Spis treści. WŁAŚCIWOŚCI Wprowadzenie 3 Parametry urządzenia. 3 Konstrukcja i zasada działania... 4 Schemat połączeń elektrycznych...

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Spis treści. WŁAŚCIWOŚCI Wprowadzenie 3 Parametry urządzenia. 3 Konstrukcja i zasada działania... 4 Schemat połączeń elektrycznych..."

Transkrypt

1 KARTA GWARANCYJNA INHALATOR TŁOKOWY E-15 Model: Numer seryjny: Data sprzedaży: Podpis i pieczątka sprzedawcy: INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INHALATOR TŁOKOWY E-15 WARUNKI GWARANCJI Firma REHA FUND zapewnia Nabywcę, że przedmiot sprzedaży, na który jest wydana niniejsza karta gwarancyjna jest fabrycznie nowy i dobrej jakości. Czas gwarancji na inhalator trwa 12 miesięcy i liczy się od daty zakupu przez Nabywcę. Podstawą do rozpatrzenia reklamacji jest dostarczenie produktu czystego, kompletnego z poprawnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT). Brak dokumentów lub dostarczenie zanieczyszczonego produktu powoduje zawieszenie lub odmowę rozpatrzenia reklamacji. Reklamacje są rozpatrywane niezwłocznie w jak najkrótszym czasie, nie dłużej niż 14 dni od momentu dostarczenia towaru do serwisu. W przypadku sprowadzenia części z zagranicy potrzebnych do naprawy, okres ten może się przedłużyć, o czym reklamujący zostanie poinformowany. Serwis ma prawo odmówić naprawy gwarancyjnej, gdy karta gwarancyjna jest nieczytelna lub jakiekolwiek dane zostały zmienione lub poprawione. 6. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania, konserwowania i przechowywania oraz wynikłe ze zdarzeń losowych, w tym uszkodzenia mechaniczne i zalanie wodą lub inną cieczą Gwarancja nie obejmuje elementów eksploatacyjnych: filtra, rozpylacza, węża powietrza, masek i ustnika. W przypadku nieuzasadnionego zgłoszenia (produkt sprawny) lub gdy uszkodzenia powstały z winy użytkownika, wszelkie koszty związane z rozpatrzeniem reklamacji ponosi reklamujący. Dokonywanie jakichkolwiek napraw czy modyfikacji bez zgłoszenia do autoryzowanego serwisu powoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych Reklamacje należy zgłosić bezpośrednio do punktu sprzedaży lub do firmy REHA FUND ul. Staniewicka 14, Warszawa, tel.: 22/ w godz. 8:00-16:00. Firma Reha Fund prowadzi serwis gwarancyjny pogwarancyjny Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie ogranicza w żaden sposób, nie zawiesza ani nie wyłącza uprawnień Nabywcy w stosunku do Sprzedawcy z tytułu roszczeń kontraktowych oraz ustawowych. i PRZEGLĄD/NAPRAWA (wypełnia serwis) Data zgłoszenia 20 Nr zlecenia Opis wady/ Zakres naprawy Data wykonania naprawy Pieczęć i Podpis Serwisu Wydano: 07/2016

2 Spis treści WŁAŚCIWOŚCI Wprowadzenie 3 Parametry urządzenia. 3 Konstrukcja i zasada działania... 4 Schemat połączeń elektrycznych... 4 UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA Zawartości opakowania. 5 Schemat połączeń urządzenia z wyposażeniem. 5 Przygotowanie urządzenia do użycia. 7 Przeprowadzenie inhalacji. 9 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie po każdorazowym użyciu i dezynfekcja Wymiana filtra 13 BEZPIECZNE UŻYTKOWANIE Zastrzeżenia 15 Symbole i oznakowanie.. 17 Najczęstsze problemy i rozwiązania Instrukcje EMC Gwarancja Tabela 3 Wskazówki i deklaracja producenta odporność na zakłócenia elektromagnetyczne Inhalator E-15 jest przeznaczony do używania w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Użytkownik Inhalatora E-15 powinien upewnić się, że jest on używany w takim środowisku. Test IEC Środowisko elektromagnetyczne Poziom zgodności odporności Poziom testu - wskazówki Odbierane fale radiowe IEC Emiowane fale radiowe IEC V rms 150 khz ~ 80 MHz 3 V/m 80 MHz to 2.5 GHz 3 V rms 3 V/m Przenośne i mobilne urządzenia radiowe nie powinny być używane w mniejszej odległości od dowolnej części urządzenia, w tym kabli, niż zalecana odległość obliczona na podstawie równania odpowiedniego do częstotliwości nadajnika. Zalecany odstęp P d=1.2 d=1.2 P 80MHz to 800 MHz d=2.3 P 800 MHz to 2.5 GHz gdzie P jest maksymalną mocą znamionową nadajnika w watach (W) według producenta nadajnika, a d jest zalecanym odstępem w metrach (m). Natężenie pola pochodzącego od stałych nadajników fal radiowych, określone przez badanie elektromagnetyczne w miejscu emisji, powinno być mniejsze niż poziom zgodności w każdym zakresie częstotliwości. Zakłócenia mogą wystąpić w pobliżu urządzeń oznaczonych następującym symbolem: UWAGA 1: Przy 80 MHz i 800 MHz obowiązuje wyższy zakres częstotliwości. UWAGA 2: Wytyczne te mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Na rozchodzenie się fal elektromagnetycznych ma wpływ absorpcja i odbicia od budynków, obiektów i ludzi. a. Natężenie pola elektromagnetycznego nadajników stacjonarnych, takich jak stacje bazowe dla telefonów radiowych (komórkowych / bezprzewodowych) radia przenośne, krótkofalówki AM i FM, nadajniki stacji radiowych i telewizyjnych, nie można dokładnie przewidzieć. Aby dokładnie ocenić środowisko elektromagnetyczne generowane przez stacjonarne nadajniki RF, należy rozważyć przeprowadzenie badania elektromagnetycznego. Jeśli zmierzone natężenie pola w miejscu, w którym jest stosowane urządzenie przekracza odpowiedni poziom zgodności, należy obserwować działanie urządzenia. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego działania, może być konieczne podjęcie dodatkowych środków, takich jak zmiana orientacji lub lokalizacji urządzenia. b. W zakresie częstotliwości od 150 khz do 80 MHz natężenie pola elektromagnetycznego powinno być mniejsze niż 3 V / m. Tabela 4 Zalecane odległości separacji między przenośnymi i mobilnymi urządzenia emitującymi fale radiowe oraz urządzeniem Inhalator E-15 jest przeznaczony do użytku w środowisku elektromagnetycznym, w którym poziom emitowanych zakłóceń radiowych jest kontrolowany. Użytkownik inhalatora E-15 może zapobiec wystąpieniu zakłóceń elektromagnetycznych, zachowując minimalną odległość między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacyjnymi (nadajnikami) a inhalatorem E-15, jak zalecono poniżej, zgodnie z maksymalną mocą wyjściową sprzętu komunikacyjnego. Maksymalna moc znamionowa Odległość w zależności od częstotliwości nadajnika (w metrach) Nadajnika (w watach) 150 khz~80 MHz 80 MHz~800 MHz d 800 MHz~2.5 GHz d =1.2 P =1.2 P d =2.3 P Dla nadajników o maksymalnej mocy wyjściowej nie wymienionych powyżej, zalecany odstęp d w metrach (m) można oszacować za pomocą równania odpowiedniego do częstotliwości nadajnika, gdzie P jest maksymalną mocą znamionową nadajnika wyrażoną w watach (W) według producenta nadajnika. Uwaga 1: Przy 80 MHz i 800 MHz, obowiązuje odległość separacji dla wyższego zakresu częstotliwości. Uwaga 2: Wytyczne te mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Na rozchodzenie się fal elektromagnetycznych ma wpływ absorpcja i odbicia od budynków, obiektów i ludzi 2 Pieczątka sprzedawcy 19

