować lampę na uchwycie na skrzynce do ładowania. 2. W momencie podłączenia do ładowania zapali się kontrolna dioda LED danego miejsca do ładowania na skrzynce i kontrolna dioda LED. 3. Po zakończeniu ładowania dioda kontrolna LED na skrzynce zapali się na zielono. Kontrolna dioda LED na lampie zapali się na czerwono lub na żółto. 12

13 Tablice do ładowania KS-5536 i KS-5552 Dane techniczne KS-5536 Ilość miejsc do ładowania: 36 Napięcie na wejściu: 230 V AC, 50 Hz Zapotrzebowanie mocy: 150W Napięcie na wyjściu: 5.2V DC Prąd ładowania: 500mA Czas ładowania: < 7 godzin Wymiary: 780mm x 670mm x 70mm (szer. x wys. x gł.) Waga: 12 kg Dane techniczne KS-5552 Ilość miejsc do ładowania: 52 Napięcie na wejściu: 230 V AC, 50 Hz Zapotrzebowanie mocy: 250W Napięcie na wyjściu: 5.2V DC Prąd ładowania: 500mA Czas ładowania: < 7 godzin Wymiary: 835mm x 1100mm x 105mm (szer. x wys. x gł.) Waga: 32 kg Wskazówki dotyczące użytkowania: 1. Celem ładowania podłączyć wtyczkę do ładowania do gniazda na lampie i zamocować lampę na uchwycie na tablicy do ładowania. 2. Kontrolna dioda LED danego miejsca do ładowania na tablicy i kontrolna dioda LED ładowania na lampie zapalą się. 3. Po zakończeniu ładowania kontrolna dioda LED na tablicy zapali się na zielono. Kontrolna dioda LED na lampie zapali się na czerwono. 13

14 Nowy System M z bazą do ładowania lampy Ładowarka pojedyncza V 230V Lampa w ładowarce pojedynczej Styki pod lampą wykonane są z mosiądzu niklowanego Nowy system z M z bazą do ładowania ma wiele zalet: - kabel do ładowania nie jest już potrzebny - wytrzymałe podłączenia do ładowania, które mogą być łatwo oczyszczone w razie potrzeby - szybka obsługa przy tablicy do ładowania - unikalny system ładowania powoduje, że kradzież lamp staje się nieatrakcyjna - dopasowany do wszystkich systemów montowania - lampa może być dodatkowo zamocowana blokadą na tablicy jeżeli to jest konieczne - styki do ładowania nie są pod napięciem przed wsadzeniem lampy do bazy do ładowania Górny styk do ładowania jest uszczelniony Nr modelu KS-7700M KS-7710M KS-7700H2-M KS-7600M KS-7610M KS-5330 KS- 2036M KS-5535 KS-5553 Opis jak KS-7700 ale ze stykami poniżej* jak KS-7710 ale ze stykami poniżej* jak KS-7700H2 ale ze stykami poniżej* jak KS-7600 ale ze stykami poniżej* jak KS-7610 ale ze stykami poniżej* ładowarka pojedyncza z bazą do ładowania, 230 V AC ładowarka pojedyncza z bazą do ładowania, V DC tablica do ładowania na 35 lamp tablica do ładowania na 53 lampy Lampa w ładowarce pojedynczej System z bazą do ładowania dostępny jest tylko dla lamp wymienionych powyżej 14

15 Nowy System M z bazą do ładowania Urządzenia do ładowania Tablica do ładowania na 35 lamp Tablica do ładowania na 53 lampy Dane Techniczne KS-5553 Miejsca do ładowania: 53 Napięcie wejściowe: 230V / 110 V AC, 50Hz Zapotrzebowanie mocy: 250W Napięcie wyjściowe: 5.2V DC Prąd ładowania: < 600mA Czas ładowania: < 7 godzin Wymiary: 1105mm x 835mm x 155mm (szer. x wys. x gł.) Waga: 35 kg Dane Techniczne KS-5535 Miejsc do ładowania: 35 Napięcie wejściowe: 230V / 110 V AC, 50Hz Zapotrzebowanie mocy: 140W Napięcie wyjściowe: 5.2V DC Prąd ładowania: < 600mA Czas ładowania: < 7 godzin Wymiary: 865mm x 560mm x 110mm (szer. x wys. x gł.) Waga: 16 kg Dane Techniczne KS-5553 Miejsca do ładowania: 1 Napięcie wejściowe: V AC, 50Hz Zapotrzebowanie mocy: 4W Napięcie wyjściowe: 5.2V DC Prąd ładowania: < 600mA Czas ładowania: < 7 godzin Wymiary: 780mm x 670mm x 70mm (szer. x wys. x gł.) Waga: 0.1 kg Dane Techniczne KS-2036-M Do stałej instalacji w wozach Dane Techniczne takie same jak KS-5330, ale: Napięcie wejściowe: 12 24V DC Lampa mocowana Ładowarka pojedyncza KS-5330, odp. KS-2036-M Ładowarka pojedyncza KS-5010-M Dane Techniczne KS-5010-M do stosowania mobilnego na wozach Dane techniczne takie same jak KS-2036-M 15

16 Opaski KS-5525 i KS-5526 KSE-LIGHTS Nowy: Teraz z Ulepszonym Adapterem Opaska na czole KS-5525 dla wszystkich nahełmnych lamp Do opaski KS-5525 pasują wszystkie lampy, może być ona zakładana bezpośrednio na głowę. Ma zastosowanie wszędzie tam gdzie nie jest wymagany kask. Opaska dostarczana jest z dodatkowym paskiem środkowym, który przebiega przez głowę i zapewnia bezpieczne mocowanie. Podwójne dopasowanie pozwala na dostosowanie prawie do każdego rozmiaru głowy. Opaska na kask KS-5526 wykonana jest z przepaski i czterech dodatkowych haczyków polimerowych. Prezentowane opaski pasują praktycznie do wszystkich typów kasków i naszych lamp, przydatne są tam gdzie nie jest możliwe trwale zamocowanie uchwytów na lampy. Haczyki można dopasować co gwarantuje optymalne mocowanie opaski na kasku. W razie potrzeby haczyki można łatwo usunąć, są one bardzo elastyczne, tak więc opaska na kask może być bezpiecznie montowana na kaskach z grubym płaszczem, n. p. nahełmach wojskowych. Opaska na kask na kasku Firma Schuberth Kask F110 i DIN Nowy: z ochroną przed odpadnięciem Nasadka ochr. Firma Voss Nasadka ochr. Firma Schuberth 16

