Newsletter. Ambasada RP w Lizbonie Embaixada da República da Polónia. Excelentíssimas Senhoras e Senhores. Szanowni Państwo. Lipiec/Julho 2011.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Newsletter. Ambasada RP w Lizbonie Embaixada da República da Polónia. Excelentíssimas Senhoras e Senhores. Szanowni Państwo. Lipiec/Julho 2011."

Transkrypt

1 Newsletter Ambasada RP w Lizbonie Embaixada da República da Polónia Lipiec/Julho 2011 nº 2 Szanowni Państwo Excelentíssimas Senhoras e Senhores Przekazujemy Państwu drugi numer naszego biuletynu informacyjnego, tym razem poświęcony polskiej prezydencji w Radzie Unii Europejskiej. Najbliższe sześć miesięcy będzie dla Polski dużą szansą i wyzwaniem. Prezydencja przypada w okresie trudnym dla Unii Europejskiej. Już widać, że sprawy zarządzania gospodarczego będą miały dla całej Unii zasadnicze znaczenie. Doświadczenie Polski z okresu trudnych przemian ustrojowych w połączeniu z naszą obecną stabilną sytuacją gospodarczą jest ważnym doświadczeniem i może być źródłem optymizmu dla społeczeństw europejskich przechodzących trudności. Czujemy się zobowiązani przesłaniem, które legło u podstaw przemian ustrojowych w Polsce. Jest to przesłanie solidarności, optymizmu i wzrostu. Divulgamos hoje o segundo número do boletim informativo da Embaixada da República da Polónia em Lisboa. Este número é dedicado à Presidência Polaca do Conselho da União Europeia. Os próximos seis meses simbolizam uma grande oportunidade e um grande desafio para a Polónia. A Presidência coincide com um momento dificil para a União Europeia. Hoje podemos constatar que as questões económicas terão um peso fundamental para a Comunidade. A experiência da Polónia, do tempo das difíceis reformas estruturais, aliada à nossa actual situação de estabilidade económica são uma experiência importante e poderà ser uma fonte de optimismo para as sociedades europeias que passam pelas dificuldades. Sentimo- -nos na obrigação de cumprir com a mensagem que inspirou o processo de transformação democrática na Polónia. Mensagem de solidariedade, optimismo e crescimento. Katarzyna Skórzyńska Ambasador RP w Portugalii Embaixadora da República da Polónia em Portugal premier.gov.pl 1

2 Unia po polsku A União Europeia em polaco Przez sześć kolejnych miesięcy Polska będzie sprawowała przewodnictwo w Radzie Unii Europejskiej. Rząd przygotował listę tematów, które w tym czasie powinny być potraktowane priorytetowo. Prace nad programem polskiej prezydencji trwały blisko dwa lata, jednak ze względu na dynamikę wydarzeń w Unii Europejskiej ostatnie uzupełnienia były nanoszone jeszcze w maju, by program mógł być przedstawiony polskiemu Sejmowi i nieco później Parlamentowi Europejskiemu. Można powiedzieć, że tak naprawdę nigdy nie powstanie ostateczna wersja programu. Sytuacja na świecie zmienia się każdego dnia. I każdego dnia prezydencja może być zmuszona dodać do swoich planów nowe elementy, by zagwarantować, że europejska wspólnota właściwie reaguje na wyzwania i pojawiające się potrzeby. Trzy priorytety Wyznaczając główne kierunki działania prezydencji, rząd wziął pod uwagę wyzwania, przed jakimi stoi obecnie Unia Europejska: trudną sytuację gospodarczą, konieczność zmian w europejskim modelu rynkowym, potrzebę unijnej strategii wobec sąsiadów z Południa i Wschodu. Rząd wziął pod uwagę, że konieczne jest ustabilizowanie funkcjonowania Unii w nowych ramach traktatowych. Działając w takim kontekście, polska prezydencja skupi się na trzech podstawowych priorytetach: integracji rynku wewnętrznego, jako źródle wzrostu gospodarczego, zapewnieniu Europie bezpieczeństwa energetycznego, żywnościowego i politycznego oraz zdefiniowaniu nowej Europejskiej Polityki Sąsiedztwa. Jeszcze bardziej wspólny rynek W 2011 roku sytuacja gospodarcza nadal będzie trudna, a średni wzrost gospodarczy w Unii Europejskiej nie przekroczy 2 proc. PKB (choć Polska będzie jednym z państw UE, gdzie wzrost osiągnie 4-proc.). Trzy lata reform zarządzania gospodarczego, w tym ustanowienie nowych mechanizmów i instytucji, świadczą o tym, że Unia wyciągnęła wnioski z kryzysu. Jeśli jednak Europa ma być konkurencyjna w skali globalnej, nie może się skupiać tylko na spłacie zaciągniętych długów i redukowaniu deficytu, ale musi zastanowić się, na czym oprze swój wzrost gospodarczy w kolejnych dziesięcioleciach. Zdaniem polskiej prezydencji, wzmocnienie wzrostu gospodarczego powinno odbywać się poprzez rozwój rynku wewnętrznego (w tym elektronicznego) oraz wykorzystanie budżetu UE do budowy konkurencyjnej Eu- Nos próximos seis meses, a Polónia assumirá a Presidência do Conselho da União Europeia. O governo polaco elaborou uma lista de assuntos que durante este período devem ser considerados prioritários. Os trabalhos relativos ao programa da Presidência Polaca estenderam-se por quase dois anos; porém, devido à dinâmica dos acontecimentos na União Europeia, os últimos aditamentos foram introduzidos em Maio para que o programa pudesse ser apresentado ao Parlamento polaco e, posteriormente, ao Parlamento Europeu. Aliás, pode dizer-se que, nunca haverá uma versão definitiva do programa, uma vez que a situação mundial muda de dia para dia. Todos os dias a Presidência pode ver-se obrigada a acrescentar à sua planificação novos elementos de modo a garantir que a comunidade europeia reaja eficazmente aos desafios e às necessidades emergentes. Três prioridades Ao determinar os principais rumos de actuação da Presidência, o governo polaco teve em consideração os desafios com os quais a União Europeia actualmente se depara, a saber: a difícil situação económica, a urgência da introdução de alterações ao modelo de mercado europeu, a necessidade de delinear uma estratégia europeia direccionada aos vizinhos do Sul e de Leste. O governo polaco teve em linha de conta a necessidade de estabilizar o funcionamento da União Europeia no novo âmbito dos tratados. Actuando neste contexto, a Presidência Polaca concentrar-se-á em três prioridades: fortalecer o mercado interno como fonte de crescimento económico, assegurar à Europa segurança energética, alimentar e política, bem como definir uma nova Política Europeia de Vizinhança. Um mercado ainda mais comum Em 2011, a situação económica europeia continuará a registar dificuldades e o crescimento económico médio da União Europeia não ultrapassará os 2% do PIB (apesar da Polónia se destacar como um dos países da UE, cujo crescimento atingirá 4%). Três anos de reformas da gestão da economia, entre as quais se contam a implementação de novos mecanismos e o estabelecimento de novas instituições, comprovam que a UE soube retirar as suas conclusões da crise. Contudo, se a Europa pretende ser competitiva à escala global, não pode apenas concentrar-se no pagamento das dívidas contraídas e na redução do défice. Tem de reflectir sobre o modo de sustentar o seu crescimento económico nas próximas décadas. Na opinião da Presidência Polaca, o fortalecimento do crescimento económico deverá efectuar-se através do desenvolvimento do mercado interno (incluindo o electrónico), assim como através do aproveitamento do or- 2

3 ropy, a także otwieranie nowych rynków zbytu dla UE. Pogłębienie i dokończenie budowy rynku wewnętrznego może się dokonać m.in. dzięki przygotowanemu przez Komisję Europejską pakietowi zmian w unijnych dyrektywach rynkowych zwanemu Single Market Act. Priorytetem polskiej prezydencji będą działania związane z dalszym rozwojem rynku usług, który generuje ok. 70 proc. unijnego PKB. Polska prezydencja chce położyć nacisk na rozwój rynku usług elektronicznych. Jednym z mechanizmów, nad którym prezydencja będzie prowadzić prace, jest tzw. 28 reżim prawny, czyli wspólny system prawny dla 500 mln konsumentów, który uprości transakcje internetowe. Funkcjonowałby on obok istniejących 27 systemów prawnych państw UE. Bezpieczna Europa Budowanie wzrostu gospodarczego w Unii nie będzie możliwe bez zapewnienia bezpieczeństwa energetycznego, działań na rzecz wzmacniania polityki obronnej (wojskowej), stabilizacji granic UE, czy wreszcie bezpieczeństwa żywnościowego. Polska prezydencja chce podjąć działania, które zagwarantują Europie tak rozumiane bezpieczeństwo. Po pierwsze, Polska chce wzmocnić zewnętrzną politykę energetyczną. Pozycja Unii wobec głównych producentów, konsumentów i państw tranzytowych surowców energetycznych może być zdecydowanie silniejsza, jeśli Unia będzie z nimi rozmawiała jednym głosem. Innym działaniem prezydencji w ramach priorytetu Bezpieczna Europa będzie wdrażanie tzw. Zintegrowanego Zarządzania Granicami. Prezydencja będzie dążyć do zakończenia prac nad zmianą rozporządzenia o Fronteksie (Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Granicach Zewnętrznych Państw Członkowskich Unii Europejskiej), w celu wzmocnienia jego zdolności do realizacji działań wspierających państwa członkowskie w sytuacjach kryzysowych, choćby takich, jakich doświadczamy obecnie w związku z wydarzeniami w Afryce Północnej i na Bliskim Wschodzie. Polska prezydencja chce się skupić na innym temacie, mającym podstawowe znaczenie dla obywateli: bezpieczeństwie żywnościowym. Rząd jest przekonany, że unijna Wspólna Polityka Rolna musi zostać zreformowana: więcej musi być w niej mechanizmów rynkowych, wsparcia dla rozwoju obszarów wiejskich i gospodarczej dywersyfikacji. çamento da UE para a construção de uma Europa competitiva e da abertura de novos mercados de escoamento para a UE. O aprofundamento e a conclusão da construção do mercado interno podem ser concretizados, entre outros, graças ao pacote de alterações nas directivas do mercado da UE, elaborado pela Comissão Europeia, designado como Single Market Act. Para além disso, será prioridade da Presidência Polaca tomar medidas que dêem continuidade ao desenvolvimento do mercado dos serviços, o qual criará cerca de 70% do PIB da UE. A Presidência Polaca pretende reforçar o desenvolvimento do mercado dos serviços electrónicos. Um dos mecanismos a ser abordado por esta Presidência é o chamado 28º regime jurídico, ou seja, um sistema jurídico comum aos 500 milhões de consumidores que simplifique as transacções feitas através da Internet e que funcione paralelamente aos 27 sistemas jurídicos existentes nos Estados-membros da UE. Uma Europa segura A construção do crescimento económico da União Europeia não será possível sem a garantia da segurança energética, sem que se tomem medidas para reforçar a política de defesa (militar) para a estabilização das fronteiras da UE e, por fim, sem que se assegure a segurança alimentar. A Presidência Polaca pretende, assim, tomar medidas que garantam a segurança da Europa neste âmbito. Em primeiro lugar, a Polónia pretende reforçar a política energética externa da UE. A posição da UE perante os principais produtores, consumidores e Estados de trânsito de matérias-primas energéticas pode ser decididamente fortalecida se a UE falar a uma só voz. Outro foco da Presidência será a implementação da Gestão Integrada das Fronteiras. A Presidência pretende finalizar os trabalhos sobre a alteração da directiva da Frontex (Agência Europeia de Gestão da Cooperação Operacional nas Fronterias Exteriores dos Estados-membros da União Europeia), para reforçar a sua capacidade de acção e apoio aos Estados-membros em situação de crise, nomeadamente, situações decorrentes dos acontecimentos verificados no norte de África e no Médio Oriente. A Presidência Polaca pretende também concentrar-se num outro tema de fundamental importância para todos os cidadãos europeus: a segurança alimentar. O Conselho de Ministros defende que a PAC deve garantir uma maior orientação para o mercado, tendo em consideração o desenvolvimento multifuncional. 3

