Instrukcja obsługi. System przeciwodleżynowy
|
|
- Nadzieja Madej
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi System przeciwodleżynowy
2 Gratulujemy zakupu zmiennociśnieniowego systemu novacare Smartline, terapeutycznego systemu do profilaktyki i leczenia odleżyn. To trafny wybór Zespół novacare Przed użyciem systemu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zwrócić uwagę na wskazówki ostrzegawcze. Spis treści: 1. System / Przeznaczenie i zastosowanie 3 2. Stopień zaawansowania odleżyn 3 3. Maksymalne obciążenie / waga pacjenta 3 4. Wskazania / przeciwwskazania 3 5. Przygotowanie systemu do użytkowania 4 6. Tryb statyczny 4 7. Funkcja alarmu 5 8. Test praktyczny materaca 5 9. Zawór CPR Wskazówki ostrzegawcze Konserwacja / przegląd Higiena Pielęgnacja, czyszczenie, dezynfekcja Bezpieczeństwo Badanie nieszkodliwości toksykologicznej / kompatybilności biologicznej Kompatybilność elektromagnetyczna Dane techniczne Utylizacja Rękojmia Wskazówki dla użytkownika Wskazówki dotyczące montażu i instruktażu Zawartość opakowania Nazwa / nr artykułu 10 Ga Smartline_pl Aktualizacja: 06/2011 Strona 2
3 1. System / Przeznaczenie i zastosowanie: Zmiennociśnieniowy system novacare Smartline jest przystosowany do układania na zwykłych, dostępnych w handlu materacach. Może on być stosowany w opiece domowej, szpitalnej i w zakładach opiekuńczych. Możliwe jest użytkowanie na zwykłych łóżkach, zaleca się jednak stosowanie materaca na specjalnych łóżkach medycznych lub rehabilitacyjnych. W skład systemu wchodzi jednostka sterująca z pompą membranową oraz materac wyposażony w 17 poprzecznie ułożonych komór powietrznych. Posiada on trzy statyczne komory pod głowę. Komory materaca są umieszczone w bi-elastycznym pokrowcu poliuretanowym. Jest on wodoszczelny, ale paroprzepuszczalny. Na obwodzie znajduje się zamek, który stanowi bezpieczne i szczelne zamknięcie. 2. Stopień zaawansowania odleżyn: Zmiennociśnieniowy system novacare Smartline jest przeznaczony do stosowania w przypadku odleżyn I i II stopnia (według skali Seilera) lub kategorii 1 i 2 według klasyfikacji EPUAP/ NPUAP. W przypadku odleżyn wyższego stopnia należy zastosować odpowiedni inny system oferowany przez firmę novacare. 3. Maksymalne obciążenie / waga pacjenta Zmiennociśnieniowy system novacare Smartline jest przeznaczony dla pacjentów o maksymalnej wadze 130 kg. W przypadku pacjentów o większej masie ciała należy używać systemów novacare APM 320+, APM 440+, LAS 500 lub APM bari. 4. Wskazania / przeciwwskazania: Wskazania: Tryb statyczny: Przeciwwskazania: Profilaktyka i leczenie owrzodzeń odleżynowych / odleżyn. System należy stosować zgodnie z planem pielęgnacji określonym przez personel pielęgniarski. W przypadku pacjentów cierpiących na chroniczny ból oraz wrażliwych na ból należy używać trybu statycznego. Trybu zmiennociśnieniowego nie należy używać w przypadku pacjentów z dolegliwościami bólowymi oraz wrażliwych na ból. W takim przypadku należy używać trybu statycznego lub innych, odpowiednich materaców wykonanych z pianki bądź innych materiałów oferowanych przez novacare. Ga Smartline_pl Aktualizacja: 06/2011 Strona 3
4 5. Przygotowanie systemu do użytkowania: 1. Wyjąć z kartonu jednostkę sterującą, rozłożyć znajdujący się z tyłu uchwyt i zamocować urządzenie na szczycie łóżka od strony nóg. 2. Funkcja alarmu: sprawdzić, czy alarm systemowy nie jest aktywny ( 0 ). Alarm należy aktywować dopiero po kompletnym napompowaniu materaca, uruchomieniu systemu i prawidłowym ułożeniu pacjenta na łóżku. 3. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka (220 V), zwracając uwagę na właściwe napięcie sieciowe. 4. Wyjąć z kartonu materac przeciwodleżynowy i ułożyć go na materacu znajdującym się w łóżku pacjenta (należy zwrócić uwagę, aby wielkość obydwóch materaców była taka sama). 