Instrukcja obsługi. System przeciwodleżynowy

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi. System przeciwodleżynowy"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi System przeciwodleżynowy

2 Gratulujemy zakupu zmiennociśnieniowego systemu novacare Smartline, terapeutycznego systemu do profilaktyki i leczenia odleżyn. To trafny wybór Zespół novacare Przed użyciem systemu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zwrócić uwagę na wskazówki ostrzegawcze. Spis treści: 1. System / Przeznaczenie i zastosowanie 3 2. Stopień zaawansowania odleżyn 3 3. Maksymalne obciążenie / waga pacjenta 3 4. Wskazania / przeciwwskazania 3 5. Przygotowanie systemu do użytkowania 4 6. Tryb statyczny 4 7. Funkcja alarmu 5 8. Test praktyczny materaca 5 9. Zawór CPR Wskazówki ostrzegawcze Konserwacja / przegląd Higiena Pielęgnacja, czyszczenie, dezynfekcja Bezpieczeństwo Badanie nieszkodliwości toksykologicznej / kompatybilności biologicznej Kompatybilność elektromagnetyczna Dane techniczne Utylizacja Rękojmia Wskazówki dla użytkownika Wskazówki dotyczące montażu i instruktażu Zawartość opakowania Nazwa / nr artykułu 10 Ga Smartline_pl Aktualizacja: 06/2011 Strona 2

3 1. System / Przeznaczenie i zastosowanie: Zmiennociśnieniowy system novacare Smartline jest przystosowany do układania na zwykłych, dostępnych w handlu materacach. Może on być stosowany w opiece domowej, szpitalnej i w zakładach opiekuńczych. Możliwe jest użytkowanie na zwykłych łóżkach, zaleca się jednak stosowanie materaca na specjalnych łóżkach medycznych lub rehabilitacyjnych. W skład systemu wchodzi jednostka sterująca z pompą membranową oraz materac wyposażony w 17 poprzecznie ułożonych komór powietrznych. Posiada on trzy statyczne komory pod głowę. Komory materaca są umieszczone w bi-elastycznym pokrowcu poliuretanowym. Jest on wodoszczelny, ale paroprzepuszczalny. Na obwodzie znajduje się zamek, który stanowi bezpieczne i szczelne zamknięcie. 2. Stopień zaawansowania odleżyn: Zmiennociśnieniowy system novacare Smartline jest przeznaczony do stosowania w przypadku odleżyn I i II stopnia (według skali Seilera) lub kategorii 1 i 2 według klasyfikacji EPUAP/ NPUAP. W przypadku odleżyn wyższego stopnia należy zastosować odpowiedni inny system oferowany przez firmę novacare. 3. Maksymalne obciążenie / waga pacjenta Zmiennociśnieniowy system novacare Smartline jest przeznaczony dla pacjentów o maksymalnej wadze 130 kg. W przypadku pacjentów o większej masie ciała należy używać systemów novacare APM 320+, APM 440+, LAS 500 lub APM bari. 4. Wskazania / przeciwwskazania: Wskazania: Tryb statyczny: Przeciwwskazania: Profilaktyka i leczenie owrzodzeń odleżynowych / odleżyn. System należy stosować zgodnie z planem pielęgnacji określonym przez personel pielęgniarski. W przypadku pacjentów cierpiących na chroniczny ból oraz wrażliwych na ból należy używać trybu statycznego. Trybu zmiennociśnieniowego nie należy używać w przypadku pacjentów z dolegliwościami bólowymi oraz wrażliwych na ból. W takim przypadku należy używać trybu statycznego lub innych, odpowiednich materaców wykonanych z pianki bądź innych materiałów oferowanych przez novacare. Ga Smartline_pl Aktualizacja: 06/2011 Strona 3