3 XIV. Instrukcje EMC Wraz ze wzrostem liczby urządzeń elektronicznych takich jak.: komputery, telefony komórkowe, używanie urządzeń medycznych może być podatne na zakłócenia elektromagnetyczne pochodzące z innych urządzeń. Zakłócenia elektromagnetyczne mogą spowodować nieprawidłową pracę urządzenia medycznego i stworzyć potencjalnie niebezpieczną sytuację. Urządzenia medyczne nie powinny być łączone z innymi urządzeniami. Aby zapobiec niebezpiecznym sytuacjom dotyczącym funkcjonowania urządzenia, zostały wdrożone standardy normy EN , która reguluje wymagania dotyczące kompatybilności elekromagnetycznej (EMC). Norma ta określa poziom odporności na zakłócenia elektromagnetyczne, jak i maksymalne poziomy emisji elektromagnetycznych dla urządzeń medycznych. Urządzenia medyczne wytwarzane przez REHA FUND są zgodne ze standardami normy EN :2007 zarówno dla oporności na zakłócenia elektromagnetyczne jak i dla emisji elektromagnetycznej. Niemniej jednak należy przestrzegać poniższych środków ostrożności: Użycie akcesoriów i kabli innych niż określone przez REHA FUND lub tych sprzedawanych przez REHA UND jako części zamienne do wewnętrznych podzespołów, może skutkować zwiększeniem emisji lub zmniejszeniem odporności elektromagnetycznej urządzenia. Urządzenia medyczne nie powinny być wykorzystywane w sąsiedztwie lub w połączeniu z innymi urządzeniami elektronicznymi. Jednakże w przypadku konieczności używania urządzenia medycznego w sąsiedztwie innego urządzenia elektronicznego, działanie urządzenia medycznego należy poddać uprzedniej obserwacji, aby zweryfikować jego prawidłość. Należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami dotyczącymi środowiska EMC w jakich urządzenie może być używane. Tabela 1 Wskazówki I deklaracja producenta emisja elektromagnetyczna Inhalator E-15 jest przeznaczony do używania w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Użytkownik Inhalatora E-15 powinien upewnić się, że jest on używany w takim środowisku. Test emisji Zgodność Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki Emisja fal rdiowych CISPR14-1 Emisje harmoniczne IEC Wachania napięcia / emisje migotania IEC Zgodne Klasa A Zgodne E-15 nie nadaje się do połączenia z innymi urządzeniami. Urządzenie nadaje się do stosowania we wszystkich placówkach bezpośrednio podłączonych do publicznej sieci elektrycznej niskiego napięcia, która zasila budynki o charakterze mieszkalnym. Tabela 2 Wskazówki i deklaracja producenta odporność na zakłócenia elektromagnetyczne Inhalator E-15 jest przeznaczony do używania w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Użytkownik Inhalatora E-15 powinien upewnić się, że jest on używany w takim środowisku. Test odporności Wyładowania elektrostatyczne IEC Electrical fast transient/burst IEC Przepięcia IEC Spadki napięcia, krótkie przerwy i zmiany napięcia w zasilających liniach wejściowych IEC Pole magnetyczne dla częstotliwości zasilania (50/60 Hz) IEC IEC Poziom testu ±6 kv kontakt ±8 kv powietrze ±2 kv dla linii zasilających ±1 kv dla linii wejścia/wyjścia ±1 kv linia(e) ±2 kv uziemienie <5% UT (> 95% spadek UT) przez 0,5 cyklu 40% UT (60% spadek UT) przez 5 cykli 70% UT (30% spadek UT) przez 25 cykli <5% UT (> 95% spadek UT) przez 5s Poziom zgodności ±6 kv kontakt ±8 kv powietrze ±2 kv dla linii zasilających ±1 kv dla linii wejścia/wyjścia ±1 kv linia(e) ±2 kv uziemienie <5% UT (> 95% spadek UT) przez 0,5 cyklu 40% UT (60% spadek UT) przez 5 cykli 70% UT (30% spadek UT) przez 25 cykli <5% UT (> 95% spadek UT) przez 5s 3 A/m 3 A/m Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki Podłoże powinno być drewniane, betonowe lub ceramiczne. Jeśli podłoże pokryte jest materiałem syntetycznym, wilgotność względna powinna wynosić co najmniej 30%. Jakość zasilania powinna odpowiadać warunkom typowym dla środowiska komercyjnego lub szpitalnego. Jakość zasilania powinna odpowiadać warunkom typowym dla środowiska komercyjnego lub szpitalnego. Jakość zasilania powinna odpowiadać warunkom typowym dla środowiska komercyjnego lub szpitalnego. Jeżeli niezbędne jest zapewnienie ciągłego funkcjonowania urządzenia mimo przerw spadku napięcia lub przerwania zasilania, niezbędne jest użycie awaryjnego zasilania lub akumulatora Pola magnetyczne dla częstotliwości zasilania powinno być na poziomie charakterystycznym dla typowej lokalizacji w środowisku komercyjnym lub w szpitalnym WŁAŚCIWOŚCI I. Wprowadzenie Inhalator tłokowy model E-15 jest przeznaczony do przetwarzania leków z postaci płynnej w postać aerozolu, aby umożliwić inhalację pacjentowi z zaburzeniami układu oddechowego. Jest to nowa generacja inhalatora produkcji Reha Fund w oparciu o innowacje i usprawnienia istniejących produktów, występujących na rynkach: krajowym i zagranicznych. II. Parametry urządzenia Zasilanie: Maksymalna wydajność inhalacji: Średnie rozpylenie: Odsetek rozpylanych cząstek o średnicy mniejszej niż 5 µm Maksymalne ciśnienie pompy kompresora: Swobodny przepływ na pompie kompresora: Poziom hałasu: Waga netto: Wymiar: Elektryczne wymagania bezpieczeństwa: System pracy: Warunki pracy: Rransport i przechowywanie: Ciśnienie powietrza: Warunki testowania : Wejście: AC V ~ 350mA, 50 / 60Hz Wyjście: DC 12V, 1000mA 0.2mL / min 3.9µm > 65% 0.1MPa 3.5L / min 55dB (A) około 260g (urządzenie) 13cm (dł.) x 6.5cm (szer.) x 6.8cm (wys.) Klasa II, Typ B Przerywany: 20 minut pracy, minimum 40 minut przerwy Temperatura otoczenia: 10 o C ~ 40 o C Względna wilgotność otoczenia: 30% ~ 75% Ciśnienie powietrza: 86KPa ~ 106KPa Temperatura otoczenia: - 40 o C ~ + 55 o C Wilgotność względna: 10% ~ 93% 70KPa ~ 106KPa Temperatura otoczenia: 20 o C Wilgotność względna: 53%. Odległość testowa od dyszy rozpylania aerozolu: 10cm. Badany roztwór: 0,9% solanka Jeśli urządzenie przechowywano w temperaturze niższej niż 5 o C, rozpocząć stosowanie urządzenia tylko wtedy, gdy otoczenie spełni w/w. warunki pracy. Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i unikać gwałtownych wstrząsów podczas transportu. 18 Uwaga: UT jest wartością napięcia prądu przemiennego zastosowanego do testów 3