4 Sąsiedzi dobrzy dla Unii Gospodarcza i polityczna pomyślność europejskiej wspólnoty nie zależy tylko od sytuacji wewnętrznej, lecz również od sytuacji poza Unią. Zwłaszcza w jej najbliższym sąsiedztwie. Przez całe lata Unia potrafiła zagwarantować sobie maksymalną przychylność sąsiadów, dając im europejską perspektywę czyli obietnicę członkostwa po spełnieniu odpowiednich, obiektywnie ustalonych warunków. Ten model sprawdził się znakomicie. Tak było w przypadku Polski, Czech, Słowacji i innych krajów naszego regionu. Najpierw byliśmy znakomitymi sąsiadami, dziś także my jesteśmy Unią. Polski rząd wierzy, że ten model wciąż działa i powinien być stosowany w przyszłości. Najmocniejszym dowodem tego, jak bardzo skuteczna jest europejska perspektywa są kraje Bałkanów Zachodnich. Kilkanaście lat temu ogarnięte tragicznymi konfliktami, dziś błyskawicznie modernizują się, demokratyzują i zbliżają do Unii. Chorwacja już za chwilę będzie jej członkiem, Serbia i Czarnogóra czekają w kolejce. Także wobec nieco bardziej odległych sąsiadów Unia musi mieć przemyślaną strategię. Polska prezydencja chce aktywnie uczestniczyć w jej wypracowaniu. W świetle ostatnich wydarzeń w Tunezji, Egipcie, Libii i w innych krajach tego regionu, prezydencja będzie wspierała działania zmierzające do wypracowania nowej strategii relacji UE ze światem arabskim oraz kompleksowej strategii działań dla regionu, a także wzmocnienia mechanizmów wsparcia dla prześladowanych mniejszości, w tym chrześcijan. Prezydencja będzie wspierała demokratyzację i budowę nowoczesnych struktur państwowych w krajach Afryki Północnej. Wsparcie demokracji leży w interesie UE. Polska nie straci z oczu naszych wschodnich sąsiadów. Prezydencja będzie dążyć do dalszego wzmocnienia Partnerstwa Wschodniego (okazją będzie odbywający się we wrześniu w Warszawie szczyt Partnerstwa Wschodniego). Budując strefy wolnego handlu z państwami Partnerstwa zwłaszcza z Ukrainą prezydencja przyczyni się do powiększenia strefy objętej zasadami i regulacjami unijnymi. Można też mieć nadzieję, że w trakcie polskiej prezydencji uda się ustanowić nowe ramy współpracy między UE a Rosją, merytoryczne i formalnoprawne ramy partnerstwa z Federacją Rosyjską oraz unijno-rosyjskie Partnerstwo na rzecz Modernizacji. W dziedzinie wspólnej polityki handlowej najistotniejszą kwestią będzie doprowadzenie do zakończenia obecnej rundy wielostronnych negocjacji handlowych w ramach Światowej Organizacji Handlu (tzn. Rundy Doha). Obecne uwarunkowania polityczno-gospodarcze sprzyjają zakończeniu negocjacji trwających od ponad 10 lat. Obok kolejnych kroków na rzecz liberalizacji handlu dyskutowane są tam kwestie dotyczące m.in. subsydiowania rolnictwa, prawa patentowego, regulacji antydumpingowych oraz ochrony własności intelektualnej. Os vizinhos são importantes para a UE A prosperidade das sociedades da UE depende não só da sua situação interna mas também das relações que estabelece com países terceiros, como da situação fora da UE. Durante anos, a UE soube garantir o máximo apoio por parte dos seus vizinhos, oferecendo em troca uma perspectiva europeia, ou seja, a promessa de adesão após o cumprimento das normas e condições objectivamente estabelecidas. Este modelo revelou ser muito eficaz. E, de facto, assim aconteceu com a Polónia, com a República Checa, com a Eslováquia e com os restantes países da nossa região. Primeiro afirmámo-nos como bons vizinhos e posteriormente tornámo-nos, também nós, União Europeia. O Conselho de Ministros acredita que este modelo é funcional e deve continuar a ser aplicado no futuro. Uma forte prova da eficácia da perspectiva europeia são os Balcãs Ocidentais. Há uma dezena de anos atrás viam-se envolvidos em conflictos trágicos, hoje apresentam um ritmo de modernização muito acelerado e desenvolvem a sua democratização e aproximação à UE: a Croácia, muito em breve, será um novo Estado-membro. A Sérvia e o Montenegro esperam pela sua vez. Em relação aos vizinhos mais distantes, a UE deve ter uma estratégia bem pensada. A Presidência Polaca pretende participar activamente na sua elaboração. À luz dos últimos acontecimentos na Tunísia, no Egipto, na Líbia e em outros países da região, a Presidência apoiará acções com o objectivo de criar uma nova estratégia de relacionamento entre a UE e o mundo árabe, uma estratégia completa de funcionamento para a região, bem como o reforço de mecanismos de apoio às minorias perseguidas, entre elas as minorias cristãs. A Presidência apoiará a democratização e a construção de estruturas estatais modernas nos países do norte de África. O apoio à democracia é também do interesse da UE. A Polónia não perderá de vista os vizinhos de Leste. A Presidência tem também por objectivo a continuação do fortalecimento da Parceria Oriental, estando planeada para Setembro a Cimeira da Parceria Oriental. Ao construir uma zona de comércio livre com os países da Parceria, nomeadamente com a Ucrânia, a Presidência contribuirá para o alargamento da zona abrangida pelas regras e regulamentações comunitárias. Alimentamos a expectativa de que durante a Presidência Polaca será possível estabelecer um novo quadro de cooperação entre a UE e a Rússia, um novo acordo com a Federação Russa que defina o quadro substancial, formal e legal, estimulando o desenvolvimento da Parceria UE-Rússia para a modernização. No domínio da Política Comercial Comum, a questão mais relevante prender-se-á com a finalização da actual ronda de negociações multilaterais, no quadro da Organização Mundial de Comércio (Agenda de Doha). Actualmente, as condicionantes políticas e económicas são favoráveis à finalização das negociações que decorrem há já mais de 10 anos. A par de outros passos necessários para a liberalização do comércio, estão a ser debatidas questões de subsídios para a agricultura, lei de patentes, regulações antidumping e defesa da propriedade intelectual. 4

5 Fragmenty wystąpienia Premiera Donalda Tuska w Parlamencie Europejskim Fragmentos do discurso do PM Donald Tusk no PE Strasburg, 6 lipca 2011 r. Zarówno doświadczenie Europy jako wspólnoty, ale też osobiste doświadczenie chyba każdego z nas mówi nam, że najlepszą odpowiedzią Europejczyków, najlepszym wynalazkiem Europejczyków jest zjednoczona Europa. Chcę podkreślić z całą mocą - mówiłem to przecież tyle razy w obecności wielu tu obecnych na sali - to nie jest wystąpienie tylko na użytek dzisiejszej inauguracji prezydencji - Europa, zjednoczona Europa, jej instytucje, jej budżet, jej cele to nie są źródła kryzysu. My przecież dobrze wiemy, gdzie są źródła dzisiejszego kryzysu finansowego i byłoby odpowiedzią fałszywą, najgorszą z możliwych, gdybyśmy uwierzyli tym, którzy mówią - zredukujemy Europę i to będzie nasza odpowiedź na kryzys. Historia pokazuje, że wtedy, kiedy Europejczycy wierzyli, że odpowiedzią na zagrożenia jest wzrost nacjonalizmów, etatyzmów, protekcjonizmów - to niezmiennie kończyło się katastrofą. Dzisiaj słyszymy czasami, że najlepszą odpowiedzią na kryzys finansowy, albo kryzys wywołany zdarzeniami w północnej Afryce i ze wzrostem nielegalnej emigracji to mnożenie barier wewnątrz Europy. Chcę powiedzieć, że ta dyskusja na temat Schengen jest kapitalną, niezwykle wyrazistą ilustracją tego, przed jakim dylematem Europa dzisiaj stoi. Chcę powiedzieć, że z naszego punktu widzenia w interesie Europy jest ochrona tych podstawowych, jak sądzę, uprawnień obywateli Europy, jakim jest przemieszczanie się bez granic w obrębie Unii Europejskiej i tej wartości powinniśmy bezwzględnie strzec. Ona nie jest przecież w konflikcie z naszym przekonaniem, że granice zewnętrzne Unii Europejskiej powinny być dobrze strzeżone. Estrasburgo, 6 de Julho de 2011 Tanto a experiência da Europa como comunidade, e também as experiências pessoais de cada um de nós, nos dizem que a melhor resposta dos europeus, a melhor invenção dos europeus é a da Europa unida. Gostaria de sublinhar, com toda a força - pois já o afirmei por várias vezes perante muitos dos presentes nesta sala - não é apenas um discurso para a inauguração de hoje - a Europa, a Europa unida, as suas instituições, o seu orçamento, os seus objectivos não são fonte de crise. Pois sabemos muito bem onde residem as fontes da crise financeira actual e seria uma resposta falsa, a pior de todas, se acreditássemos naqueles que dizem: reduziremos a Europa e esta será a nossa resposta à crise. A história prova que sempre que os europeus acreditaram que a resposta ao perigo se encontrava no crescimento de nacionalismos, estadismos ou proteccionismos isto culminava, inevitavelmente, numa catástrofe. Hoje, ouvimos por vezes, que a melhor resposta para a crise financeira, como para a crise provocada pelos desenvolvimentos no norte de África e aumento da imigração ilegal, é a multiplicação de barreiras dentro da Europa. Gostaria de afirmar que este debate sobre Schengen é uma ilustração muito elementar e muito significativa do dilema com que a Europa se depara. Do nosso ponto de vista é do interesse da Europa proteger estes direitos básicos presumo eu dos cidadãos da Europa, tais como a circulação sem fronteiras dentro da União Europeia, deveríamos proteger, incondicionalmente, este princípio. Pois este princípio não conflitua com a nossa convicção de que as fronteiras exteriores da União Europeia devem ser bem guardadas. premier.gov.pl 5

6 Spotkanie z Ministrem Spraw Zagranicznych Portugalii Encontro com o Ministro dos Negócios Estrangeiros Z okazji inauguracji polskiej prezydencji w Radzie Unii Europejskiej w Portugalii, w Rezydencji Ambasadora RP w Lizbonie odbył się uroczysty obiad z udziałem Ministra Spraw Zagranicznych Portugalii, Paulo Portasa oraz Ambasadorów państw członkowskich UE, Turcji, Chorwacji, a także Szefa Przedstawicielstwa Komisji Europejskiej w Lizbonie. Por ocasião da inauguração da Presidência Polaca do Conselho da União Europeia em Portugal, na Residência do Embaixador da Polónia em Lisboa teve lugar um jantar oficial com o Ministro dos Negócios Estrangeiros, Paulo Portas, os Embaixadores de Estados-membros da UE, da Turquia, da Croácia, bem como a Chefe da Representação da Comissão Europeia em Lisboa. Spotkanie z Ministrem Finansów Portugalii Encontro com o Ministro das Finanças W Rezydencji Ambasadora RP w Lizbonie odbyło się spotkanie z udziałem Ministra Finansów Portugalii, Vitora Gaspara oraz ambasadorów państw członkowskich UE, Chorwacji, Turcji i szefa Przedstawicielstwa Komisji Europejskiej w Lizbonie. Na Residência do Embaixador da Polónia em Lisboa teve lugar o encontro do Ministro das Finanças, Vítor Gaspar, com Embaixadores de Estados-membros da UE, da Croácia, da Turquia, bem como a Chefe da Representação da Comissão Europeia em Lisboa. Inauguracja polskiej prezydencji - koncert Arte dei Suonatori Inauguração da Presidência Polaca concerto do Ensemble Arte dei Suonatori 4 lipca br., z okazji inauguracji polskiej prezydencji w Radzie Unii Europejskiej odbyło się spotkanie oraz koncert jednej z najlepszych polskich orkiestr muzyki dawnej, Arte dei Suonatori. Uroczystość otworzyło wystąpienie Ambasador RP w Lizbonie Katarzyny Skórzyńskiej. Odczytano list Prezydenta RP Bronisława Komo- No dia 4 de Julho de 2011, por ocasião da inauguração da Presidência Polaca do Conselho da União Europeia, teve lugar um encontro e um concerto de um dos melhores ensembles polacos de música antiga, Arte dei Suonatori, no Centro Cultural de Belém. A celebração iniciou-se com o discurso da Embaixadora da República 6