4 5. Przygotowanie systemu do użytkowania: 1. Wyjąć z kartonu jednostkę sterującą, rozłożyć znajdujący się z tyłu uchwyt i zamocować urządzenie na szczycie łóżka od strony nóg. 2. Funkcja alarmu: sprawdzić, czy alarm systemowy nie jest aktywny ( 0 ). Alarm należy aktywować dopiero po kompletnym napompowaniu materaca, uruchomieniu systemu i prawidłowym ułożeniu pacjenta na łóżku. 3. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka (220 V), zwracając uwagę na właściwe napięcie sieciowe. 4. Wyjąć z kartonu materac przeciwodleżynowy i ułożyć go na materacu znajdującym się w łóżku pacjenta (należy zwrócić uwagę, aby wielkość obydwóch materaców była taka sama). 5. Wąż przyłączeniowy powinien się znajdować w nogach łóżka i nie może być zgięty. 6. Zabezpieczyć materac przeciwodleżynowy przed przesuwaniem za pomocą znajdujących się od spodu taśm, które należy przymocować do materaca łóżkowego. 7. Wtyki węży doprowadzających powietrze do materaca podłączyć do gniazda przyłączeniowego w jednostce sterującej (po wcześniejszym usunięciu zamknięcia transportowego). Zwrócić uwagę na prawidłowe zablokowanie wtyków. 8. Sprawdzić położenie zaworu reanimacyjnego CPR - Upewnić się, że zawór CPR jest zamknięty. 9. Włączyć jednostkę sterującą (włącznik sieciowy na ON, wskaźnik diodowy POWER świeci się) i ustawić regulator jednostki sterującej na najwyższy stopień. 10. Urządzenie pracuje i materac jest napełnia się. W trakcie pompowania świeci się wskaźnik LOW (niskie ciśnienie). Wskaźnik gaśnie po osiągnięciu właściwego ciśnienia w systemie. Proces ten trwa około min. 11. Ustawić regulator odpowiednio do wagi ciała pacjenta korzystając ze skali. Ułożyć pacjenta na materacu. Przeprowadzić praktyczny test materaca (patrz punkt 8). System jest gotowy do użytkowania. Aktywować przycisk alarmu Wskazówka: Zmiennociśnieniowy system przeciwodleżynowy może być również używany w łóżkach z regulacją leża. Jeśli wezgłowie łóżka zostaje podniesione, zwiększyć nastawione ciśnienie materaca o ok. 1-2 stopnie na skali wagowej. W miarę możliwości unikać unoszenia górnej części ciała powyżej 30 stopni. Komory znajdujące się pod głową są statyczne i nie posiadają możliwości zmiany ciśnienia. Ustawienie wybrane dla części zmiennociśnieniowej wpływa również na ciśnienie w komorach znajdujących się pod głową 6. Tryb statyczny: Włączyć przełącznik wyboru trybu na tryb statyczny. Sprawdzić, czy świeci się odpowiedni wskaźnik świetlny ( STATIC ). W przypadku stosowania do celów specjalnych (np. pacjenci bólowi, transport pacjentów) urządzenie można użytkować w trybie statycznym. W trybie statycznym wszystkie komory są zasilane powietrzem pod stałym ciśnieniem, tryb zmiennociśnieniowy jest wyłączony. Jeżeli jednostka sterująca była ustawiona na tryb zmiennociśnieniowy, przełączenie do trybu statycznego może trwać nawet 9-10 min. Zaleca się ustawienie zakresu ciśnienia o 1-2 stopnie niżej od wartości wynikającej ze skali regulatora. Także w tym przypadku wykonać praktyczny test materaca. Ga Smartline_pl Aktualizacja: 06/2011 Strona 4

5 7. Funkcja alarmu: Zmiennociśnieniowy system novacare Smartline jest wyposażony w alarm optyczny i akustyczny do sygnalizacji zbyt niskiego ciśnienia. W trakcie pompowania podczas uruchamiania systemu panuje w nim niskie ciśnienie do momentu docelowego nadmuchania. Świeci się wskaźnik optyczny niskiego ciśnienia LOW. 8. Test praktyczny materaca: Przy optymalnym i prawidłowym ustawieniu ciśnienia powinno być możliwe bezproblemowe wsunięcie ręki między ciało pacjenta a nienadmuchaną komorę materaca. 9. Zawór CPR: Zmiennociśnieniowy system novacare Smartline jest wyposażony w zawór reanimacyjny CPR. Umożliwia on szybkie spuszczenie powietrza w ciągu kilku sekund, aby umożliwić na przykład akcję reanimacyjną. 10. Wskazówki ostrzegawcze / informacje: Jednostkę sterującą chronić przed wilgocią i bezpośrednim zamoczeniem Nie dopuszczać do zagięcia węży Zwrócić uwagę na prawidłowe napięcie sieciowe Nie używać systemu w bezpośrednim pobliżu źródeł ciepła W przypadku przesuwania łóżka wyjąć wtyczkę sieciową. Nigdy nie ciągnąć za kabel. Należy przestrzegać przepisów ustawy o wyrobach medycznych i rozporządzenia w sprawie użytkowania wyrobów medycznych. Unikać kontaktu z ostrymi przedmiotami. Nie mocować materaca za pomocą nieodpowiednich środków. Nie używać systemu w bezpośrednim pobliżu gazów palnych (tlen) - niebezpieczeństwo wybuchu Stosować tylko oryginalne części zamienne i eksploatacyjne. Naprawy powierzać wyłącznie producentowi lub autoryzowanym punktom sprzedaży. W przypadku używania barierek bocznych zachować przepisową odległość minimalną. Jeżeli odległość jest zbyt mała, zastosować nadstawki do barierek bocznych. Zmiennociśnieniowy system novacare Smartline jest systemem układanym na materacu łóżkowym. Materac przeciwodleżynowy układać zawsze na materacu znajdującym się w łóżku chorego, nigdy bezpośrednio na stelażu łóżka. Ewentualnie zastosować podstawę materaca. 11. Konserwacja / przegląd: Zmiennociśnieniowy system novacare Smartline jest wyrobem medycznym spełniającym kryteria dyrektywy 93/42/EWG i ustawy o wyrobach medycznych. Powyższe uregulowania prawne należy stosować podczas użytkowania systemu. System jest przystosowany do ponownego używania przez innych pacjentów. Jednak należy przy tym przestrzegać przepisów sanitarno-higienicznych (patrz punkt 15 i 16) oraz zapewnić prawidłowe działanie. Ga Smartline_pl Aktualizacja: 06/2011 Strona 5