4 III. Konstrukcja i zasada działania 1. Źródłem ciśnienia jest kompresor zasilany napięciem stałym 12 V. 2. Nowoczesny wygląd urządzenia, prostota obsługi, niewielkie rozmiary oraz łatwość przechowywania i transportu zapewniają wygodne użytkowanie. 3. Schemat działania: XII. Symbole i oznakowanie Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Typ II Typ B Sprężone powietrze generowane jest przez kompresor wewnątrz inhalatora i przechodząc przez dyszę, dzięki działaniu podciśnienia zasysa lek. Mieszanka przepływając przez górną część przegrody przekształca się w aerozol zawierający bardzo drobne cząsteczki leku. Aerozol ten jest następnie kierowany na zewnątrz rozpylacza. Wyłączone zasilanie Wrażliwe elementy Włączone zasilanie Góra Uwaga, sprawdzić w załączonych materiałach\ Wrażliwe na działanie wilgoci Symbol Znaczenie Wskazuje na ryzyko nieprawidłowego użytkowania mogącego wywołać uszkodzenie urządzenia lub obrażeń u pacjenta. Oznacza konieczność wykonania czynności w określony sposób / w określonej kolejności. Dokładne wyjaśnienie umieszczone jest obok symbolu Oznacza czynność zakazaną. Dokładne wyjaśnienie umieszczone jest obok symbolu. XIII. Najczęstsze problemy i rozwiązania 4 IV. Schemat połączeń elektrycznych Lp. Objawy Analiza Rozwiązanie Urządzenie pracuje Prawidłowo zamocować 1 Źle zamocowana obudowa filtra zbyt głośno obudowę filtra. Podłączyć zasilacz do sieci i 2 Inhalator nie działa Brak zasilania włączyć urządzenie Rozpylacz lub wąż przepływu powietrza uległ zatkaniu lub deformacji (np. w procesie dezynfekcji) Wymienić rozpylacz Brak nebulizacji Uzupełnić pojemnik 3 przy działającym Wyczerpał się lek odpowiednią ilością leku inhalatorze Sprawdzić szczelność i Nieszczelność w połączeniach lub poprawność złożenia nieprawidłowo złożony rozpylacz rozpylacza Wyciek leku lub wąż przepływu powietrza Po włączeniu urządzenia i 4 Drobiny wody niedostatecznie wysuszony podłączenia węża, na obecne w wężu przemian palcami zatykać i przepływu otwierać przepływ powietrza 5 powietrza Kondensacja wilgoci wewnątrz węża w wężu celem usunięcia wilgoci z jego wnętrza. W przypadku wystąpienia innych problemów należy skontaktować się z dostawcą lub producentem, albo zwrócić się do autoryzowanego personelu obsługi. 17