7 rowskiego, skierowany do uczestników i organizatorów tego wydarzenia. Okolicznościowe słowo wygłosił również Sekretarz Stanu ds. Europejskich w Ministerstwie Spraw Zagranicznych Miguel Morais Leitão. Orkiestra Arte dei Suonatori zaprezentowała utwory Georga Philipa Telemanna: Koncert Polski G-dur na smyczki i basso continuo TWV 43:G7, Volker Ouverture As dur na smyczki i basso continuo TWV 55:B5, Koncert Polski As-dur na smyczki i basso continuo TWV 43:B3, Uwerturę D-dur na 3 oboje, smyczki i basso continuo oraz Antonia Vivaldiego: Koncert D- -dur na smyczki i basso continuo oraz Koncert d-mol na dwoje skrzypiec, wiolonczelę, smyczki i basso continuo op.3 nr 11. Warto zaznaczyć, że Georg Philipp Telemann był kapelmistrzem hrabiego Erdmanna II von Promnitz, dworzanina Augusta II Mocnego, elektora saskiego i króla Polski. Wraz z dworem królewskim przebywał w Żarach, na Śląsku, w Pszczynie i w Krakowie, gdzie poznał polską muzykę. W swoich dziełach wykorzystał polski folklor muzyczny (mazur i polonez), nadając im tytuły Koncerty polskie, Sonaty polskie oraz Suity polskie. Dzięki swojej pozycji społecznej, licznym podróżom i obecności jego muzyki na dworach Europy, stał się ambasadorem polskiej muzyki. Orkiestra Arte dei Suonatori powstała w 1993 r. w Poznaniu. Początkowo w jej skład wchodzili wyłącznie polscy muzycy, a z czasem stała się międzynarodową. Obecnie współpracują z nią muzycy z Niemiec, Anglii, Holandii, Francji, Belgii, Izraela i Irlandii. Arte dei Suonatori grają muzykę baroku, przydając jej blasku nowej, acz zgodnej z kanonami epoki interpretacji. Podczas koncertu w Lizbonie, wśród zagranicznych członków orkiestry wystąpił portugalski oboista Pedro Castro. da Polónia em Lisboa, Katarzyna Skórzyńska. Foi também lida a carta do Presidente da Polónia, Bronisław Komorowski, dirigida aos convidados e à organização do evento. Nesta ocasião, também o Secretário de Estado dos Assuntos Europeus, Miguel Morais Leitao, proferiu algumas palavras. A orquestra Arte dei Suonatori apresentou obras de Georg Philip Telemann: Concerto polonois em Sol maior para cordas e baixo contínuo TWV 43:G7, Volker Ouverture em Si bemol maior para cordas e baixo contínulo TWV 55:B5, Concerto polonois Si bemol maior para cordas e baixo contínuo TWV 43:B3, Ouverture em Ré maior para 3 oboés, cordas e baixo contínuo, TWV 55:D15, bem como de Antonio Vivaldi: Concerto em Ré maior para cordas e baixo contínuo, RV 124 e Concerto em Ré menor, op.3 nº11 para 2 violinos, violoncelo, cordas e baixo contínuo, RV 565. Importa frisar que Georg Philipp Telemann foi mestre de capela do conde Erdmann II von Promnitz, cortesão de Augusto II o Forte, eleitor de Saxe e rei da Polónia. Com a corte do conde Erdmann permaneceu em Żary, na Silésia, em Pszczyna e em Cracóvia, onde conheceu a música polaca. Usou o folclore musical polaco (danças mazur e polonaise) em várias das suas obras, dando-lhes títulos que o confirmam: Concertos polacos, Sonatas polacas, Suites polacas. Graças à sua posição social, múltiplas viagens e presença da sua música nas cortes da Europa, tornou-se num promotor da música polaca. A Orquestra Arte dei Suonatori foi criada em 1993, em Poznań. Inicialmente contava apenas com membros polacos, mas ao longo dos anos a orquestra foi-se tornando mais internacional, integrando músicos da Alemanha, Inglaterra, Holanda, França, Bélgica, Israel e Irlanda. A Orquestra interpreta a música barroca, com uma nuance de modernidade mas sempre de acordo com os cánones da época. Durante o concerto em Lisboa, apresentou-se entre os membros da Orquestra um músico português, Pedro Castro. 7

8 List Prezydenta RP Carta do Presidente da Polónia List Prezydenta RP Bronisława Komorowskiego do organizatorów i uczestników uroczystości otwarcia Przewodnictwa Polski w Radzie UE w Lizbonie. Warszawa, 4 lipca 2011 roku Szanowni Państwo, Pierwszego lipca rozpoczęła się prezydencja Polski w Radzie Unii Europejskiej. Najbliższe półrocze będzie dla naszego kraju okresem niezwykle pracowitym. Objęcie przewodnictwa związane jest z odpowiedzialnością, ale i wielką szansą. Polska od ponad tysiąca lat stanowi część europejskiej rodziny. Rozwijaliśmy dialog międzykulturowy, pomagaliśmy innym krajom czerpać z naszych osiągnięć. Wierzę, iż dzięki polskim doświadczeniom Wspólnota zyska nowe możliwości. Nie jest przypadkiem, że logo polskiej prezydencji nawiązuje do znaku ruchu Solidarność, który dla milionów ludzi na całym świecie stał się symbolem pokojowej walki o wolność i demokrację. Polska ma świadomość, że w obecnej trudnej sytuacji ekonomicznej na świecie i w samej Unii Europejskiej pojęcie solidarności nabiera specjalnego znaczenia. Mam nadzieję, iż doświadczenie Polski, zarówno z okresu budowania zrębów demokratycznego państwa, jak i stabilnego rozwoju, będzie przydatne w okresie prezydencji. Przewodnictwo w Radzie Unii Europejskiej przekazują nam Węgry - kraj, który dzielił z Polską trudne doświadczenia komunizmu, ale także radość z odzyskanej niepodległości. Wierze, iż duch wolności, który objawił się ponad dwadzieścia lat temu i dopomógł w zerwaniu żelaznej kurtyny, wzmocni nasze dążenia na rzecz współpracy i rozwoju gospodarczego. Chciałbym także, abyśmy pamiętali, iż drzwi do Unii Europejskiej powinny być otwarte dla państw, które z integracją wiążą swoją przyszłość. Europa to jedność w wielości. Każdy z naszych krajów pielęgnuje swoją kulturę, ale wszyscy należymy do jednej europejskiej rodziny. Warto o tym pamiętać. Dowodem na to, jak wielkie bogactwo tkwi w różności, jest polska orkiestra Arte dei Suonatori, która czerpie ze wspaniałej tradycji europejskiego baroku, prezentując program w wykonaniu muzyków pochodzących z różnych krajów. Wysłuchanie utworów w wykonaniu wybitnych artystów pozwala lepiej zrozumieć europejską tradycję, która legła u podstaw naszej Wspólnoty. Życzę Państwu bogatych wrażeń estetycznych podczas muzycznej podróży po zjednoczonej Europie. Bronisław Komorowski Carta de Sua Excelência o Presidente da República da Polónia, Senhor Bronisław Komorowski, por ocasião da cerimónia de inauguração da Presidência Polaca do Conselho da União Europeia em Portugal. Varsóvia, dia 4 de Julho de Excelentíssimas Senhoras e Senhores, No dia 1 de Julho deu-se início à Presidência Polaca do Conselho da União Europeia. O próximo semestre será um tempo muito exigente para o nosso país. A assunção da Presidência é uma responsabilidade mas também uma grande oportunidade. A Polónia faz parte da família europeia há mais de mil anos. Contribuimos para o desenvolvimento do diálogo intercultural e ficámos satisfeitos que os outros países beneficiaram da nossa herança. Acredito que graças às experiências polacas, a Comunidade ganhará novas oportunidades. Não é por acaso que o logotipo da Presidência Polaca faz referência ao símbolo do movimento Solidariedade que, para milhões de pessoas no mundo, se tornou no símbolo da luta pacífica pela liberdade e pela democracia. A Polónia está consciente de que no actual contexto da difícil situação económica mundial, e da própria União Europeia, o conceito de solidariedade ganha um significado especial. Acredito que a experiência da Polónia, a dos tempos mais difíceis, de construção das bases do Estado democrático, bem como a actual, de desenvolvimento estável, se revele útil no decurso da nossa Presidência. A Presidência do Conselho da União Europeia é-nos transmitida pela Hungria - país com o qual a Polónia partilhou a difícil experiência do comunismo e as alegrias da recuperação da liberdade. Acredito que o espírito de liberdade, que surgiu há mais de 20 anos e ajudou a derrubar a cortina de ferro, reforçará as nossas aspirações de cooperação e desenvolvimento económico. Gostava também que nos lembrássemos que as portas da União Europeia devem permanecer abertas aos países que relacionam o seu futuro com a integração. A Europa é unidade na diversidade. Embora cada um dos nossos países preze pela sua cultura, todos pertencemos à mesma família europeia. É importante lembrarmo-nos disso. Prova da grande riqueza que reside na diversidade é a orquestra polaca Arte dei Suonatori, que se inspira na grande tradição do barroco europeu, apresentando um programa interpretado por músicos de várias nacionalidades. Ouvir interpretações de obras-primas pela mão de artistas de renome permite-nos entender a tradição europeia que esteve na base da nossa Comunidade. Desejo a Vossas Excelências uma aprazível viagem musical pela Europa unida. Bronisław Komorowski 8

9 Prezydencja w Polsce Presidência na Polónia Warszawa - Inauguracja polskiej prezydencji w Radzie UE - 1 lipca - Europejski Kongres Rozwoju Obszarów Wiejskich - 21 lipca - Europejski Kongres Kobiet września - Szczyt Partnerstwa Wschodniego września - Spotkanie ministrów spraw zagranicznych nt. Afryki Północnej grudnia Varsóvia - Inauguração da Presidência Polaca 1 de Julho - Congresso Europeu de Desenvolvimento de Regiões Agrícolas 21 de Julho - Congresso Europeu das Mulheres de Setembro - Cimeira da Parceria Oriental de Setembro - Encontro dos Ministros dos Negócios Estrangeiros sobre o Norte de África de Dezembro Sopot - Spotkania i Rady nieformalne ministrów państw UE Sopot - Encontros e Conselhos informais de Ministros da UE Wrocław - Spotkania i Rady nieformalne ministrów państw UE - Europejski Kongres Kultury 8-11 września Wrocław - Encontros e Conselhos informais de Ministros da UE - Congresso Europeu da Cultura 8-11 de Setembro Kraków - Nieformalne spotkania ministrów państw UE - Forum Rynku Wewnętrznego SIMFO 3-4 października Cracóvia - Encontros informais de Ministros da UE - Fórum do Mercado Interno SIMFO 3-4 de Outubro Poznań - Nieformalne spotkania ministrów państw UE - Forum Społeczeństwa Obywatelskiego Partnerstwa Wschodniego października Poznań - Encontros informais de Ministros da UE - Fórum Cívico e de Cidadania da Parceria Oriental de Novembro 9

10 Polska prezydencja w Portugalii Presidência Polaca em Portugal - 27 czerwca Estoril Międzynarodowa konferencja Uniwersytetu Católica Portuguesa: wykład Ambasador RP podczas uroczystej kolacji Polska w UE oraz koncert Natalii Juśkiewicz - 29 czerwca Lizbona Konferencja prasowa Trio, z udziałem ambasadorów Polski, Danii, Cypru oraz szefa Przedstawicielstwa KE w Lizbonie - 4 lipca Lizbona - Inaguracja polskiej prezydencji w Portugalii: koncert Arte dei Suonatori - Październik - Coimbra Konferencja nt. polityki energetycznej, we współpracy z Uniwersytetem w Coimbrze oraz Polskim Instytutem Spraw Międzynarodowych - Październik Viseu Konferencja regionalna Przyszłość Polityki Spójności i rozwój regionalny, we współpracy z Urzędem Miasta Viseu - Listopad Porto Konferencja regionalna Europejska Polityka Sąsiedztwa wyzwania i perspektywy, we współpracy z Uniwersytetem w Porto - Listopad Lizbona Międzynarodowa konferencja porównawcza Solidarność w wolności, we współpracy z Uniwersytetem Nova w Lizbonie - 27 de Junho Estoril Conferência internacional da Universidade Católica Portuguesa: palestra da Embaixadora da Polónia no jantar oficial Polónia na UE e concerto de Natalia Juśkiewicz - 29 de Junho Lisboa Conferência de imprensa do Trio, com participação dos Embaixadores da Polónia, Dinamarca e Chipre e da Chefe da Representação da CE em Lisboa - 4 de Julho Lisboa - Inauguração da Presidência Polaca em Portugal: concerto de Arte dei Suonatori - Outubro Coimbra Conferência sobre a política energética, em parceria com a Universidade de Coimbra e o Instituto Polaco de Relações Internacionais - Outubro Viseu - Conferência regional O futuro da Política de Coesão e o desenvolvimento regional, em parceria com a Câmara Municipal de Viseu - Novembro Porto Conferência regional Política Europeia de Vizinhança desafios e oportunidades, em parceria com a Universidade do Porto - Novembro Lisboa Conferência internacional Solidariedade na liberdade, em parceria com a Universidade Nova de Lisboa Natalia Juśkiewicz projekt Violino no Fado Natalia Juśkiewicz zrealizowała oryginalny projekt artystyczny: nagranie płyty z klasycznymi utworami fado, gdzie, po raz pierwszy, tradycyjny głos zastąpiono skrzypcami. Artystka wystąpi podczas wydarzeń promujących polską prezydencję, organizowanych przez Ambasadę RP w Lizbonie. Natalia Juśkiewicz projecto Violino no Fado Natalia Juśkiewicz concretizou um projecto artístico: a gravação de um disco de fado clássico onde, pela primeira vez, a tradicional voz é substituída pelo seu violino. Artista vai actuar em eventos de promoção da Presidência Polaca, em Portugal, organizados pela Embaixada da Polónia em Lisboa. 10