6 Dla zapewnienia prawidłowego działania systemu zmiennociśnieniowego novacare Smartline konieczna jest regularna konserwacja i badanie techniczne bezpieczeństwa. Należy je przeprowadzać nie rzadziej niż co dwa lata. Badanie bezpieczeństwa w oparciu o przepisy BGV A3 należy przeprowadzać niezależnie od tego. W wymienionym okresie należy wymienić zużyte filtry na nowe. Konserwację / przegląd przeprowadza producent lub firma posiadająca autoryzację producenta i jest ona odpłatna. Niewykonanie konserwacji / przeglądu lub wykonanie tych czynności w niewłaściwym terminie i w nieprawidłowy sposób, bądź przez osoby nieposiadające autoryzacji powoduje utratę uprawnień z tytułu rękojmi i gwarancji. Utratę uprawnień z tytułu rękojmi i gwarancji powodują także uszkodzenia lub innego rodzaju usterki w działaniu powstałe na skutek braku konserwacji / przeglądu albo wykonania ich w niewłaściwym terminie i w nieprawidłowy sposób, bądź przez osoby nieposiadające autoryzacji (patrz Rękojmia). W trakcie konserwacji / przeglądu należy przeprowadzić następujące czynności: Wymienić jednostkę membranową Wymienić filtry powietrza Wymienić silnik synchroniczny Przeprowadzić test działania / kontrolę działania Zaplombować obudowę poprzez umieszczenie plakietki kontrolnej Wykonać badanie przewodu ochronnego wg normy DIN VDE 0751 Przeprowadzić badanie techniczne bezpieczeństwa STK Konserwacja / przegląd wykonane przez dział serwisowy novacare gmbh są protokołowane i dokumentowane. 12. Higiena: W przypadku ponownego używania systemu lub zmiany pacjenta system należy zregenerować w oparciu o wytyczne Instytutu Roberta Kocha dotyczące higieny szpitalnej i profilaktyki zakażeń oraz wytycznych dotyczących regeneracji wyrobów medycznych. Należy również przestrzegać pozostałych stosownych przepisów. Przestrzegać ustawy o wyrobach medycznych i jej rozporządzeń. Jeśli istnieją już walidowane procesy i plany higieny dotyczące regeneracji, należy je stosować. Podczas dezynfekcji wyrobów należy kierować się wykazem środków dezynfekcyjnych oraz wytycznymi Instytutu Roberta Kocha lub innych obowiązujących przepisów i używać wyłącznie produktów w nich wymienionych lub dopuszczonych. Przestrzegać wskazówek dotyczących stosowania preparatu sporządzonych przez jego producenta. Uzyskać od producenta środków dezynfekcyjnych informację, czy nie uszkodzą one materiałów wchodzących w skład systemu. Nie używać środków zawierających fenol lub eter monoetylenowy glikolu dietylenowego. Stosowanie nieodpowiednich preparatów i preparatów nie wymienionych na liście, bądź ich niewłaściwe stosowanie powoduje utratę uprawnień z tytułu rękojmi i gwarancji. W związku z powyższym przegląd urządzenia lub kontrolę serwisową należy powierzać producentowi. Ga Smartline_pl Aktualizacja: 06/2011 Strona 6

