Gruppe II + III KINDER KOMFORTSESSEL MaxiProtect ERGO SP AERO SP. MaxiProtect ERGO SP. Bedienungsanleitung

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Gruppe II + III KINDER KOMFORTSESSEL MaxiProtect ERGO SP AERO SP. www.heyner-germany.de. MaxiProtect ERGO SP. Bedienungsanleitung"

Transkrypt

1 Alle Produkte werden entsprechend hchsten technischen Standards designed und hergestellt. Premium Qualitt fr Automobile. MOBIL AUTOMOTIVE GMBH Kurzer Weg 1 D Storkow Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) Internet: info@heyner-germany.de O R I G I N A L O R I G I N A L Germany Gruppe II + III KINDER KOMFORTSESSEL MaxiProtect ERGO SP AERO SP Bedienungsanleitung P R E M I U M Q U A L I T T F R A U T O M O B I L E Weitere Produkte aus unserer ERGO-Serie MultiProtect ERGO SP SafeUp L ERGO In unterschiedlichen Farben erhltlich. In different colors available. Èìååòñÿ â ïðîäàæå ðàçíîãî öâåòà. MaxiProtect ERGO SP SafeUp M ERGO

2 O R I G I N A L A Germany C B MaxiProtect ERGO SP AERO SP Gruppe II + III ( Alter ca. 4 bis 12 Jahre, Kindergewicht 15 bis 36 kg) Inhaltsverzeichnis Germany Bedienungsanleitung D Instruction Manual GB Èíñòðóêöèÿ ïî îáñëóæèâàíèþ Instrukcja obsugi Indice RUS PL RO Brugervejledning DK / N >>click<< D E Z Q N P O 1. Verwendung des MaxiProtect ERGO SP AERO SP als Autokindersitz S Gruppe II+III (ab 15 bis 36 kg) S Pflegeanleitung S Sicherheitshinweise S Wichtige Tipps S. 6 Bedienungsanleitung A Verbindungsstege B Stecklcher C Haltenasen fr Dreipunktgurt D Kopfsttze E Gurtfhrung N Diagonalgurt des Auto- Dreipunktgurtes O Beckengurt des Auto- Dreipunktgurtes P Schlosszunge des Auto- Dreipunktgurtes Q Gurtschloss des Auto- Dreipunktgurtes Z Entriegelungshebel fr Kopfsttze

3 Deutsch Deutsch 1. Verwendung des MaxiProtect ERGO SP AERO SP als Autokindersitz Sie haben sich zur Sicherung Ihres Kindes fr den MaxiProtect ERGO SP AERO SP entschieden. Seine optimalen Sicherheitseigenschaften kann er nur zur Wirkung bringen, wenn er vorschriftsmig verwendet wird. Achten Sie deshalb auf den korrekten Einbau im Auto und lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung. Die Montage darf nur von Erwachsenen ausgefhrt werden! Achtung: Verwenden Sie die Rckenlehne MaxiProtect ERGO SP AERO SP ausschlielich zusammen mit der Sitzerhhung MaxiProtect ERGO SP AERO SP. Allein darf die Rckenlehne nicht verwendet werden, weil sie so keine Sicherheit bietet. Damit Sie das Maximum an Seitenaufprallschutz in einem mglichen Unfall erreichen, verwenden Sie immer die Rckenlehne fr die Gruppe II + III. Warnung: Verwenden Sie den MaxiProtect ERGO SP AERO SP nicht ohne die Rckenlehne. Andernfalls bietet der Sitz keinen ausreichenden Schutz bei einem Seitenaufprallunfall. 2. GRUPPE II+III (ab 15 bis 36 kg) 2.1. Verbindung der Rckenlehne mit der Sitzerhhung (Abb.1 und 2) (Nur wenn einzeln geliefert) Sollten Rckenlehne (Abb. 1) und Sitzerhhung (Abb. 2) noch nicht zusammenmontiert sein, nehmen Sie bitte folgenden Zusammenbau vor: Legen Sie die Rckenlehne flach hinter die Sitzerhhung. Dann fhren Sie die beiden Verbindungshaken (A) am unteren Teil der Rckenlehne (Abb. 1) von oben in die vorgesehenen ffnungen (B) am hinteren Teil der Sitzerhhung ein (Abb. 2). Richten Sie nun die Rckenlehne vorsichtig auf (90-Grad-Winkel) und lassen die beiden Verbindungshaken fest einrasten. Die Rckenlehne muss in aufrechter Position fest an der Sitzerhhung anliegen und darf nach der Montage nicht nach hinten wegkippen, sonst liegt ein Montagefehler vor Voraussetzungen (Abb.3-6) Das Kinderrckhaltesystem MaxiProtect ERGO SP AERO SP kann auf allen Beifahrer- und Rcksitzen des Fahrzeuges verwendet werden, die mit einem Dreipunktgurt ausgestattet sind (Abb.3). Der MaxiProtect ERGO SP AERO SP darf allerdings nicht auf dem mittleren Rcksitz nur mit dem Beckengurt befestigt werden. Der Dreipunktgurt eines Autos (Abb. 6) besteht aus vier Teilen: dem Beckengurt (O), dem Diagonalgurt (N), der Schlosszunge (P) und dem Dreipunktschloss (Q) Einbau des MaxiProtect ERGO SP AERO SP im Auto (Abb.4) Stellen Sie nun den MaxiProtect ERGO SP AERO SP auf den Beifahrer- oder Rcksitz, ausgestattet mit einem Dreipunktgurt und setzen das Kind hinein. Sichern Sie das Kind mit Becken- und Diagonalgurt des Dreipunktgurtes und schlieen ihn mit einem deutlichen»klick«. Achten Sie darauf, dass Sie den Beckengurt (O) auf beiden Seiten unter den Haltenasen (C) durchfhren, den Diagonalgurt (N) aber nur auf der Seite, die zum Gurtschloss (Q) fhrt. Fhren Sie den Diagonalgurt in die seitliche an der Kopfsttze (D) rot markierte Gurtfhrung (E)(Abb. 5) ein und ziehen ihn straff in Richtung Aufrollmechanismus. Der Diagonalgurt muss straff am Kind anliegen und darf nicht verdreht sein. Alle Gurte mssen straff am Kind anliegen und drfen nicht verdreht sein. Der Beckengurt soll 1 2 D