17 Uchwyt Lampy KS-5528 KSE-LIGHTS Uchwyt lampy KS-5528 Lampa nie odpadnie KS-5528 montowany na ścianie Uchwyt wykonany jest z nylonu wzmacnianego włóknem szklanym. Ma on dwa prowadniki do metalowego zacisku lampy i zatrzask bezpieczeństwa, który zapobiega odpadnięciu lampy. Aby wyciągnąć lampę z uchwytu, najpierw należy nacisnąć w dół zatrzask bezpieczeństwa. Lampa nie może być wyjęta zanim tego się nie zrobi. Uchwyt zachowuje swój kształt do temperatury 200 ºC. Uchwyt może być łatwo zamocowany za pomocą czterech małych wkrętów prawie do każdego kasku. Zalecamy aby sprawdzić z wyprzedzeniem u producenta kasku czy mocowanie uchwytu przykręcanego wkrętami jest możliwe. Uchwyt jest także dobrze dostosowany do zamocowania lampy na wozie lub na ścianie. Uchwyt aluminiowy 1015 Uchwyt aluminiowy z nitami mocującymi Uchwyt al. na kasku górniczym Uchwyt al. na kasku robotnika Aluminiowy uchwyt lampy stosowany jest w kopalniach do mocowania lamp na kasku. Mocowanie na kasku nie spowoduje połączenia przewodzącego do wnętrza kasku. Prosimy sprawdzić z wyprzedzeniem u producenta kasku aby upewnić się czy mocowanie uchwytu aluminiowego jest możliwe. Stosowanie uchwytu aluminiowego jest możliwe na wszystkich przemysłowych kaskach ochronnych Schuberth. Dopuszczenie kasków nie zostanie unieważnione! Wskazówki dotyczące użytkowania: - Celem zamocowania wywiercić dwa otwory 4 mm w kasku. Włożyć nit z białym kapturkiem od wewnątrz kasku i połączyć go z przeciwnym nitem od strony uchwytu. - Należy uważać, aby nit przeciwny nie zablokował drogi dla uchwytu lampy. 17

18 Uchwyt zabezpieczający KS-2150 do kasków górniczych Uchwyt zabezpieczający lampy KS-2150 KS-2150 z uchwytem standardowym Uchwyt zabezpieczający na kasku górniczym Uchwyt bezpieczny KS-2150 jest dodatkiem do uchwytu regularnego lampy. Został stworzony po to aby zapobiec wypadaniu lampy z gniazda aluminiowego na kasku robotnika. Uchwyt bezpieczny KS-2150 jest wykonany ze stali sprężynowej. Będzie on zamontowany wraz z uchwytem regularnym na lampie. Zaciski boczne sięgają pod aluminiowe gniazdo kasku i zapobiegają przypadkowemu odpadnięciu lampy. Uchwyt odwrócony KS-2160 do kasków górniczych Uchwyt odwrócony KS-2160 został zaprojektowany specjalnie do zastosowania z prezentowanymi lampami w kopalniach o niskich wysokościach, tam gdzie istnieje ryzyko uderzenia lampą o strop tunelu lub o kolumny. Uchwyt regularny lampy zostanie zastąpiony uchwytem odwróconym. W takim przypadku wyłącznik zasilania i gniazdko ładowania lampy są umieszczone po stronie dolnej lampy. Włączenie i wyłączenie lampy będzie równie wygodne jak poprzednio. Uchwyt odwrócony jest także wyposażony w mechanizm zabezpieczający przed odpadnięciem lampy, jak zostało to opisane powyżej. Oczywiście, możliwe jest stosowanie dwóch systemów razem. 18

19 Boczny Uchwyt Lampy KS-4000 Uchwyt KS-4000 KSE-LIGHTS Przykłady zastosowania uchwytu KS-4000 KSE-LIGHTS Nowy uchwyt boczny do lamp został wykonany zgodnie ze standardami nowej Normy EN- 443:2008 do kasków strażaków. Uchwyt wykonany jest z nylonu wzmocnionego włóknem szklanym. Dlatego też jest bardzo lekki, odporny i niepalny. Przy połączeniu sferycznym i zmiennym uchwycie lampy, lampa może być ustawiana we wszystkich kierunkach. Za pomocą nowego adaptera lampa zostaje zaczepiona i nie zostanie niechcący zgubiona. Uchwyt boczny może być stosowany ze wszystkimi lampami na kask KSE-LIGHTS. Oczekiwana jest aplikacja o dopuszczenie do stosowania uchwytu bocznego na hełmach strażackich wykonywanych przez firmę Schuberth. Uchwyt zatrzaskowy KS-5630 Przy zastosowaniu uchwytu zatrzaskowego KSE-LIGHTS lampy mogą być mocowane na kurtkach lub pasach. 19

20 Długi pasek bezpieczeństwa KS-5050 Pasek bezp. z karabinkiem i pętlą Pętla i karabinek są połączone, w ten sposób pasek bezp. może być używany jako pasek na szyję. Pasek bezp. do zabezpieczenia lampy i kasku Pasek bezpieczeństwa jest standardowym akcesorium w każdej dostawie lamp. Przy zastosowaniu paska bezpieczeństwa lampa może być noszona bardzo wygodnie na szyi. Dodatkowo, w kopalniach kask i lampa mogą być chronione za pomocą paska bezpieczeństwa podczas pracy w szybach. W tym celu połączenie zatrzaskowe może być zamocowane do pasa. Pasek bezpieczeństwa ma długość 130 cm Pasek na szyję KS-5020 i krótki pasek bezpieczeństwa KS-5040 Z krótkim paskiem bezpieczeństwa KS-5040 lampa może być chroniona na kasku górniczym. Krótki pasek bezpieczeństwa ma także bezpieczne zwolnienie. Możemy dostarczyć pasek na szyję KS-5020 z dwoma małymi połączeniami zatrzaskowymi. Krótki pasek bezpieczeństwa KS-5040 Krótki pasek bezpieczeństwa na kasku Folia rozpraszająca światło KS-2210 Pasek na szyję KS-5020 Jeżeli w obszarze zbliżenia potrzebna jest duża ilość równo rozproszonego światła, zalecamy stosowanie folii rozpraszającej światło. Jest ona po prostu mocowana do pola światła i można ją bardzo łatwo zdjąć. Folia rozpraszająca światło na KS-7610 Punkt świetlny bez folii Punkt świetlny z folią rozpraszającą 20