5. Wąż przyłączeniowy powinien się znajdować w nogach łóżka i nie może być zgięty. 6. Zabezpieczyć materac przeciwodleżynowy przed przesuwaniem za pomocą znajdujących się od spodu taśm, które należy przymocować do materaca łóżkowego. 7. Wtyki węży doprowadzających powietrze do materaca podłączyć do gniazda przyłączeniowego w jednostce sterującej (po wcześniejszym usunięciu zamknięcia transportowego). Zwrócić uwagę na prawidłowe zablokowanie wtyków. 8. Sprawdzić położenie zaworu reanimacyjnego CPR - Upewnić się, że zawór CPR jest zamknięty. 9. Włączyć jednostkę sterującą (włącznik sieciowy na ON, wskaźnik diodowy POWER świeci się) i ustawić regulator jednostki sterującej na najwyższy stopień. 10. Urządzenie pracuje i materac jest napełnia się. W trakcie pompowania świeci się wskaźnik LOW (niskie ciśnienie). Wskaźnik gaśnie po osiągnięciu właściwego ciśnienia w systemie. Proces ten trwa około min. 11. Ustawić regulator odpowiednio do wagi ciała pacjenta korzystając ze skali. Ułożyć pacjenta na materacu. Przeprowadzić praktyczny test materaca (patrz punkt 8). System jest gotowy do użytkowania. Aktywować przycisk alarmu Wskazówka: Zmiennociśnieniowy system przeciwodleżynowy może być również używany w łóżkach z regulacją leża. Jeśli wezgłowie łóżka zostaje podniesione, zwiększyć nastawione ciśnienie materaca o ok. 1-2 stopnie na skali wagowej. W miarę możliwości unikać unoszenia górnej części ciała powyżej 30 stopni. Komory znajdujące się pod głową są statyczne i nie posiadają możliwości zmiany ciśnienia. Ustawienie wybrane dla części zmiennociśnieniowej wpływa również na ciśnienie w komorach znajdujących się pod głową 6. Tryb statyczny: Włączyć przełącznik wyboru trybu na tryb statyczny. Sprawdzić, czy świeci się odpowiedni wskaźnik świetlny ( STATIC ). W przypadku stosowania do celów specjalnych (np. pacjenci bólowi, transport pacjentów) urządzenie można użytkować w trybie statycznym. W trybie statycznym wszystkie komory są zasilane powietrzem pod stałym ciśnieniem, tryb zmiennociśnieniowy jest wyłączony. Jeżeli jednostka sterująca była ustawiona na tryb zmiennociśnieniowy, przełączenie do trybu statycznego może trwać nawet 9-10 min. Zaleca się ustawienie zakresu ciśnienia o 1-2 stopnie niżej od wartości wynikającej ze skali regulatora. Także w tym przypadku wykonać praktyczny test materaca. Ga Smartline_pl Aktualizacja: 06/2011 Strona 4
5 7. Funkcja alarmu: Zmiennociśnieniowy system novacare Smartline jest wyposażony w alarm optyczny i akustyczny do sygnalizacji zbyt niskiego ciśnienia. W trakcie pompowania podczas uruchamiania systemu panuje w nim niskie ciśnienie do momentu docelowego nadmuchania. Świeci się wskaźnik optyczny niskiego ciśnienia LOW. 8. Test praktyczny materaca: Przy optymalnym i prawidłowym ustawieniu ciśnienia powinno być możliwe bezproblemowe wsunięcie ręki między ciało pacjenta a nienadmuchaną komorę materaca. 9. Zawór CPR: Zmiennociśnieniowy system novacare Smartline jest wyposażony w zawór reanimacyjny CPR. Umożliwia on szybkie spuszczenie powietrza w ciągu kilku sekund, aby umożliwić na przykład akcję reanimacyjną. 10. Wskazówki ostrzegawcze / informacje: Jednostkę sterującą chronić przed wilgocią i bezpośrednim zamoczeniem Nie dopuszczać do zagięcia węży Zwrócić uwagę na prawidłowe napięcie sieciowe Nie używać systemu w bezpośrednim pobliżu źródeł ciepła W przypadku przesuwania łóżka wyjąć wtyczkę sieciową. Nigdy nie ciągnąć za kabel. Należy przestrzegać przepisów ustawy o wyrobach medycznych i rozporządzenia w sprawie użytkowania wyrobów medycznych. Unikać kontaktu z ostrymi przedmiotami. Nie mocować materaca za pomocą nieodpowiednich środków. Nie używać systemu w bezpośrednim pobliżu gazów palnych (tlen) - niebezpieczeństwo wybuchu Stosować tylko oryginalne części zamienne i eksploatacyjne. Naprawy powierzać wyłącznie producentowi lub autoryzowanym punktom sprzedaży. W przypadku używania barierek bocznych zachować przepisową odległość minimalną. Jeżeli odległość jest zbyt mała, zastosować nadstawki do barierek bocznych. Zmiennociśnieniowy system novacare Smartline jest systemem układanym na materacu łóżkowym. Materac przeciwodleżynowy układać zawsze na materacu znajdującym się w łóżku chorego, nigdy bezpośrednio na stelażu łóżka. Ewentualnie zastosować podstawę materaca. 