7 13. Pielęgnacja, czyszczenie, dezynfekcja: Pokrowiec osłaniający materac zmiennociśnieniowego systemu novacare Smartline można czyścić maszynowo w procesie chemiczno-termicznym w temperaturze do 60 ºC. Zaleca się przecieranie komór środkiem dezynfekującym. Nie prać komór w pralce. To wydłuży ich żywotność. W szczególnych przypadkach możliwe jest jednak również czyszczenie w procesie chemiczno-termicznym. Podczas czyszczenia maszynowego należy pamiętać o zamknięciu otworów komór. W wyjątkowych lub bardzo pilnych sytuacjach, np. podczas doraźnego czyszczenia w przypadkach silnego zabrudzenia podczas użytkowania, można przeprowadzić dezynfekcję poprzez przetarcie środkiem na bazie alkoholu. Taka dezynfekcja nie zastępuje walidowanych procesów opisanych w wytycznych higienicznych Instytutu Roberta Kocha i może być stosowana tylko w szczególnych przypadkach. 14. Bezpieczeństwo: Badanie zgodności z normą DIN EN :2006 (kompatybilność elektromagnetyczna) Badanie zgodności z normą DIN EN Zawór reanimacyjny CPR Alarm akustyczny niskiego ciśnienia Alarm optyczny niskiego ciśnienia 15. Badanie nieszkodliwości toksykologicznej i kompatybilności biologicznej (zgodność z normami): DIN EN ISO :1998 ASTM F a 16. Kompatybilność elektromagnetyczna: W wyniku emisji zaburzeń urządzenia elektryczne mogą zakłócać wzajemnie swoją pracę. Zaleca się zachowanie bezpiecznej odległości wynoszącej minimum 1 metr, zwłaszcza w przypadku czułych urządzeń. Dokładne informacje w formie tabeli są dostępne na życzenie. Ga Smartline_pl Aktualizacja: 06/2011 Strona 7

8 17. Dane techniczne // Technical Specifications: Jednostka sterująca: Ciężar: Wymiary: Długość kabla sieciowego: Wartości napięcia: Bezpieczniki: Klasa ochronności: 2,2 kg 28x20x10 cm 3 m AC V / 50 Hz maks. 10 A TIAH 250 VAC 1 A typ BF / klasa I Materac: Komory: Ciężar: Wymiary (bez podstawy): Materiał (pokrowiec): Wymiary: Materiał: 4,7 kg 200 x 88,5 x 12,5 cm poliuretan/poliester szerokość 88 cm / 13 cm Ø nylon z powłoką NC Maks. ciśnienie napełniania bez obciążenia mm Hg Min. ciśnienie napełniania bez obciążenia 20 mm Hg Cykl pracy 10 minut Warunki otoczenia: Temperatura Użytkowanie / praca 5 ~ 40 Transport / przechowywanie -10 ~ 60 Względna wilgotność powietrza Użytkowanie / praca 10 % 95 % Transport / przechowywanie 10 % 95 % 18. Utylizacja: Materac przeciwodleżynowy: Materiały stosowane w materacach nie stanowią zagrożenia dla środowiska naturalnego. Mogą być usuwane wraz z odpadami domowymi. Wskazane jest przekazanie ich do odpowiedniej, oficjalnie działającej spalarni. Jednostki sterujące Jednostki sterujące stanowią złom elektroniczny. Należy je przekazać do odpowiedniej placówki zajmującej się utylizacją. Urządzenia elektryczne firmy novacare gmbh są wpisane do rejestru (patrz symbol) WEEE nr rej. DE Bateria Ni-MH Baterie instalowane w urządzeniach novacare gmbh są zarejestrowane (patrz symbol) nr umowy z GRS Użytkownik końcowy jest zobowiązany do zwrotu baterii. Baterie można zwracać w specjalistycznych punktach sprzedaży. Symbol baterii odnosi się do zawartych w niej substancji. W zmiennociśnieniowych systemach Smart Line stosowane są akumulatory niklowo-metalowo-wodorowe. Ga Smartline_pl Aktualizacja: 06/2011 Strona 8