21 Uchwyt stalowy KS-5660 Uchwyt boczny KS-5660 Uchwyt KS-5660 będzie przykręcony na boku Uchwyt może być ustawiony pionowo Uchwyt stalowy KS-5660 może być przykręcony bocznie na prawie wszystkich kaskach. Uchwyt regulowany jest pionowo. W połączeniu z regulowanym zatrzaskiem lampy przestrzeń robocza może być oświetlona bardzo elastycznie. Niska waga uchwytu i lampy zapewniają bardzo wygodne mocowanie. Adapter UK KS-5620 Adapter KS-5620 spełnia wymagania nowej Normy Europejskiej EN 443:2008 dla hełmów strażackich Adapter UK pozwala na montowanie lamp na kask KSE-LIGHTS na prawie wszystkich standardowych uchwytach UK. Lampa może być włożona poziomo lub pionowo do adaptera jak widać to na dwóch rysunkach po lewej stronie. Za pomocą złącza uchwytu lampy przestrzeń robocza może być w prosty sposób bardzo dobrze oświetlona. Wskazówki dotyczące montowania: - Z reguły adapter jest mocno dopasowany do montowania. Dodatkowo może być zamocowany za pomocą śruby lub substancji adhezyjnej. - Jeżeli lampa jest zbyt luźna w adapterze, to zatrzask metalowy lampy może być nieco podgięty tak aby lampa mogła być zamocowana tak jak to jest konieczne. - Otwór z boku pozwala na bezpośrednie mocowanie adaptera za pomocą śruby jeżeli jest to potrzebne. 21

22 Uchwyt ręczny lekki KS-5555 i uchwyt ręczny ciężki KS-5557 Uchwyt ręczny KS-5555 zmienia lampę na kask w lampę ręczną w ciągu kilku sekund. W tym celu, uchwyt ręczny jest po prostu wpychany w uchwyt lampy. Specjalna budowa wspornika na uchwycie ręcznym pozwala na stosowanie lamp jako latarek lub jako ustawioną pod kątem lampę na czapkę. Co więcej, zatrzask metalowy z tyłu uchwytu ręcznego pozwala na bardzo wygodne noszenie lampy na ubraniu lub pasie. Uchwyt ręczny nie jest dłuższy niż 12 cm i wykonany jest z bardzo lekkiego i mocnego kompozytu nylonu i włókna szklanego. Dostępna jest też wersja ciężka. KS-5555 waży około 40 g, KS-5557 waży ok. 100 g. Uchwyt ręczny KS-5555 z pętlą do noszenia Uchwyt ręczny z lampą jako ustawiona pod kątem lampa na czapkę Uchwyt ręczny z lampą jako latarka Uchwyt rowerowy KS-5180 Uchwyt rowerowy KS-5180 także jest wykonany z kompozytu nylonu i włókna szklanego. Może być łatwo montowany na drążku kierownicy bez żadnych narzędzi. Lampą rekomendowaną do stosowania na rowerach jest model KS

23 Przykręcany Uchwyt Magnetyczny KS-5532 i KS-5533 Uchwyt magnetyczny KS-5532 Uchwyt magnet. KS-5532 na lampie KS-7600 Uchwyt magnetyczny na płytce żelaznej Wysokiej mocy uchwyty magnetyczne KS-5532 i KS-5533 mogą być łatwo przykręcone do uchwytu lampy. Lampa może zostać łatwo zamocowana do prawie wszystkich części żelaznych. Magnesy Neodymowe są małe, ale pomimo tego bardzo nocne. Mały uchwyt magnetyczny KS-5532 waży tylko 14 g, ma średnicę 25 mm, a da sobie radę z 15 kg wagi. Duży uchwyt magnetyczny KS-5533 da sobie radę z 22 kg wagi a waży tylko 37 g przy średnicy 32 mm. Komplet montażowy KS-5540 montowany bezpośrednio do osłon twarzy Komplet montażowy KS-5540 montowany bezpośrednio do osłon twarzy jest łatwy w instalacji. Komplet obejmuje uchwyt magnetyczny KS-5532, tak aby lampa mogła być zamocowana bardzo łatwo i bezpiecznie. Pasuje do prawie wszystkich osłon twarzy z ramą aluminiową. Uchwyt magnetyczny KS-5530 Uchwyt magnetyczny KS-5530 idealnie nadaje się do mocowania do elektrycznych szafek sterowniczych i wszędzie tam gdzie potrzebne jest stałe oświetlenie. Uchwyt magnetyczny KS-5530 Uchwyt magnetyczny KS

OŚWIETLENIE PRZEMYSŁOWE

OŚWIETLENIE PRZEMYSŁOWE OŚWIETLENIE PRZEMYSŁOWE Oświetlenie przemysłowe- przenośne PCE mini LED 4303024 30W Całkowity strumień świetlny: 2742 lm Barwa światła: 4000 Kelvin 220-240V~ (50-60Hz) (WxSxG): 213 x 410 x 145mm tworzywo/guma,

Bardziej szczegółowo

OŚWIETLENIE, ŹRÓDŁA ŚWIATŁA

OŚWIETLENIE, ŹRÓDŁA ŚWIATŁA Kompaktowe lampy fluorescencyjne... 140 Żarówki halogenowe... 142 Lampy LED... 143 Sznury diodowe... 147 Diody oświetleniowe (LED)... 151 Latarki, lampy warsztatowe... 152 Lampy rowerowe... 155 Reflektory

Bardziej szczegółowo

Białe światło LED-owe Obudowy przemysłowe IP67 Energooszczędne

Białe światło LED-owe Obudowy przemysłowe IP67 Energooszczędne Białe światło LED-owe Obudowy przemysłowe IP67 Energooszczędne PF Electronic sp. z o.o. ul. Ks. Bpa H.Bednorza 2a-6 40-384 Katowice Tel. 0 (prefix) 32 256 25 33 Fax. 0 (prefix) 32 256 25 43 www.pf-electronic.pl

Bardziej szczegółowo

Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Zestaw Na Ciężki Sprzęt Budowlany

Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Zestaw Na Ciężki Sprzęt Budowlany 1 V.I.P WOJCIECHOWICZ - Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Zestaw Na Ciężki Sprzęt Budowlany Instrukcja Obsługi 2 V.I.P WOJCIECHOWICZ - Detektor

Bardziej szczegółowo

Oświetlenie, źródła światła

Oświetlenie, źródła światła Żarówki energooszczędne... 112-114 Żarówki halogenowe... 114 Żarówki diodowe... 115-118 Sznury diodowe... 119-121 Diody oświetleniowe ()... 122 Latarki... 123-125 Lampy rowerowe... 125 Lampy warsztatowe,

Bardziej szczegółowo

118,80 (brutto) 69 (netto) 82,80 (brutto)

118,80 (brutto) 69 (netto) 82,80 (brutto) LAMPA CZOŁOWA GRUNDA RE 400 Wytrzymała lampa czołowa LED CREE. Wykonana z aluminium i wyposażona w trzy różne tryby światła: pełne, niskie i stroboskopowe. - 400 lm przy maksymalnym oświetleniu - 3 h -

Bardziej szczegółowo

Lampa systemowa LED Zdumiewająca jasność

Lampa systemowa LED Zdumiewająca jasność Lampa systemowa LED Zdumiewająca jasność 2 Rittal Lampa systemowa LED Lampa systemowa LED Idealne doświetlenie szafy sterowniczej Innowacyjna technologia oświetleniowa, przystosowana do szaf sterowniczych

Bardziej szczegółowo

WYŁĄCZNIKI GŁÓWNE I WYŁĄCZNIKI MOCY W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM COOPER CROUSE-HINDS GMBH 10.