11 To już 7 lat Já passaram sete anos Polacy w większym stopniu niż statystyczni europejczycy wierzą w skuteczność działań podejmowanych przez Unię Siódmy rok członkostwa Polski w Unii Europejskiej przypadł na okres stopniowego powrotu koniunktury, jednak wzrost gospodarczy w UE był stosunkowo powolny i rozłożony nierównomiernie. Kryzys gospodarczy, który osłabił perspektywy rozwojowe i obnażył słabości części gospodarek europejskich stał się również mocnym impulsem do podjęcia istotnej reformy zarządzania gospodarczego UE. Dzięki dobrym wynikom gospodarczym oraz aktywnej postawie, Polska umocniła swoją pozycję odpowiedzialnego i ważnego gracza na arenie europejskiej, poszerzając tym samym swoje możliwości kształtowania polityki w UE. Dodatkowe umocnienie pozycji nastąpiło w efekcie decyzji o przystąpieniu Polski do Paktu Euro Plus, czyli kręgu krajów zainteresowanych bliższą współpracą gospodarczą w ramach UE. Aktywne zaangażowanie się Polski w kluczowe debaty gospodarcze na forum UE pozwoliło na zażegnanie realnego problemu tworzenia się Europy dwóch prędkości. Polska czerpie największe korzyści z obecności na rynku wewnętrznym UE (na który przypada 78,6 proc. polskiego exportu i 58,8 proc. polskiego importu), w główniej mierze za sprawą aktywności handlowej polskich przedsiębiorstw oraz możliwości podejmowania przez Polaków zatrudnienia za granicą. W 2010 roku wyniki handlu zagranicznego były korzystniejsze od oczekiwanych. W sumie w ciągu siedmiu lat członkostwa w UE polski eksport uległ po- Os polacos acreditam na eficácia das medidas tomadas pela União Europeia em maior grau que a média dos europeus. A Polónia completou os seus sete anos de adesão à UE num período de retoma gradual a uma conjuntura de estabilidade; todavia, o crescimento económico da UE foi relativamente lento e distribuído de modo pouco uniforme. A crise económica, que enfraqueceu as perspectivas de desenvolvimento e expôs as fraquezas de algumas economias europeias, também se revelou um forte impulso para a concretização de uma reforma essencial na gestão da economia europeia. Graças aos bons resultados obtidos na economia e a uma atitude proactiva, a Polónia fortaleceu a sua posição na esfera europeia, como parceiro responsável e importante, alargando assim as suas possibilidades de reconfigurar a política da UE. Esta posição saiu adicionalmente reforçada em resultado da adesão ao Pacto Euro Plus, ou seja, ao círculo de países interessados em estreitar a cooperação económica no âmbito da UE. O empenho activo da Polónia nos debates cruciais sobre economia no seio da UE permitiu evitar o problema real da criação de uma Europa a duas velocidades. A Polónia retira o máximo partido das vantagens da sua presença no mercado interno da UE (para o qual escoa 78,6% das suas exportações e do qual provém 58,8% das suas importações) em grande medida fruto da actividade comercial das empresas polacas e da possibilidade que os polacos têm de se empregar no estrangeiro. Em 2010, os resultados do comércio externo foram melhores do que os esperados. O que é facto é que, durante estes sete anos de adesão à UE, as exportações polacas duplicaram (de um montante de 47,5 mil milhões de euros em 2003 passou 11

12 dwojeniu (z poziomu 47,5 mld euro w 2003 roku do poziomu 117,4 mld euro w roku 2010). Transfery finansowe z budżetu UE w latach pozostały bardzo ważnym czynnikiem wzrostu gospodarczego Polski, podobnie jak w poprzednich latach członkostwa. Rok 2010 był rekordowy po odliczeniu polskiej składki z budżetu UE trafiło do Polski 7,7 mld euro, co stanowi równowartość blisko 2 proc. polskiego PKB w 2010 roku. Ważnym czynnikiem finansowego bilansu członkostwa pozostawały prywatne transfery polskich emigrantów. W okresie od 1 maja 2004 do 31 grudnia 2010 roku strumień środków z tytułu transferów z budżetu UE oraz transferów prywatnych wyniósł łącznie 75,8 mld euro (z tego aż 17 proc., tj. 12 mld euro w samym tylko 2010 roku). Ogólnie pozytywną ocenę efektów obecności Polski w UE potwierdzają badania opinii publicznej. Polacy w większym stopniu niż statystyczni Europejczycy wierzą w skuteczność działań podejmowanych przez Unię. Co trzeci Polak (35 proc.) uważa, że to właśnie Unia Europejska jest w stanie podjąć najskuteczniejsze działania w obliczu skutków kryzysu finansowego i gospodarczego, podczas gdy statystycznie zdanie to podziela niespełna co czwarty obywatel UE (23 proc.). Chociaż po kryzysie nastąpiło znaczne pogorszenie nastrojów społecznych (widoczne w szczegółowych blokach tematycznych), na pytanie o przyszłość UE to właśnie Polacy (74 proc.), obok Duńczyków (76 proc.), udzielili najwięcej pozytywnych odpowiedzi. para um montante de 117,4 mil milhões de euros em 2010). As transferências financeiras do orçamento da UE para a Polónia nos anos de constituíram um factor muito importante para o seu crescimento económico, tal como já acontecera nos anos anteriores que se seguiram à sua adesão. No ano de 2010 registou-se um recorde após a dedução da contribuição polaca, a Polónia recebeu 7,7 mil milhões de euros do orçamento da UE, o que representa o equivalente a quase 2% do PIB polaco em Outro factor importante do balanço financeiro decorrente da pertença à UE foram as transferências particulares efectuadas pelos emigrantes polacos. No período balizado entre 1 de Maio 2004 e 31 de Dezembro 2010, o afluxo de meios oriundo de transferências do orçamento da UE, bem como de transferências particulares alcançou um total de 75,8 mil milhões de euros (dos quais 17%, ou seja, 12 mil milhões de euros só no ano de 2010). Os estudos de opinião pública confirmam, na generalidade, uma avaliação positiva dos efeitos da presença da Polónia na UE. Os polacos em maior grau que os restantes europeus das estatísticas, acreditam na eficácia das actuações levadas a cabo pela União Europeia. Um em cada três polacos (35%) considera que a União Europeia é capaz de empreender os procedimentos mais eficazes face aos efeitos da crise financeira e económica, enquanto que as estatísticas indicam que esta opinião só é partilhada por menos do que um em cada quatro cidadãos da UE (23%). Embora após a crise se tenha verificado um significativo agravamento da disposição social (patente nos blocos temáticos particulares), se perguntarmos a opinião dos polacos acerca do futuro da UE são precisamente eles, a par dos dinamarqueses (76%), a dar as respostas mais positivas (74%). 12

13 Logo Prezydencji Symbol możliwości i aspiracji Logótipo da Presidência Símbolo de possibilidade e aspiração Świadome nawiązanie do tradycji Solidarności ma znaczenie adekwatne do rangi pierwszej w historii polskiej prezydencji w Radzie Unii Europejskiej. Dynamika, pozytywna energia i solidarność to główne wartości, które niesie logo polskiej prezydencji, oficjalnie przedstawione 10 maja br. przez premiera Donalda Tuska. Logo ma pokazać Polskę, jako nowoczesne i młode duchem państwo, potrafiące inicjować pozytywne zmiany w całej Europie. Autorem projektu jest Jerzy Janiszewski, ceniony na całym świecie scenograf i grafik. Absolwent gdańskiej Państwowej Wyższej Szkoły Plastycznej, pracował m.in. w Paryżu, Londynie i Barcelonie. Jest laureatem wielu prestiżowych nagród. Niemal dokładnie 31 lat temu, podczas strajków sierpniowych w 1980 roku zaprojektował znane dziś na całym świecie logo Solidarność. Stało się ono historycznym symbolem polskiej drogi do wolności i demokratycznych przemian w tej części świata. Namalowany pędzlem napis Solidarność obiegł cały świat, stając się jednym z najbardziej znanych symboli światowej kultury. Polski rząd chce, by logo prezydencji świadomie nawiązywało do wielkiej, historycznej tradycji Solidarności. Będzie miało symboliczne znaczenie, adekwatne do rangi wydarzenia, którym jest pierwsza w historii polska prezydencja w Radze Unii Europejskiej. A referência à tradição do Solidariedade reveste-se de um significado à altura da primeira Presidência Polaca do Conselho da União Europeia. Dinâmica, energia positiva e solidariedade são os principais valores representados no logótipo da Presidência Polaca, oficialmente apresentado a 10 de Maio de 2011 pelo Primeiro-Ministro Donald Tusk. Este logótipo visa apresentar a Polónia como país moderno, de espírito jovem, capaz de aplicar mudanças positivas em toda a Europa. O autor do projecto é Jerzy Janiszewski, cenógrafo e artista plástico, reconhecido em todo o mundo. Jerzy Janiszewski concluiu os seus estudos na Escola Estatal Superior de Artes Plásticas de Gdansk, trabalhou em Paris, Londres e Barcelona. Foi galardoado com muitos prestigiosos prémios. Há quase 31 anos, durante as greves de Agosto de 1980, projectou o logótipo do Solidariedade, hoje conhecido em todo o mundo. Este logótipo tornar-se-ia num símbolo histórico do caminho polaco para a liberdade e para as transformações democráticas ocorridas nesta parte do mundo. Pintada a pincel, a inscrição Solidariedade correu o mundo, tornando-se numa das mais conhecidas da cultura mundial. O governo polaco deseja que o logótipo da sua Presidência apele conscientemente à grande tradição histórica do Solidariedade e transmita um significado à altura do acontecimento que é a primeira assunção da Presidência do Conselho da União Europeia pela Polónia. 13

14 Rozmowa z Jerzym Janiszewskim, autorem logotypu polskiej prezydencji w Radzie Unii Europejskiej Co symbolizuje nasze logo? Skąd Pan zaczerpnął inspirację? Starałem się, by logo swoją formą wizualną kojarzyło się z pozytywną energią, było dynamiczne i zwrócone ku przyszłości. By symbolizowało idee wspólnoty, integracji, spójności działań, solidarności. Zainspirowała mnie forma strzały skierowanej do góry, która jest synonimem rozwoju, innowacji, wzrostu, kreatywności i konkurencyjności. Połączone strzały w kolorach flag państw członkowskich UE nadają logo siłę i zwartość. To również sylwetki ludzi reprezentujących te kraje, trzymających się razem, prowadzonych przez Polskę. Interpretacja manualna logo nadaje mu ekspresji, młodego ducha. Na co dzień rezyduje Pan w Hiszpanii, prowadząc studio graficzne skąd pomysł na życie w tym kraju? Czy to miejsce sprzyja artystycznej inspiracji? To nie pomysł na życie to życie. Trochę przypadkowa droga profesjonalna, która zaczęła się już w Paryżu wiele lat temu kontaktami z Hiszpanią, zleceniami i wielokrotnym pobytem, który naturalnie stał się po latach stałym. Oczywiście jest za tym ogromna sympatia do tego kraju, jego ludzi i kultury oraz miejsce na inspirację. Jakie uczucia towarzyszą Panu w kontekście nadchodzącej prezydencji? Czy gdy projektował Pan w 1980 roku logo Solidarności, przypuszczał Pan, że 30 lat później wolna Polska będzie przewodniczyć wielkiej europejskiej wspólnocie? Nie myślałem, że zaprojektowane, w czasie strajków 1980 roku, logo Solidarność wyjdzie poza bramy stoczni, że stanie się później nazwą NSZZ oraz przez lata symbolem walki o wolność. Dzisiaj Polska będzie przewodniczyć Unii Europejskiej, a ja miałem szczęście zrobić logo prezydencji to najpiękniejsze 30 lat w historii wolnej Polski i w moim życiu. Chciałbym, by Polacy w kontekście prezydencji, po latach oczekiwania, tak jak w roku 1980, byli teraz razem. Wspólnie zadbali o pozytywny wizerunek kraju. Entrevista com Jerzy Janiszewski, autor do logótipo da Presidência Polaca do Conselho da União Europeia. O que simboliza o logótipo polaco? Onde foi buscar inspiração? Tentei que o logótipo despertasse uma energia positiva, através da sua forma, que fosse dinâmico e apontasse para o futuro. Que simbolizasse a ideia de comunidade, integração, harmonia de acção, solidariedade. Fui inspirado pela forma da seta virada para cima, que é sinónimo de desenvolvimento, inovação, crescimento, criatividade e competitividade. As setas ligadas e com as cores das bandeiras dos Estados-membros da UE conferem ao logótipo força e coesão. Também são silhuetas das pessoas que compõem esses países e que se encontram de mãos dadas, conduzidas pela Polónia. A execução manual do logótipo concede-lhe expressão, um espírito jovem. Vive em Espanha, onde dirige um atelier gráfico. Como surgiu a ideia de viver nesse país? Esse espaço é propício à inspiração artística? Não se trata da ideia de viver, trata-se da própria vida. Foi um percurso profissional casual que começou em Paris há muitos anos com uns contactos em Espanha, umas encomendas e muitas estadias que, passados alguns anos, acabaram por me fixar naturalmente neste país. É obvio que por detrás de tudo isto se encontra uma imensa simpatia pelo país, pela sua cultura e pelos lugares de inspiração. Que sentimentos o acompanham no contexto desta Presidência que se avizinha? Quando projectou o logótipo do Solidariedade em 1980, imaginava que, 30 anos mais tarde, a Polónia livre viesse a presidir à grande comunidade europeia? Não imaginava sequer que o logótipo do Solidariedade, traçado durante as greves de 1980, saísse para fora dos portões do estaleiro, se transformasse mais tarde no nome do NSZZ (Sindicato Autónomo e Independente) e durante anos fosse o símbolo da luta pela liberdade. Hoje, a Polónia preside à União Europeia e eu tive a sorte de desenhar o logótipo da Presidência são os 30 anos mais belos da história da Polónia livre e da minha própria vida. Gostaria que os polacos, no contexto desta Presidência e após anos de expectativas, se unissem tal como no ano de 1980, e zelassem por uma boa imagem do país. 14