4 Deutsch Deutsch flach ber die Oberschenkel verlaufen. Richten Sie eventuelle Gurthhenversteller im Fahrzeug auf die Gre des Kindes ein. Bitte berprfen Sie den Gurtverlauf mindestens alle sechs Monate und passen die Kopfsttze der Rckenlehne der neuen Gre des Kindes an. Achten Sie darauf, dass Sie den Beckengurt auf beiden Seiten durch die Haltenasen (C) in Abb.2 der Sitzerhhung ziehen, den Diagonalgurt aber nur auf der Seite durch die Haltenase (C) ziehen, die am Gurtschloss ist. 3. Pflegeanleitung Zum Waschen ziehen Sie den Bezug der Rckenlehne und der Sitzschale einfach nach oben ab. Der Bezug kann bei 30 Grad Celsius gewaschen werden. Achtung! Bitte nicht schleudern. Nicht im Trockner trocknen. D MOBIL AUTOMOTIVE GMBH Achtung! Aus Sicherheitsgrnden drfen Sie Diagonal- und Beckengurt auf keinen Fall anders fhren, sonst hat das Kind nicht den ntigen Halt Anpassen der hhenverstellbaren Kopfsttze (Abb.5) Drcken Sie den Sitz mit einer Hand nach unten. Mit der anderen Hand lsen Sie den Entriegelungshebel (Z) an der Rckseite der Kopfsttze, indem Sie ihn nach hinten ziehen. Halten Sie den gelsten Riegel fest und verschieben Sie gleichzeitig die Kopfsttze in die gewnschte Hhe. Lassen Sie den Riegel los und lassen Sie die Kopfsttze hrbar einrasten. Testen Sie, ob sie sich jetzt nicht mehr verschieben lsst. Die Kpfsttze sollte den Kopf auf ganzer Hhe umschlieen. Der Abstand zwischen Kopfsttze zur Schulter des Kindes sollte 2 Fingerbreit betragen. Diese Kopfsttze bietet 7 verschiedene Verstellpositionen. Achtung! Den Beckengurt auf keinen Fall anders fhren, sonst hat das Kind nicht den ntigen Halt. Vergewissern Sie sich, dass der Diagonalgurt exakt verluft, und nicht zu nahe am Hals des Kindes vorbeifhrt. Alle Gurte mssen straff am Kind anliegen und drfen nicht verdreht sein. Richten Sie eventuelle Gurthhenversteller im Fahrzeug auf die Gre des Kindes ein. 4. Sicherheitshinweise Der Autokindersitz MaxiProtect ERGO SP AERO SP ist nach der europischen Norm fr Kinderrckhaltesysteme ECE R44/04 zugelassen. Das Prfzeichen mit der Zulassungsnummer finden Sie am unteren Rand des Sitzes auf dem orangefarbenen Etikett. Dieser Kindersitz ist nur zur Benutzung in Fahrzeugen geeignet, die mit Dreipunktgurten ausgerstet sind, die nach der ECE-Regelung Nr.16 oder anderen vergleichbaren Normen genehmigt wurden. Die Gurtbnder des MaxiProtect ERGO SP AERO SP mssen straff und ohne Verdrehung angelegt werden. Bei Verwendung in der Gruppe II + III achten Sie unbedingt darauf, dass die Beckengurte so tief wie mglich angelegt wird, damit das Becken richtig gehalten wird. Es ist unzulssig, irgendwelche nderungen an Kinderrckhaltesystemen vorzunehmen. Achten Sie darauf, dass Hart- und Plastikteile des Kindersitzes so platziert werden, dass 3 4 MOBIL AUTOMOTIVE G