WYŁĄCZNIKI GŁÓWNE I WYŁĄCZNIKI MOCY W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM COOPER CROUSE-HINDS GMBH 10. 1 W Y Ł Ą C Z N I K I B E Z P I E C Z E Ń S T WA, WYŁĄCZNIKI GŁÓWNE I WYŁĄCZNIKI MOCY W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM 2 3 4 5 6 9 Z A S TO S O WA N I A 10.21 W Y Ł Ą C Z N I K I B E Z P I E C Z E Ń S T WA

Bardziej szczegółowo

LEDsBIKE Informacje o produktach

LEDsBIKE Informacje o produktach www.osram.pl/automoto www.osram.com LEDsBIKE Informacje o produktach LEDsBIKE LEDsBIKE : FX70: najmocniejsze oświetlenie rowerowe w ofercie OSRAM dla najbardziej wymagających rowerzystów FX35: kompaktowe

Bardziej szczegółowo

Halcyon EOS mini. Podręcznik użytkownika

Halcyon EOS mini. Podręcznik użytkownika Halcyon EOS mini Podręcznik użytkownika Spis treści: 1. Cechy Halcyon EOS mini 2. Elementy 3. Ustawienia wysokiej/ niskiej mocy 4. Baterie 5. Punkt zaczepienia 6. Uchwyt na dłoń 7. Dopasowanie uchwytu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

PRZENOŚNE LAMPY BŁYSKOWE

PRZENOŚNE LAMPY BŁYSKOWE Lampy błyskowe, dzięki silnemu światłu, mogą być używane także w ciągu dnia. Lampy błyskowe zasilane z akumulatora lub z baterii cynkowowęglowych, mogą być w prosty sposób montowane wraz z innymi akcesoriami

Bardziej szczegółowo

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM RLF/RLF-INOX 250 18-58 W / RLF/RLF-INOX 250... N 18-36 W Montaż uniwersalny, wersja wykonana ze stali nierdzewnej malowanej proszkowo lub polerowanej Oprawa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. AKKU START jest umieszczone w mocnej, odpornej na uderzenia i szczelnej obudowie z tworzywa ABS i prezentuje zwartą budowę.

Instrukcja obsługi. AKKU START jest umieszczone w mocnej, odpornej na uderzenia i szczelnej obudowie z tworzywa ABS i prezentuje zwartą budowę. Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Jesteśmy Państwo posiadaczami urządzenia AKKU START 400, które dzięki wielorakim moŝliwościom zastosowań stanowi niezbędną pomoc w eksploatacji pojazdów. Uniwersalne

Bardziej szczegółowo

SPX & SPZ PowerSyntax

SPX & SPZ PowerSyntax SPX & SPZ PowerSyntax Nowa seria okrągłych, jednostykowych złączy przemysłowych SPX i SPZ PowerSyntax pozwala na pracę do 650 A przy pracy ciągłej i 750 A przy przeciążeniu. Parametry techniczne SPX gwarantują

Bardziej szczegółowo

OBUDOWY I ROZDZIELNICE W OSŁONIE OGNIOSZCZELNEJ

OBUDOWY I ROZDZIELNICE W OSŁONIE OGNIOSZCZELNEJ OBUDOWY I ROZDZIELNICE W OSŁONIE OGNIOSZCZELNEJ Wykonane z metalu dla grupy gazowej IIB (IIB H2) Obudowy w osłonie ognioszczelnej serii GHG 64 wykonane ze stopu metali lekkich zaprojektowane zostały zgodnie

Bardziej szczegółowo

WYŁĄCZNIKI GŁÓWNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

WYŁĄCZNIKI GŁÓWNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM WYŁĄCZNIKI GŁÓWNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM do 630 A Wyłączniki główne znajdujące się w naszej ofercie spełniają zasadnicze wymagania Dyrektywy ATEX (94/9/WE) i są dopuszczone do stosowania w strefach

Bardziej szczegółowo

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWBUCHOWYM

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWBUCHOWYM OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWBUCHOWYM ellk 92... 18 W 58 W Montaż sufitowy i słupowy, wersja wykonana z tworzywa sztucznego, Oprawy świetlówkowe w wykonaniu przeciwwybuchowym dla dwupinowych

Bardziej szczegółowo

+ 7.39 WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. od 16 A do 125 A Wersja wykonana z tworzywa sztucznego

+ 7.39 WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. od 16 A do 125 A Wersja wykonana z tworzywa sztucznego WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM od 1 A do 125 A Wersja wykonana z tworzywa sztucznego i i gniazda w wykonaniu przeciwwybuchowym zapewniają dystrybucję energii elektrycznej wszędzie tam, gdzie

Bardziej szczegółowo

ŚWISTAWKA ELEKTRONICZNA HT- HYDROTECHNIK. Kompaktowa sonda do pomiaru poziomu wód podziemnych. Numer katalogowy: N/A OPIS

ŚWISTAWKA ELEKTRONICZNA HT- HYDROTECHNIK. Kompaktowa sonda do pomiaru poziomu wód podziemnych. Numer katalogowy: N/A OPIS ŚWISTAWKA ELEKTRONICZNA HT- HYDROTECHNIK Kompaktowa sonda do pomiaru poziomu wód podziemnych. Numer katalogowy: N/A OPIS Świstawka elektroniczna HT-Hydrotechnik jest jednym z dostępnych w naszej ofercie

Bardziej szczegółowo

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM nllk 8.. 18-58 W Montaż sufitowy i słupowy, wersja wykoinana z tworzywa sztucznego Oprawy świetlówkowe w wykonaniu przeciwwybuchowym z serii nllk 8 spełniają

Bardziej szczegółowo

BES External Signaling Devices

BES External Signaling Devices BES External Signaling Devices IUI-BES-AO, IUI-BES-A pl Instrukcja instalacji BES External Signaling Devices Spis treści pl 3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 4 2 Podstawowe informacje 5 3 Przegląd systemu

Bardziej szczegółowo

KONTAKT WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. tel: wyślij zapytanie ofertowe

KONTAKT WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. tel: wyślij zapytanie ofertowe WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM od A do 5 A Wersja wykonana z tworzywa sztucznego i i gniazda w wykonaniu przeciwwybuchowym zapewniają dystrybucję energii elektrycznej wszędzie tam, gdzie

Bardziej szczegółowo

Akumulator mobilny mah

Akumulator mobilny mah Akumulator mobilny 10000 mah Instrukcja obsługi 31888 I. Wprowadzenie Ten produkt to lekki, wydajny, stylowy i ekologiczny akumulator mobilny do większości urządzeń przenośnych, który można stosować zawsze