5 Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w środowisku występowania toksycznych lub drażniących gazów. Nie korzystaj z telefonu komórkowego w pobliżu urządzenia. Nie używaj urządzenia w środowisku łatwopalnym. Zapewnij prawidłowy nadzór nad stosowaniem u dzieci. 3. Uwagi dotyczące zasilania Zetrzyj kurz suchą szmatką z zasilacza przed jego użyciem. Nie używaj innych zasilaczy bez autoryzacji producenta urządzenia. Nie używaj urządzenia, jeżeli przewód zasilania lub jego końcówki noszą ślady przetarcia lub uszkodzenia. Nie owijaj zasilacza lub urządzenia przewodem zasilania. Podczas przerw w użytkowaniu odłącz zasilacz od źródła prądu. Po zakończeniu pracy odłączy zasilacz od urządzenia. Jeżeli podczas pracy wystąpi brak zasilania, przestaw niezwłocznie wyłącznik w pozycję wyłączony ( o ) i odłącz zasilacz od sieci. Zawsze przed przystąpieniem do czyszczenia upewnij się, że zasilacz jest odłączony. Nie dopuszczaj do zamoczenia wodą lub inną cieczą inhalatora i zasilacza. Elementy te nie są wodoodporne. W przypadku zachlapania, niezwłocznie odłącz zasilacz od źródła prądu i dokładnie usuń wilgoć przy pomocy gazy lub innego chłonnego materiału. UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA Aby prawidłowo użytkować urządzenie, niezbędne jest dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i postępowanie dokładnie według zawartych w niej wskazań. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować się z producentem lub dostawcą. V. Zawartość opakowania Użytkownik, przed przygotowaniem i uruchomieniem urządzenia, powinien najpierw sprawdzić, czy urządzenie nie nosi śladów uszkodzeń oraz czy załączone elementy są zgodne z poniższą listą akcesoriów. Jeżeli istnieje podejrzenie jakiejkolwiek niezgodności, należy skontaktować się z dostawcą lub producentem. Opakowanie powinno zawierać: Element Ilość Inhalator 1 Rozpylacz 1 Ustnik 1 Wąż przepływu powietrza 1 Maski do testowania 2 (jedna dla dorosłych i jedna dla dzieci) Zasilacz 1 Filtr 5 Instrukcję użytkowania z kartą gwarancyjną 1 VI. Schemat połączeń urządzenia z wyposażeniem 4. Zasady użytkowania w polu elektromagnetycznym Są podane w instrukcji dla otoczenia zasilanego certyfikowanymi źródłami i siecią elektryczną. 5. Postępowanie z elementami zużytymi Należy przestrzegać właściwych, obowiązujących zasad utylizacji i zagospodarowania odpadów. 6. Informacje dodatkowe: 1. Za szkody wywołane nieprawidłowym użyciem lub nieprzestrzeganiem zasad zawartych w niniejszej instrukcji producent nie bierze odpowiedzialności. 2. Urządzenie nie może pracować, jeżeli parametry otoczenia (wilgotność, zakres temperatur, zasilanie etc) nie odpowiadają wartościom zapisanym w niniejszej instrukcji. 3. Działanie urządzenia zależne jest od zastosowanego leku i może ulegać wahaniom (na przykład wywołanym różnymi stopniami lepkości). 16 5

6 h) Gniazda i końcówki połączeń elektrycznych urządzenia i zasilacza chroń przed wilgocią i nie dopuszczaj do ich zabrudzenia. W razie potrzeby, po całkowitym odłączeniu od sieci elektrycznej oczyść gazą lub bawełnianą ściereczką. i) Przewidywany okres bezpiecznej eksploatacji urządzenia wynosi 3 lata, z wyłączeniem elementów mających kontakt ze skórą i/lub podlegających regularnie wymianie. j) Przestrzeganie uwag i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji pozwoli zredukować ryzyko wystąpienia obrażeń lub innych szkód. 2. Uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania Nie używaj i nie przechowuj zagiętego węża przepływu powietrza. Nie narażaj inhalatora, rozpylacza oraz zasilacza na upadek lub uderzenia. Nie używaj nadmiernej siły w stosunku do węża przepływu powietrza lub rozpylacza, aby nie spowodować ich odkształceń. Nie nakłuwaj węża przepływu powietrza lub rozpylacza i nie narażaj ich na kontakt z ostrymi przedmiotami. Używanie urządzenia w sposób ciągły jest zabronione. Nie demontuj inhalatora ani zasilacza i nie próbuj ich samodzielnie naprawiać. Nie przechowuj urządzenia w łazience lub innym wilgotnym otoczeniu. Nie wystawiaj inhalatora i innych elementów na działanie intensywnego źródła ciepła, zimna oraz bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nigdy nie używaj benzyn, rozpuszczalników i tym podobnych substancji do czyszczenia. Urządzenie i elementy przechowuj poza zasięgiem dzieci. Małe elementy mogą zostać wchłonięte lub połknięte. Przed przystąpieniem do czynności obsługowych odłącz zasilacz. Dla pacjentów nieprzytomnych lub zagrożonych zakrztuszeniem stosuj się ściśle do zaleceń lekarza lub personelu medycznego związanych ze sposobem, dozowaniem i przebiegiem terapii. Oczyść i zdezynfekuj rozpylacz, maskę i ustnik przed pierwszym użyciem po zakupie. Jeżeli wystąpiła dłuższa przerwa w użytkowaniu, oczyść i zdezynfekuj rozpylacz, maskę i ustnik. Jeżeli urządzenie stosowane jest przez więcej niż jednego pacjenta, należy wymieniać rozpylacz, maskę i ustnik, dla uniknięcia ryzyka infekcji. W procesie suszenia urządzenia lub akcesoriów nie wykorzystuj kuchenki mikrofalowej, suszarek do naczyń czy suszarek elektrycznych. Nie wkładaj palców ani żadnych narzędzi do wnętrza inhalatora. Nie stosuj wody w inhalatorze. Należy używać oryginalnych akcesoriów, ustników, masek i węży przepływu powietrza oferowanych przez Reha Fund Nie używaj uszkodzonych akcesoriów, ustników, masek i węży przepływu powietrza. Nie przykrywaj urządzenia ani zasilacza kocem, ręcznikiem lub innym rodzajem przykrycia podczas pracy. Podczas pracy urządzenia nie dotykaj inhalatora i zasilacza, z wyjątkiem odcinania zasilania lub wykonania operacji wyraźnie opisanych w instrukcji. Urządzenie jest dopuszczone do stosowania wyłącznie u ludzi. 6 15