9 19. Rękojmia: Rękojmia opiera się na przepisach ustawowych. Przerobienie, przetworzenie lub zmodyfikowanie dostarczonego przez nas towaru przez inne osoby bez naszej zgody lub nieprzestrzeganie instrukcji obsługi powoduje utratę wszelkich uprawnień z tytułu rękojmi. Uszkodzenie plomby oznacza, że produktem posługiwano się w taki właśnie nieodpowiedni sposób. Wyroby medyczne w rozumieniu dyrektywy 93/42/EWG (ewentualnie rozporządzenia w sprawie użytkowania wyrobów medycznych), których użytkowanie podlega obowiązkowi regularnej konserwacji i regeneracji, są objęte rękojmią tylko w przypadku przestrzegania okresów konserwacji zalecanych przez producenta. W razie zgłoszenia roszczeń z tytułu rękojmi, jeśli w wyniku sprawdzenia sprzętu okaże się, że w danym przypadku chodzi o zwykłe zużycie lub inne uszkodzenia nie objęte rękojmią, producent jest uprawniony do obciążenia zamawiającego powstałymi kosztami (sprawdzenie, transport, etc.). Zabronione jest stosowanie i łączenie podzespołów, części lub pojedynczych elementów należących do innych systemów bądź wyrobów innych producentów. Powstałe wskutek tego szkody powodują utratę uprawnień z tytułu rękojmi. Szkody te obciążają operatora. Należy przestrzegać przepisów ustawy o wyrobach medycznych i rozporządzenia w sprawie użytkowania wyrobów medycznych. 20. Wskazówki dla użytkownika: W przypadku awarii systemu należy sprawdzić: Czy jest zapewniony dopływ prądu? Czy urządzenie jest włączone? Czy kabel sieciowy jest prawidłowo podłączony i czy wtyczka sieciowa jest prawidłowo włączona do gniazdka? Czy wąż łączący przy materacu jest prawidłowo podłączony? Jeżeli sprawdzenie powyższych punktów okaże się nieskuteczne, należy skontaktować się z dostawcą lub operatorem. Nigdy nie podejmować prób samodzielnej naprawy systemu. Bezpieczniki wolno wymieniać wyłącznie wykwalifikowanym i autoryzowanym osobom. W przypadku uszkodzenia wyjąć z gniazdka wtyczkę sieciową. Dezynfekcja powierzchni Powierzchnię leżenia należy regularnie dezynfekować, również każdorazowo po czyszczeniu. Zalecane są środki do dezynfekcji przez przecieranie. Patrz również punkt 15 i 16. Należy postępować zgodnie z zaleceniami producenta preparatu bądź poprosić o instruktaż specjalistyczny personel pielęgniarski lub sprzedawcę. Ga Smartline_pl Aktualizacja: 06/2011 Strona 9

10 21. Wskazówki dotyczące montażu: Zmiennociśnieniowy system novacare Smartline jest medycznym środkiem pomocniczym. Firma novacare GmbH dostarcza swoje systemy głównie specjalistów z dziedziny medycyny (personel pielęgniarsko-opiekuńczy, sklepy medyczne, operatorzy, zakłady opieki zdrowotnej, placówki socjalne, itp.) bądź profesjonalnym użytkownikom. Do specjalistów z dziedziny medycyny bądź profesjonalnych użytkowników zaliczają się osoby, które ze względu na swoje medyczne lub porównywalne wykształcenie posiadają dostateczną wiedzę na temat schorzeń poddawanych terapii za pomocą systemu przeciwodleżynowego lub na temat ich unikania, która pozwala przeszkolić pacjenta i/lub nieprofesjonalnego użytkownika bądź medycznego laika, co do obsługi systemu zmiennociśnieniowego. Montaż, ustawienie oraz przekazanie systemu u pacjenta i instruktaż nieprofesjonalnego użytkownika bądź medycznego laika przeprowadza specjalista z dziedziny medycyny. Czynności te należy przeprowadzić w ramach zwykłych obowiązków, które obejmują na przykład opis funkcji, objaśnienie obsługi oraz zalecenia dotyczące czyszczenia, opis zasad działania systemu i wskazanie ewentualnych zagrożeń. Uruchomienie systemu przez nieprofesjonalnego użytkownika bądź medycznego laika jest możliwe, nie powinno ono jednak mieć miejsca bez wystarczającego instruktażu. 22. Zawartość opakowania: Jednostka sterująca Smartline Materac zmiennociśnieniowy Smartline Instrukcja obsługi 23. Nazwa / nr artykułu: Nazwa : Nr artykułu: zmiennociśnieniowy system novacare Smartline UK Texte letzte Seite: Anti Decubitus Auflage = Materac przeciwodleżynowy Größe = Wymiary Gewicht = Ciężar Wechseldruck Steuergerät = Jednostka sterująca systemu zmiennociśnieniowego (L x B x H) = (dł. x szer. x wys.) Für Ihren Adressdatensatz: Tel. =Tel. Fax = Faks Ga Smartline_pl Aktualizacja: 06/2011 Strona 10