15 Wystawa Polska w UE Exposição Polónia na UE Polska prezydencja w Unii Europejskiej stała się inspiracją najnowszej wystawy Muzeum Karykatury w Warszawie. Najwybitniejsi polscy rysownicy- karykaturzyści, wywodzący się z różnych pokoleń twór- A Presidência Polaca do Conselho da União Europeia foi a inspiração para a mais recente exposição do Museu da Caricatura de Varsóvia. Tendo-a como mote, os desenhadores e caricaturistas A senhora não se sente tentada a ir para Bruxelas e tornar-se cleaning assistant? czych, w sposób lekki i żartobliwy komentują i odnoszą się do aktualnych realiów i problemów Unii i polskiej w niej obecności. W wystawie bierze udział dwunastu twórców: Julian Bohdanowicz, Jacek Frankowski, Jacek Gawłowski, Zbigniew Jujka, Paweł Kuczyński, Małgorzata Lazarek, Edward Lutczyn, Andrzej Mleczko, Marek Raczkowski, Henryk Sawka, Janusz Stanny i Grzegorz Szumowski. polacos mais notáves das várias gerações artísticas, comentam e ilustram a realidade e os problemas actuais da UE e da presença polaca na comunidade, de forma leve e bem humorada. Na exposição participam 12 criadores polacos: Julian Bohdanowicz, Jacek Frankowski, Jacek Gawłowski, Zbigniew Jujka, Paweł Kuczyński, Małgorzata Lazarek, Edward Lutczyn, Andrzej Mleczko, Marek Raczkowski, Henryk Sawka, Janusz Stanny e Grzegorz Szumowski. 15

16 Wieczór poezji Zbigniewa Herberta Noite de poesia de Zbigniew Herbert 21 czerwca 2011 r., Centrum Studiów Słowiańskich Uniwersytetu Lizbońskiego, przy wsparciu Ambasady RP w Lizbonie, zorganizowało w auli Wydziału Filologii uniwersytetu wieczór poezji Zbigniewa Herberta, podczas którego zaprezentowano periodyk literacki ITACA, zawierający wiersze poety przetłumaczone na j. portugalski. Przekładu dokonali pracownicy naukowi Zakładu Kultury Klasycznej Uniwersytetu Lizbońskiego, przy wsparciu studentów Centrum Studiów Słowiańskich ww. uczelni. Recytowano wiersze poety w j. polskim i portugalskim. Na zakończenie wystąpił uniwersytecki Chór Słowiański, który wykonał tradycyjne pieśni słowiańskie. W spotkaniu uczestniczyli m.in. przedstawiciele środowiska polonijnego, pracownicy naukowi lizbońskich uczelni, a także studenci. No dia 21 de Junho, o Centro de Estudos Eslavos da Universidade de Lisboa, em colaboração com a Embaixada da Polónia, organizou, no Anfiteatro II da Faculdade de Letras, uma noite de poesia dedicada a Zbigniew Herbert. Durante a cerimónia foram declamados poemas de Zbigniew Herbert, em polaco e em português e foi apresentada a revista literária ITACA, com poemas traduzidos para a língua portuguesa, tradução realizada pelo Instituto de Estudos Clássicos da UL, com o apoio dos estudantes do Centro de Estudos Eslavos. A noite fechou com a actuação do Coro Eslavo e a interpretação de canções tradicionais. No encontro participaram, entre outros, representantes da comunidade polaca em Portugal, funcionários e estudantes da UL. Ambasada RP w Lizbonie Embaixada da República da Polónia Avenida das Descobertas, Lisboa, Portugal Tel: Fax: Tłumaczenie/Tradução Teresa Fernandes Swiatkiewicz Szata graficzna/design gráfico Túlio Alexandre design 16

Pierwsza polska prezydencja w Unii Europejskiej

Pierwsza polska prezydencja w Unii Europejskiej PIERWSZA POLSKA PREZYDENCJA W UNII EUROPEJSKIEJ UWARUNKOWANIA PROCESY DECYZYJNE OSIĄGNIĘCIA I NIEPOWODZENIA Janusz Józef Węc Pierwsza polska prezydencja w Unii Europejskiej Uwarunkowania Procesy decyzyjne

Bardziej szczegółowo

Województwo Wielkopolskie. Estado do Paraná OROZUMIENIE O WSPÓŁPRACY POMIĘDZY WOJEWÓDZTWEM WIELKOPOLSKIM I STANEM PARANA

Województwo Wielkopolskie. Estado do Paraná OROZUMIENIE O WSPÓŁPRACY POMIĘDZY WOJEWÓDZTWEM WIELKOPOLSKIM I STANEM PARANA Województwo Wielkopolskie Estado do Paraná OROZUMIENIE O WSPÓŁPRACY POMIĘDZY WOJEWÓDZTWEM WIELKOPOLSKIM I STANEM PARANA CONVENÇÃO DE COLABORAÇÃO ENTRE A VOIVODIA DE WIELKOPOLSKA E O ESTADO DO PARANÁ Województwo

Bardziej szczegółowo

PEDIDO DE VISTO/ WNIOSEK WIZOWY

PEDIDO DE VISTO/ WNIOSEK WIZOWY REPÚBLICA DE ANGOLA EMBAIXADA DA REPÚBLICA DE ANGOLA NA POLÓNIA EM VARSÓVIA PEDIDO DE VISTO/ WNIOSEK WIZOWY Fotografia TRÂNSITO TRANZYT TURISMO TURYSTYCZNA CURTA DURAÇÃO KRÓTKOTERMINOWA ORDINÁRIO ZWYKŁA

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia portugalski-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia portugalski-polski Życzenia : Ślub Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Gratulacje i najlepsze

Bardziej szczegółowo

Wystąpienie Pana Cezarego Grabarczyka, Ministra Infrastruktury Inauguracja EDM maja 2011 r. Gdańsk, Sala Filharmonii Bałtyckiej

Wystąpienie Pana Cezarego Grabarczyka, Ministra Infrastruktury Inauguracja EDM maja 2011 r. Gdańsk, Sala Filharmonii Bałtyckiej Wystąpienie Pana Cezarego Grabarczyka, Ministra Infrastruktury Inauguracja EDM 2011 19 maja 2011 r. Gdańsk, Sala Filharmonii Bałtyckiej Panie i Panowie Komisarze, Panie i Panowie Ministrowie, Szanowni

Bardziej szczegółowo

Cálculo III-A Módulo 4 Tutor

Cálculo III-A Módulo 4 Tutor Universidade Federal Fluminense Instituto de Matemática e Estatística epartamento de Matemática Aplicada Cálculo III-A Módulo 4 Tutor Eercício : Calcule a integral iterada Solução: Temos, e ddd. 3 e e

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Parabéns por

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. i110-e0454 i110 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM

Karta charakterystyki online. i110-e0454 i110 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM Karta charakterystyki online i11-e454 i11 Lock i11-e454 i11 Lock A B C D E F Aktywator nie znajduje się w zakresie dostawy Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu i11-e454 65163 Aktywator należy zamówić

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. i15-mm0123 Lock i15 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM

Karta charakterystyki online. i15-mm0123 Lock i15 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM Karta charakterystyki online i15-mm03 Lock i15 Lock i15-mm03 Lock i15 Lock A B C D E F Aktywator nie znajduje się w zakresie dostawy Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu i15-mm03 Lock 6034024 Aktywator

Bardziej szczegółowo

Dostęp p do informacji naukowej i jej rozpowszechnianie w kontekście konkurencyjności ci oraz innowacyjności

Dostęp p do informacji naukowej i jej rozpowszechnianie w kontekście konkurencyjności ci oraz innowacyjności Dostęp p do informacji naukowej i jej rozpowszechnianie w kontekście konkurencyjności ci oraz innowacyjności ci Unii Europejskiej dr hab. Diana Pietruch-Reizes, prof. ŚWSZ w Katowicach IX Krajowe FORUM

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Zakwaterowanie

Życie za granicą Zakwaterowanie - Wynajem polski Szukam do wynajęcia. Wynajmowanie lokum pokoju (mianownik: pokój) mieszkania (mianownik: mieszkanie) kawalerki (mianownik: kawalerka) domu (mianownik: dom) bliźniaka (mianownik: bliźniak)

Bardziej szczegółowo

Projekt zrealizowany przy wsparciu finansowym uzyskanym z Komisji Europejskiej w ramach Programu Uczenie się przez całe życie COMENIUS PARTNERSKIE

Projekt zrealizowany przy wsparciu finansowym uzyskanym z Komisji Europejskiej w ramach Programu Uczenie się przez całe życie COMENIUS PARTNERSKIE Projekt zrealizowany przy wsparciu finansowym uzyskanym z Komisji Europejskiej w ramach Programu Uczenie się przez całe życie COMENIUS PARTNERSKIE PROJEKTY REGIO Wyłączną odpowiedzialność za treść publikacji

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 2 do Olimpiady Wiedzy o Unii Europejskiej pn. "GWIEZDNY KRĄG" Zagadnienia VII Olimpiada GWIEZDNY KRĄG

Załącznik nr 2 do Olimpiady Wiedzy o Unii Europejskiej pn. GWIEZDNY KRĄG Zagadnienia VII Olimpiada GWIEZDNY KRĄG Załącznik nr 2 do Olimpiady Wiedzy o Unii Europejskiej pn. "GWIEZDNY KRĄG" Zagadnienia VII Olimpiada GWIEZDNY KRĄG I. Zawody I stopnia 1. Społeczeństwo. Definicja społeczeństwa. Pojęcie zbiorowości społecznej.

Bardziej szczegółowo

HLIBOWICKA-WĘGLARZ Barbara: Lublin w barwach Portugalii. Historia języka portugalskiego na UMCS, in: Języki Obce w Szkole, 2/2014, pp

HLIBOWICKA-WĘGLARZ Barbara: Lublin w barwach Portugalii. Historia języka portugalskiego na UMCS, in: Języki Obce w Szkole, 2/2014, pp Prof. dr hab. Barbara Hlibowicka-Węglarz 1. Redakcja: 2. Artykuły opublikowane HLIBOWICKA-WĘGLARZ Barbara: Lublin w barwach Portugalii. Historia języka portugalskiego na UMCS, in: Języki Obce w Szkole,

Bardziej szczegółowo

Europejski Rok Dziedzictwa Kulturowego Kultura

Europejski Rok Dziedzictwa Kulturowego Kultura Europejski Rok Dziedzictwa Kulturowego 2018 Kultura Czym jest dziedzictwo kulturowe? Materialne, niematerialne i cyfrowe zasoby odziedziczone z przeszłości zabytki obszary przyrodnicze umiejętności, wiedza

Bardziej szczegółowo

Kierunki rozwoju turystyki do 2015 roku, ze szczególnym uwzględnieniem turystyki wiejskiej

Kierunki rozwoju turystyki do 2015 roku, ze szczególnym uwzględnieniem turystyki wiejskiej Kierunki rozwoju do 2015 roku, ze szczególnym uwzględnieniem wiejskiej Katarzyna Sobierajska Podsekretarz Stanu w Ministerstwie Sportu i Turystyki Międzynarodowa Konferencja Perspektywy rozwoju i promocji

Bardziej szczegółowo

WYGRAJMY POLSKĄ PREZYDENCJĘ

WYGRAJMY POLSKĄ PREZYDENCJĘ WYGRAJMY POLSKĄ PREZYDENCJĘ Lokalna kampania informacyjna na rzecz polskiego przewodnictwa w Radzie Unii Europejskiej Cele operacyjne PROJEKTU 1. Przygotowanie ogólnodostępnych materiałów informacyjnych

Bardziej szczegółowo

BIULETYN 11/2015. Punkt Informacji Europejskiej EUROPE DIRECT - POZNAŃ. Podsumowanie Milenijnych Celów Rozwoju 2000-2015

BIULETYN 11/2015. Punkt Informacji Europejskiej EUROPE DIRECT - POZNAŃ. Podsumowanie Milenijnych Celów Rozwoju 2000-2015 Podsumowanie Milenijnych Celów Rozwoju 2000-2015 W 2000 roku społeczność międzynarodowa przyjęła Milenijne Cele Rozwoju na rzecz eliminowania ubóstwa oraz zapewnienia globalnej równowagi gospodarczej.