7 2. Wyciągnij wkład filtra za pomocą wykałaczki lub podobnego narzędzia i załóż nowy 3. Umieść obudowę filtra z powrotem na swoim miejscu. VII. Przygotowanie urządzenia do użycia 1.2. Zdejmij pokrywę pojemnika na lek Wlej wskazaną ilość leku do pojemnika. Przed ponownym użyciem sprawdź, czy wkład filtra jest prawidłowo umieszczony. Używaj wyłącznie oryginalnych wkładów i filtrów. Nie używaj urządzenia bez założonego filtra. Nie przemywaj ani nie czyść wkładu filtra. Wilgotny filtr spowoduje blokadę działania urządzenia. W przypadku zamoczenia filtra niezwłocznie wymień go na nowy. Powierzchnie wkładu filtra są jednakowe, nie ma rozróżnienia stron: lewa-prawa Przed zainstalowaniem filtra upewnij się, że wkład jest czysty i nie ma śladów zalegającego kurzu lub zabrudzeń. Aby zapobiec zatkaniu się filtra, regularnie czyść jego obudowę wodą (nie używając wrzątku!) lub inną metodą, pozostaw do wyschnięcia, a następnie prawidłowo załóż. Należy skonsultować się z lekarzem przed zastosowaniem danego leku. Wlej wskazaną ilość leku do pojemnika, nie przekraczając maksymalnego dopuszczalnego poziomu. Skala na pojemniku ma charakter orientacyjny. Dla dokładnego odmierzenia właściwej ilości należy użyć strzykawki lub fiolki. Po wprowadzeniu leku do pojemnika, należy dokładnie zamknąć pokrywę, aby uniknąć powstania nieszczelności i wydostania się leku z pojemnika. BEZPIECZNE UŻYTKOWANIE 3. Zamknij pokrywę i podłącz ustnik lub maskę. XI. Zastrzeżenia: 1. Ogólne zasady bezpieczeństwa: a) Sprawdź stan inhalatora i akcesoriów, zidentyfikuj ewentualne uszkodzenia lub braki i zwróć uwagę czy: Przyłącza węża przepływu powietrza oraz urządzenia są nieuszkodzone. Przyłącza węża przepływu powietrza oraz urządzenia nie są zablokowane. Inhalator oraz akcesoria działają normalnie. b) Podczas używania urządzenia występują nieznaczne: hałas i drgania, spowodowane działaniem pompy oraz emisją aerozolu. Są to normalne objawy, nie mające wpływu na efektywność pracy urządzenia ani na jego żywotność. c) Podczas używania urządzenia, inhalator może się nagrzewać. d) Używaj urządzenie i akcesoria zgodnie z przeznaczeniem. Nie używaj ich w żadnym innym celu. e) Nie używaj urządzenia w temperaturze otoczenia powyżej 40 C f) Przestrzegaj zasad cyklu pracy urządzenia po 20 minutach działania, niezbędna jest minimum 40 minutowa przerwa. g) Zawsze odłączaj zasilacz od sieci elektrycznej po zakończeniu używania. 4. Upewnij się, że kompresor jest wyłączony: włącznik zasilania w pozycji wyłączony ( o ). 14 7

8 5. Połącz zasilacz z inhalatorem. 6. Podłącz zasilacz do sieci. Aby dobrać właściwą metodę dezynfekcji zapoznaj się z poniższą tabelą Element Materiał Dezynfekcja wrzątkiem Środki zawierające alkohol (etanol) Ustnik PP O O Maska PVC X O Używanie uchwytu Upewnij się, że wtyk zasilacza jest do końca włożony w gniazdo zasilania podczas używania urządzenia. Nie podłączaj lub odłączaj zasilacza do sieci elektrycznej wilgotnymi rękoma. Rozpylacz PP O O Wąż powietrzny PVC X X Do chwilowego zamocowania pojemnika na lek użyj dedykowanego uchwytu jak na rysunku Filtr PET X X O metoda dozwolona X metoda niedozwolona X. Wymiana filtra Wkład filtra powinien być wymieniany średnio co 3 miesiące. Zmiana barwy filtra lub dostanie się leku do filtra wymagają jego natychmiastowej wymiany 1. Wyciągnij obudowę filtra powietrza z tylnej części inhalatora. Proces wstępnego przygotowania do użycia został zakończony. Podczas użycia do celów leczniczych należy stosować maski, które zostały zarejestrowane jako produkt medyczny. Pozostałe dołączone akcesoria są dedykowane dla urządzenia i nie należy stosować żadnych ich zamienników. 8 13