11 Ga Smartline_pl Aktualizacja: 06/2011 Strona 11

Antyodleżynowy System zmiennociśnieniowy AS 1. Instrukcja Obsługii

Antyodleżynowy System zmiennociśnieniowy AS 1. Instrukcja Obsługii Antyodleżynowy System zmiennociśnieniowy AS 1 Instrukcja Obsługii Novacare AS1 system zmienno-ciśnieniowy do profilaktyki i leczenia odleżyn. Najlepszy wybór Zespół novacare Przed użyciem systemu należy

Bardziej szczegółowo

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 11226321 Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 1 Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup podgrzewanego

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Poduszka do rozgrzewania karku/pleców

INSTRUKCJA OBSŁUGI Poduszka do rozgrzewania karku/pleców 11265303 INSTRUKCJA OBSŁUGI Poduszka do rozgrzewania karku/pleców Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup poduszki rozgrzewającej

Bardziej szczegółowo

Przeciwodleżynowy system zmiennociśnieniowy

Przeciwodleżynowy system zmiennociśnieniowy Przeciwodleżynowy system zmiennociśnieniowy Smartline 1 Instrukcja użytkowania Smartline1_23.07.2014 Wybierając system zmiennociśnieniowy novacare Smartline 1, zyskali Państwo doskonały system do leczenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130

Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130 1 Materac przeznaczony jest do leczenia odleżyn w warunkach szpitalnych oraz domowych. Delikatny masaż skóry poprawia krążenie krwi oraz utlenienie tkanek, chroniąc przed powstawaniem odleżyn. Łatwy w

Bardziej szczegółowo

PYTANIA I ODPOWIEDZI

PYTANIA I ODPOWIEDZI DZPZ/333/29PN/2018 Wojewódzki Szpital Specjalistyczny ul. Żołnierska 18 10 561 Olsztyn Olsztyn, dnia 4 lipca 2018 r. Do wiadomości uczestników postępowania PYTANIA I ODPOWIEDZI Dotyczy: postępowania o

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA O PRZETRARGU NIEOGRANICZONYM II o wartości poniżej 200 000 Euro (tablica ogłoszeń, strona internetowa)

OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA O PRZETRARGU NIEOGRANICZONYM II o wartości poniżej 200 000 Euro (tablica ogłoszeń, strona internetowa) RADOMSKI SZPITAL SPECJALISTYCZNY im. dr Tytusa Chałubińskiego 26-610 Radom, ul. Tochtermana 1 Dział Zamówień Publicznych, Funduszy Strukturalnych i Zaopatrzenia www.szpital.radom.pl; zampubl@rszs.regiony.pl

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika Smartline plus 5

Podręcznik użytkownika Smartline plus 5 Podręcznik użytkownika Smartline plus 5 Zmiennociśnieniowy system przeciwodleżynowy Nazwa produktu Numer artykułu Smartline plus 5 996600 UK/ 996600 Dziękujemy za zakup produktu novacare Smartline plus

Bardziej szczegółowo

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW I WARUNKÓW TECHNICZNYCH

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW I WARUNKÓW TECHNICZNYCH Załącznik do oferty Grupa 6 poz 1 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW I WARUNKÓW TECHNICZNYCH Przedmiot: łóżko anestezjologiczne z materacem przeciwodleżynowym 10 szt Nazwa i typ: Producent: Rok produkcji: 2015 Lp

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DE EN TR ES FR HR PL E F B D C A 3 DEUTSCH 05-09 ENGLISH 10-13 TÜRKÇE 14-17 ESPAÑOL 18-21 FRANÇAIS 22-25 HRVATSKI 26-29 POLSKI 30-33 4 HAIR DRYER HD 2509 Bezpieczeństwo 7

Bardziej szczegółowo

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie

Bardziej szczegółowo

Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący

Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący INSTRUKCJA OBSŁUGI Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący Nr produktu 853409 Strona 1 z 10 MBJ- 05- S Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo- masujący Strona 2 z 10 Strona 3 z 10 Strona 4

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7

Bardziej szczegółowo

Bubble Master Materac przeciwodleżynowy

Bubble Master Materac przeciwodleżynowy Instrukcja użytkowania Wydanie MG 10.2015 Bubble Master Materac przeciwodleżynowy VCM202G 1 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Opis produktu... 3 3. Zastosowanie... 4 4. Przeciwwskazania... 4 5. Użytkowanie...