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. DWS Pallet SYSTEMY ŚLEDZENIA I POZYCJONOWANIA

Karta charakterystyki online. DWS Pallet SYSTEMY ŚLEDZENIA I POZYCJONOWANIA Karta charakterystyki online DWS Pallet A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy MTBF Wykluczenia Możliwość legalizacji Zastosowania Wydajność Prędkość osi pomiarowej Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Reforma polityki spójności po 2013 r.

Reforma polityki spójności po 2013 r. Reforma polityki spójności po 2013 r. Ministerstwo Rozwoju Regionalnego Warszawa, kwiecień 2009 r. 1 wprowadzenie 2 Debata wspólnotowa Kontekst debaty 4 raport kohezyjny przegląd budżetu UE i polityk wspólnotowych

Bardziej szczegółowo

Szkolenie zagraniczne: Wizyta studyjna przedstawiająca doświadczenia z wykorzystania środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego Portugalii.

Szkolenie zagraniczne: Wizyta studyjna przedstawiająca doświadczenia z wykorzystania środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego Portugalii. SZKOLENIE ZAGRANICZNE Szkolenie zagraniczne: Wizyta studyjna przedstawiająca doświadczenia z wykorzystania środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego Portugalii. Termin: 27 czerwca 1 lipca 2011

Bardziej szczegółowo

HISTORIA INTEGRACJI EUROPEJSKIEJ

HISTORIA INTEGRACJI EUROPEJSKIEJ 93V7 Kazimierz Łastawski HISTORIA INTEGRACJI EUROPEJSKIEJ Spis treści WSTĘP 9 I. ROZWÓJ IDEI ZJEDNOCZENIOWYCH W DZIEJACH EUROPY 15 1. Prapoczątki idei jednoczenia Europy (Grecja, Rzym) 15 2. Średniowieczna

Bardziej szczegółowo

VII Konferencja Naukowa: Bezpieczeństwo a rozwój gospodarczy i jakość życia w świetle zagrożeń wewnętrznych i zewnętrznych

VII Konferencja Naukowa: Bezpieczeństwo a rozwój gospodarczy i jakość życia w świetle zagrożeń wewnętrznych i zewnętrznych VII Konferencja Naukowa: Bezpieczeństwo a rozwój gospodarczy i jakość życia w świetle zagrożeń wewnętrznych i zewnętrznych Wzorem lat ubiegłych Wyższa Szkoła Gospodarki Euroregionalnej im. Alcide de Gasperi

Bardziej szczegółowo

Partnerstwo Wschodnie

Partnerstwo Wschodnie Partnerstwo Wschodnie PW proces rozwoju partnerskich relacji UE z państwami Europy Wschodniej mający na celu stopniową integrację tych państw i ich społeczeństw na bazie unijnych norm, standardów i wartości

Bardziej szczegółowo

BIULETYN 6/2017. Punkt Informacji Europejskiej EUROPE DIRECT - POZNAŃ. Wzmocnienie unii walutowej i gospodarczej. Strefa euro

BIULETYN 6/2017. Punkt Informacji Europejskiej EUROPE DIRECT - POZNAŃ. Wzmocnienie unii walutowej i gospodarczej. Strefa euro Wzmocnienie unii walutowej i gospodarczej Współpraca gospodarcza i walutowa w państwach UE, której efektem jest posługiwanie się wspólną walutą euro ( ) jest jedną z największych osiągnięć integracji europejskiej.

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW KOMISJA EUROPEJSKA Strasburg, dnia 16.12.2014 r. COM(2014) 910 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK do KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU

Bardziej szczegółowo

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska. Caro(a) Senhor(a), Prezado(a) Senhor(a),

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska. Caro(a) Senhor(a), Prezado(a) Senhor(a), - Wstęp polski Szanowny Panie Prezydencie, portugalski Excelentíssimo Sr. Presidente, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Szanowny Panie, Prezado Senhor,

Bardziej szczegółowo

KONKURS NA PRZEKŁAD POEZJI FERNANDO PESSOI

KONKURS NA PRZEKŁAD POEZJI FERNANDO PESSOI KONKURS NA PRZEKŁAD POEZJI FERNANDO PESSOI Stowarzyszenie Luzytanistów Polskich we współpracy z Zakładem Filologii Portugalskiej i Przekładoznawstwa Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz Katedrą im. Vergílio

Bardziej szczegółowo

Jak działa Unia Europejska?

Jak działa Unia Europejska? Jak działa Unia Europejska? Z Europą do szkół: Europamobil http://www.europamobil-online.eu/index.php?bereich=home_fr 20 studentów // 11 szkół // ponad 3000 uczniów // 1 autobus Europamobil to projekt

Bardziej szczegółowo

Postępy w zakresie sytuacji gospodarczej

Postępy w zakresie sytuacji gospodarczej #EURoad2Sibiu Postępy w zakresie sytuacji gospodarczej Maj 219 r. KU BARDZIEJ ZJEDNOCZONEJ, SILNIEJSZEJ I DEMOKRATYCZNIEJSZEJ UNII Ambitny program UE na rzecz zatrudnienia, wzrostu gospodarczego i inwestycji

Bardziej szczegółowo

Działania nowego rządu Portugalii 2015-12-19 17:14:47

Działania nowego rządu Portugalii 2015-12-19 17:14:47 Działania nowego rządu Portugalii 2015-12-19 17:14:47 2 Podczas konferencji prasowej zorganizowanej 14 lipca br. Vítor Gaspar, Minister Finansów Portugalii, przedstawił prognozy makroekonomiczne dla Portugalii

Bardziej szczegółowo

Handel zagraniczny produktami rolno-spożywczymi szansą rozwoju obszarów wiejskich

Handel zagraniczny produktami rolno-spożywczymi szansą rozwoju obszarów wiejskich Iwona Szczepaniak Handel zagraniczny produktami rolno-spożywczymi szansą rozwoju obszarów wiejskich Konferencja nt. Rozwój obszarów wiejskich stan obecny i perspektywy IUNG-PIB, UP w Lublinie, Lublin,

Bardziej szczegółowo

Stwórzmy razem najważniejsze wydarzenie gospodarcze w CEE

Stwórzmy razem najważniejsze wydarzenie gospodarcze w CEE Stwórzmy razem najważniejsze wydarzenie gospodarcze w CEE Cracow Tech Week to nowość od Impact 1 Cracow Tech Week to pierwsze w Europie Środkowej i Wschodniej święto innowacyjności i kreatywności, które

Bardziej szczegółowo

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/160

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/160 7.3.2018 A8-0048/160 160 Ustęp 96 96. zaleca utworzenie wewnętrznego Europejskiego Funduszu na rzecz Demokracji zarządzanego przez Komisję, służącego większemu wspieraniu społeczeństwa obywatelskiego i

Bardziej szczegółowo

9635/17 ds/ppa/mak 1 DGE 1C

9635/17 ds/ppa/mak 1 DGE 1C Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 maja 2017 r. (OR. en) 9635/17 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 24 maja 2017 r. Do: Nr poprz. dok.: Dotyczy: Delegacje CULT 76 RELEX 457 DEVGEN 118 COMPET

Bardziej szczegółowo

Polityka zagraniczna Unii Europejskiej opinie Polaków i Niemców

Polityka zagraniczna Unii Europejskiej opinie Polaków i Niemców Polityka zagraniczna Unii Europejskiej opinie Polaków i Niemców Wyniki badań Instytutu Spraw Publicznych W Warszawie odbywać się będą polsko-niemieckie konsultacje międzyrządowe. W przeddzień szczytu Unii

Bardziej szczegółowo

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/0086(NLE) Komisji Handlu Międzynarodowego. dla Komisji Spraw Zagranicznych

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/0086(NLE) Komisji Handlu Międzynarodowego. dla Komisji Spraw Zagranicznych PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Handlu Międzynarodowego 2014/0086(NLE) 5.9.2014 PROJEKT OPINII Komisji Handlu Międzynarodowego dla Komisji Spraw Zagranicznych w sprawie projektu decyzji Rady dotyczącej

Bardziej szczegółowo

DZIEŃ FLAGI RP ORAZ DZIEŃ POLONII I POLAKÓW ZA GRANICĄ

DZIEŃ FLAGI RP ORAZ DZIEŃ POLONII I POLAKÓW ZA GRANICĄ DZIEŃ FLAGI RP ORAZ DZIEŃ POLONII I POLAKÓW ZA GRANICĄ W związku z przypadającym 2 maja Dniem Flagi Rzeczypospolitej Polskiej, na Wieży Zegarowej Zamku Królewskiego, w obecności prezydenta Andrzeja Dudy,

Bardziej szczegółowo

PRZEMÓWIENIE AMBASADORA WIELKIEGO KSIĘSTWA LUKSEMBURGA J.E.P. CONRADA BRUCH NA OFICJALNYM OTWARCIU KONSULATU HONOROWEGO LUKSEMBURGA W KATOWICACH

PRZEMÓWIENIE AMBASADORA WIELKIEGO KSIĘSTWA LUKSEMBURGA J.E.P. CONRADA BRUCH NA OFICJALNYM OTWARCIU KONSULATU HONOROWEGO LUKSEMBURGA W KATOWICACH Katowice, 28 listopada 2018 r. PRZEMÓWIENIE AMBASADORA WIELKIEGO KSIĘSTWA LUKSEMBURGA J.E.P. CONRADA BRUCH NA OFICJALNYM OTWARCIU KONSULATU HONOROWEGO LUKSEMBURGA W KATOWICACH Drogi Mikołaju, Szanowni

Bardziej szczegółowo

Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy. Wspólna waluta euro Po co komu Unia Europejska i euro? dr Urszula Kurczewska EKONOMICZNY UNIWERSYTET DZIECIĘCY

Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy. Wspólna waluta euro Po co komu Unia Europejska i euro? dr Urszula Kurczewska EKONOMICZNY UNIWERSYTET DZIECIĘCY Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy Wspólna waluta euro Po co komu Unia Europejska i euro? dr Urszula Kurczewska Szkoła Główna Handlowa w Warszawie 23 października 2012 r. EKONOMICZNY UNIWERSYTET DZIECIĘCY

Bardziej szczegółowo

Konferencja Europa Karpat w Krynicy. Wpisany przez Administrator2 poniedziałek, 19 września :43

Konferencja Europa Karpat w Krynicy. Wpisany przez Administrator2 poniedziałek, 19 września :43 Poseł na Sejm RP Izabela Kloc, Przewodnicząca Komisji ds. Unii Europejskiej uczestniczyła w dniach 7-8 września 2016 r. w międzynarodowej Konferencji Europa Karpat w Krynicy. 7 września w Krynicy rozpoczęła

Bardziej szczegółowo

Joanna Kopczyńska Departament Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko

Joanna Kopczyńska Departament Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko Joanna Kopczyńska Departament Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko 1 22 grudnia 2014 Krajowa Strategia Rozwoju Regionalnego 2010-2020: Regiony, Miasta, Obszary Wiejskie, przyjęta przez Radę

Bardziej szczegółowo

Szlachectwo zobowiązuje

Szlachectwo zobowiązuje Zespół Szkół Nr 5 im. Unii Europejskiej w Ostrołęce Szlachectwo zobowiązuje ŁĘKA 17.03.2010 Zespół Szkół Nr 5 im. Unii Europejskiej w Ostrołęce Jaki jest, co wiemy o Waszym Patronie? Zespół Szkół Nr 5

Bardziej szczegółowo

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0079/160. Poprawka 160 Isabella Adinolfi, Rosa D'Amato w imieniu grupy EFDD

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0079/160. Poprawka 160 Isabella Adinolfi, Rosa D'Amato w imieniu grupy EFDD 6.3.2019 A8-0079/160 160 Motyw 2 (2) W orędziu o stanie Unii z dnia 14 września 2016 r. podkreślono potrzebę inwestowania w młodzież i ogłoszono utworzenie Europejskiego Korpusu Solidarności ( programu

Bardziej szczegółowo

L 213/20 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 213/20 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 213/20 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 22.8.2018 OSTATECZNE PRZYJĘCIE (UE, Euratom) 2018/1141 budżetu korygującego nr 3 Unii Europejskiej na rok budżetowy 2018 PRZEWODNICZĄCY PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO,