Bardziej szczegółowo

Wózki funkcyjne elementy wyposażenia

Wózki funkcyjne elementy wyposażenia Półka robocza dolna W 201 Z blachy kwasoodpornej polerowanej. Wymiary (szer. gł.) 540 565 mm. Blat roboczy W 200 Z blachy kwasoodpornej polerowanej. Wymiary (szer. gł.) 630 570 mm. Koło jezdne pojedyncze

Bardziej szczegółowo

WYŁĄCZNIKI SILNIKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

WYŁĄCZNIKI SILNIKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM WYŁĄCZNIKI SILNIKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM do 25 A Wyłączniki silnikowe serii GHG 635 spełniają zasadnicze wymagania Dyrektywy ATEX (94/9/ WE) i są dopuszczone do stosowania w strefach 1, 2 oraz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * Numer produktu: 868732 Zastosowanie Ten produkt jest przeznaczony do użytku jako mobilne źródło światła. Jako źródło światła używana

Bardziej szczegółowo

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka

Bardziej szczegółowo

ESLENE. Lampa warsztatowa LED

ESLENE. Lampa warsztatowa LED 1 Lediko lampa ESLENE Lediko lampa ESLENE 2 ESLENE Lampa warsztatowa LED Lediko lampa ESLENE 4 Zastosowanie ESLENE Produkcja autobusów i ciężarówek Serwis pojazdów wszelkich (warsztaty i serwisy samochodowe,

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA SYGNALIZATORÓW SA-K

DOKUMENTACJA TECHNICZNA SYGNALIZATORÓW SA-K DOKUMENTACJA TECHNICZNA SYGNALIZATORÓW SA-K Spis treści 1. Charakterystyka ogólna sygnalizatorów 3 2. Współpraca z wyłącznikiem WSD-1 3 3. Parametry sygnalizatorów serii SA-K 4 3.a. Wymiary SA-K5 5 3.b.

Bardziej szczegółowo

SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SYG-12/SYG-230

SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SYG-12/SYG-230 ul. Kamieńskiego 201 219 PL- 51-126 Wrocław Tel.: +48 (0) 71 327 62 12 Fax: +48 (0) 71 320 74 78 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SYG-12/SYG-230 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Spis treści 1. Właściwości...2

Bardziej szczegółowo

praktycznie+komfortowo LATARKI 2014 /15

praktycznie+komfortowo LATARKI 2014 /15 praktycznie+komfortowo LATARKI 2014 /15 Latarki Rozdział Latarki akumulatorowe Latarki na baterie Latarki czołowe Latarki wielofunkcyjne Rozdział Światła rowerowe Komplety lamp i liczniki Lampy tylne Lampy

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS

Instrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS Instrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z produktem. W tym celu

Bardziej szczegółowo

AE więcej korzyści. Dostępne natychmiast, wprost z magazynu!

AE więcej korzyści. Dostępne natychmiast, wprost z magazynu! AE więcej korzyści. Dostępne natychmiast, wprost z magazynu! Podstawa Cokół, kompletny, blacha stalowa Base Wysokość 100 200 Do szaf Szerokość Głębokość 600 300 2816.200 800 300 2818.200 1000 300 2801.200

Bardziej szczegółowo

Lediko lampa ESLENE ESLENE. Lampa warsztatowa LED. Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w lampach.

Lediko lampa ESLENE ESLENE. Lampa warsztatowa LED. Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w lampach. 1 ESLENE Lampa warsztatowa LED Zastosowanie ESLENE Produkcja autobusów i ciężarówek Serwis pojazdów wszelkich (warsztaty i serwisy samochodowe, lokomotywownie, zajezdnie tramwajowe, pojazdy wojskowe) Produkcja

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna Pozycjoner 824

Specyfikacja techniczna Pozycjoner 824 Podstawowe dane Montaż Materiał obudowy Na napędzie liniowym Na napędzie wahliwym Zintegrowany ARCA lub zgodnie z IEC 534-6(NAMUR) Zakres skoku 10 120mm Zintegrowany ARCA lub zgodnie z VDI/VDE 3845 Kąt

Bardziej szczegółowo

MM 3012 DB AC (DC) Iskrobezpieczny zasilacz 12V/1,5 A, 5 V/1,5 A, 16 V/0,9 A Intrinsically safe power supply 12V/1,5 A, 5 V/1,5 A, 16 V/0,9 A

MM 3012 DB AC (DC) Iskrobezpieczny zasilacz 12V/1,5 A, 5 V/1,5 A, 16 V/0,9 A Intrinsically safe power supply 12V/1,5 A, 5 V/1,5 A, 16 V/0,9 A MM 3012 DB AC (DC) Charakterystyka: Uniwersalny iskrobezpieczny zasilacz - jednokanałowy o podwyższonej wydajności Napięcie zasilające 90-250 V DC, 265 V AC Napięcie wyjściowe 5 V, 12 V, 16 V (5 V/, 12

Bardziej szczegółowo

OBUDOWY I ROZDZIELNICE W OSŁONIE OGNIOSZCZELNEJ

OBUDOWY I ROZDZIELNICE W OSŁONIE OGNIOSZCZELNEJ OBUDOWY ROZDZELNCE W OSŁONE OGNOSZCZELNEJ Wykonane z metalu dla grupy gazowej C Obudowy w osłonie ognioszczelnej mogą być wyposażone w urządzenia wytwarzające iskry i łuki elektryczne, które mogą wywołać

Bardziej szczegółowo

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969) Powerbank 45 000 mah dla notebooka Revolt (PX4969) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: powerbank kabel USB (USB do Micro-USB) kabel do ładowania DC 11 adapterów: A Sony, Fujitsu, Samsung B Toshiba, NEC

Bardziej szczegółowo

Zasilacz impulsowy PS40

Zasilacz impulsowy PS40 1 P/N - Polish - Opisywane urządzenie podlega regulacjom unijnym zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE). Informacje na temat prawidłowej utylizacji znajdują się na stronie www.nordson.com. 1. Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

Przedmiotem zamówienia jest wykonanie oraz dostawa materiałów promocyjnych: Rys. 1 Przykładowy wygląd breloka z monetą

Przedmiotem zamówienia jest wykonanie oraz dostawa materiałów promocyjnych: Rys. 1 Przykładowy wygląd breloka z monetą Załącznik 1 Do Istotnych Postanowień Umowy Opis przedmiotu zamówienia: Przedmiotem zamówienia jest wykonanie oraz dostawa materiałów promocyjnych: 1. Brelok z monetą: Rys. 1 Przykładowy wygląd breloka

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej

Bardziej szczegółowo

Sygnalizator zewnętrzny AT-3600

Sygnalizator zewnętrzny AT-3600 Sygnalizator zewnętrzny AT-3600 Ogólny Zewnętrzny sygnalizator akustyczny optyczny AT-3600 przeznaczony jest do stosowania w systemach sygnalizacji włamania i napadu oraz w systemach sygnalizacji pożarowej.