Bardziej szczegółowo

REVITA / opcja wykonania standard.

REVITA / opcja wykonania standard. POMPY DO MATERACY ZMIENNOCIŚNIENIOWYCH ULTRA- NISOKOCIŚNIENIOWE Pompy ultra- niskociśnieniowe pompa model dyna Best prewencja i leczenie wszystkich odleżyn (zależnie od wyboru materaca), pompa z mikroprocesorowym

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

AUTO LOGIC POWIERZCHNIE TERAPEUTYCZNE

AUTO LOGIC POWIERZCHNIE TERAPEUTYCZNE AUTO LOGIC POWIERZCHNIE TERAPEUTYCZNE with people in mind MATERACE I NAKŁADKI W skład serii Logic wchodzą materac Auto logic 200 i nakładka Auto logic 110. Zastosowana w nich wiodąca technologia oferuje

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

SAUTER FA Wersja /2016 PL

SAUTER FA Wersja /2016 PL Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@sauter.eu Telefon: +49-[0]7433-9933-199 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.sauter.eu Instrukcja obsługi Siłomierz mechaniczny SAUTER FA Wersja

Bardziej szczegółowo

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

REVITA / opcja wykonania standard.

REVITA / opcja wykonania standard. POMPY DO MATERACY ZMIENNOCIŚNIENIOWYCH NISOKOCIŚNIENIOWE Pompy niskociśnieniowe model Supra prewencja i leczenie odleżyn III0 (zależnie od wyboru materaca), pompa z regulacją i systemem kontroli ciśnienia,

Bardziej szczegółowo

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje

Bardziej szczegółowo

Polski. Instrukcja obsługi Elektryczny nożyk do wosku. Oryginał. Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D Schemmerhofen

Polski. Instrukcja obsługi Elektryczny nożyk do wosku. Oryginał. Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D Schemmerhofen Polski Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D-88433 Schemmerhofen Telefon +49 7356 9500-0 Telefax +49 7356 9500-95 E-Mail info@schick-dental.d e Internet www.s chick-dental.de Oryginał Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Podstawka do regulatora bezprzewodowego Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Tester gniazdek Nr produktu:

Tester gniazdek Nr produktu: Tester gniazdek Nr produktu: 121270 Instrukcja obsługi Strona 1 z 6 Dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup adaptera C.A 751 2 P + E. Celem optymalnego korzystania z urządzenia należy: - uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO O ZNAKU ZP 6/2019

PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO O ZNAKU ZP 6/2019 PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO O ZNAKU ZP 6/2019 Na podstawie art. 38 ust. 2 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (tekst jednolity

Bardziej szczegółowo

OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA

OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA 1 2 BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie instrukcji może być przyczyną uszkodzeń urządzenia. Aby uniknąć niepotrzebnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mechaniczna waga niemowlęca M10312. klasa III. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / Germany

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mechaniczna waga niemowlęca M10312. klasa III. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / Germany Novamed Sp. z o.o. Aparatura i sprzęt medyczny DYSTRYBUCJA I SERWIS: 95-100 Zgierz, Plac Jana Pawła II 3 tel./fax +48 42 719 00 46, tel./fax +48 42 716 28 87 e-mail biuro@novamed.pl www.novamed.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

AUTO LOGIC POWIERZCHNIE TERAPEUTYCZNE

AUTO LOGIC POWIERZCHNIE TERAPEUTYCZNE AUTO LOGIC POWIERZCHNIE TERAPEUTYCZNE with people in mind 01.TS.07.4.PL.1.AHG.indd 1 09/12/15 12:44 MATERACE I NAKŁADKI W skład serii Logic wchodzą materac Auto logic 200 i nakładka Auto logic 110. Zastosowana

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R UWAGA: Prosimy używać chłodnicy po bardzo dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi. 1. W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania należy wyznaczyć

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej

Bardziej szczegółowo

Materac przeciwodleżynowy zmiennociśnieniowy rurowy

Materac przeciwodleżynowy zmiennociśnieniowy rurowy Dane aktualne na dzień: 15-06-2019 17:45 Link do produktu: https://www.salemed.pl/materac-przeciwodlezynowy-zmiennocisnieniowy-rurowy-p-9.html Materac przeciwodleżynowy zmiennociśnieniowy rurowy Cena brutto