11. Konserwacja / przegląd: Zmiennociśnieniowy system novacare Smartline jest wyrobem medycznym spełniającym kryteria dyrektywy 93/42/EWG i ustawy o wyrobach medycznych. Powyższe uregulowania prawne należy stosować podczas użytkowania systemu. System jest przystosowany do ponownego używania przez innych pacjentów. Jednak należy przy tym przestrzegać przepisów sanitarno-higienicznych (patrz punkt 15 i 16) oraz zapewnić prawidłowe działanie. Ga Smartline_pl Aktualizacja: 06/2011 Strona 5
6 Dla zapewnienia prawidłowego działania systemu zmiennociśnieniowego novacare Smartline konieczna jest regularna konserwacja i badanie techniczne bezpieczeństwa. Należy je przeprowadzać nie rzadziej niż co dwa lata. Badanie bezpieczeństwa w oparciu o przepisy BGV A3 należy przeprowadzać niezależnie od tego. W wymienionym okresie należy wymienić zużyte filtry na nowe. Konserwację / przegląd przeprowadza producent lub firma posiadająca autoryzację producenta i jest ona odpłatna. Niewykonanie konserwacji / przeglądu lub wykonanie tych czynności w niewłaściwym terminie i w nieprawidłowy sposób, bądź przez osoby nieposiadające autoryzacji powoduje utratę uprawnień z tytułu rękojmi i gwarancji. Utratę uprawnień z tytułu rękojmi i gwarancji powodują także uszkodzenia lub innego rodzaju usterki w działaniu powstałe na skutek braku konserwacji / przeglądu albo wykonania ich w niewłaściwym terminie i w nieprawidłowy sposób, bądź przez osoby nieposiadające autoryzacji (patrz Rękojmia). W trakcie konserwacji / przeglądu należy przeprowadzić następujące czynności: Wymienić jednostkę membranową Wymienić filtry powietrza Wymienić silnik synchroniczny Przeprowadzić test działania / kontrolę działania Zaplombować obudowę poprzez umieszczenie plakietki kontrolnej Wykonać badanie przewodu ochronnego wg normy DIN VDE 0751 Przeprowadzić badanie techniczne bezpieczeństwa STK Konserwacja / przegląd wykonane przez dział serwisowy novacare gmbh są protokołowane i dokumentowane. 12. Higiena: W przypadku ponownego używania systemu lub zmiany pacjenta system należy zregenerować w oparciu o wytyczne Instytutu Roberta Kocha dotyczące higieny szpitalnej i profilaktyki zakażeń oraz wytycznych dotyczących regeneracji wyrobów medycznych. Należy również przestrzegać pozostałych stosownych przepisów. Przestrzegać ustawy o wyrobach medycznych i jej rozporządzeń. Jeśli istnieją już walidowane procesy i plany higieny dotyczące regeneracji, należy je stosować. Podczas dezynfekcji wyrobów należy kierować się wykazem środków dezynfekcyjnych oraz wytycznymi Instytutu Roberta Kocha lub innych obowiązujących przepisów i używać wyłącznie produktów w nich wymienionych lub dopuszczonych. Przestrzegać wskazówek dotyczących stosowania preparatu sporządzonych przez jego producenta. Uzyskać od producenta środków dezynfekcyjnych informację, czy nie uszkodzą one materiałów wchodzących w skład systemu. Nie używać środków zawierających fenol lub eter monoetylenowy glikolu dietylenowego. Stosowanie nieodpowiednich preparatów i preparatów nie wymienionych na liście, bądź ich niewłaściwe stosowanie powoduje utratę uprawnień z tytułu rękojmi i gwarancji. W związku z powyższym przegląd urządzenia lub kontrolę serwisową należy powierzać producentowi. Ga Smartline_pl Aktualizacja: 06/2011 Strona 6