Bardziej szczegółowo

STRATEGIA LIZBOŃSKA A POLITYKA ZATRUDNIENIA W POLSCE

STRATEGIA LIZBOŃSKA A POLITYKA ZATRUDNIENIA W POLSCE STRATEGIA LIZBOŃSKA A POLITYKA ZATRUDNIENIA W POLSCE Wpływ funduszy unijnych na tworzenie nowych miejsc pracy dr Jerzy Kwieciński Podsekretarz Stanu Warszawa, 17 maja 2007 r. 1 Odnowiona Strategia Lizbońska

Bardziej szczegółowo

DZIAŁANIA. KOMPONENT 1. Pamięć o przeszłości Europy. Warsztaty, seminaria, działania artystyczne i edukacyjne związane z najnowszą historią Europy

DZIAŁANIA. KOMPONENT 1. Pamięć o przeszłości Europy. Warsztaty, seminaria, działania artystyczne i edukacyjne związane z najnowszą historią Europy DZIAŁANIA KOMPONENT 1. Pamięć o przeszłości Europy Warsztaty, seminaria, działania artystyczne i edukacyjne związane z najnowszą historią Europy Wnioskodawcy i partnerzy tylko z krajów uczestniczących

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Desejando a vocês toda

Bardziej szczegółowo

Tekst listu Elżbiety Bieńkowskiej, Komisarz UE ds. Rynku Wewnętrznego, Przemysłu, Przedsiębiorczości i MŚP

Tekst listu Elżbiety Bieńkowskiej, Komisarz UE ds. Rynku Wewnętrznego, Przemysłu, Przedsiębiorczości i MŚP Tekst listu Elżbiety Bieńkowskiej, Komisarz UE ds. Rynku Wewnętrznego, Przemysłu, Przedsiębiorczości i MŚP Szanowni Państwo, Pragnę podziękować Organizatorom za zaproszenie na III. Europejski Kongres Mobilności

Bardziej szczegółowo

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0009/55. Poprawka. Marine Le Pen w imieniu grupy ENF

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0009/55. Poprawka. Marine Le Pen w imieniu grupy ENF 27.1.2016 A8-0009/55 55 Motyw A A. mając na uwadze, że negocjacje w sprawie porozumienia TiSA powinny pozwolić zapewnić skuteczne regulacje na szczeblu międzynarodowym, a nie obniżyć uregulowania na szczeblach

Bardziej szczegółowo

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Gdzie znajdę? Pedindo por orientações para uma acomodação

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Gdzie znajdę? Pedindo por orientações para uma acomodação - Procurando Gdzie znajdę? Pedindo por orientações para uma acomodação... pokój do wynajęcia?... hostel?... hotel?... pensjonat oferujący zakwaterowanie ze śniadaniem?... plac kempingowy? Jakie są tam

Bardziej szczegółowo

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE KOMISJA EUROPEJSKA

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE KOMISJA EUROPEJSKA C 333/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 10.12.2010 V (Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE KOMISJA EUROPEJSKA Zaproszenie do składania wniosków EAC/57/10 Program Młodzież w działaniu na lata 2007

Bardziej szczegółowo

Jesienna prognoza gospodarcza na 2014 r.: powolne ożywienie i bardzo niska inflacja

Jesienna prognoza gospodarcza na 2014 r.: powolne ożywienie i bardzo niska inflacja Komisja Europejska - Komunikat prasowy Jesienna prognoza gospodarcza na 2014 r.: powolne ożywienie i bardzo niska inflacja Bruksela, 04 listopad 2014 Zgodnie z prognozą gospodarczą Komisji Europejskiej

Bardziej szczegółowo

Polskie 10 lat w Unii

Polskie 10 lat w Unii Polskie 10 lat w Unii Polityczne aspekty członkostwa -jak Polska zmieniła Europę Dobra sytuacja ekonomiczna w czasach kryzysu BEZPIECZEŃSTWO ENERGETYCZNE KORZYSTNY BUDŻET UE NA LATA 2014-2020 Euroentuzjazm

Bardziej szczegółowo

Dr Agnieszka Nitszke IE ćw. 2016/17 (4) EUROPEJSKA POLITYKA SĄSIEDZTWA

Dr Agnieszka Nitszke IE ćw. 2016/17 (4) EUROPEJSKA POLITYKA SĄSIEDZTWA Dr Agnieszka Nitszke IE ćw. 2016/17 (4) EUROPEJSKA POLITYKA SĄSIEDZTWA EUROPEJSKA POLITYKA SĄSIEDZTWA (EPS) GENEZA EPS Agenda 2000 Wrzesień 2002 r. - list J. Solany i Ch. Pattena Listopad 2002 r. - RUE

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulujemy!

Bardziej szczegółowo

Wystąpienie Szefa Służby Celnej w trakcie Konferencji i-granica z okazji Święta Służby Celnej w 2013 roku.

Wystąpienie Szefa Służby Celnej w trakcie Konferencji i-granica z okazji Święta Służby Celnej w 2013 roku. Wystąpienie Szefa Służby Celnej w trakcie Konferencji i-granica z okazji Święta Służby Celnej w 2013 roku. Witając wszystkich uczestników dzisiejszej konferencji pragnę serdecznie podziękować Państwu za

Bardziej szczegółowo

PROJEKT GMINY SŁOPNICE

PROJEKT GMINY SŁOPNICE PROJEKT GMINY SŁOPNICE Europa dla Obywateli, Działanie 1 - Aktywni obywatele dla Europy, Działanie 1.1 Spotkanie mieszkańców miast partnerskich, tytuł projektu "Upowszechnianie idei Zjednoczonej Europy"

Bardziej szczegółowo

Seminaria europejskie

Seminaria europejskie Seminaria europejskie koordynatorka: Aleksandra Saczuk a.saczuk@schuman.org.pl SE(5) 7.12.2009 Partnerstwo Wschodnie polski sukces w unijnej polityce zewnętrznej Partnerstwo Wschodnie jest polskim sukcesem

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 kwietnia 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 kwietnia 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 kwietnia 2017 r. (OR. en) 7935/17 CULT 34 RELEX 290 DEVGEN 54 COMPET 236 ENFOCUSTOM 92 EDUC 131 COHOM 46 NOTA Od: Do: Nr poprz. dok.: Dotyczy: Sekretariat Generalny Rady

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online UE23-2MF2D3 UE23-2MF PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online UE23-2MF2D3 UE23-2MF PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online UE23-2MF2D3 UE23-2MF A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE23-2MF2D3 6026146 więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ue23-2mf

Bardziej szczegółowo

Zimowa prognoza na lata : do przodu pod wiatr

Zimowa prognoza na lata : do przodu pod wiatr EUROPEAN COMMISSION KOMUNIKAT PRASOWY Bruksela, 22 lutego 2013 r. Zimowa prognoza na lata 2012-14: do przodu pod wiatr Podczas gdy sytuacja na rynkach finansowych w UE znacząco poprawiła się od lata ubiegłego

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 14.12.2016 r. COM(2016) 960 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK do KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY Drugie sprawozdanie z postępów: Pierwsze

Bardziej szczegółowo

Prognoza z zimy 2014 r.: coraz bardziej widoczne ożywienie gospodarcze

Prognoza z zimy 2014 r.: coraz bardziej widoczne ożywienie gospodarcze KOMISJA EUROPEJSKA KOMUNIKAT PRASOWY Bruksela/Strasburg, 25 lutego 2014 r. Prognoza z zimy 2014 r.: coraz bardziej widoczne ożywienie gospodarcze W zimowej prognozie Komisji Europejskiej przewiduje się

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online DKV60-A2K01000 DKV60 ENKODER Z KOŁEM POMIAROWYM

Karta charakterystyki online DKV60-A2K01000 DKV60 ENKODER Z KOŁEM POMIAROWYM Karta charakterystyki online DKV60-A2K01000 DKV60 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Rysunek może się różnić Szczegółowe dane techniczne Wydajność Informacje do zamówienia Typ więcej wersji urządzeń

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ, RADY I EUROPEJSKIEGO BANKU INWESTYCYJNEGO

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ, RADY I EUROPEJSKIEGO BANKU INWESTYCYJNEGO KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 7.6.2016 r. COM(2016) 385 final ANNEX 3 ZAŁĄCZNIK do KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ, RADY I EUROPEJSKIEGO BANKU INWESTYCYJNEGO w sprawie

Bardziej szczegółowo

EUROBAROMETR PARLAMETR: ANALIZA REGIONALNA 2016 PARLAMENT EUROPEJSKI W ODBIORZE SPOŁECZNYM W POLSCE UE28 REGIONY W KRAJU

EUROBAROMETR PARLAMETR: ANALIZA REGIONALNA 2016 PARLAMENT EUROPEJSKI W ODBIORZE SPOŁECZNYM W POLSCE UE28 REGIONY W KRAJU PARLAMETR: 2016 REGIONY W KRAJU 1 PARLAMETR: 2016 ZAŁĄCZNIK DOTYCZĄCY METODOLOGII: ANALIZA WYNIKÓW EUROBAROMETRU W ROZBICIU NA REGIONY Poniższa analiza regionalna jest oparta na badaniach Eurobarometru

Bardziej szczegółowo

PROGRAM V BALTIC BUSINESS FORUM 2013 Gość Honorowy: Federacja Rosyjska 16-18 października 2013 Świnoujście Heringsdorf

PROGRAM V BALTIC BUSINESS FORUM 2013 Gość Honorowy: Federacja Rosyjska 16-18 października 2013 Świnoujście Heringsdorf PROGRAM V BALTIC BUSINESS FORUM 2013 Gość Honorowy: Federacja Rosyjska 16-18 października 2013 Świnoujście Heringsdorf Dzień pierwszy (16 października 2013) 09:00-13:00 Rejestracja uczestników. 13:00-15:45

Bardziej szczegółowo

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH. Studia niestacjonarne II stopnia Kierunek Ekonomia Promotorzy prac magisterskich

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH. Studia niestacjonarne II stopnia Kierunek Ekonomia Promotorzy prac magisterskich Studia niestacjonarne II stopnia Kierunek Ekonomia Promotorzy prac magisterskich Promotorzy prac magisterskich Prof. dr hab. Stanisław CZAJA Prof. dr hab. Andrzej GRACZYK (min. 5 osób) Prof. dr hab. Jerzy

Bardziej szczegółowo

Wniosek OPINIA RADY. w sprawie programu partnerstwa gospodarczego przedłożonego przez Maltę

Wniosek OPINIA RADY. w sprawie programu partnerstwa gospodarczego przedłożonego przez Maltę KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.11.2013 r. COM(2013) 909 final 2013/0399 (NLE) Wniosek OPINIA RADY w sprawie programu partnerstwa gospodarczego przedłożonego przez Maltę PL PL 2013/0399 (NLE) Wniosek

Bardziej szczegółowo

EUROBAROMETR UE28 PARLAMENT EUROPEJSKI W ODBIORZE SPOŁECZNYM W POLSCE REGIONY W KRAJU ANALIZA MIĘDZYREGIONALNA WYNIKI DLA POLSKI

EUROBAROMETR UE28 PARLAMENT EUROPEJSKI W ODBIORZE SPOŁECZNYM W POLSCE REGIONY W KRAJU ANALIZA MIĘDZYREGIONALNA WYNIKI DLA POLSKI REGIONY W KRAJU 1 ZAŁĄCZNIK DOTYCZĄCY METODOLOGII: ANALIZA WYNIKÓW EUROBAROMETRU Z ROZBICIEM NA REGIONY Poniższa analiza regionalna jest oparta na badaniach Eurobarometru zleconych przez Parlament Europejski.

Bardziej szczegółowo

Współpraca ze wschodnimi partnerami Polski jak działać pomimo trudnej sytuacji politycznej

Współpraca ze wschodnimi partnerami Polski jak działać pomimo trudnej sytuacji politycznej Współpraca ze wschodnimi partnerami Polski jak działać pomimo trudnej sytuacji politycznej Pierwsza dyskusja na II Wschodnim Kongresie Gospodarczym dotyczyła sprawy dla gospodarki Podlaskiego, ale i pozostałych

Bardziej szczegółowo

Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy. Wspólna waluta euro

Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy. Wspólna waluta euro Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy Wspólna waluta euro dr Marta Musiał Katedra Bankowości i Finansów Porównawczych Wydział Zarządzania i Ekonomiki Usług Uniwersytet Szczeciński 17 listopad 2016 r. PLAN

Bardziej szczegółowo

Komisja Europejska 10 priorytetów w 10 scenariuszach Unia gospodarcza i walutowa. Sylwia K. Mazur, Scenariusz 5, Załącznik 1

Komisja Europejska 10 priorytetów w 10 scenariuszach Unia gospodarcza i walutowa. Sylwia K. Mazur, Scenariusz 5, Załącznik 1 Komisja Europejska 10 priorytetów w 10 scenariuszach Unia gospodarcza i walutowa Sylwia K. Mazur, Scenariusz 5, Załącznik 1 Komisja Europejska informacje ogólne Rola: Wspiera ogólne interesy UE, przedkładając

Bardziej szczegółowo

Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy. Wspólna waluta euro Po co komu Unia Europejska i euro? dr Mariusz Sagan

Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy. Wspólna waluta euro Po co komu Unia Europejska i euro? dr Mariusz Sagan Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy Wspólna waluta euro Po co komu Unia Europejska i euro? dr Mariusz Sagan Wyższa Szkoła Ekonomii i Innowacji w Lublinie 18 marca 2013 r. EKONOMICZNY UNIWERSYTET DZIECIĘCY

Bardziej szczegółowo

EnlargEducation! Europejska walizka na rzecz rozszerzenia UE

EnlargEducation! Europejska walizka na rzecz rozszerzenia UE EnlargEducation! Europejska walizka na rzecz rozszerzenia UE Tło realizacji projektu PRINCE 2010-EU27 Dyrekcja Generalna ds. Rozszerzenia Komisji Europejskiej obsługuje działalnością informacyjną i komunikacyjną

Bardziej szczegółowo

RADA EUROPY STRAŻNIK PRAW CZŁOWIEKA W SKRÓCIE

RADA EUROPY STRAŻNIK PRAW CZŁOWIEKA W SKRÓCIE RADA EUROPY STRAŻNIK PRAW CZŁOWIEKA W SKRÓCIE Państwa niebędące członkami Rady Europy (Białoruś) PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE SIEDZIBA GŁÓWNA I BIURA BUDŻET Albania, Andora, Armenia, Austria, Azerbejdżan, Belgia,

Bardziej szczegółowo

Jesienna prognoza gospodarcza: stopniowe ożywienie, zewnętrzne ryzyko

Jesienna prognoza gospodarcza: stopniowe ożywienie, zewnętrzne ryzyko KOMISJA EUROPEJSKA KOMUNIKAT PRASOWY Bruksela, 5 listopada 2013 r. Jesienna prognoza gospodarcza: stopniowe ożywienie, zewnętrzne ryzyko W ostatnich miesiącach pojawiły się obiecujące oznaki ożywienia

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 9 czerwca 2015 r. Poz. 21 M I N I S T R A S P R AW Z A G R A N I C Z N Y C H 1 ) z dnia 9 czerwca 2015 r.

Warszawa, dnia 9 czerwca 2015 r. Poz. 21 M I N I S T R A S P R AW Z A G R A N I C Z N Y C H 1 ) z dnia 9 czerwca 2015 r. DZIENNIK URZĘDOWY MINISTRA SPRAW ZAGRANICZNYCH Warszawa, dnia 9 czerwca 2015 r. Poz. 21 Z A R Z Ą D Z E N I E N R 19 M I N I S T R A S P R AW Z A G R A N I C Z N Y C H 1 ) z dnia 9 czerwca 2015 r. w sprawie

Bardziej szczegółowo

TOMASZ BARCIŃSKI Tradutor de obras da literatura polonesa para o português

TOMASZ BARCIŃSKI Tradutor de obras da literatura polonesa para o português TOMASZ BARCIŃSKI Tradutor de obras da literatura polonesa para o português Tomasz Barciński nasceu em Varsóvia, em 27 de agosto de 1936. Passou a II Guerra Mundial com os seus pais na Polônia. Tanto seu

Bardziej szczegółowo

Gratuluję wszystkim absolwentom! Dzięki wytężonej pracy i. wielu poświęceniom otrzymujecie dziś dyplom Master of

Gratuluję wszystkim absolwentom! Dzięki wytężonej pracy i. wielu poświęceniom otrzymujecie dziś dyplom Master of Przemówienie Ambasadora Stephena D. Mulla Ceremonia wręczenia dyplomów WIEMBA Uniwersytet Warszawski 29 czerwca 2013r. Gratuluję wszystkim absolwentom! Dzięki wytężonej pracy i wielu poświęceniom otrzymujecie

Bardziej szczegółowo

STOSUNKI ZEWNĘTRZNE UE Z INNYMI KLUCZOWYMI PODMIOTAMI GOSPODARKI ŚWIATOWEJ

STOSUNKI ZEWNĘTRZNE UE Z INNYMI KLUCZOWYMI PODMIOTAMI GOSPODARKI ŚWIATOWEJ STOSUNKI ZEWNĘTRZNE UE Z INNYMI KLUCZOWYMI PODMIOTAMI GOSPODARKI ŚWIATOWEJ CEL PREZENTACJI CELEM TEJ PREZENTACJI JEST PRZEDSTAWIENIE ORAZ OMÓWIENIE NAJWAŻNIEJSZYCH INFORMACJI DOTYCZĄCYCH ZEWNĘTRZNYCH STOSUNKÓW

Bardziej szczegółowo

II POWSZECHNA WYSTAWA KRAJOWA KONKURENCYJNA POLSKA POZNAŃ, 2-15 CZERWCA 2014

II POWSZECHNA WYSTAWA KRAJOWA KONKURENCYJNA POLSKA POZNAŃ, 2-15 CZERWCA 2014 M i ędzynarodo w e Targ i P oznańsk i e II POWSZECHNA WYSTAWA KRAJOWA KONKURENCYJNA POLSKA POZNAŃ, 2-15 CZERWCA 2014 Honorowy Patronat Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej Bronisława Komorowskiego WWW.PEWUKA.PL

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2011 KOM(2011) 911 wersja ostateczna 2011/0447 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie oświadczenia o wyrażeniu przez państwa członkowskie, w interesie Unii Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT KOMISJI. Zwiększone zaangażowanie na rzecz równości między kobietami i mężczyznami Karta Kobiet

KOMUNIKAT KOMISJI. Zwiększone zaangażowanie na rzecz równości między kobietami i mężczyznami Karta Kobiet KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 5.3.2010 KOM(2010)78 wersja ostateczna KOMUNIKAT KOMISJI Zwiększone zaangażowanie na rzecz równości między kobietami i mężczyznami Karta Kobiet Deklaracja Komisji Europejskiej

Bardziej szczegółowo

POLSKA - INDIE W KIERUNKU EFEKTYWNEGO MODELU DYPLOMACJI GOSPODARCZEJ?

POLSKA - INDIE W KIERUNKU EFEKTYWNEGO MODELU DYPLOMACJI GOSPODARCZEJ? POLSKA - INDIE W KIERUNKU EFEKTYWNEGO MODELU DYPLOMACJI GOSPODARCZEJ? 25 września 2014 r., Sejm RP (Sala Kolumnowa) ul. Wiejska 4/6/8, 00-902 Warszawa Panel I: Wielkie nadzieje. Znaczenie rynku indyjskiego

Bardziej szczegółowo

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0278/2. Poprawka. Christel Schaldemose i inni

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0278/2. Poprawka. Christel Schaldemose i inni 6.4.2016 A8-0278/2 2 Motyw A A. mając na uwadze, że jednolity rynek to kluczowe narzędzie przywracania wzrostu gospodarczego i tworzenia miejsc pracy w Unii; A. mając na uwadze, że jednolity rynek to kluczowe

Bardziej szczegółowo

Wiosenna prognoza na lata : w kierunku powolnego ożywienia gospodarczego

Wiosenna prognoza na lata : w kierunku powolnego ożywienia gospodarczego KOMISJA EUROPEJSKA KOMUNIKAT PRASOWY Wiosenna prognoza na lata 2012-13: w kierunku powolnego ożywienia gospodarczego Bruksela 11 maja 2012 r. W związku ze spadkiem produkcji odnotowanym pod koniec 2011

Bardziej szczegółowo

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação - Procurando Gdzie znajdę? Pedindo por orientações para uma acomodação Gdzie znajdę?... pokój do wynajęcia?... pokój do wynajęcia?... hostel?... hostel?... hotel?... hotel?... pensjonat oferujący zakwaterowanie

Bardziej szczegółowo

Z UNII DO POLSKI, z POLSKI DO UNII, ILE, ZA CO i NA CO CZYLI CZY POLSKA BĘDZIE PŁATNIKIEM NETTO?

Z UNII DO POLSKI, z POLSKI DO UNII, ILE, ZA CO i NA CO CZYLI CZY POLSKA BĘDZIE PŁATNIKIEM NETTO? Z UNII DO POLSKI, z POLSKI DO UNII, ILE, ZA CO i NA CO CZYLI CZY POLSKA BĘDZIE PŁATNIKIEM NETTO? Przystąpienie Polski do Unii Europejskiej jest kwestią wyboru pewnego modelu cywilizacyjnego. Skutki ekonomiczne

Bardziej szczegółowo

Polityka kulturalna Unii Europejskiej

Polityka kulturalna Unii Europejskiej Polityka kulturalna Unii Europejskiej Jedność w różnorodności (oficjalne motto) Rada Europy a Unia Europejska różne role, wspólne wartości Zagadnienia 1. ROLA KULTURY W UE 2. KSZTAŁTOWANIE SIĘ WSPÓŁPRACY

Bardziej szczegółowo

Priorytety Polski w zakresie wspólnej polityki rolnej po 2020 roku

Priorytety Polski w zakresie wspólnej polityki rolnej po 2020 roku Priorytety Polski w zakresie wspólnej polityki rolnej po 2020 roku Dokument przyjęty przez radę Ministrów w dniu 16 maja 2017 r. Ryszard Zarudzki Podsekretarz Stanu w MRiRW Jak MRiRW przygotowuje się do

Bardziej szczegółowo

Makrootoczenie firm w Polsce: stan obecny i perspektywy

Makrootoczenie firm w Polsce: stan obecny i perspektywy Makrootoczenie firm w Polsce: stan obecny i perspektywy Prof. dr hab. Uniwersytet Ekonomiczny w Poznaniu Makrootoczenie: Otoczenie polityczne Otoczenie ekonomiczne Otoczenie społeczne Otoczenie technologiczne

Bardziej szczegółowo

Fundusze unijne dla Polski i polskiego sektora rolnego w perspektywie 2014-2020

Fundusze unijne dla Polski i polskiego sektora rolnego w perspektywie 2014-2020 Prof. dr hab. Andrzej Czyżewski, dr Sebastian Stępień Katedra Makroekonomii i Gospodarki Żywnościowej Uniwersytet Ekonomiczny w Poznaniu Fundusze unijne dla Polski i polskiego sektora rolnego w perspektywie

Bardziej szczegółowo

Polska w Onii Europejskiej

Polska w Onii Europejskiej A/452928 Polska w Onii Europejskiej - wybrane polityki sektorowe Wydawnictwo SGGW Warszawa 2004 Spis treści Wstęp 9 1. CHARAKTERYSTYKA PORÓWNAWCZA GOSPODAREK POLSKI I UNII EUROPEJSKIEJ 11 1.1. Dynamika

Bardziej szczegółowo

4 Cálculo Diferencial (Soluções)

4 Cálculo Diferencial (Soluções) 4 Cálculo Diferencial (Soluções). a) ( tg ) = = cos tg, b) ( ) +cos cos (+cos ) sen = +, ( sen ) c) (e arctg ) = earctg +, d) ( e ) log = e log log, para > 0, e) ( sen cos tg ) = (sen ) = sen cos = sen,

Bardziej szczegółowo

EUROPEJSKIE FORUM NOWYCH IDEI 2013

EUROPEJSKIE FORUM NOWYCH IDEI 2013 EUROPEJSKIE FORUM NOWYCH IDEI 2013 26 września 2013, godz. 15:30 17:00 Centrum Konferencyjne Sheraton Panel dyskusyjny Bezpieczeństwo energetyczne. Jaki model dla kogo? Ile solidarności, ile państwa, ile

Bardziej szczegółowo

(Informacje) INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ RADA

(Informacje) INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ RADA C 192/6 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 7.6.2019 IV (Informacje) INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ RADA Konkluzje Rady w sprawie strategicznego podejścia

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. i200-m0323 Lock i200 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM

Karta charakterystyki online. i200-m0323 Lock i200 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM Karta charakterystyki online i200-m0323 Lock i200 Lock A B C D E F Aktywator nie znajduje się w zakresie dostawy Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu i200-m0323 Lock 6025113 Aktywator należy zamówić

Bardziej szczegółowo

Komisja Europejska 10 priorytetów w 10 scenariuszach Jednolity rynek cyfrowy. Sylwia K. Mazur, Scenariusz 2, Załącznik 1

Komisja Europejska 10 priorytetów w 10 scenariuszach Jednolity rynek cyfrowy. Sylwia K. Mazur, Scenariusz 2, Załącznik 1 Komisja Europejska 10 priorytetów w 10 scenariuszach Jednolity rynek cyfrowy Sylwia K. Mazur, Scenariusz 2, Załącznik 1 Komisja Europejska informacje ogólne Rola: Wspiera ogólne interesy UE, przedkładając

Bardziej szczegółowo