Bardziej szczegółowo

KM 130/300 R Bp. Szuflowa metoda zamiatania. Hydrauliczny napęd jezdny i hydrauliczny system zamiatania. Podwójny grzebień

KM 130/300 R Bp. Szuflowa metoda zamiatania. Hydrauliczny napęd jezdny i hydrauliczny system zamiatania. Podwójny grzebień KM 130/300 R Bp Mocna, przemysłowa zamiatarka z hydraulicznym napędem i systemem zamiatania Bardzo wytrzymała konstrukcja oraz idące w parze ergonomia i łatwość użytkowania sprawiają, że maszyna sprawdza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE WPUSZCZANE EL-120, EL-140 EL-350, EL-350S EL-600SL, EL-600TSL, EL-600DSL EL-800SL, EL-800BSL EL-800TSL, EL-800DSL EL-1200SL, EL-1200BSL EL-1200TSL,

Bardziej szczegółowo

Subminiaturowy czujnik do montażu w trudnych warunkach

Subminiaturowy czujnik do montażu w trudnych warunkach Ultramały indukcyjny czujnik zbliżeniowy Subminiaturowy czujnik do montażu w trudnych warunkach Głowica detekcyjna o średnicy mm do montażu w najtrudniejszych warunkach Ultrakrótka obudowa M12 długości

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

CONSUL BUSINESS TRANSFER MARKETING

CONSUL BUSINESS TRANSFER MARKETING Firma Consul Business Transfer Marketing jest autoryzowanym Przedstawicielem Niemieckiej Firmy HAUBER ELEKTRONIK w Polsce na zasadach wyłączności. Naszym Klientom pragniemy zapewnić wysoką jakość usług,

Bardziej szczegółowo

Lampy czołowe LED serii 08-79

Lampy czołowe LED serii 08-79 Lampy czołowe LED serii 08-79 Model: 08-790-W opaska czołowa, kolor biały 08-790-S opaska czołowa, kolor czarny 08-795-W opaska krzyżowa, kolor biały 08-795-S opaska krzyżowa, kolor czarny Nowoczesna lampa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORA ELEKTROMAGNETYCZNA WPUSZCZANA EL-2400TS

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORA ELEKTROMAGNETYCZNA WPUSZCZANA EL-2400TS INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORA ELEKTROMAGNETYCZNA WPUSZCZANA EL-2400TS Importer: Włosań, ul. Świątnicka 88 32-031 Mogilany tel. +48 12 256 50 25 +48 12 256 50 35 GSM: +48 697 777 519 biuro@gde.pl www.gde.pl

Bardziej szczegółowo

Elektryczna regulacja. wysokości stołów roboczych

Elektryczna regulacja. wysokości stołów roboczych Elektryczna regulacja wysokości stołów roboczych Ergonomia w miejscu pracy W elastyczny sposób dostosuj systemy przemysłowe, stoły warsztatowe, przenośniki taśmowe i wszystkie typy stołów roboczych do

Bardziej szczegółowo

Z fotelem dla operatora KMR 1250 B

Z fotelem dla operatora KMR 1250 B Z fotelem dla operatora KMR 1250 B Bardzo wydajna, mocna zamiatarka z fotelem dla operatora i hydraulicznym opróżnianiem zbiornika. Przeznaczona do utrzymania w czystości dużych powierzchni. Zasilana spalinowo

Bardziej szczegółowo

SIŁOWNIKI CZUJNIK POZYCJI

SIŁOWNIKI CZUJNIK POZYCJI SIŁOWNIKI CZUJNIK POZYCJI 1 SIŁOWNIKI 2 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE STRONA 4 CZUJNIKI POZYCJI LTS STRONA 5 SIŁOWNIKI CZUJNIKI POZYCJI LTL STRONA 9 SPIS TREŚCI CZUJNIKI POZYCJI LTE STRONA 12 3 WPROWADZENIE

Bardziej szczegółowo

ROZDZIELNICE STACJONARNE Z GUMY I TWORZYWA

ROZDZIELNICE STACJONARNE Z GUMY I TWORZYWA 218 ROZDZIELNICE STACJONARNE Z GUMY I TWORZYWA Rozdzielnice stacjonarne z gumy Informacje Zamość Wymiary: Wys. x Szer. x Głęb. = 527x400x205(154)mm Bytom Wymiary: Wys. x Szer. x Głęb. = 370x370x203mm Szczecin

Bardziej szczegółowo

Kolumny świetlne. Znaczenie sygnałów optycznych Kolor Znaczenie Stan operacyjny. Czerwony. Żółty / Bursztynowy. Zielony. Niebieski

Kolumny świetlne. Znaczenie sygnałów optycznych Kolor Znaczenie Stan operacyjny. Czerwony. Żółty / Bursztynowy. Zielony. Niebieski Moduły sterujące i sygnalizacyjne Nowoczesna koncepcja modułowa. Jeden terminal może być połączony aż z siedmioma modułami sygnałowymi. stałe, moduły świetlne błyskające, moduły świetlne migające, moduły

Bardziej szczegółowo

PX147. LED 3 W Module INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX147. LED 3 W Module INSTRUKCJA OBSŁUGI PX147 LED 3 W Module INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 1 2. Warunki bezpieczeństwa... 1 3. Opis elementu świecącego... 2 3.1. Moduł do zabudowy... 2 3.2. Moduł z uchwytem... 3 4. Sposób

Bardziej szczegółowo

OBUDOWY Z SERII COBRA

OBUDOWY Z SERII COBRA Instrukcja obsługi OBUDOWY Z SERII COBRA IMPET COMPUTERS SP. Z O.O. Odrowąża 7 03-310 Warszawa tel.:+48 (22) 811 25 76 fax:+48 (22) 841 12 23 e-mail: ibox@home.pl http://ibox.home.pl 1 1. Wstęp Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Lekka lampa czołowa AHL50

Lekka lampa czołowa AHL50 Lekka lampa czołowa AHL50 Bardzo lekka lampa czołowa wyposażona w regulowaną opaskę czołową oraz akumulator na czepcu. Lampa wraz z akumulatorem waży jedynie 163g, dzięki czemu praca z nią jest przyjemna

Bardziej szczegółowo

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem INSTRUKCJA OBSŁUGI Gniazdo sterowane radiowo z pilotem Nr produktu 640473 Strona 1 z 6 PRZEZNACZENIE Ten dwu-częściowy zestaw sterowany radiowo składa się z gniazda sieciowego i ręcznego nadajnika radiowego.

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI URZĄDZENIA ROZRUCHOWE. Bull Starter 12 V Bull Starter 12/24 V Bateria Genesis EP16 Memory Saver P 3 Professional Kable Rozruchowe

SPIS TREŚCI URZĄDZENIA ROZRUCHOWE. Bull Starter 12 V Bull Starter 12/24 V Bateria Genesis EP16 Memory Saver P 3 Professional Kable Rozruchowe SPIS TREŚCI URZĄDZENIA ROZRUCHOWE Bull Starter 12 V Bull Starter 12/24 V Bateria Genesis EP16 Memory Saver P 3 Professional Kable Rozruchowe BULL STARTER 12 V Pomocnicze urządzenie rozruchowe Banner dla

Bardziej szczegółowo

Przetwornik wilgotności względnej i entalpii

Przetwornik wilgotności względnej i entalpii 1 899 1899P01 Przetwornik wilgotności względnej i entalpii AQF61.1 ikroprocesorowy przetwornik służący do obliczania wilgotności względnej, entalpii i różnicy entalpii. Zastosowanie W instalacjach wentylacji

Bardziej szczegółowo

MM DB AC (DC) Iskrobezpieczny zasilacz 12V/0,8 A,16 V/0,8 A Intrinsically safe power supply 12V/0,8 A, 16 V/0,8 A class.

MM DB AC (DC) Iskrobezpieczny zasilacz 12V/0,8 A,16 V/0,8 A Intrinsically safe power supply 12V/0,8 A, 16 V/0,8 A class. MM 3012-800 DB AC (DC) Charakterystyka: Uniwersalny iskrobezpieczny zasilacz - jednokanałowy o podwyższonej wydajności Napięcie zasilające 90-250 V DC, 265 V AC Napięcie wyjściowe 12 V, 15 V (12 V/, 15

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ZESTAWU SCENICZNEGO OŚWIETLENIA LED

SPECYFIKACJA ZESTAWU SCENICZNEGO OŚWIETLENIA LED SPECYFIKACJA ZESTAWU SCENICZNEGO OŚWIETLENIA LED Dostawa zestawu scenicznego oświetlenia LED wraz z jego montażem, czyli wykonaniem wewnętrznej instalacji elektrycznej zasilającej i sterowniczej w segmentach

Bardziej szczegółowo

TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI

TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI WPROWADZENIE PPL OilStar TankGuard jest zaprojektowany do ochrony zbiorników olejowych przed zbyt wysokim poziomem cieczy (więcej jak 95% objętości lub 200mm od górnej powierzchni

Bardziej szczegółowo

PUSZKI ROZGAŁĘŹNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

PUSZKI ROZGAŁĘŹNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM PUSZKI ROZGAŁĘŹNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM Wersja wykonana ze stopu metali lekkich Puszki rozgałęźne wykonane ze stopu metali lekkich spełniają zasadnicze wymagania dyrektywy ATE (94/9/WE). Zapewniają

Bardziej szczegółowo

Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu

Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu 000841967 Strona 1 z 6 Wstęp W niniejszej instrukcji używane są poniższe piktogramy: Przeczytaj instrukcję obsługi! Zagrożenie

Bardziej szczegółowo

OŚWIETLENIE PRZEMYSŁOWE

OŚWIETLENIE PRZEMYSŁOWE OŚWIETLENIE PRZEMYSŁOWE N8LED Duży zasięg oświetlenia N8LED (= NachtLED) jest mobilną, energooszczędną lampą LED o dużym zasięgu iluminacji, specjalnie zaprojektowaną do oświetlania całego placu budowlano-montażowego

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201 Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-10-06 08:50 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754 54

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

REFLEKTORY W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

REFLEKTORY W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM REFLEKTORY W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM FZD 04 i dla lamp wysokoprężnych Wersja wykonana z metalu Reflektory serii FZD 04 dla wysokoprężnych lamp wyładowczych spełniają zasadnicze wymagania Dyrektywy

Bardziej szczegółowo

WARIANTY ZABUDOWY WYPOSAŻENIE. 11 Hardtop RH4 KC Standard. Hardtop klasy Premium równy wysokością z kabiną pojazdu.

WARIANTY ZABUDOWY WYPOSAŻENIE. 11 Hardtop RH4 KC Standard. Hardtop klasy Premium równy wysokością z kabiną pojazdu. WYPOSAŻENIE WARIANTY ZABUDOWY Hardtop klasy Premium równy wysokością z kabiną pojazdu. 01 Hardtop RH4 DC Standard pełne ściany boczne 1900864XXX W 3 wariantach i dwóch wersjach wyposażenia umożliwiających

Bardziej szczegółowo

OPRAWY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DO PODŚWIETLENIA ZNAKÓW EWAKUACYJNYCH

OPRAWY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DO PODŚWIETLENIA ZNAKÓW EWAKUACYJNYCH OPRAWY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DO PODŚWIETLENIA ZNAKÓW EWAKUACYJNYCH EXIT Wersja wykonana z formowanego tworzywa sztucznego Seria opraw awaryjnych EXIT spełnia zasadnicze wymagania Dyrektywy ATEX (94/9/WE).

Bardziej szczegółowo

Oświetlenie. Przygotuj się na nareszcie dobrze oświetlone miejsce pracy

Oświetlenie. Przygotuj się na nareszcie dobrze oświetlone miejsce pracy Oświetlenie Przygotuj się na nareszcie dobrze oświetlone miejsce pracy BEZPRZEWODOWE RUROWE LAMPY DIODOWE, 30, 60 I 80 DIOD KOMPAKTOWA BEZPRZEWODOWA LAMPA DIODOWA, 5 DIOD Bezprzewodowe ładowane lampy diodowe

Bardziej szczegółowo

NEW NEW OŚWIETLENIE PRZEDNIE TRON 800 LAVA 500 MICRO LUXO SUPER LAVA

NEW NEW OŚWIETLENIE PRZEDNIE TRON 800 LAVA 500 MICRO LUXO SUPER LAVA 2017 156 OŚWIETLENIE PRZEDNIE TRON 800 Lampa przednia HI-Power 10 Watt LED Moc światła 800 Lumenów Akumulator polimerowy litowo-jonowy (3000mAh) 4-stopniowy wskaźnik zużycia baterii Szybkie ładowanie (3-5h)

Bardziej szczegółowo

KM 130/300 R Bp. Podwójny grzebień. Koncepcja obsługi EASY Operation. Szuflowa metoda zamiatania. Płaski filtr falisty

KM 130/300 R Bp. Podwójny grzebień. Koncepcja obsługi EASY Operation. Szuflowa metoda zamiatania. Płaski filtr falisty KM 130/300 R Bp Mocna, przemysłowa zamiatarka z hydraulicznym napędem i systemem zamiatania Bardzo wytrzymała konstrukcja oraz idące w parze ergonomia i łatwość użytkowania sprawiają, że maszyna sprawdza

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

PX 284. PxAqua 3 SH 12V INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX 284. PxAqua 3 SH 12V INSTRUKCJA OBSŁUGI PX 84 PxAqua 3 SH V INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI. Opis ogólny... 3. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Informacje na temat wersji... 5 4. Opis modelu... 5 5. Schemat podłączenia... 7 6. Wymiary... 8 7.