7 13. Pielęgnacja, czyszczenie, dezynfekcja: Pokrowiec osłaniający materac zmiennociśnieniowego systemu novacare Smartline można czyścić maszynowo w procesie chemiczno-termicznym w temperaturze do 60 ºC. Zaleca się przecieranie komór środkiem dezynfekującym. Nie prać komór w pralce. To wydłuży ich żywotność. W szczególnych przypadkach możliwe jest jednak również czyszczenie w procesie chemiczno-termicznym. Podczas czyszczenia maszynowego należy pamiętać o zamknięciu otworów komór. W wyjątkowych lub bardzo pilnych sytuacjach, np. podczas doraźnego czyszczenia w przypadkach silnego zabrudzenia podczas użytkowania, można przeprowadzić dezynfekcję poprzez przetarcie środkiem na bazie alkoholu. Taka dezynfekcja nie zastępuje walidowanych procesów opisanych w wytycznych higienicznych Instytutu Roberta Kocha i może być stosowana tylko w szczególnych przypadkach. 14. Bezpieczeństwo: Badanie zgodności z normą DIN EN :2006 (kompatybilność elektromagnetyczna) Badanie zgodności z normą DIN EN Zawór reanimacyjny CPR Alarm akustyczny niskiego ciśnienia Alarm optyczny niskiego ciśnienia 15. Badanie nieszkodliwości toksykologicznej i kompatybilności biologicznej (zgodność z normami): DIN EN ISO :1998 ASTM F a 16. Kompatybilność elektromagnetyczna: W wyniku emisji zaburzeń urządzenia elektryczne mogą zakłócać wzajemnie swoją pracę. Zaleca się zachowanie bezpiecznej odległości wynoszącej minimum 1 metr, zwłaszcza w przypadku czułych urządzeń. Dokładne informacje w formie tabeli są dostępne na życzenie. Ga Smartline_pl Aktualizacja: 06/2011 Strona 7
8 17. Dane techniczne // Technical Specifications: Jednostka sterująca: Ciężar: Wymiary: Długość kabla sieciowego: Wartości napięcia: Bezpieczniki: Klasa ochronności: 2,2 kg 28x20x10 cm 3 m AC V / 50 Hz maks. 10 A TIAH 250 VAC 1 A typ BF / klasa I Materac: Komory: Ciężar: Wymiary (bez podstawy): Materiał (pokrowiec): Wymiary: Materiał: 4,7 kg 200 x 88,5 x 12,5 cm poliuretan/poliester szerokość 88 cm / 13 cm Ø nylon z powłoką NC Maks. ciśnienie napełniania bez obciążenia mm Hg Min. ciśnienie napełniania bez obciążenia 20 mm Hg Cykl pracy 10 minut Warunki otoczenia: Temperatura Użytkowanie / praca 5 ~ 40 Transport / przechowywanie -10 ~ 60 Względna wilgotność powietrza Użytkowanie / praca 10 % 95 % Transport / przechowywanie 10 % 95 % 18. Utylizacja: Materac przeciwodleżynowy: Materiały stosowane w materacach nie stanowią zagrożenia dla środowiska naturalnego. Mogą być usuwane wraz z odpadami domowymi. Wskazane jest przekazanie ich do odpowiedniej, oficjalnie działającej spalarni. Jednostki sterujące Jednostki sterujące stanowią złom elektroniczny. Należy je przekazać do odpowiedniej placówki zajmującej się utylizacją. Urządzenia elektryczne firmy novacare gmbh są wpisane do rejestru (patrz symbol) WEEE nr rej. DE Bateria Ni-MH Baterie instalowane w urządzeniach novacare gmbh są zarejestrowane (patrz symbol) nr umowy z GRS Użytkownik końcowy jest zobowiązany do zwrotu baterii. Baterie można zwracać w specjalistycznych punktach sprzedaży. Symbol baterii odnosi się do zawartych w niej substancji. W zmiennociśnieniowych systemach Smart Line stosowane są akumulatory niklowo-metalowo-wodorowe. Ga Smartline_pl Aktualizacja: 06/2011 Strona 8