9 Dezynfekcja na mokro powinna trwać tak długo, jak zaleca producent użytego środka. Następnie element spłukać czystą, ciepłą wodą i pozostawić do wyschnięcia w czystym otoczeniu. Po usunięciu elementów rozpylacza spod wpływu środka dezynfekującego zgodnie z zaleceniami jego producenta, dokładnie przemyć elementy czystą wodą, unikając zalegania pozostałości środka, aby nie spowodować niepożądanych następstw przy kolejnym użyciu urządzenia. Wielokrotne używanie barwnych środków dezynfekujących (takich jak chlorheksydyna) może z czasem doprowadzić do zmian koloru elementów urządzenia. Nie powoduje to zmiany właściwości fizycznych elementów. Jednakże przy istotnych przebarwieniach należy wymienić dane elementy na nowe. VIII. Przeprowadzenie inhalacji 1. Zanim uruchomisz urządzenie połącz wężem przepływu powietrza inhalator z rozpylaczem. Jeden koniec węża przepływu powietrza połączyć z inhalatorem. Drugi koniec węża przepływu powietrza połączyć z pojemnikiem na lek. b) Dezynfekcja gorącą wodą Napełnić naczynie wystarczającą ilością wody, umieścić w nim elementy dające się sterylizować w warunkach wrzenia wody i podgrzewać naczynie, utrzymując wodę w stanie wrzenia przez minut. Po tym czasie ostrożnie wydobyć elementy z naczynia, wytrząsnąć nadmiar wody i pozostawić do wyschnięcia w czystym otoczeniu. Upewnij się, że wąż przepływu powietrza jest dokładnie podłączony do inhalatora i pojemnika na lek. 2. Przestaw włącznik zasilania w pozycję włączony ( I ). 3. Pewnie obejmij końcówkę rozpylacza w celu rozpoczęcia terapii. Nie zagotowywać w wodzie i nie używać wrzątku dla następujących elementów: wąż przepływu powietrza, maska, filtr, pokrywa filtra i innych akcesoriów, celem uniknięcia odkształceń. W procesie dezynfekcji upewnić się, że pojemnik na lek jest pusty. Podczas dezynfekcji za pomocą wrzątku zachować ostrożność, aby uniknąć oparzenia 12 9

10 Podczas inhalacji trzymaj ustnik w zamkniętych ustach. Nie przechylaj rozpylacza o więcej niż 45 o stopni, aby uniknąć dostania się nieefektywnie rozpylonego leku do ust. W przypadku wystąpienia nieoczekiwanych zdarzeń podczas użycia, niezwłocznie przerwij proces inhalacji. Podczas użycia upewnij się, że poziom leku w pojemniku maleje. W przypadku nieregularnego wydostawania się aerozolu, niezwłocznie przerwij proces inhalacji. Po zakończeniu inhalacji oczyść twarz i nie dopuść do zalegania leku na powierzchni twarzy. Poprzez obracanie pokrywy uzyskuje się dokładne ustawienie natężenia przepływu aerozolu. 4. Po zakończeniu inhalacji przestaw włącznik zasilania w pozycję wyłączony ( o ). CZYSZCZENIE I KONSERWACJA IX. Czyszczenie po każdorazowym użyciu i dezynfekcja 1. Czyszczenie Postępowanie zgodnie z poniższymi instrukcjami po każdorazowym użyciu pozwoli uniknąć pozostania resztek leku po wykonanej inhalacji, co pozwoli na efektywną kontynuację terapii oraz pomoże ograniczyć ryzyko wystąpienia infekcji. Przede wszystkim należy odłączyć rozpylacz oraz pozostałe akcesoria, usunąć lek pozostały w pojemniku i przeprowadzić odpowiedni proces czyszczenia i dezynfekcji a) Rozpylacz, maska i ustnik Przepłukać czystą wodą lub zanurzyć na 15 minut w ciepłej wodzie, aby zapewnić higieniczne czyszczenie. Dodać odpowiednią ilość octu do wody, a następnie pozostawić do wyschnięcia w czystym otoczeniu. b) Inhalator i wąż przepływu powietrza. Należy przetrzeć je wilgotną ściereczką i pozostawić do wyschnięcia. Sposób usunięcia wilgoci z wnętrza węża przepływu powietrza Upewnij się, że wąż przepływu powietrza jest podłączony do inhalatora Odłącz wąż przepływu powietrza od pozostałych akcesoriów. 5. Odłącz wąż przepływu powietrza od rozpylacza. 6. Sprawdź wąż przepływu powietrza, czy nie pozostały w nim ślady osadu lub wilgoci. 7. Odłącz wąż przepływu powietrza od inhalatora. 8. Odłącz zasilacz od sieci elektrycznej. Po włączeniu urządzenia, na przemian palcami zatykaj i otwieraj przepływ powietrza w wężu celem usunięcia wilgoci z jego wnętrza. Zawsze usuwaj pozostały lek z pojemnika po każdorazowym użyciu. Do kolejnego użycia stosować świeżą porcję leku. Po czyszczeniu, wszystkie elementy muszą być suche i przechowywane w czystym otoczeniu. Nie przechowywać ani nie stosować węża przepływu powietrza ze śladami wilgoci lub pozostałości po leku. 2. Dezynfekcja Każda z części po każdorazowym użyciu powinna zostać zdezynfekowana. Jeśli ślady zanieczyszczeń są trwałe, należy regularnie wymieniać odpowiednie części na nowe. Istnieją dwie metody dezynfekcji: Nie ciągnij za przewód zasilacza podczas jego odłączania od sieci elektrycznej. W celu odłączenia uchwyć obudowę zasilacza. a) Użycie ogólnie dostępnych preparatów dezynfekujących. Należy zawsze stosować się do instrukcji podanych przez producenta preparatu

Przenośne urządzenia komunikacji w paśmie częstotliwości radiowych mogą zakłócać pracę medycznego sprzętu elektrycznego. REF Rev.