Bardziej szczegółowo

Kanałowe czujniki temperatury

Kanałowe czujniki temperatury 1 762 1761P03 1762P01 Kołnierz montażowy AQM63.0 QAM21... Symaro Kanałowe czujniki temperatury Aktywne czujniki do pomiaru temperatury powietrza w kanałach powietrznych Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE EL-120S, EL-350, EL-350S EL-600SL, EL-600TSL EL-800SL, EL-800DSL, EL-800WS EL-1200SL, EL-1200DSL, EL-1200WS EL-1500SL, EL-1500DSL Importer: GDE POLSKA

Bardziej szczegółowo

PX 303. PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX 303. PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI PX 303 PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Informacje na temat wersji... 5 4. Opis modelu... 5 5. Schemat podłączenia... 7 6. Wymiary... 9

Bardziej szczegółowo

28 AKCESORIA. siegmund

28 AKCESORIA. siegmund 28 AKCESORIA 378 siegmund 28 Wózek na narzędzia / Wózek na narzędzia kompaktowy 380 Ścianka narzędziowa / Modułowa ścianka narzędziowa 382 Strona Ochronna ścianka spawalnicza / Podłączenie uziemienia 384

Bardziej szczegółowo

Katalog czujników ruchu i obecności

Katalog czujników ruchu i obecności Katalog czujników ruchu i obecności Zalety stosowania czujników ruchu i obecności : Oszczędność zużycia energii elektrycznej poprzez automatyczne wyłączenie obwodów zasilania np. oświetlenia, ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl

Bardziej szczegółowo

281P TRON 300 PROGRAMMABLE HEADLIGHT FROM IFNINI.

281P TRON 300 PROGRAMMABLE HEADLIGHT FROM IFNINI. 2019 281P TRON 300 PROGRAMMABLE HEADLIGHT FROM IFNINI. TRON 500 I-262P-B NEW Lampa przednia HI-Power 10 Watt LED z sensorem światła Moc światła 500 Lumenów, kompatybilna z Power Bank Akumulator polimerowy

Bardziej szczegółowo

PROFI SLIM LINE LED. Polski producent. Technologia LED GO! Wysoka moc świecenia. Smukła konstrukcja. Wstrząsoodporność IK10

PROFI SLIM LINE LED. Polski producent. Technologia LED GO! Wysoka moc świecenia. Smukła konstrukcja. Wstrząsoodporność IK10 PROFI SLIM LINE LED PROFI SLIM LINE LED PROFI SLIM LINE LED to innowacyjna oprawa maszynowa przeznaczona do oświetlania warsztatów samochodowych. Dostępne wersje pozwalają na montaż zarówno na różnorodnych

Bardziej szczegółowo

ROZDZIELNIE GNIAZD NAPRAWCZYCH I SERWISOWYCH W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

ROZDZIELNIE GNIAZD NAPRAWCZYCH I SERWISOWYCH W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM ROZDZIELNIE GNIAZD NAPRAWCZYCH I SERWISOWYCH W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM 40 A oraz 80 A Wersja wykonana z tworzywa sztucznego Prowadzenie prac serwisowych i naprawczych bez użycia popularnych elektronarzędzi

Bardziej szczegółowo

Rozdzielnice elektryczne Prisma Plus

Rozdzielnice elektryczne Prisma Plus Rozdzielnice elektryczne Prisma Plus Prisma Plus wszechstronna gama obudów i szaf rozdzielczych PD395101_SE Prisma Plus sprawdzony i przetestowany system modułowy Pewna instalacja elektryczna Pełna zgodność

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Moduł zewnętrzny

Instrukcja montażu Moduł zewnętrzny Instrukcja montażu Moduł zewnętrzny DHP-A, DHP-AL Spis treści 1 Montaż modułu zewnętrznego... 2 1.1 Kontrola dostawy...2 1.2 Montaż podstawy...2 1.3 Przygotowanie modułu zewnętrznego...2 1.4 Montaż modułu

Bardziej szczegółowo

LED BAR 17W Lampa LED z uchwytem ręcznym

LED BAR 17W Lampa LED z uchwytem ręcznym LED BAR 17W Lampa LED z uchwytem ręcznym Dziękujemy za zakup produktu Fomei. Przed użyciem należy uważnie przeczytać tę instrukcję. E-mail: sls@fomei.com Website: www.fomei.com Przed użyciem: 1. W przypadku

Bardziej szczegółowo

ul. Krzywoustego 6 81-035 GDYNIA - POLSKA / POLAND Tel.: +48 58 765 71 00 Fax: +48 58 765 71 02 e-mail: info@vassilli.pl - www.vassilli.

ul. Krzywoustego 6 81-035 GDYNIA - POLSKA / POLAND Tel.: +48 58 765 71 00 Fax: +48 58 765 71 02 e-mail: info@vassilli.pl - www.vassilli. VASSILLI POLSKA Sp. z o.o. ul. Krzywoustego 6 81-035 GDYNIA - POLSKA / POLAND Tel.: +48 58 765 71 00 Fax: +48 58 765 71 02 e-mail: info@vassilli.pl - www.vassilli.pl Cat. Łóżka Rehabilitacyjne i Sprzęt

Bardziej szczegółowo

Lampy inspekcyjne 670. Lampa czołowa Latarki ołówkowe Lampa warsztatowa Lampa inspekcyjna kieszonkowa

Lampy inspekcyjne 670. Lampa czołowa Latarki ołówkowe Lampa warsztatowa Lampa inspekcyjna kieszonkowa 670 Lampa warsztatowa... 671 Lampa inspekcyjna kieszonkowa... 672 Lampa czołowa... 673 Latarki ołówkowe... 673 668 www.facom.com oświetlenie 13 Lampy przenośne 674 Lampy przenośne... 674 ze zwijaczem kabla...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP

Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP 76 307 Model-Nr. AT596 Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Instrukcja obsługi Hergestellt für: INTER-UNION Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau Germany www.inter-union.de Stand

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia dla części IV

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia dla części IV Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia dla części IV Lp. Przedmiot Opis z SOPZ Uwagi i sposób znakowania Ilość (szt.) Wizualizacja Uwagi Pakiet nr 1 1. Pamięć USB Pamięć USB w kolorze szarym o pojemności

Bardziej szczegółowo