9 19. Rękojmia: Rękojmia opiera się na przepisach ustawowych. Przerobienie, przetworzenie lub zmodyfikowanie dostarczonego przez nas towaru przez inne osoby bez naszej zgody lub nieprzestrzeganie instrukcji obsługi powoduje utratę wszelkich uprawnień z tytułu rękojmi. Uszkodzenie plomby oznacza, że produktem posługiwano się w taki właśnie nieodpowiedni sposób. Wyroby medyczne w rozumieniu dyrektywy 93/42/EWG (ewentualnie rozporządzenia w sprawie użytkowania wyrobów medycznych), których użytkowanie podlega obowiązkowi regularnej konserwacji i regeneracji, są objęte rękojmią tylko w przypadku przestrzegania okresów konserwacji zalecanych przez producenta. W razie zgłoszenia roszczeń z tytułu rękojmi, jeśli w wyniku sprawdzenia sprzętu okaże się, że w danym przypadku chodzi o zwykłe zużycie lub inne uszkodzenia nie objęte rękojmią, producent jest uprawniony do obciążenia zamawiającego powstałymi kosztami (sprawdzenie, transport, etc.). Zabronione jest stosowanie i łączenie podzespołów, części lub pojedynczych elementów należących do innych systemów bądź wyrobów innych producentów. Powstałe wskutek tego szkody powodują utratę uprawnień z tytułu rękojmi. Szkody te obciążają operatora. Należy przestrzegać przepisów ustawy o wyrobach medycznych i rozporządzenia w sprawie użytkowania wyrobów medycznych. 20. Wskazówki dla użytkownika: W przypadku awarii systemu należy sprawdzić: Czy jest zapewniony dopływ prądu? Czy urządzenie jest włączone? Czy kabel sieciowy jest prawidłowo podłączony i czy wtyczka sieciowa jest prawidłowo włączona do gniazdka? Czy wąż łączący przy materacu jest prawidłowo podłączony? Jeżeli sprawdzenie powyższych punktów okaże się nieskuteczne, należy skontaktować się z dostawcą lub operatorem. Nigdy nie podejmować prób samodzielnej naprawy systemu. Bezpieczniki wolno wymieniać wyłącznie wykwalifikowanym i autoryzowanym osobom. W przypadku uszkodzenia wyjąć z gniazdka wtyczkę sieciową. Dezynfekcja powierzchni Powierzchnię leżenia należy regularnie dezynfekować, również każdorazowo po czyszczeniu. Zalecane są środki do dezynfekcji przez przecieranie. Patrz również punkt 15 i 16. Należy postępować zgodnie z zaleceniami producenta preparatu bądź poprosić o instruktaż specjalistyczny personel pielęgniarski lub sprzedawcę. Ga Smartline_pl Aktualizacja: 06/2011 Strona 9
10 21. Wskazówki dotyczące montażu: Zmiennociśnieniowy system novacare Smartline jest medycznym środkiem pomocniczym. Firma novacare GmbH dostarcza swoje systemy głównie specjalistów z dziedziny medycyny (personel pielęgniarsko-opiekuńczy, sklepy medyczne, operatorzy, zakłady opieki zdrowotnej, placówki socjalne, itp.) bądź profesjonalnym użytkownikom. Do specjalistów z dziedziny medycyny bądź profesjonalnych użytkowników zaliczają się osoby, które ze względu na swoje medyczne lub porównywalne wykształcenie posiadają dostateczną wiedzę na temat schorzeń poddawanych terapii za pomocą systemu przeciwodleżynowego lub na temat ich unikania, która pozwala przeszkolić pacjenta i/lub nieprofesjonalnego użytkownika bądź medycznego laika, co do obsługi systemu zmiennociśnieniowego. Montaż, ustawienie oraz przekazanie systemu u pacjenta i instruktaż nieprofesjonalnego użytkownika bądź medycznego laika przeprowadza specjalista z dziedziny medycyny. Czynności te należy przeprowadzić w ramach zwykłych obowiązków, które obejmują na przykład opis funkcji, objaśnienie obsługi oraz zalecenia dotyczące czyszczenia, opis zasad działania systemu i wskazanie ewentualnych zagrożeń. Uruchomienie systemu przez nieprofesjonalnego użytkownika bądź medycznego laika jest możliwe, nie powinno ono jednak mieć miejsca bez wystarczającego instruktażu. 22. Zawartość opakowania: Jednostka sterująca Smartline Materac zmiennociśnieniowy Smartline Instrukcja obsługi 23. Nazwa / nr artykułu: Nazwa : Nr artykułu: zmiennociśnieniowy system novacare Smartline UK Texte letzte Seite: Anti Decubitus Auflage = Materac przeciwodleżynowy Größe = Wymiary Gewicht = Ciężar Wechseldruck Steuergerät = Jednostka sterująca systemu zmiennociśnieniowego (L x B x H) = (dł. x szer. x wys.) Für Ihren Adressdatensatz: Tel. =Tel. Fax = Faks Ga Smartline_pl Aktualizacja: 06/2011 Strona 10
11 Ga Smartline_pl Aktualizacja: 06/2011 Strona 11
Antyodleżynowy System zmiennociśnieniowy AS 1. Instrukcja Obsługii