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

Materace zmiennociśnieniowe profilaktyka przeciwodleżynowa

Materace zmiennociśnieniowe profilaktyka przeciwodleżynowa Materace zmiennociśnieniowe profilaktyka przeciwodleżynowa e-mail: biuro@warda-warda.pl www.warda-warda.pl GUMOWE PODUSZKI PRZECIWODLEŻYNOWE STATYCZNE I ZMIENNOCIŚNIENIOWE PODUSZKI STATYCZNE Prezentowana

Bardziej szczegółowo

PYTANIA I ODPOWIEDZI

PYTANIA I ODPOWIEDZI DZPZ/333/132/2015 Olsztyn, dnia 2 czerwca 2015 r. Wojewódzki Szpital Specjalistyczny ul. Żołnierska 18 10 561 Olsztyn Do wiadomości uczestników postępowania PYTANIA I ODPOWIEDZI Dotyczy: postępowania o

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNO - UŻYTKOWYCH GRANICZNYCH

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNO - UŻYTKOWYCH GRANICZNYCH ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNO - UŻYTKOWYCH GRANICZNYCH GRUPA 1 PRZEDMIOT PRZETARGU: Łóżko szpitalne sterowane elektrycznie z materacem powietrznym, zmiennociśnieniowym i wagą 2 sztuki PRODUCENT: MODEL:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP

Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP 76 307 Model-Nr. AT596 Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Instrukcja obsługi Hergestellt für: INTER-UNION Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau Germany www.inter-union.de Stand

Bardziej szczegółowo

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W Jakość - Podczerwień - Ekologia Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA GRZEWCZEGO PODCZERWIENI Szanowny Kliencie, gratulujemy zakupu panela grzewczego przyjaznego środowisku

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC

INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW Znaczenie symbolu UWAGA Oznaczenie to wskazuje warunki pracy i zasady obsługi przyrządu, których nieprzestrzeganie grozi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 1/9 Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 2/9 WSTĘP Słowo wstępne Podręcznik użytkownika został napisany z w celu zaznajomienia użytkownika z elektromechanicznym zaworem

Bardziej szczegółowo

Lampa solarna LED Duo z czujnikiem ruchu LPL. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

Lampa solarna LED Duo z czujnikiem ruchu LPL. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: Strona 1 z 6 Lampa solarna LED Duo z czujnikiem ruchu LPL Instrukcja obsługi Nr produktu: 576741 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Eksploatacja Zasilane energią słoneczną reflektory LED obsługiwane są przez technologię

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Ściemniacz przewodowy Nr produktu

Ściemniacz przewodowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściemniacz przewodowy Nr produktu 000702801 Strona 1 z 5 Ściemniacz przewodowy do ściemniania: Świetlówek 230 V Lamp halogenowych 230 V- Niskonapięciowych lamp halogenowych w połączeniu

Bardziej szczegółowo

Tester kolejności faz. Model PRT200

Tester kolejności faz. Model PRT200 Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39 INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Stacja ładowania i suszenia

Stacja ładowania i suszenia Stacja ładowania i suszenia INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa NINIEJSZE URZĄDZENIE MOŻE BYĆ UŻYWANE PRZEZ DZIECI W WIEKU OD 8 LAT I OSOBY O OGRANICZENIACH RUCHOWYCH, SENSORYCZNYCH

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW EXCLUSIVE

SUSZARKA DO WŁOSÓW EXCLUSIVE SUSZARKA DO WŁOSÓW P8 EXCLUSIVE Należy przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowanego niewłaściwym użytkowaniem. Jeżeli suszarka będzie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX STX EQ-215 STX STX EQ-231 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą

Bardziej szczegółowo

Do wszystkich zainteresowanych

Do wszystkich zainteresowanych SZPITAL WOJEWÓDZKI im. Kardynała Stefana Wyszyńskiego Al. Piłsudskiego 11, 18 404 Łomża DZIAŁ ZAOPATRZENIA TRANSPORTU I MAGAZYNÓW NIP 718-16-89-321 REGON 450665024 tel. 86 47 33 610 fax 86 47 33 210 tel.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania. Tube Light Materac przeciwodleżynowy VCM502F Wydanie AM

Instrukcja użytkowania. Tube Light Materac przeciwodleżynowy VCM502F Wydanie AM Instrukcja użytkowania Tube Light Materac przeciwodleżynowy VCM502F Wydanie AM 02.2019 1 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Opis produktu... 3 3. Zastosowanie... 4 4. Przeciwwskazania... 5 5. Użytkowanie...

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo