MDA-550/MDA-510. Instrukcja użytkownika. Motor Drive Analyzer

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "MDA-550/MDA-510. Instrukcja użytkownika. Motor Drive Analyzer"

Transkrypt

1 MDA-550/MDA-510 Motor Drive Analyzer Instrukcja użytkownika September 2018 (Polish) 2018 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies. Specifications are subject to change without notice.

2 OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Każdy produkt firmy Fluke posiada gwarancje na brak usterek materiałowych i produkcyjnych w warunkach normalnego użytkowania i konserwacji. Okres gwarancji obejmuje trzy lata i rozpoczyna się w dniu wysłania produktu. Części, naprawy produktu oraz serwisowanie są objęte gwarancją przez 90 dni. Niniejsza gwarancja obejmuje jedynie oryginalnego nabywcę lub użytkownika końcowego będącego klientem autoryzowanego sprzedawcy firmy Fluke i nie obejmuje bezpieczników, jednorazowych baterii lub żadnych innych produktów, które, w opinii firmy Fluke, były używane niezgodnie z ich przeznaczeniem, modyfikowane, zaniedbane, zanieczyszczone lub uszkodzone przez przypadek lub w wyniku nienormalnych warunków użytkowania lub obsługiwania. Firma Fluke gwarantuje zasadnicze działanie oprogramowania zgodnie z jego specyfikacjami funkcjonalności przez 90 dni oraz, że zostało ono prawidłowo nagrane na wolnym od usterek nośniku. Firma Fluke nie gwarantuje, że oprogramowanie będzie wolne od błędów lub że będzie działać bez przerwy. Autoryzowani sprzedawcy firmy Fluke przedłużą niniejszą gwarancję na nowe i nieużywane produkty jedynie dla swoich klientów będących użytkownikami końcowymi, jednak nie będą posiadać uprawnień do przedłużenia obszerniejszej lub innej gwarancji w imieniu firmy Fluke. Wsparcie gwarancyjne jest dostępne jedynie w przypadku, gdy produkt został zakupiony w autoryzowanym punkcie sprzedaży firmy Fluke lub Nabywca zapłacił odpowiednią cenę międzynarodową. Firma Fluke rezerwuje sobie prawo do zafakturowania na Nabywcę kosztów importu części do naprawy/wymiany w przypadku, gdy produkt nabyty w jednym kraju zostanie oddany do naprawy w innym kraju. Zobowiązania gwarancyjne firmy Fluke są ograniczone, według uznania firmy Fluke, do zwrotu kosztów zakupu, darmowej naprawy lub wymiany wadliwego produktu, który zostanie zwrócony do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Fluke przed upływem okresu gwarancyjnego. Aby skorzystać z usługi gwarancyjnej, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym firmy Fluke w celu uzyskania zwrotnej informacji autoryzacyjnej, a następnie przesłać produkt do tego centrum serwisowego wraz z opisem problemu, zwrotną kopertą ze znaczkami oraz opłaconym ubezpieczeniem (miejsce docelowe FOB). Firma Fluke nie jest odpowiedzialna za wszelkie uszkodzenia powstałe w czasie transportu. Po naprawie gwarancyjnej produkt zostanie zwrócony Nabywcy przy wcześniej opłaconym transporcie (miejsce docelowe FOB). Jeśli firma Fluke dojdzie do wniosku, że usterka została spowodowana przez zaniedbanie, niewłaściwe użytkowanie, zanieczyszczenie, modyfikacje lub nienormalne warunki użytkowania lub obsługi, łącznie z przepięciami spowodowanymi użytkowaniem urządzenia w środowisku przekraczającym jego wyszczególnione zakresy pracy lub normalne zużycie części mechanicznych, firma Fluke zapewni szacunkowe wartości kosztów naprawy i uzyska upoważnienie przed rozpoczęciem pracy. Po zakończeniu naprawy, produkt zostanie zwrócony Nabywcy przy wcześniej opłaconym transporcie i Nabywca zostanie obciążony kosztami naprawy i transportu zwrotnego (punkt wysłania FOB). NINIEJSZA GWARANCJA STANOWI JEDYNE I WYŁĄCZNE ZADOŚĆUCZYNIENIE DLA NABYWCY W MIEJSCE WSZYSTKICH INNYCH GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH, OBEJMUJĄCYCH, ALE NIE OGRANICZONYCH DO ŻADNEJ DOROZUMIANEJ GWARANCJI ZBYWALNOŚCI LUB ZDATNOŚCI DO DANEGO CELU. FIRMA FLUKE NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA ŻADNE SPECJALNE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB NASTĘPUJĄCE STRATY, ŁĄCZNIE Z UTRATĄ DANYCH, WYNIKAJĄCE Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY LUB TEORII. Ponieważ niektóre kraje lub stany nie zezwalają na ograniczenie terminu dorozumianej gwarancji lub wyłączenia, lub ograniczenia przypadkowych, lub następujących strat, ograniczenia i wyłączenia z niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania dla każdego nabywcy. Jeśli którykolwiek z przepisów niniejszej Gwarancji zostanie podważony lub niemożliwy do wprowadzenia przez sąd lub inny kompetentny organ decyzyjny odpowiedniej jurysdykcji, nie będzie to mieć wpływu na obowiązywanie wszystkich innych przepisów niniejszej Gwarancji. 11/99 Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA U.S.A. Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands ООО «Флюк СИАЙЭС» , г. Москва, Ленинградский проспект дом 37, корпус 9, подъезд 4, 1 этаж

3 Spis treści Tytuł Strona Wprowadzenie Kontakt z firmą Fluke Informacje na temat bezpieczeństwa Bezpieczne użytkowanie zestawu akumulatorów litowo-jonowych Symbole W opakowaniu Złącza wejściowe Nawigacja i interfejs użytkownika Wyświetlacz Klawisze Wejście elektrycznego napędu silnikowego Napięcie i prąd Asymetria napięcia Asymetria natężenia prądu Składowe harmoniczne (tylko dla modelu MDA-550) Szyna DC elektrycznego napędu silnikowego Poziom napięcia stałego Tętnienie napięcia AC i

4 MDA-550/MDA-510 Instrukcja użytkownika Wyjście elektrycznego napędu silnikowego Napięcie i natężenie prądu (filtrowane) Modulacja napięcia Faza-faza Faza-masa Faza-DC- lub DC Widmo (tylko dla modelu MDA-550) Asymetria napięcia Asymetria natężenia prądu Wejście silnika Wał silnika (tylko dla modelu MDA-550) Powtarzanie Raport FlukeView Przegląd pomiarów Dane techniczne ii

5 Wprowadzenie Analizator elektrycznych napędów silnikowych MDA- 550/MDA-510 (produkt lub narzędzie diagnostyczne) jest rozszerzeniem narzędzia diagnostycznego ScopeMeter 190 serii II oferującym dodatkowe funkcje i akcesoria do testowania inwerterowych napędów silnikowych. Inwerterowe napędy silnikowe, znane jako napędy o zmiennej częstotliwości lub napędy bezstopniowe, wykorzystują modulację szerokości impulsu do regulacji prędkości i momentu obrotowego silnika AC. Narzędzie diagnostyczne obsługuje elektryczne napędy silnikowe o napięciu do 1000 V względem masy. Narzędzie diagnostyczne oferuje następujące funkcje do analizy elektrycznego napędu silnikowego: Najważniejsze parametry elektrycznego napędu silnikowego Pomiar napięcia, prądu, napięcia stałego i tętnienia napięcia zmiennego, asymetrii napięcia i prądu, składowych harmonicznych (MDA-550) i modulacji napięcia. Rozszerzone składowe harmoniczne Określanie skutków oddziaływania składowych harmonicznych niskiego i wysokiego rzędu na układ zasilania elektrycznego. Pomiary z wytycznymi Wytyczne do pomiarów wejścia elektrycznego napędu silnikowego, szyny DC, wyjścia napędu, wejścia silnika oraz wału (MDA-550). Uproszczona konfiguracja pomiarów Graficzne przedstawienie sposobu podłączenia, a następnie automatyczne wyzwalanie wybranej procedury diagnostycznej. Raporty Rozwiązywanie problemów i współpraca z innymi osobami. Dodatkowe parametry elektryczne Pełna funkcjonalność oscyloskopu 500 MHz do realizacji pełnej gamy pomiarów elektrycznych i elektronicznych w układach przemysłowych. Niniejsza instrukcja opisuje funkcje analizatora elektrycznego napędu silnikowego dostępne po wybraniu przycisku Motor Drive Analyzer. Funkcje i specyfikacje zakresu i trybów rejestratora są opisane w Instrukcji obsługi narzędzia diagnostycznego ScopeMeter 190 serii II. Funkcja TrendPlot w trybie rejestratora umożliwia wykonanie wykresu wybranych odczytów elektrycznego napędu silnikowego w funkcji czasu. Należy zastąpić wszystkie odwołania do przycisku Meter w tej instrukcji obsługi odwołaniami do przycisku Motor Drive Analyzer. Nie jest możliwe wyświetlanie dużych odczytów w sposób opisany w części Wykonywanie automatycznych pomiarów miernikiem (dla modeli 190-xx4). Możliwe jest jednak wyświetlenie odczytów wraz z krzywą przebiegu falowego, jak opisano w części Wykonywanie automatycznych pomiarów oscyloskopem. 1

6 MDA-550/MDA-510 Instrukcja użytkownika Analizator elektrycznego napędu silnikowego jest oparty na narzędziu diagnostycznym, model Wszystkie odniesienia do modeli 190-xx2 można zignorować. BC190/830 to numer modelu zasilacza, który jest zgodny z nowymi przepisami. Zestaw akcesoriów dołączonych do analizatora elektrycznego napędu silnikowego jest inny niż dla narzędzia diagnostycznego ScopeMeter 190 serii II. Patrz rozdział W opakowaniu w tej instrukcji. W celu uzyskania poprawek do Instrukcji użytkownika należy pobrać najnowszy suplement do instrukcji dostępny pod adresem Kontakt z firmą Fluke Aby skontaktować się z firmą Fluke, zadzwoń pod jeden z poniższych numerów: USA: Kanada: FLUKE ( ) Europa: Japonia: Singapur: Chiny: Brazylia: Na całym świecie: Lub odwiedź stronę Aby zarejestrować produkt, należy odwiedzić witrynę Aby wyświetlić, wydrukować lub pobrać najnowszy suplement do instrukcji obsługi, należy przejść do witryny internetowej pod adresem Informacje na temat bezpieczeństwa Ostrzeżenie pozwala określić warunki i procedury, które mogą być niebezpieczne dla użytkownika. Przestroga wskazuje warunki i procedury, które mogą spowodować uszkodzenie urządzenia i testowanego sprzętu. XW Ostrzeżenie Aby uniknąć porażenia prądem, pożaru i obrażeń ciała: Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy przeczytać informacje dotyczące bezpieczeństwa. Dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje. Urządzenie nie może być przerabiane i może być używane wyłącznie zgodnie z podanymi zaleceniami. W przeciwnym razie praca z nim może być niebezpieczna. Należy używać wyłącznie zasilacza firmy Fluke, model BC190 (zasilacz). Przed użyciem należy sprawdzić, czywybrany/wskazany zakres na modelu BC190 jest zgodny z napięciem i częstotliwością lokalnej linii zasilania. Zasilacz BC190 może być używany wyłącznie z przewodami zasilania zgodnymi z lokalnymi przepisami bezpieczeństwa. Używać wyłącznie izolowanych sond napięciowych, przewodów pomiarowych i zasilaczy dostarczonych z przyrządem lub wskazanych przez firmę Fluke jako odpowiednie dla analizatorów napędów silnikowych MDA-550/MDA-510 lub przyrządu Fluke 190 II ScopeMeter. 2

7 Motor Drive Analyzer Informacje na temat bezpieczeństwa Przed użyciem należy sprawdzić, czy sondy napięciowe, przewody testowe oraz akcesoria są wolne od uszkodzeń mechanicznych i w razie potrzeby je wymienić. Usunąć wszystkie sondy, przewody testowe oraz akcesoria, które nie są używane. Zasilacz zawsze podłączać najpierw do gniazda zasilania, a dopiero później do urządzenia. Nie wolno dotykać przewodników podczas pracy z napięciem przemiennym o wartości skutecznej wyższej niż 30 V, napięciem przemiennym o wartości szczytowej 42 V lub napięciem stałym 60 V. Nie podłączać sprężyny uziemienia (patrz rys. 1 w instrukcji obsługi przyrządu pomiarowego ScopeMeter 190 Series II) do napięcia o wartości szczytowej wyższej niż 42 V (30 Vrms) względem uziemienia. Maksymalne napięcie pomiędzy zaciskami lub dowolnym zaciskiem a uziemieniem nie może być wyższe niż napięcie znamionowe. Nie stosować napięć wejścia większych niż wartość znamionowa przyrządu. Zachować ostrożność podczas używania przewodów pomiarowych 1:1, ponieważ napięcie na końcówce sondy będzie przekazane bezpośrednio do przyrządu. Nie używać odsłoniętych metalowych złączy wtykowych BNC. Firma Fluke oferuje przewody z plastikowymi, bezpiecznymi złączami BNC, które są odpowiednie dla analizatora napędów silnikowych. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji użytkownika w części Akcesoria opcjonalne. Nie wkładać metalowych przedmiotów do złączy. Nie należy nosić luźnej odzieży, biżuterii ani długich włosów upiętych z tyłu w pobliżu obracających się mechanizmów. Należy używać certyfikowanych osłon oczu i odzieży ochronnej, jeżeli zachodzi taka potrzeba. Produkt może być używany wyłącznie zgodnie z podanymi zaleceniami. W przeciwnym razie praca z nim może być niebezpieczna. Nie wolno używać produktu, jeśli działa w sposób nieprawidłowy. Nie należy używać produktu, jeśli jest przerobiony lub uszkodzony. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy go wyłączyć. Palce należy trzymać przed kołnierzem ochronnym sond. Do pomiaru używać wyłącznie sond, przewodów pomiarowych i adapterów o prawidłowej kategorii pomiarowej (CAT) oraz prawidłowym napięciu i prądzie znamionowym. Nie wolno przekraczać najniższej kategorii pomiarowej, uwzględniając wszystkie kategorie pomiarowe elementów używanych podczas pomiaru (urządzenia, sond lub akcesoriów). Nie wolno używać produktu w otoczeniu gazów wybuchowych, oparów ani w środowisku wilgotnym lub mokrym. Aby sprawdzić poprawność działania produktu, należy najpierw zmierzyć znane napięcie. Przed każdym użyciem należy sprawdzić stan obudowy. Należy sprawdzić, czy nie ma pęknięć i ubytków plastiku. Dokładnie sprawdzić stan izolacji w pobliżuzacisków. 3

8 MDA-550/MDA-510 Instrukcja użytkownika 4 Nie wolno pracować w pojedynkę. Należy przestrzegać wymogów lokalnych i krajowych przepisów dotyczących bezpieczeństwa. W przypadku występowania odsłoniętych przewodów czynnych należy używać środków ochrony osobistej (zatwierdzone rękawice gumowe, ochrona twarzy i ubranie ognioodporne) zabezpieczających przed porażeniem prądem i łukiem elektrycznym. Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić, czyosłona komory akumulatora jest zamknięta i zablokowana. Nie wolno używać produktu ze zdjętymi osłonami lub otwartą obudową. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem o wysokim napięciu. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy odłączyć przewody pomiarowe od gniazd wejściowych. Używać wyłącznie określonych części zamiennych. Nie wolno używać uszkodzonych przewodów pomiarowych. Sprawdzić sondy pomiarowe pod kątem uszkodzeń izolacji, odsłoniętych fragmentów metalowych i śladów zużycia. Należy sprawdzić ciągłość przewodów. Bezpieczne użytkowanie zestawu akumulatorów litowo-jonowych Zestaw akumulatorów Fluke BP291 (52 Wh) został poddany testom zgodnie z Podręcznikiem badań i kryteriów ONZ (UN Manual of Tests and Criteria), część III rozdział 38.3 (ST/SG/AC.10/11/Rev.3) znanym powszechnie jako UN Wyniki testów potwierdziły spełnienie podanych wymogów. Zestaw akumulatorów został dodatkowo przetestowany zgodnie z normą IEC Zalecenia dotyczące bezpiecznego przechowywania zestawu akumulatorów: Zestawu akumulatorów nie wolno przechowywać w pobliżu źródła ciepła lub ognia. Nie wolno narażać na działanie światła słonecznego. Zestawu akumulatorów nie wolno wyjmować z opakowania dopóki nie będą używane. Gdy jest to możliwe, wyjąć zestaw akumulatorów z urządzenia, które nie będzie używane. Jeśli akumulatory będą przechowywane przez dłuższy czas, należy je całkowicie naładować. Zapobiegnie to ich uszkodzeniu. Po dłuższym okresie przechowywania konieczne może być kilkukrotne pełne naładowanie i rozładowanie akumulatorów, zanim osiągną one pełną sprawność. Nie wolno zostawiać zestawu akumulatorów w miejscu dostępnym dla dzieci lub zwierząt. W przypadku połknięcia akumulatora lub innego elementu zestawu skorzystać z pomocy medycznej.

9 Motor Drive Analyzer Bezpieczne użytkowanie zestawu akumulatorów litowo-jonowych Zalecenia dotyczące bezpiecznego użytkowania zestawu akumulatorów: Zestaw akumulatorów należy naładować przed użyciem. Do ładowania akumulatorów można używać wyłącznie zalecanych zasilaczy firmy Fluke. Właściwe instrukcje ładowania można znaleźć w instrukcji użytkownika. Nie wolno na długo pozostawiać ładowanego akumulatora. Zestaw akumulatorów działa najlepiej w standardowej temperaturze pokojowej 20 C ±5 C (68 F ±9 F). Zestawu akumulatorów nie wolno zostawiać w pobliżu źródła ciepła lub ognia. Nie wolno narażać na działanie światła słonecznego. Zestawu akumulatorów nie wolno narażać na znaczne obciążenia mechaniczne, takie jak uderzenia. Zestaw akumulatorów musi być zawsze czysty i suchy. Brudne styki oczyścić czystą suchą ściereczką. Nie wolno używać innych ładowarek, niż przeznaczone specjalnie do tego urządzenia. W tym przyrządzie nie wolno używać innych akumulatorów niż zalecane przez firmę Fluke. Należy zwracać szczególną uwagę na prawidłowe ustawienie akumulatorów w urządzeniu i w zewnętrznej ładowarce. Nie wolno zwierać styków zestawu akumulatorów. Zestawu akumulatorów nie wolno przechowywać w miejscach, w których może dojść do zwarcia styków przez metalowe przedmioty (np. monety, spinacze do papieru, długopisy itp.). Nie wolno używać zestawów akumulatorów lub ładowarek, na których widoczne są uszkodzenia. W bateriach znajdują się niebezpieczne związki chemiczne, które mogą spowodować oparzenie lub wybuch. W przypadku zetknięcia się z substancjami chemicznymi spłukać je czystą wodą i skorzystać z pomocy medycznej. Jeśli nastąpił wyciek z baterii, przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeprowadzić niezbędne naprawy. Zmiany w zestawie akumulatorów: nie wolno otwierać, modyfikować, przerabiać ani naprawiać nieprawidłowo działającego lub fizycznie uszkodzonego zestawu akumulatorów. Zestawu akumulatorów nie wolno rozbierać ani zgniatać Akumulatory należy używać wyłącznie do celów, do których są przeznaczone. Zestaw informacji dostarczony z produktem zachować w celu późniejszego wykorzystywania. 5

10 MDA-550/MDA-510 Instrukcja użytkownika Zalecenia dotyczące bezpiecznego transportowania zestawu akumulatorów: Na czas transportu zestaw akumulatorów musi być odpowiednio zabezpieczony przed zwarciem i uszkodzeniem. Należy zawsze stosować się do wytycznych IATA, dotyczących transportu powietrznego akumulatorówlitowojonowych. Bagaż przewożony w lukach bagażowych: zestawy akumulatorów mogą być przewożone wyłącznie, gdy są zamontowane w urządzeniu. Bagaż podręczny: można przewozić tylko tyle zestawów akumulatorów, ile jest dozwolone do typowego użytku osobistego. Należy zawsze stosować się do krajowych i lokalnych regulacji, określających warunki transportu pocztą lub przez innych przewoźników. Pocztą mogą być przesyłane nie więcej niż 3 zestawy akumulatorów. Przesyłka musi być opisana w następujący sposób: PACKAGE CONTAINS LITHIUM-ION BATTERIES (NO LITHIUM METAL) [Przesyłka zawiera akumulatory litowojonowe (nie litowo-metalowe)]. Zalecenia dotyczące bezpiecznego utylizowania zestawu akumulatorów: Zepsuty zestaw akumulatorów należy usuwać zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Akumulatory nie mogą być wyrzucane wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Akumulatory przekazywane do utylizacji powinny być rozładowane. Zaciski zabezpieczyć taśmą izolacyjną. 6

11 Motor Drive Analyzer Symbole Symbole Tabela 1 zawiera listę symboli pojawiających się na Produkcie oraz w tej instrukcji. Tabela 1. Symbole Symbol Opis Symbol Opis Należy zapoznać się z dokumentacją użytkownika. DC (prąd stały) W OSTRZEŻENIE. RYZYKO NIEBEZPIECZEŃSTWA. T Podwójna izolacja X OSTRZEŻENIE. NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE. Ryzyko porażenia prądem. Produkt spełniający wymagania australijskich norm dotyczącym kompatybilności elektromagnetycznej. Uziemienie ) Posiada certyfikat zgodności z północnoamerykańskimi normami bezpieczeństwa grupy CSA. AC (Prąd zmienny) P Spełnia wymagania dyrektyw Unii Europejskiej. ~ Produkt spełniający wymogi przepisów Appliance Efficiency Regulation (California Code of Regulations, Title 20, Section 1601 do 1608) dla układów ładowania małych akumulatorów. Kategoria pomiarowa CAT III jest odpowiednia do testowania i pomiaru w obwodach przyłączonych do części rozdzielczej instalacji elektrycznej niskiego napięcia w budynku. Kategoria pomiarowa IV dotyczy obwodów testowych i pomiarowych podłączonych do źródła niskiego napięcia rozdzielczej instalacji zasilania sieciowego. Urządzenie zawiera akumulator litowo-jonowy. Nie wolno go wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Zużyte akumulatory powinny zostać zutylizowane przez specjalistyczną firmę utylizacyjną zgodnie z lokalnymi przepisami. W celu uzyskania informacji o utylizacji należy skontaktować się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym Fluke. To urządzenie jest zgodne z dyrektywą WEEE określającą wymogi dotyczące oznakowania. Naklejona etykieta oznacza, że nie należy wyrzucać tego urządzenia elektrycznego/elektronicznego razem z pozostałymi odpadami z gospodarstwa domowego. Kategoria urządzenia: zgodnie z załącznikiem I dyrektywy WEEE dotyczącym typów oprzyrządowania, ten produkt zalicza się do kategorii 9, czyli jest to przyrząd do kontroli i monitorowania. Nie wyrzucać produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. 7

12 MDA-550/MDA-510 Instrukcja użytkownika W opakowaniu Narzędzie diagnostyczne zawiera: Analizator elektrycznego napędu silnikowego MDA-550 lub MDA zestawy sond wysokiego napięcia VPS 100:1 i zaciski krokodylkowe 1 zestaw sond wysokoczęstotliwościowych VPS410 10:1 Przedłużacz uziemienia, 1 m (zalecany do podłączenia do masy tylko, gdy użycie przewodu masowego dołączonego do systemu VPS nie jest praktyczne) Cęgi prądowe i400s do modelu MDA-510, 3 cęgi prądowe i400s do modelu MDA-550 Akumulator BP Wh (do zainstalowania w urządzeniu) Pasek do zawieszania Zasilacz BC190 Regionalne przewody zasilające Informacje na temat bezpieczeństwa (w wielu językach) Urządzenie pamięci USB (zawiera Instrukcje użytkownika w wielu językach oraz oprogramowanie FlukeView ScopeMeter dla komputerów PC) Kabel interfejsu USB dla połączenia z komputerem (USB A do mini USB B) Miękki pokrowiec C1740 Model MDA-550 zawiera zestaw do pomiaru napięcia na wale umożliwiający połączenie z wałem obrotowym: zestaw 3 szczotek uchwyt sondy dwuczęściowy trzpień przedłużający podstawa magnetyczna Złącza wejściowe Na górnej części narzędzia diagnostycznego znajdują się cztery wejścia sygnałowe BNC. Te izolowane wejścia umożliwiają niezależne pomiary na każdym wejściu. Patrz Rysunek 1.! ALL INPUTS ISOLATED Rysunek 1. Złącza BNC Aby wykonać pomiar napięcia i natężenia prądu elektrycznego napędu silnikowego, należy: 1. Podłączyć sondę napięciową do wejścia A. 2. Podłączyć końcówkę sondy napięciowej do fazy. 3. W przypadku pomiarów międzyfazowych podłączyć przewód masowy do innej fazy, która ma być używana jako odniesienie. 4. W przypadku pomiarów pojedynczej fazy podłączyć przewód masowy do masy. 5. W celu pomiaru natężenia prądu umieścić cęgi wokół jednego przewodu fazowego i podłączyć sondę do wejścia B. Po wybraniu pomiaru na ekranie zostanie wyświetlony schemat połączeń dla każdego z pomiarów. 8

13 Motor Drive Analyzer Złącza wejściowe Aby wykonać pomiar asymetrii napięcia 3-fazowego elektrycznego napędu silnikowego, należy: 1. Podłączyć czerwoną sondę napięciową do wejścia A, niebieską sondę napięciową do wejścia B, szarą sondę napięciową do wejścia C. 2. Podłączyć końcówkę sondy do przewodu fazowego oraz przewody masowe każdej z sond napięciowych do innej fazy, jak pokazano na schemacie połączeń na ekranie po wybraniu pomiaru. 3. Dla każdej fazy należy upewnić się, że jest podłączona jedna końcówka sondy i jeden przewód masowy. Aby wykonać pomiar asymetrii prądu 3-fazowego elektrycznego napędu silnikowego, należy: 1. Podłączyć sondy prądowe do wejść A, B i C. 2. Zmierzyć natężenie prądu w każdej fazie. Aby wykonać pomiar napięcia na wale silnika (tylko MDA-550), należy: 1. Podłączyć czerwoną sondę napięciową VP-410 do wejścia A. 2. Podłączyć przewód masowy sondy napięciowej do masy. 3. Podłączyć szczotkę do górnej części sondy napięciowej. 4. Umieścić sondę w uchwycie. 5. Użyć trzpienia przedłużającego i podstawy magnetycznej do zamocowania sondy w stałej pozycji, tak aby szczotka miała dobry kontakt z wałem silnika. Wskazówka Aby zmaksymalizować korzyści wynikające z niezależnych, izolowanych wejść bezpotencjałowych i uniknąć problemów związanych z nieprawidłowym użyciem, patrz rozdział 6, Wskazówki w Instrukcji użytkownika narzędzia diagnostycznego ScopeMeter 190 serii II. Aby uzyskać dokładne wskazanie mierzonego sygnału, należy dopasować sondę do kanału wejściowego w narzędziu diagnostycznym. W przypadku korzystania z sond, które nie zostały dołączone do produktu, patrz Kalibracja sond napięciowych w Instrukcji użytkownika narzędzia diagnostycznego ScopeMeter 190 serii II. 9

14 MDA-550/MDA-510 Instrukcja użytkownika Nawigacja i interfejs użytkownika MOTOR DRIVE Nacisnąć ANALYZER, aby wyświetlić menu Motor Drive Main Menu. To menu umożliwia wybór pomiarów w różnych miejscach układu elektrycznego silnika napędowego. Patrz Rysunek 2. MOTOR DRIVE ANALYZER F1 F2 F3 F4 SCOPE MOTOR DRIVE ANALYZER RECORDER CLEAR ENTER AUTO MANUAL CURSOR Rysunek 2. Motor Drive Main Menu Z podmenu można wybrać określony pomiar za pomocą przycisków ENTER. ZOOM REPLAY A B C D TRIGGER mv RANGE V MOVE s TIME ns MOVE HOLD RUN SAVE USER Główne elementy menu to: Drive Input Za pomocą tych funkcji można sprawdzić warunki wejściowe napędu. Napięcie wejściowe odnosi się do jakości zasilania sieciowego napędu. Prąd wejściowy zależy od obciążenia napędu i stanu części wejściowej napędu. Drive DC-Bus Za pomocą tych funkcji można sprawdzić szynę DC napędu. Napięcie w szynie DC zależy od dobrego stanu na wejściu oraz obciążenia napędu. Tętnienie w szynie DC jest związane z obwodem wejściowym, kondensatorami i obciążeniem wyjścia. Drive Output Za pomocą tych funkcji można sprawdzić warunki wyjściowe napędu. Modulowane napięcie wyjściowe zmienia się w zależności od prędkości i obciążenia silnika. Prąd wyjściowy zależy od obciążenia i prawidłowego działania silnika. Asymetria między fazami może być przyczyną problemów lub wskazywać na problemy. Obciążenie izolacji silnika można określić za pomocą pomiaru czasu narastania impulsu o szybkiej modulacji. Wejście silnika Za pomocą tych funkcji można sprawdzić warunki wejścia silnika. Pomiary są takie same, jak dla opcji Drive Output i pomagają określić wpływ kabla. Nieprawidłowe okablowanie pomiędzy napędem i silnikiem może spowodować kontakt, spadek napięcia i problemy z odbiciem, które mogą spowodować spadek osiągów lub uszkodzenie silnika. Pomiary są zapisywane oddzielnie po wybraniu opcji Save to Report. 10

15 Motor Drive Analyzer Nawigacja i interfejs użytkownika Motor Shaft Voltage (tylko w modelu MDA-550) Za pomocą tej funkcji można wykryć prądy przebicia przez smar łożysk, które mogą uszkodzić łożyska silnika. Te problemy mogą być spowodowane przez wysokie napięcia na wale spowodowane szybkim przełączaniem wysokiego napięcia w obwodzie wyjściowym napędu. Szczotka na końcówce sondy mierzy napięcie na obracającym się wale. Po wybraniu lokalizacji pomiaru należy wybrać konkretny pomiar za pomocą przycisków ENTER. Niektóre pomiary wymagają użycia innego podmenu w celu wybrania metody pomiarowej. Na przykład w przypadku pomiaru napięcia i natężenia prądu na wejściu elektrycznego napędu silnikowego należy wybrać, czy pomiar jest wykonywany między dwiema fazami czy też między fazą a masą. Po dokonaniu wyboru schemat połączeń pokazuje, w jaki sposób podłączyć sondy napięciowe i cęgi prądowe. Patrz Rysunek 3. Rysunek 3. Schemat połączeń Nacisnąć przycisk ENTER lub NEXT, aby wyświetlić rzeczywisty pomiar. 11

16 MDA-550/MDA-510 Instrukcja użytkownika Wyświetlacz Zostaną wyświetlone przebiegi falowe, jak również odczyty odpowiadające wybranemu pomiarowi. Patrz Rysunek Rysunek 4. Ekran pomiarowy BWL oznacza, że został włączony ogranicznik szerokości pasma (filtr). Filtr jest wybierany automatycznie dla danego pomiaru. AUTO wskazuje, że używany jest algorytm Connectand-View. Algorytm ten umożliwia automatyczne wyświetlanie złożonych sygnałów przy użyciu narzędzia diagnostycznego. 1/2 AUTO oznacza, że algorytm został częściowo dostosowany w celu zapewnienia optymalnych wyników dla wybranej funkcji. Komunikat HOLD jest wyświetlany po naciśnięciu przycisku HOLD RUN w celu zamrożenia zawartości ekranu. Pasek stanu pokazuje pionowy zakres/podziałkę dla każdego aktywnego kanału, czasu/podziałki i kanału wyzwalania. Klawisze programowe odpowiadają czterem przyciskom funkcji na produkcie. Etykiety i funkcje zmieniają się w zależności od menu na wyświetlaczu. Wskazówka W lewej górnej części wyświetlacza w trybie Motor Drive Analysis wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy informujący o automatycznym używaniu filtrów szerokości pasma na wejściu oraz braku pomiaru składowych sygnału o wyższych częstotliwościach. 12

17 Motor Drive Analyzer Nawigacja i interfejs użytkownika Klawisze Ta część zawiera opis funkcji klawiatury: Ręczna zmiana widoku przebiegu falowego. Klawisze te umożliwiają wybór kanału wejściowego. Kanał D nie jest używany w trybie Motor Drive Analyzer. mv MOVE RANGE Zmiana widoku przebiegu falowego na wybranym kanale wejściowym. V s TIME ns Zmiana podstawy czasu. Wyłączenie kanału. Użyć ponownie tego samego klawisza, aby powrócić do ekranu z paskiem przycisków elektrycznego napędu silnikowego. Ten klawisz jest wyłączony, ponieważ obowiązują specjalne ustawienia dla sygnałów elektrycznego napędu silnikowego. CURSOR REPLAY HOLD RUN CLEAR ZOOM TRIGGER Działanie tych klawiszy jest takie samo, jak w trybie Scope. Użyć ponownie tego samego klawisza, aby powrócić do ekranu z paskiem przycisków napędu silnika. W menu głównym na pasku przycisków wyświetlane są opcje dla klawiszy funkcyjnych: Close Report Raport jest zbiorem plików bitmap ze zrzutami ekranu. Po zapisaniu pomiaru należy użyć polecenia Save Report, aby zapisać mapę bitową. Po wykonaniu wszystkich pomiarów należy użyć przycisku Close Report w menu głównym, aby zamknąć raport. Przed rozpoczęciem nowego raportu należy zamknąć poprzedni raport. Raport jest zamykany automatycznie po wyłączeniu produktu. Copy Report to USB Po zamknięciu raportu można zapisać go w urządzeniu pamięci USB (maks. 2 GB). Delete Report Usuwa zapisany raport. Info Ekranu Info można użyć w celu wyszukiwania objaśnień dotyczących wyborów i odpowiednich pomiarów oraz porad i podpowiedzi. Probes Wybrać sondy, aby określić typ sond napięciowych i prądowych. Upewnić się, że cęgi oraz przyrząd pomiarowy są ustawione w prawidłowym zakresie. W razie konieczności użyć przełącznika wyboru zakresu na cęgach, aby dostosować ustawienie. Strzałka na górze cęgów musi być skierowana w stronę obciążenia obwodu. Założyć szczęki cęgów prądowych na przewód, który ma być mierzony. Zamraża ekran (wszystkie odczyty i przebiegi falowe). Usuwa pasek przycisków z ekranu. Jest to przydatne, gdy pasek przycisku pokrywa się z częścią przebiegu falowego. 13

18 MDA-550/MDA-510 Instrukcja użytkownika Wejście elektrycznego napędu silnikowego Funkcje wejścia elektrycznego napędu silnikowego umożliwiają sprawdzenie warunków wejściowych napędu. Napięcie wejściowe odnosi się do jakości zasilania sieciowego napędu. Prąd wejściowy zależy od obciążenia napędu i stanu części wejściowej napędu. Napięcie i prąd Pomiary napięcia i prądu umożliwiają sprawdzenie napięcia zasilania, prądu i częstotliwości na wejściu elektrycznego napędu silnikowego. Pomiar jest wykonywany dla jednej z faz oraz dla układów 3-fazowych i można go powtórzyć dla pozostałych faz. Pomiar napięcia między dwiema fazami (faza-faza) lub między fazą a masą (faza-masa) można wybrać w podmenu. Na wyświetlaczu pojawi się przebieg napięcia w kolorze czerwonym i przebieg prądu w kolorze niebieskim. Wartości skuteczne napięcia i prądu oraz częstotliwość są wyświetlane w postaci odczytów w górnej części wyświetlacza. W przypadku wyświetlanych odczytów można użyć przycisku, aby zmienić odczyty na wartości szczytowe napięcia i prądu: Pomiędzy szczytami, szczyt maksymalny, szczyt minimalny oraz współczynnik szczytu (stosunek wartości szczytowej do wartości skutecznej). Spowoduje to tylko zmianę odczytu. Przebiegi napięcia i natężenia prądu na wyświetlaczu nie ulegną zmianie. Wskazówki: Narzędzie diagnostyczne może porównać napięcie skuteczne z wartością napięcia znamionowego. Wartość Vrms powinna wynosić ±10 % wartości napięcia znamionowego. Jeśli napięcie jest niskie: Sprawdzić, czy obwód lokalny nie jest przeciążony. Sprawdzić, czy obciążenie obwodu odpowiada wartości prądu znamionowego wyłącznika obwodu. Wysokie obciążenie prądowe może spowodować niskie napięcie na wejściu napędu. Sprawdzić rozmiar przewodu zasilającego obwód, aby określić, czy jego przekrój mieści się w zakresie specyfikacji w porównaniu z wymaganiami lokalnymi. Jeśli napięcie jest równe ±10 % wartości napięcia znamionowego, poziom napięcia nie powoduje problemu podczas pomiaru. Niektóre warunki mogą powodować przekroczenie dopuszczalnych wartości granicznych napięcia w innych okresach. Gdy elektryczny napęd silnikowy jest włączony, przebieg falowy nie ma typowego kształtu sinusoidalnego, może bardziej przypominać garb wielbłąda. Bieżące odczyty i kształt przebiegu falowego mogą się zmieniać w zależności od zmian obciążenia. Porównać zmierzoną częstotliwość z określoną częstotliwością znamionową dla danego obwodu. Częstotliwość znamionowa (typowo 50 Hz lub 60 Hz) powinna mieścić się 0,5 Hz względem specyfikacji. W przypadku korzystania z MDA-550, wybrać opcję Harmonics, aby określić harmoniczne związane z kształtem przebiegu falowego napięcia i prądu (patrz część Harmonics). 14

19 Motor Drive Analyzer Wejście elektrycznego napędu silnikowego Asymetria napięcia Asymetria napięcia umożliwia sprawdzenie różnicy napięć międzyfazowych w układach 3-fazowych. W najprostszym przypadku wszystkie trzy napięcia fazowe powinny być zawsze takie same. Wyrażenie asymetrii jako wartości procentowej pozwala opisać sytuację za pomocą jednej liczby. Aby obliczyć wartość asymetrii: % asymetrii = (maksymalne odchylenie od średniej/wartość średnia z trzech faz) x 100 % Asymetria napięcia na zaciskach silnika może niekorzystnie wpływać na działanie silnika oraz powodować problemy po stronie wejściowej napędu. Zaledwie 2 % lub 3 % asymetria napięcia na wejściu elektrycznego napędu silnikowego może spowodować zębaty przebieg napięcia i nadmierne natężenie prądu w jednej lub kilku fazach. Asymetria napięcia może również spowodować zadziałanie zabezpieczenia przed przeciążeniem na elektrycznym napędzie silnikowym. Wskazówki: Źródłem asymetrii napięcia może być nieprawidłowo wykonana instalacja lub obciążenia, które wymagają prawidłowej optymalizacji. Inną częstą przyczyną braku asymetrii jest włączenie lub wyłączanie obciążeń jednofazowych korzystających z tego samego zasilania, co elektryczny napęd silnikowy 3-fazowego. Aby zminimalizować lub wyeliminować ten problem, należy zwiększyć wartość współczynnika kva transformatora lub zapewnić oddzielne zasilanie dla elektrycznego napędu silnikowego. Przycisk umożliwia zmianę odczytów wyświetlanych w górnej części ekranu na wartości międzyszczytowe dla poszczególnych faz oraz najwyższy współczynnik szczytu (stosunek wartości szczytowej do skutecznej) dla jednej z faz. Asymetria natężenia prądu Asymetria natężenia prądu umożliwia sprawdzenie różnicy natężenia prądów fazowych w układach 3-fazowych. Aby obliczyć wartość asymetrii: % asymetrii = (maksymalne odchylenie od średniej/wartość średnia z trzech faz) x 100 % Wskazówki: Asymetria natężenia prądu powinna wynosić <6 % i zależy od prądu obciążenia i pojemności obwodu. Nadmierna asymetria natężenia prądu może wskazywać lub spowodować problemy z prostownikiem, które powodują przegrzanie silnika. Asymetria natężenia prądu może być spowodowana asymetrią napięcia. Na przykład, asymetria napięcia o wartości 1 % może spowodować asymetrię natężenia prądu o wartości od 3 % do 4 %. Przycisk umożliwia zmianę odczytów wyświetlanych w górnej części ekranu na wartości międzyszczytowe dla poszczególnych faz oraz najwyższy współczynnik szczytu (stosunek wartości szczytowej i skutecznej) dla jednej z faz. Składowe harmoniczne (tylko dla modelu MDA-550) Model MDA-550 umożliwia analizę składowych harmonicznych. Składowe harmoniczne są to okresowe zniekształcenia przebiegu sinusoidalnego napięcia i natężenia. Zakłócenia harmoniczne występują w przypadku nałożenia na podstawowy przebieg falowy jego wielokrotności. Sygnał można uznać za kombinację fal sinusoidalnych o różnych częstotliwościach. Udział poszczególnych składowych w pełnym sygnale jest przedstawiony na wykresie słupkowym. Na przykład składowa harmoniczna 5. rzędu wynosi 300 Hz (5 x 60) w układach 60 Hz lub 250 Hz (5 x 50) w układach 50 Hz. Efektem składowych harmonicznych jest zniekształcenie 15

20 MDA-550/MDA-510 Instrukcja użytkownika napięcia lub prądu. Suma wszystkich zniekształceń powodowanych przez składowe harmoniczne od 2. do 50. rzędu podzielona przez składową podstawową jest określana jako Całkowite zniekształcenia harmoniczne (THD). Odczyty w górnej części ekranu wskazują wartość skuteczną prądu AC sygnału, wartość podstawową (H1), częstotliwość podstawową oraz wartość THD. Aby wyświetlić odczyt składowej harmonicznej: 1. Wybrać opcję Harmonics. 2. Nacisnąć przycisk Input, aby wybrać kanał w celu wyświetlenia harmonicznych. Dla pomiaru napięcia i natężenia prądu, wybrać A dla wartości harmonicznych napięcia na kanale A i wybrać B dla wartości harmonicznych natężenia prądu na kanale B. Dla pomiaru asymetrii wybrać A, B lub C, aby wyświetlić składowe harmoniczne napięcia lub natężenia prądu dla wybranego kanału. 3. Nacisnąć przycisk, aby powiększyć w pionie ekran składowych harmonicznych. 4. Nacisnąć przycisk Scale Options, aby zmienić skalę pionową. 5. Użyć przycisków ENTER, aby przełączać pionową skalę między wartością % podstawowej częstotliwości a wartością liniowego napięcia lub prądu. 6. W części Scale Options można przełączać między odczytem TDD i odczytem THD dla bieżącego przebiegu falowego. Wartość TDD (udział zniekształceń w maksymalnym prądzie obciążenia) to stosunek wartości skutecznej dla wszystkich bieżących składowych harmonicznych do maksymalnego zapotrzebowania prądowego wprowadzonego jako wartość. Może to być przydatne podczas pracy przy niskich obciążeniach. W takim przypadku współczynnik THD będzie względnie wysoki, ale prądy harmoniczne będą niskie, a ich wpływ na układ zasilania jest nieistotny. Zakłócenia spowodowane przez składowe harmoniczne mogą wpływać na działanie innych urządzeń elektrycznych w tym samym obwodzie. Inne obciążenia, takie jak silniki i transformatory mogą się przegrzewać, mieć skrócony okres użytkowania i ostatecznie ulec awarii z powodu występowania składowych harmonicznych. Wskazówki: Składowe harmoniczne napięcia i natężenie prądu są ściśle powiązane, ale poziomy procentowe są zazwyczaj znacząco różne. Składowe harmoniczne napięcia mają z reguły niższą, a natężenia prądu wyższą wartość. Współczynnik THD dla napięcia przekraczający 6 % w dowolnej fazie może wymagać dokładnego sprawdzenia. Składowe harmoniczne można zredukować poprzez modyfikację napędu, instalację filtrów składowych harmonicznych lub inne rozwiązania umożliwiające zmianę składowych harmonicznych. Podczas instalacji filtra można wykonać pomiar składowych harmonicznych przed i po instalacji, aby sprawdzić jego działanie. W części Scale Options można wyświetlić składowe o wyższej częstotliwości, wybierając zakres od 2 khz do 9 khz lub od 9 khz do 150 khz na skali poziomej. Skala pozioma pokazuje częstotliwości a nie wartości składowych harmonicznych. Składowe częstotliwości są obliczane za pomocą algorytmu FFT w oparciu o zarejestrowany przebieg falowy. Skala pozioma jest liniowa, ponieważ wartości nie są związane z częstotliwością podstawową. 16

21 Motor Drive Analyzer Szyna DC elektrycznego napędu silnikowego Użyć tych zakresów częstotliwości w celu określenia, w jakim stopniu napęd (na przykład z aktywnym wyjściem), który działa na tym samym zasilaniu, wpływa na część wejściową testowanego napędu w zakresie składowych o wysokiej częstotliwości. Może to również wpływać na filtry na wejściu napędu. Szyna DC elektrycznego napędu silnikowego Funkcje szyny DC elektrycznego napędu silnikowego umożliwiają sprawdzenie jego obwodu. XW Ostrzeżenie Aby zapobiec możliwości porażenia prądem elektrycznym, powstania pożaru lub odniesienia obrażeń, należy pamiętać, że napięcie na wyjściach szyny prądu stałego występuje nawet po wyłączeniu elektrycznego napędu silnikowego. Czas występowania zależy od wewnętrznej impedancji. Poziom napięcia stałego Poziom napięcia stałego umożliwia sprawdzenie wartości i stabilności wewnętrznej szyny DC napędu i wpływu hamowania lub odzysku energii (jeśli ta funkcja jest obsługiwana przez napęd). Odczyty wskazują poziom napięcia stałego oraz wartości międzyszczytowe. Użyć opcji Voltage AC Ripple, aby dokładniej sprawdzić składową AC. Napięcie na szynie DC powinno wynosić około 1,414 x wartości skutecznej na linii, z wyjątkiem sytuacji gdy w sekcji wejściowej są używane prostowniki sterowane (IGBT). Zbyt niskie napięcie stałe może spowodować wyłączenie napędu. Niskie napięcie może być spowodowane przez niskie napięcie zasilania na wejściu lub zniekształcone napięcie wejściowe (spłaszczone wierzchołki). Wskazówki: Funkcja RECORD umożliwia sprawdzenie stabilności napięcia stałego w czasie oraz wykrywanie powolnych zmian. Narzędzie diagnostyczne rejestruje w trybie ciągłym odczyty cyfrowe pomiarów i wyświetla je jako wykres. Wykres TrendPlot rozwija się z prawej strony do lewej jak taśma w rejestratorze papierowym. U dołu ekranu jest podany czas, który upłynął od początku rejestrowania. Bieżący odczyt jest wyświetlony u góry ekranu. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale Używanie funkcji Record w Instrukcji użytkownika narzędzia diagnostycznego 190 serii II ScopeMeter. Tętnienie napięcia AC Funkcja tętnienia napięcia AC umożliwia wykrywanie szybkich wahań i składowych AC na szynie DC. Wskazówki: Może występować niewielkie tętnienie, które zależy od obciążenia. Jeśli wartości szczytowe tętnienia mają różny, powtarzalny poziom, może to oznaczać usterkę jednego z prostowników. Napięcia tętnienia > 40 V mogą być spowodowane przez nieprawidłowe działanie kondensatorów lub zbyt małą moc napędu dla podłączonego silnika i obciążenia. 17

22 MDA-550/MDA-510 Instrukcja użytkownika Wyjście elektrycznego napędu silnikowego Funkcje wyjścia elektrycznego napędu silnikowego umożliwiają sprawdzenie warunków wyjściowych napędu. Modulowane napięcie wyjściowe zmienia się w zależności od prędkości i obciążenia silnika. Prąd wyjściowy zależy od obciążenia i prawidłowego działania silnika. Asymetria między fazami może być przyczyną problemów lub wskazywać na problemy. Obciążenie izolacji silnika można określić za pomocą pomiaru czasu narastania impulsu o szybkiej modulacji. Napięcie i natężenie prądu (filtrowane) Napięcie i natężenie prądu (filtrowane) umożliwiają pomiar napięcia, natężenia i częstotliwości w jednej z faz na wyjściu elektrycznego napędu silnikowego. Pomiar jest wykonywany przy użyciu filtra o paśmie 10 khz, tak aby wyświetlony został sinusoidalny przebieg falowy napięcia a nie sygnał o modulowanej szerokości impulsu. Pomiar napięcia jest wykonywany między dwiema fazami (faza-faza). Pomiar prądu jest wykonywany w jednej z faz. Powtórzyć pomiar dla pozostałych faz. Na wyświetlaczu pojawi się przebieg napięcia w kolorze czerwonym i przebieg prądu w kolorze niebieskim. Napięcie PWM, wartość skuteczna natężenia prądu, częstotliwość i współczynnik V/Hz (stosunek napięcia do częstotliwości) są wyświetlane jak odczyty w górnej części wyświetlacza. Wyświetlane jest napięcie PWM, a nie wartość skuteczna napięcia, ponieważ napięcie PWM stanowi rzeczywiste napięcie wyjścia przełączanego w oparciu o średnią wartość próbek w całym szeregu okresów o częstotliwości podstawowej. Przycisk umożliwia zmianę odczytów na wyświetlaczu na wartości szczytowe napięcia lub natężenia prądu: Szczyt-szczyt, szczyt maksymalny, szczyt minimalny i współczynnik szczytu (stosunek wartości szczytowej do wartości skutecznej). Wskazówki: Sprawdzić, czy stosunek V/Hz mieści się w określonych granicach dla silnika. Jeśli stosunek V/Hz jest zbyt wysoki, silnik będzie się przegrzewał, a jeśli stosunek V/Hz jest zbyt niski, silnik straci moment obrotowy. Wskazówka Odczyty wartości szczytowej napięcia to wartość napięcia skutecznego, a nie szczytowe wartości rzeczywistego napięcia PWM. Napięcie PWM można zmierzyć za pomocą funkcji modulacji napięcia. Funkcja napięcie i prąd (filtrowane) umożliwia wykrywanie przeciążenia silnika. Stabilny odczyt Hz i niestabilny odczyt V wskazuje na problemy z szyną DC. Niestabilny odczyt Hz i stabilny odczyt V wskazuje na problemy z IGBT. Niestabilny odczyt Hz i niestabilny odczyt V wskazuje na problem z obwodami sterowania prędkością. Sprawdzić napięcie wyjściowe elektrycznego napędu silnikowego z oznaczeniem na tabliczce znamionowej. Natężenie prądu musi mieścić się w zakresie pełnego obciążenia silnika. Należy uwzględnić współczynnik serwisowy silnika, który określa procentową wartość przeciążenia, które silnik jest w stanie wytrzymać przez krótki okres. Jeśli prąd wyjściowy jest zbyt wysoki, silnik może się przegrzewać. Wzrost temperatury o 10 stopni może skrócić żywotność izolacji stojana o 50 %. 18

23 Motor Drive Analyzer Wyjście elektrycznego napędu silnikowego Modulacja napięcia Modulacja napięcia umożliwia wyświetlenie modulowanego sygnału wyjściowego. Podmenu umożliwia wybranie odniesienia do wykonania pomiaru. Faza-faza Ta opcja pokazuje modulowany sygnał między 2 fazami. Napięcie PWM, napięcie międzyszczytowe, częstotliwość i stosunek napięcia do częstotliwości są wyświetlane w górnej części wyświetlacza. Wyświetlane jest napięcie PWM, a nie napięcie skuteczne. Napięcie PWM odpowiada efektywnemu napięciu wyjścia przełączanego opartemu na średniej wartości próbek ze wszystkich okresów częstotliwości podstawowej. Przycisk umożliwia dostosowanie poziomu powiększenia (1, 2 lub 3) przebiegu falowego oraz odpowiednich odczytów. Dla funkcji Zoom 2 narzędzie diagnostyczne wybiera podstawę czasu, która przedstawia bardziej szczegółowe impulsy i odczyty zmieniają się na wartość szczytową maksymalną, wartość szczytową minimalną i różnicę napięcia między poziomem górnym i dolnym. Przycisk BURST (dodatni lub ujemny) powoduje wybór dodatniej lub ujemnej części sygnału modulowanego. Wybór ten jest stosowany także przy zmianie na Zoom 3. Dla funkcji Zoom 3 narzędzie diagnostyczne wybiera podstawę czasu, która przedstawia krawędź impulsu sygnału modulacji. Automatycznie wybierany jest impuls z wysokim szczytem, aby uzyskać najwyższą wartość dv/dt. Odczyty zmieniają się na wartość szczytową maksymalną, dv/dt, czas narastania oraz wartość procentową przeregulowania, gdy jako czas narastania zostanie wybrany szczyt za pomocą. Pomiar czasu narastania opiera się na metodzie IEC , która wykorzystuje 10 % i 90 % wartości szczytowej impulsu. Ta wartość jest używana jako dt w odczycie dv/dt, a napięcie szczytowe jako dv. Należy upewnić się, że zbocze, który jest wybierane automatycznie jest rzeczywiście impulsem sygnału PWM, a nie zakłóceniem. Początek zbocza musi się znajdować w pobliżu poziomu 0. Przycisk LEVEL wybiera odczyty dla różnicy napięć, dv/dt, czasu narastania i wartości procentowej przeregulowania. Pomiar czasu narastania opiera się na metodzie NEMA MG1 część 30.1, która wykorzystuje 10 % i 90 % wartości napięcia. Ta wartość jest używana jako dt w odczycie dv/dt, a napięcie jako dv. Aby ręcznie zmienić widok przebiegu falowego w dowolnym trybie powiększenia: 1. Nacisnąć przycisk lub. 2. Aby zmienić podstawę czasu, nacisnąć przycisk s TIME ns. mv RANGE V 3. Użyć wartości napięcia, czasu i dv/dt, aby sprawdzić, czy stromość impulsów przełączania mieści się w zakresie określonym w specyfikacji izolacji silnika. Wskazówki: Duże wartości szczytowe napięcia mogą spowodować uszkodzenie izolacji silnika i obwodu wyjściowego napędu oraz spowodować wyłączenie napędu. Przekroczenie o 50 % wartości napięcia znamionowego może być problematyczne. Wykonać pomiar na wejściu silnika, aby sprawdzić impulsy oraz ich wpływ na przewód. Podczas instalacji filtra, przed i po instalacji wykonać pomiar wartości dv/dt, aby sprawdzić działanie filtra. MOVE 19

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt, pobrać instrukcję obsługi i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com.

Bardziej szczegółowo

MDA-550/MDA-510. Motor Drive Analyzer. Informacje na temat bezpieczeństwa. XW Ostrzeżenia

MDA-550/MDA-510. Motor Drive Analyzer. Informacje na temat bezpieczeństwa. XW Ostrzeżenia MDA-550/MDA-510 Motor Drive Analyzer Informacje na temat bezpieczeństwa 3-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować produkt, zapoznać

Bardziej szczegółowo

123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Informacje na temat bezpieczeństwa

123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Informacje na temat bezpieczeństwa 123B/124B/125B Industrial ScopeMeter Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala określić

Bardziej szczegółowo

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia 1662/1663/1664 FC Electrical Installation Tester Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie

Bardziej szczegółowo

233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa

233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa 233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie

Bardziej szczegółowo

1732/1734 Energy Logger

1732/1734 Energy Logger 1732/1734 Energy Logger Informacje na temat bezpieczeństwa 2-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji,

Bardziej szczegółowo

1587 FC/1587/1577. Insulation Multimeter. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia

1587 FC/1587/1577. Insulation Multimeter. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia 1587 FC/1587/1577 Insulation Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala

Bardziej szczegółowo

MP1. Magnet Probe. Instrukcja obsługi. Wprowadzenie

MP1. Magnet Probe. Instrukcja obsługi. Wprowadzenie MP1 Magnet Probe Instrukcja obsługi Wprowadzenie Sonda magnetyczna Magnet Probe MP1 (sonda lub produkt) to przyrząd z końcówką magnetyczną do 4 mm przewodów pomiarowych bezpieczeństwa. Magnetyczna końcówka

Bardziej szczegółowo

True-rms Thermal Multimeter. 3-letnia ograniczona gwarancja Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika.

True-rms Thermal Multimeter. 3-letnia ograniczona gwarancja Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. 279 FC True-rms Thermal Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa 3-letnia ograniczona gwarancja Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować produkt, zapoznać

Bardziej szczegółowo

Informacje na temat bezpieczeństwa. 3-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika.

Informacje na temat bezpieczeństwa. 3-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. 6R, 6G Point and Line Lasers 180R, 180G Line Laser Levels Informacje na temat bezpieczeństwa 3-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Instrukcja obsługi Mierniki cęgowe FLUKE 321 i 322 Październik 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zasady Bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub uszkodzenia miernika

Bardziej szczegółowo

373 Clamp Meter. Instrukcja użytkownika

373 Clamp Meter. Instrukcja użytkownika 373 Clamp Meter Instrukcja użytkownika (Polish) July 2010 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in Taiwan. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks

Bardziej szczegółowo

287/289 True-rms Digital Multimeters Informacje na temat bezpieczeństwa

287/289 True-rms Digital Multimeters Informacje na temat bezpieczeństwa 287/289 True-rms Digital Multimeters Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala określić

Bardziej szczegółowo

80 Series V Digital Multimeter Safety Information

80 Series V Digital Multimeter Safety Information 80 Series V Digital Multimeter Safety Information Ograniczona gwarancja do końca użytkowania produktu Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować produkt i uzyskać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.

Bardziej szczegółowo

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter 365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter Instrukcja użytkownika PN 3622684 August 2010 (Polish) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Wskaźnik rotacji faz FLUKE Kwiecień Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Instrukcja obsługi. Wskaźnik rotacji faz FLUKE Kwiecień Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Instrukcja obsługi Wskaźnik rotacji faz FLUKE 9040 Kwiecień 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Każdy produkt firmy Fluke będzie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Phase Rotation Indicator

Instrukcja obsługi. Phase Rotation Indicator 9040 Phase Rotation Indicator Instrukcja obsługi April 2005, Rev.2, 5/11 (Polish) 2005-2011 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names

Bardziej szczegółowo

374, 375, 376 Clamp Meter

374, 375, 376 Clamp Meter 374, 375, 376 Clamp Meter Instrukcja użytkownika PN 3608883 July 2010 (Polish) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product

Bardziej szczegółowo

323/324/325 Clamp Meter

323/324/325 Clamp Meter 323/324/325 Clamp Meter Instrukcja użytkownika May 2012 Rev.1, 06/15 (Polish) 2012-2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are

Bardziej szczegółowo

323/324/325 Clamp Meter

323/324/325 Clamp Meter 323/324/325 Clamp Meter Instrukcja użytkownika PN 4045153 May 2012 (Polish) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi AX-7020

Instrukcja Obsługi AX-7020 Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada

Bardziej szczegółowo

27 II/28 II Digital Multimeters

27 II/28 II Digital Multimeters 27 II/28 II Digital Multimeters Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala określić

Bardziej szczegółowo

Analizatory napędów silnikowych Fluke MDA-510 i MDA-550

Analizatory napędów silnikowych Fluke MDA-510 i MDA-550 DANE TECHNICZNE Analizatory napędów silnikowych Fluke MDA-510 i MDA-550 Upraszcza skomplikowane wyszukiwanie i usuwanie usterek napędów silnikowych z wykorzystaniem konfiguracji pomiarów przedstawionych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej

Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej ESA609 Electrical Safety Analyzer Arkusz bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.flukebiomedical.com. Informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu 000121931 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Multimetr (w dalszej części dokumentu zwany DMM) wskazuje zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym.

Bardziej szczegółowo

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer 62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Instrukcja użytkownika April 2012 (Polish) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks

Bardziej szczegółowo

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550

Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Instrukcja obsługi 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, a także uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

174x. IP65 Voltage Adapter. Instrukcje. Kontakt z firmą Fluke

174x. IP65 Voltage Adapter. Instrukcje. Kontakt z firmą Fluke IP65_Adapter.book Page 1 uesday, November 7, 2017 11:25 AM 174x IP65 Voltage Adapter Instrukcje Adapter sieciowy IP65 (dalej określany jako Produkt lub Adapter) umożliwia bezpieczną i niezawodną obsługę

Bardziej szczegółowo

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L 1. Informacje ogólne Miernik MU-07L umożliwia pomiary napięć stałych (do 600V) i przemiennych (do 600V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do 2MΩ) oraz sprawdzanie diod półprzewodnikowych, ciągłości

Bardziej szczegółowo

Auxiliary Input Adapter

Auxiliary Input Adapter Auxiliary Input Adapter do modeli z serii 17xx Power and Energy Loggers Instrukcje Wprowadzenie Adapter Auxiliary Input Adapter (zwany dalej adapterem lub produktem) stanowi wyposażenie dodatkowe rejestratorów

Bardziej szczegółowo

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer 62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Instrukcja użytkownika (Polish) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product

Bardziej szczegółowo

INCU II Skin Temperature Heater Assembly

INCU II Skin Temperature Heater Assembly INCU II Skin Temperature Heater Assembly Instrukcje Wprowadzenie Urządzenie INCU II Skin Temperature Heater Assembly (produkt lub akcesorium) wykorzystuje środowisko w temperaturze kontrolowanej, aby przetestować

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model:

Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model: Cyfrowy tester rezystancji izolacji do 2 500 V Model: 72-9405 1 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA: Ten miernik jest zgodny z wymaganiami normy IEC 61010 dotyczącymi bezpieczeństwa pomiaru. Stopień zanieczyszczenia

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

Ti450 PRO, Ti450 SF6, Ti480 PRO

Ti450 PRO, Ti450 SF6, Ti480 PRO Ti450 PRO, Ti450 SF6, Ti480 PRO Thermal Imagers Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować produkt

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika 9062 Motor and Phase Rotation Indicator Instrukcja użytkownika April 2005 (Polish) 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173

V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173 V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D 1. Informacje ogólne Miernik MU-02D umożliwia pomiary napięć stałych (do 1000V) i przemiennych (do 750V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368 Charakterystyka: wyświetlacz 4 cyfry kategoria bezpieczeństwa CAT III 600V pomiar True RMS automatyczna zmiana zakresu pomiar prądu zmiennego i stałego do

Bardziej szczegółowo

FLUKE i200/i200s Przystawki cęgowe do pomiarów prądów zmiennych

FLUKE i200/i200s Przystawki cęgowe do pomiarów prądów zmiennych FLUKE i200/i200s Przystawki cęgowe do pomiarów prądów zmiennych Instrukcja Obsługi Wprowadzenie Przystawka Cęgowa i200 AC posiada jeden zakres pomiarowy 200A i wyjście zakończone bezpiecznymi końcówkami

Bardziej szczegółowo

374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meters

374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meters 374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meters Instrukcja użytkownika September 2015 Rev. 1, 9/10 (Polish) 2015-2019 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All

Bardziej szczegółowo

MCP MS-305 WATOMIERZ ANALOGOWY TRÓJFAZOWY

MCP MS-305 WATOMIERZ ANALOGOWY TRÓJFAZOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-305 WATOMIERZ ANALOGOWY TRÓJFAZOWY 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW Znaczenie symbolu UWAGA Oznaczenie to wskazuje warunki pracy i zasady obsługi przyrządu, których nieprzestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Akumulator mobilny mah

Akumulator mobilny mah Akumulator mobilny 10000 mah Instrukcja obsługi 31888 I. Wprowadzenie Ten produkt to lekki, wydajny, stylowy i ekologiczny akumulator mobilny do większości urządzeń przenośnych, który można stosować zawsze

Bardziej szczegółowo

TESTER NAPIĘCIA AX-T902

TESTER NAPIĘCIA AX-T902 ~ AC TESTER NAPIĘCIA AX-T902 L1 L2 V AUTO TEST Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie przed potencjalnym niebezpieczeństwem. Przeczytaj instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE. Prezentowany multimetr cyfrowy jest zasilany bateryjnie. Wynik pomiaru wyświetlany jest w postaci 3 1 / 2 cyfry. Miernik może być stosowany

Bardziej szczegółowo

Termometr na podczerwień. Instrukcja szybkiego uruchomienia. Strona 1 z 9

Termometr na podczerwień. Instrukcja szybkiego uruchomienia. Strona 1 z 9 572-2 Termometr na podczerwień Instrukcja szybkiego uruchomienia PN 4307046 Marzec 2013, Rew. 1, 08/13 Strona 1 z 9 OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ Niniejszy produkt Fluke będzie wolny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nr produktu: Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V

Instrukcja obsługi. Nr produktu: Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V Instrukcja obsługi Nr produktu: 121670 Opis Opis miernika (model EX730) 1. Cęgi 2. Przycisk otwierający cęgi 3. Przyciski sterowania Przycisk funkcji 'zamrażania'

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód

Bardziej szczegółowo

Bank energii z wyświetlaczem LED, 10400 mah

Bank energii z wyświetlaczem LED, 10400 mah Bank energii z wyświetlaczem LED, 10400 mah Instrukcja obsługi 31892 SPECYFIKACJE Pojemność: 10,400 mah Akumulator: litowo-jonowy Wejście: 5 V DC/1,3 A (maks. 1,5 A) Wyjście 1: 5 V DC 1 A Wyjście 2: 5

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3290 Wydanie LS 13/01 Bezpieczeństwo Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

MULTIMETR CYFROWY AX-582 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MULTIMETR CYFROWY AX-582 INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY AX-582 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wiadomości ogólne Multimetr umożliwia pomiar napięć i prądów stałych oraz zmiennych, rezystancji, pojemności, temperatury, częstotliwości, testu ciągłości,

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C

KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C CECHY 1. Pomiar bardzo małej rezystancji jedną, cztero-przewodową izolowaną parą zacisków. 2. Przydatny pomiar rezystancji,

Bardziej szczegółowo

MULTIMETR CYFROWY AX-585

MULTIMETR CYFROWY AX-585 MULTIMETR CYFROWY AX-585 Instrukcja obsługi Spis treści: 1. Ogólne informacje... 3 2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 3 3. Funkcje... 4 4. Prowadzenie pomiarów... 8 5. Utrzymanie i konserwacja...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Fluke 971,

Termohigrometr Fluke 971, INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Fluke 971, -20-60 Nr produktu 100892 Strona 1 z 8 Instrukcja obsługi Strona 2 z 8 Wprowadzenie Uwaga! Aby wydłużyć czas pracy urządzenia, należy migawkę ochroną pozostawić

Bardziej szczegółowo

Mini zasilacz UPS (akumulator litowo-jonowy)

Mini zasilacz UPS (akumulator litowo-jonowy) PL Mini zasilacz UPS (akumulator litowo-jonowy) Instrukcja obsługi 31999 Akumulator UPS firmy ednet jest przeznaczony do zastosowań domowych i zapewnia zasilanie prądem 12 V DC lub 5 V DC. Niniejsze urządzenie

Bardziej szczegółowo

TiX500, TiX520, TiX560, TiX580 Expert Series Thermal Imagers

TiX500, TiX520, TiX560, TiX580 Expert Series Thermal Imagers TiX500, TiX520, TiX560, TiX580 Expert Series Thermal Imagers Informacje na temat bezpieczeństwa 2-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V Instrukcja obsługi Nr produktu: 121642 Opis Opis miernika (model EX730) 1. Miernik cęgowy 2. Przycisk otwierający miernik 3. Przyciski sterowania Zapamiętywanie

Bardziej szczegółowo

Miernik cęgowy Fluke 323 True RMS, CAT III 600 V, CAT IV 300 V

Miernik cęgowy Fluke 323 True RMS, CAT III 600 V, CAT IV 300 V INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 101960 Miernik cęgowy Fluke 323 True RMS, CAT III 600 V, CAT IV 300 V Strona 1 z 13 Wprowadzenie Mierniki cęgowe Fluke 323/324/325 (produkt) mierzą napięcie AC i DC, prąd

Bardziej szczegółowo

Przyrząd pomiarowy Testboy

Przyrząd pomiarowy Testboy INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia

Bardziej szczegółowo

FLUKE. 80PK-1 Sonda typ K

FLUKE. 80PK-1 Sonda typ K FLUKE 80PK-1 Sonda typ K Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. Uwaga! W celu uniknięcia porażenia elektrycznego

Bardziej szczegółowo

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski HP Photosmart 6220 Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski Pozbywanie się zużytego sprzętu przez użytkowników w prywatnych gospodarstwach domowych w Unii Europejskiej Ten symbol na produkcie lub jego

Bardziej szczegółowo

Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy. Instrukcja obsługi. (Seria ORV-HD)

Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy. Instrukcja obsługi. (Seria ORV-HD) Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy Instrukcja obsługi (Seria ORV-HD) (ORV-HD -1804-V1) WPROWADZENIE ARD to najnowsza generacja awaryjnych urządzeń ratowniczych, które gwarantują powrót windy do

Bardziej szczegółowo

Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB

Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB Luksomierz Extech HD-400, 40-400 000 Lux, USB Instrukcja obsługi Numer produktu: 123232 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Opis Opis miernika 1. Wtyczka przewodu czujnika, pokazana gdy podłączona do wtyku miernika.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Multimetr SMD-100 #

Instrukcja obsługi Multimetr SMD-100 # Instrukcja obsługi Multimetr SMD-100 # 3472 4 Prawidłowe usuwanie produktu Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania

Bardziej szczegółowo

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Ładowarka pakietów Typ LDR-10 Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.

Bardziej szczegółowo

MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. SPECYFIKACJE 1.1. Specyfikacje ogólne. Zasada pomiaru: przetwornik z podwójnym całkowaniem; Wyświetlacz: LCD, 3 3 / 4 cyfry; Maksymalny odczyt: 3999;

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

Termohigrometr Bresser Optik GYE000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001494344 Termohigrometr Bresser Optik 7000010GYE000 Strona 1 z 6 Podstawowe ostrzeżenia Niebezpieczeństwo Ten symbol znajduje się przed każdą sekcją tekstu która obejmuje

Bardziej szczegółowo

Multimetr cyfrowy Extech EX320, CAT III 600V

Multimetr cyfrowy Extech EX320, CAT III 600V Multimetr cyfrowy Extech EX320, CAT III 600V Instrukcja obsługi Nr produktu: 122310 Strona 1 z 1 1. Czujnik wykrywacza napięcia AC 2. Światło wskaźnika wykrywacza napięcia AC 3. Wyświetlacz LCD 4. Przycisk

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY! 1. WSTĘP Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących bezpieczeństwa i sposobu użytkowania, parametrów technicznych oraz konserwacji

Bardziej szczegółowo

MIERNIK CĘGOWY AC/DC AX-203. Instrukcja obsługi

MIERNIK CĘGOWY AC/DC AX-203. Instrukcja obsługi MIERNIK CĘGOWY AC/DC AX-203 Ω Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

Miernik Analogowo - Cyfrowy AX-7030. Instrukcja obsługi

Miernik Analogowo - Cyfrowy AX-7030. Instrukcja obsługi Miernik Analogowo - Cyfrowy AX-7030 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 4 1.1. Wstęp... 5 1.2. Podczas wykonywania pomiarów... 5 1.3. Po zakończeniu pomiarów... 5 2.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC

INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW Znaczenie symbolu UWAGA Oznaczenie to wskazuje warunki pracy i zasady obsługi przyrządu, których nieprzestrzeganie grozi

Bardziej szczegółowo

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi

ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3 Instrukcja obsługi W serii tej znajdują się dwukanałowe i trzykanałowe regulowane zasilacze DC. Trzykanałowe zasilacze posiadają wyjście o dużej dokładności, z czego dwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika

PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika Poznań 2015 Obsługa Jak ładować power bank Jako źródła energii używaj urządzeń DC 5V o natężeniu 0.5A do 2.5A Mogą to być urządzenia takie jak: port USB w komputerze,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562. Wstęp

Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562. Wstęp Instrukcja Obsługi Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562 Wstęp Gratulujemy zakupu precyzyjnego miliomomierza Extech 380560 (117V) lub 380562 (220V). Urządzenie to posiada siedem zakresów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969) Powerbank 45 000 mah dla notebooka Revolt (PX4969) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: powerbank kabel USB (USB do Micro-USB) kabel do ładowania DC 11 adapterów: A Sony, Fujitsu, Samsung B Toshiba, NEC

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1 Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie

Bardziej szczegółowo

Tester kolejności faz. Model PRT200

Tester kolejności faz. Model PRT200 Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Licznik energii z certyfikatem MID 0046 82

Licznik energii z certyfikatem MID 0046 82 Licznik energii z certyfikatem MID 0046 82 A Dioda sygnalizacyjna pomiaru: 0,1 Wh = 1 impuls B Przyciski programowania i pomiaru Dane techniczne Urządzenie do montażu na szynie EN 60715 Klasa ochronności

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Cęgowy miernik prądu upływu FLUKE 360. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Instrukcja obsługi. Cęgowy miernik prądu upływu FLUKE 360. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Instrukcja obsługi Cęgowy miernik prądu upływu FLUKE 360 Październik 2006 2006 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Najpierw przeczytaj: Informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatora. Wymiana akumulatora

Ładowanie akumulatora. Wymiana akumulatora Ładowanie akumulatora UWAGA: Gdy używa się zasilacza prądu przemiennego, wszystkie akumulatory korzystają z Dell ExpressCharge. Gdy system jest wyłączony, akumulator naładuje się do 80% pojemności w ciągu

Bardziej szczegółowo