Antyodleżynowy System zmiennociśnieniowy AS 1 Instrukcja Obsługii Novacare AS1 system zmienno-ciśnieniowy do profilaktyki i leczenia odleżyn. Najlepszy wybór Zespół novacare Przed użyciem systemu należy
Bardziej szczegółowoPrześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
11226321 Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 1 Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup podgrzewanego
Bardziej szczegółowoBLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Poduszka do rozgrzewania karku/pleców
11265303 INSTRUKCJA OBSŁUGI Poduszka do rozgrzewania karku/pleców Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup poduszki rozgrzewającej
Bardziej szczegółowoPrzeciwodleżynowy system zmiennociśnieniowy
Przeciwodleżynowy system zmiennociśnieniowy Smartline 1 Instrukcja użytkowania Smartline1_23.07.2014 Wybierając system zmiennociśnieniowy novacare Smartline 1, zyskali Państwo doskonały system do leczenia
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoTermohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoSUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
Bardziej szczegółowoHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Bardziej szczegółowoMaterac antyodleżynowy CA-MI MAT-130
1 Materac przeznaczony jest do leczenia odleżyn w warunkach szpitalnych oraz domowych. Delikatny masaż skóry poprawia krążenie krwi oraz utlenienie tkanek, chroniąc przed powstawaniem odleżyn. Łatwy w
Bardziej szczegółowoPYTANIA I ODPOWIEDZI
DZPZ/333/29PN/2018 Wojewódzki Szpital Specjalistyczny ul. Żołnierska 18 10 561 Olsztyn Olsztyn, dnia 4 lipca 2018 r. Do wiadomości uczestników postępowania PYTANIA I ODPOWIEDZI Dotyczy: postępowania o
Bardziej szczegółowoOGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA O PRZETRARGU NIEOGRANICZONYM II o wartości poniżej 200 000 Euro (tablica ogłoszeń, strona internetowa)
RADOMSKI SZPITAL SPECJALISTYCZNY im. dr Tytusa Chałubińskiego 26-610 Radom, ul. Tochtermana 1 Dział Zamówień Publicznych, Funduszy Strukturalnych i Zaopatrzenia www.szpital.radom.pl; zampubl@rszs.regiony.pl
Bardziej szczegółowoPodręcznik użytkownika Smartline plus 5
Podręcznik użytkownika Smartline plus 5 Zmiennociśnieniowy system przeciwodleżynowy Nazwa produktu Numer artykułu Smartline plus 5 996600 UK/ 996600 Dziękujemy za zakup produktu novacare Smartline plus
Bardziej szczegółowoZESTAWIENIE PARAMETRÓW I WARUNKÓW TECHNICZNYCH
Załącznik do oferty Grupa 6 poz 1 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW I WARUNKÓW TECHNICZNYCH Przedmiot: łóżko anestezjologiczne z materacem przeciwodleżynowym 10 szt Nazwa i typ: Producent: Rok produkcji: 2015 Lp
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoSterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Bardziej szczegółowoHAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DE EN TR ES FR HR PL E F B D C A 3 DEUTSCH 05-09 ENGLISH 10-13 TÜRKÇE 14-17 ESPAÑOL 18-21 FRANÇAIS 22-25 HRVATSKI 26-29 POLSKI 30-33 4 HAIR DRYER HD 2509 Bezpieczeństwo 7
Bardziej szczegółowoISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Bardziej szczegółowoPokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący Nr produktu 853409 Strona 1 z 10 MBJ- 05- S Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo- masujący Strona 2 z 10 Strona 3 z 10 Strona 4
Bardziej szczegółowoNiania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Bardziej szczegółowoHAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
Bardziej szczegółowoBubble Master Materac przeciwodleżynowy
Instrukcja użytkowania Wydanie MG 10.2015 Bubble Master Materac przeciwodleżynowy VCM202G 1 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Opis produktu... 3 3. Zastosowanie... 4 4. Przeciwwskazania... 4 5. Użytkowanie...
Bardziej szczegółowoREVITA / opcja wykonania standard.
POMPY DO MATERACY ZMIENNOCIŚNIENIOWYCH ULTRA- NISOKOCIŚNIENIOWE Pompy ultra- niskociśnieniowe pompa model dyna Best prewencja i leczenie wszystkich odleżyn (zależnie od wyboru materaca), pompa z mikroprocesorowym
Bardziej szczegółowoPromiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Bardziej szczegółowoLODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoKompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
Bardziej szczegółowoAUTO LOGIC POWIERZCHNIE TERAPEUTYCZNE
AUTO LOGIC POWIERZCHNIE TERAPEUTYCZNE with people in mind MATERACE I NAKŁADKI W skład serii Logic wchodzą materac Auto logic 200 i nakładka Auto logic 110. Zastosowana w nich wiodąca technologia oferuje
Bardziej szczegółowoHL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
Bardziej szczegółowoGARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Bardziej szczegółowoWskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoSAUTER FA Wersja /2016 PL
Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@sauter.eu Telefon: +49-[0]7433-9933-199 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.sauter.eu Instrukcja obsługi Siłomierz mechaniczny SAUTER FA Wersja
Bardziej szczegółowoZasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka
Bardziej szczegółowoOSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
Bardziej szczegółowoPrzejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoOdkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Bardziej szczegółowoREVITA / opcja wykonania standard.
POMPY DO MATERACY ZMIENNOCIŚNIENIOWYCH NISOKOCIŚNIENIOWE Pompy niskociśnieniowe model Supra prewencja i leczenie odleżyn III0 (zależnie od wyboru materaca), pompa z regulacją i systemem kontroli ciśnienia,
Bardziej szczegółowoPIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
Bardziej szczegółowoPolski. Instrukcja obsługi Elektryczny nożyk do wosku. Oryginał. Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D Schemmerhofen
Polski Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D-88433 Schemmerhofen Telefon +49 7356 9500-0 Telefax +49 7356 9500-95 E-Mail info@schick-dental.d e Internet www.s chick-dental.de Oryginał Instrukcja
Bardziej szczegółowoOdkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Bardziej szczegółowoPodstawka do regulatora bezprzewodowego
Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................
Bardziej szczegółowoGniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
Bardziej szczegółowoMłynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Bardziej szczegółowoPA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące
Bardziej szczegółowoTester gniazdek Nr produktu:
Tester gniazdek Nr produktu: 121270 Instrukcja obsługi Strona 1 z 6 Dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup adaptera C.A 751 2 P + E. Celem optymalnego korzystania z urządzenia należy: - uważnie przeczytać
Bardziej szczegółowoPYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO O ZNAKU ZP 6/2019
PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO O ZNAKU ZP 6/2019 Na podstawie art. 38 ust. 2 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (tekst jednolity
Bardziej szczegółowoOPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA
1 2 BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie instrukcji może być przyczyną uszkodzeń urządzenia. Aby uniknąć niepotrzebnych
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Mechaniczna waga niemowlęca M10312. klasa III. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / Germany
Novamed Sp. z o.o. Aparatura i sprzęt medyczny DYSTRYBUCJA I SERWIS: 95-100 Zgierz, Plac Jana Pawła II 3 tel./fax +48 42 719 00 46, tel./fax +48 42 716 28 87 e-mail biuro@novamed.pl www.novamed.pl INSTRUKCJA
Bardziej szczegółowoAUTO LOGIC POWIERZCHNIE TERAPEUTYCZNE
AUTO LOGIC POWIERZCHNIE TERAPEUTYCZNE with people in mind 01.TS.07.4.PL.1.AHG.indd 1 09/12/15 12:44 MATERACE I NAKŁADKI W skład serii Logic wchodzą materac Auto logic 200 i nakładka Auto logic 110. Zastosowana
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Bardziej szczegółowoElektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R UWAGA: Prosimy używać chłodnicy po bardzo dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi. 1. W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania należy wyznaczyć
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
Bardziej szczegółowoWAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej
Bardziej szczegółowoMaterac przeciwodleżynowy zmiennociśnieniowy rurowy
Dane aktualne na dzień: 15-06-2019 17:45 Link do produktu: https://www.salemed.pl/materac-przeciwodlezynowy-zmiennocisnieniowy-rurowy-p-9.html Materac przeciwodleżynowy zmiennociśnieniowy rurowy Cena brutto
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Bardziej szczegółowoMaterace zmiennociśnieniowe profilaktyka przeciwodleżynowa
Materace zmiennociśnieniowe profilaktyka przeciwodleżynowa e-mail: biuro@warda-warda.pl www.warda-warda.pl GUMOWE PODUSZKI PRZECIWODLEŻYNOWE STATYCZNE I ZMIENNOCIŚNIENIOWE PODUSZKI STATYCZNE Prezentowana
Bardziej szczegółowoPYTANIA I ODPOWIEDZI
DZPZ/333/132/2015 Olsztyn, dnia 2 czerwca 2015 r. Wojewódzki Szpital Specjalistyczny ul. Żołnierska 18 10 561 Olsztyn Do wiadomości uczestników postępowania PYTANIA I ODPOWIEDZI Dotyczy: postępowania o
Bardziej szczegółowoPROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoRegulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
Bardziej szczegółowoUniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Bardziej szczegółowoZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNO - UŻYTKOWYCH GRANICZNYCH
ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNO - UŻYTKOWYCH GRANICZNYCH GRUPA 1 PRZEDMIOT PRZETARGU: Łóżko szpitalne sterowane elektrycznie z materacem powietrznym, zmiennociśnieniowym i wagą 2 sztuki PRODUCENT: MODEL:
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoStacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoGniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz
Bardziej szczegółowoTECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015
ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
Bardziej szczegółowoMaszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP
76 307 Model-Nr. AT596 Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Instrukcja obsługi Hergestellt für: INTER-UNION Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau Germany www.inter-union.de Stand
Bardziej szczegółowoJakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W
Jakość - Podczerwień - Ekologia Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA GRZEWCZEGO PODCZERWIENI Szanowny Kliencie, gratulujemy zakupu panela grzewczego przyjaznego środowisku
Bardziej szczegółowoBezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC
INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW Znaczenie symbolu UWAGA Oznaczenie to wskazuje warunki pracy i zasady obsługi przyrządu, których nieprzestrzeganie grozi
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoCiśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2
strona 1/9 Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 2/9 WSTĘP Słowo wstępne Podręcznik użytkownika został napisany z w celu zaznajomienia użytkownika z elektromechanicznym zaworem
Bardziej szczegółowoLampa solarna LED Duo z czujnikiem ruchu LPL. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6
Lampa solarna LED Duo z czujnikiem ruchu LPL Instrukcja obsługi Nr produktu: 576741 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Eksploatacja Zasilane energią słoneczną reflektory LED obsługiwane są przez technologię
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoŚciemniacz przewodowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściemniacz przewodowy Nr produktu 000702801 Strona 1 z 5 Ściemniacz przewodowy do ściemniania: Świetlówek 230 V Lamp halogenowych 230 V- Niskonapięciowych lamp halogenowych w połączeniu
Bardziej szczegółowoTester kolejności faz. Model PRT200
Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
Bardziej szczegółowoPODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoStacja ładowania i suszenia
Stacja ładowania i suszenia INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa NINIEJSZE URZĄDZENIE MOŻE BYĆ UŻYWANE PRZEZ DZIECI W WIEKU OD 8 LAT I OSOBY O OGRANICZENIACH RUCHOWYCH, SENSORYCZNYCH
Bardziej szczegółowoSUSZARKA DO WŁOSÓW EXCLUSIVE
SUSZARKA DO WŁOSÓW P8 EXCLUSIVE Należy przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowanego niewłaściwym użytkowaniem. Jeżeli suszarka będzie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,
Bardziej szczegółowoGRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoSTX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX
STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX STX EQ-215 STX STX EQ-231 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą
Bardziej szczegółowoDo wszystkich zainteresowanych
SZPITAL WOJEWÓDZKI im. Kardynała Stefana Wyszyńskiego Al. Piłsudskiego 11, 18 404 Łomża DZIAŁ ZAOPATRZENIA TRANSPORTU I MAGAZYNÓW NIP 718-16-89-321 REGON 450665024 tel. 86 47 33 610 fax 86 47 33 210 tel.
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkowania. Tube Light Materac przeciwodleżynowy VCM502F Wydanie AM
Instrukcja użytkowania Tube Light Materac przeciwodleżynowy VCM502F Wydanie AM 02.2019 1 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Opis produktu... 3 3. Zastosowanie... 4 4. Przeciwwskazania... 5 5. Użytkowanie...
Bardziej szczegółowoSUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoUWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI
UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie
Bardziej szczegółowoPROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoPIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.
Bardziej szczegółowoZabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoOdkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
Bardziej szczegółowoSterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Bardziej szczegółowo