Przenośne urządzenia komunikacji w paśmie częstotliwości radiowych mogą zakłócać pracę medycznego sprzętu elektrycznego. REF Rev. Wytyczne i deklaracja producenta emisje elektromagnetyczne odporności elektromagnetycznej zalecana odległość pomiędzy przenośnym i mobilnym wyposażeniem komunikacyjnym wykorzystującym częstotliwości radiowe

Bardziej szczegółowo

Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność. Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9

Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność. Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9 Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9 Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH

NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH JLN-2300AIR Zanim uruchomisz produkt po raz pierwszy, przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. 1. WPROWADZENIE Nebulizator Basic jest urządzeniem medycznym

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

WHITE W Wskazówki i deklaracja producenta dot. odporności elektromagnetycznej Udary IEC/EN 61000-4-5 ±1kV linia/linie i neutralny ±1kV linia/linie i neutralny Zasilanie typowe dla szpitali lub otoczenia

Bardziej szczegółowo

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku

Bardziej szczegółowo

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC INSTRUKCJA OBSŁUGI Konwerter telewizyjny PAL do NTSC Nr produktu 989268 Strona 1 z 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy do dwukierunkowej konwersji sygnału PAL (50 Hz) do NTSC (60 Hz). System

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność

Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Polski Strona AirMini 1-2 Air10 -as sorozat Lumis -as sorozat 3-5 S9 -as sorozat 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 -as sorozat II VPAP -as

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax: Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6

Bardziej szczegółowo

Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B

Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera T53B. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia

Bardziej szczegółowo

kod produktu:

kod produktu: Kontroler RGB RF 12V 6A + pilot 20 przycisków kod produktu: 245008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB RF. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić

Bardziej szczegółowo

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB 500-28 Właściwości Zwarta konstrukcja Niewielki i zgrabny Duża siła ssania Wiele akcesoriów do różnorodnych zadań. Odkurzacz jest wyposażony w dwa rodzaje przystawek,

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA DZIAŁANIA W PRZYPADKU OGNIA, RAŻENIA PRĄDEM LUB ZRANIEŃ

WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA DZIAŁANIA W PRZYPADKU OGNIA, RAŻENIA PRĄDEM LUB ZRANIEŃ WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA DZIAŁANIA W PRZYPADKU OGNIA, RAŻENIA PRĄDEM LUB ZRANIEŃ WAŻNE ZALECENIA Uwaga: dla ochrony przed zranieniami należy przestrzegać poniższych zasad, przede wszystkim: 1. PRZECZYTAJ

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1 Dziękujemy za wybranie produktów firmy myphone. Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie użytkownika z obsługą i funkcjami produktu.

Bardziej szczegółowo

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX STX EQ-215 STX STX EQ-231 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury

Bardziej szczegółowo

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas

Bardziej szczegółowo

Kompaktowy inhalator kompresorowy

Kompaktowy inhalator kompresorowy Kompaktowy inhalator kompresorowy Wyłączny importer i autoryzowany serwis: 03-289 Warszawa ul. Ostródzka 199H tel. 22 353 85 60, fax: 22 353 85 61 www.remixmedyczny.com e-mail: serwis@remixmedyczny.com

Bardziej szczegółowo

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi Słuchawki przewodowe Sennheiser Instrukcja obsługi Istotne informacje nt. bezpieczeństwa Istotne informacje nt. bezpieczeństwa www RS 220 Manual Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie i

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI COOLER PAD Podkładka chłodząca pod laptopa

INSTRUKCJA OBSŁUGI COOLER PAD Podkładka chłodząca pod laptopa INSTRUKCJA OBSŁUGI COOLER PAD Podkładka chłodząca pod laptopa Instrukcja obejmuje różne wersje kolorystyczne urządzenia. Nr partii: 201606 Dziękujemy za wybranie urządzenia marki HYKKER. Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

Jonizator antystatyczny

Jonizator antystatyczny Jonizator antystatyczny Jonizator DJ-04 Jonizator DJ-05 INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMU-48-03-05-17-PL www.radwag.pl MAJ 2017 2 Spis treści 1. UWAGI OGÓLNE 4 2. DANE TECHNICZNE 4 3. PODSTAWOWE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE

Bardziej szczegółowo

2013 myphone. All rights reserved. Elastyczny wiatrak USB INSTRUKCJA OBSŁUGI ELASTYCZNY WIATRAK USB WM01

2013 myphone. All rights reserved. Elastyczny wiatrak USB INSTRUKCJA OBSŁUGI ELASTYCZNY WIATRAK USB WM01 INSTRUKCJA OBSŁUGI ELASTYCZNY WIATRAK USB WM01 Dziękujemy za wybranie urządzenia firmy myphone. Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie użytkownika z obsługą i funkcjami urządzenia. Bez uprzedniej pisemnej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI Ładowarka USB Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą

Bardziej szczegółowo

Short Instruction. Nebuliser Kit Correct Assembly

Short Instruction. Nebuliser Kit Correct Assembly microlife NEB 50 Short Instruction 2 1 3 3 1 2 Nebuliser Kit Correct Assembly Kompaktowe urządzenie inhalacyjne Instrukcja używania Spis treści 1. Wprowadzenie 2. Przygotowanie urządzenia do pracy oraz

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

oraz użytkowania niezgodnie ze specyfikacją techniczną opisaną w niniejszej instrukcji. KARTA GWARANCYJNA 1. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży (zgodnie z datą na dowodzie

Bardziej szczegółowo

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HL50. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HL50. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie: INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka HL50 GWARANCJA: 60 miesięcy *po zarejestrowaniu latarki u producenta 6 miesięcy gwarancji dodatkowo. Rejestruj na stronie: http://latarki-fenix.pl/rejestracja-latarki PPHU KOLBA

Bardziej szczegółowo

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101712 Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, -50 +70 C, Dokładność: ±1 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt przeznaczony jest do pomiaru temperatur

Bardziej szczegółowo

Tester kolejności faz. Model PRT200

Tester kolejności faz. Model PRT200 Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji

Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji 1/11 1. Charakterystyka produktu (1) Odkurzacz na sucho i mokro. (2) Wciśnij i czyść, pół automatyczny system czyszczenia filtra, zapewnia

Bardziej szczegółowo

Elektryczny młynek do kawy

Elektryczny młynek do kawy Elektryczny młynek do kawy Szanowny Kliencie, dziękujemy za elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie Odstraszacz szkodników Plus Instrukcja obsługi Nr produktu: 620376 Wersja 06/08 Przeznaczenie Odstraszacz szkodników jest skuteczny na myszach, szczurach i innych szkodnikach, działa na częstotliwości

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz. Nr produktu

Odkurzacz. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI KAMERY W OBUDOWACH KOPUŁOWYCH IT-240 NV IT-260 N IT-260 NV IT- 261 IRNV IT-262 IRNV IT-263 DN Janex Int. 2012 Bezpieczeństwo Ostrzeżenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Duże zagrożenie: Błyskawica

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

Jonizator 100A Instrukcja obsługi

Jonizator 100A Instrukcja obsługi Jonizator 100A Instrukcja obsługi KR-4 Ranger TM 3000 㔲 Ⰲ 㯞 ION-100A Jonizator PL-1 1. WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące instalacji, obsługi oraz konserwacji Jonizatora

Bardziej szczegółowo

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ

Bardziej szczegółowo

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz JPM DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel./fax

Wzmacniacz JPM DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel./fax Wzmacniacz JPM 2020 DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 tel./fax. 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl Środki ostrożności. Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią

Bardziej szczegółowo

2013 myphone. All rights reserved. Elastyczna lampka LED. INSTRUKCJA OBSŁUGI ELASTYCZNA LAMPKA LED (10 diod) LD03

2013 myphone. All rights reserved. Elastyczna lampka LED. INSTRUKCJA OBSŁUGI ELASTYCZNA LAMPKA LED (10 diod) LD03 INSTRUKCJA OBSŁUGI ELASTYCZNA LAMPKA LED (10 diod) LD03 Dziękujemy za wybranie urządzenia firmy myphone. Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie użytkownika z obsługą i funkcjami urządzenia. Bez uprzedniej

Bardziej szczegółowo

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48 Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857583 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed pierwszym uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Termoizolacyjny pojemnik na lunch

Termoizolacyjny pojemnik na lunch Termoizolacyjny pojemnik na lunch Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termoizolacyjnego pojemnika na lunch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Ładowarka pakietów Typ LDR-10 Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.

Bardziej szczegółowo

GRILL DO RACLETTE R-2740

GRILL DO RACLETTE R-2740 Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6

INSTRUKCJA OBSŁUGI.  Strona 1 z 6 INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampki zewnętrzne Polarlite Net Light Ciepłe białe LED 200 PNL-01-001 Zimne białe LED 200 PNL-01-002 Ciepłe białe LED 96 PNL-01-003 Zimne białe LED 96 PNL-01-004 Strona 1 z 6 Szanowni

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

KT-FAMILY PRO. Inhalator mechaniczny. Instrukcja obsługi

KT-FAMILY PRO. Inhalator mechaniczny. Instrukcja obsługi KT-FAMILY PRO Inhalator mechaniczny Instrukcja obsługi Rys. A 14 15 16 13 2 KT-FAMILY PRO Inhalator mechaniczny - instrukcja obsługi Rys. B Rys. C Rys. D Rys. E Rys. F Rys. G KT-FAMILY PRO Inhalator mechaniczny

Bardziej szczegółowo

Wydano: 07/2016 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INHALATOR MEMBRANOWY E-10

Wydano: 07/2016 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INHALATOR MEMBRANOWY E-10 Wydano: 07/2016 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INHALATOR MEMBRANOWY E-10 Spis treści PRZEGLĄD/NAPRAWA (wypełnia serwis) Data zgłoszenia Nr zlecenia Opis wady/ Zakres naprawy Data wykonania naprawy Pieczęć i Podpis

Bardziej szczegółowo

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San

Bardziej szczegółowo

CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7

CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7 CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna Spis treści 1. PRZEZNACZENIE I CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA...3 2. BUDOWA CZUJNIKA...3 3. MONTAŻ URZĄDZENIA...4 4. TEST...4 5.

Bardziej szczegółowo

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268 Instrukcja obsługi GOFROWNICA R-268 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Uniwersalny rozdzielacz USB PODGRZEWACZ POD KUBEK

Uniwersalny rozdzielacz USB PODGRZEWACZ POD KUBEK Uniwersalny rozdzielacz USB INSTRUKCJA OBSŁUGI PODGRZEWACZ POD KUBEK UNIWERSALNY ROZDZIELACZ USB Instrukcja obejmuje różne wersje kolorystyczne urządzenia. Dziękujemy za wybranie urządzenia firmy myphone.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HP40H. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HP40H. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie: INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka HP40H GWARANCJA: 60 miesięcy *po zarejestrowaniu latarki u producenta 6 miesięcy gwarancji dodatkowo. Rejestruj na stronie: http://latarki-fenix.pl/rejestracja-latarki PPHU KOLBA

Bardziej szczegółowo