5 Deutsch Deutsch sie whrend des tglichen Gebrauchs nicht verloren gehen oder zwischen Tren oder verstellbaren Sitzen eingeklemmt werden! Bei auftretenden Schwierigkeiten wenden Sie sich bitte an den Verkufer MOBIL AUTOMOTIVE GMBH. Nach einem Unfall sollten Sie das gesamte Kinderrckhaltesystem erneuern oder zur Prfung an den Hersteller senden - zusammen mit einem Unfallbericht. Fhren Sie die Gurte immer nur den roten Markierungen (Verlaufsmarkierung) entlang. Wenn Sie den MaxiProtect ERGO SP AERO SP ohne Kind im Auto mitfhren, sichern Sie ihn bitte mit dem Erwachsenengurt. Das Kinderrckhaltesystem MaxiProtect ERGO SP AERO SP kann ber viele Jahre verwendet werden. Da kann es vorkommen, dass Gebrauchs- und Verschleiteile - zum Beispiel der Sitzbezug - erneuert werden mssen. Der Kindersitz darf niemals ohne den Original--Stoffbezug benutzt werden. Sollte der Stoffbezug ausgewechselt werden, drfen Sie nur Original-Stoffbezge der Firma MOBIL AUTOMOTIVE GMBH MOBIL AUTOMOTIVE GMBH verwenden. Fhren Sie die Bedienungsanleitung stets mit dem Autokindersitz mit. 5. Und noch ein paar Tipps zum Schluss: Legen Sie keine schweren Gegenstnde auf die Hutablage - sie knnen bei einem Unfall zu gefhrlichen Geschossen werden und Ihr Kind verletzen. Deshalb sichern Sie Gepck und andere Gegenstnde ausreichend. Achten Sie darauf, dass alle Insassen Ihres Pkw angegurtet sind. Nichtangegurtete Personen im Fahrzeug knnen beim Unfall eine groe Gefahr fr das Kind darstellen. Gnnen Sie Ihrem Kind bei lngeren Fahrten Pausen und Achten Sie darauf, dass es nicht zur Fahrbahn hin oder unbeaufsichtigt aus dem Fahrzeug steigt. Falls vorhanden benutzen Sie immer die Kindersicherung in den Pkw-Tren, die das ffnen der Tr von innen unmglich macht. Lassen Sie ihr Kind nie unbeaufsichtigt im oder am Fahrzeug. D 5 6

6 English Group II + III (Age about 4 to 12 years, childs weight 15 to 36 kg) English Index / page 1. Using the MaxiProtect ERGO SP AERO SP as a child car seat S GROUP II+III (about 15 to 36 kg) S Care Instructions S Important Notices S Some final fints S. 12 Operating Instructions A B C D E N Connecting hooks Fitting holes Fixation lugs for three-point belt Headrest Belt guide Diagonal belt of the three-pointvehicle-belt O P Q Z Lap belt of the three-pointvehicle-belt Belt latch of the three-pointvehicle-belt Belt buckle of the three-pointvehicle-belt Head rest de-block lever 1. Using the MaxiProtect ERGO SP AERO SP as a child car seat You have purchased the MaxiProtect ERGO SP AERO SP car seat for your child. We thank you for your trust. Please note, that the optimum safety characteristics can only be achieved if the seat is used properly according to instructions. Therefore we ask you to ensure the correct installation of the seat in your vehicle by reading the operating instructions carefully. Please keep instructions always with the seat for further information. Only to be assembled by adults! Attention: Only use the MaxiProtect ERGO SP AERO SP backrest in combination with the MaxiProtect ERGO SP AERO SP booster. The backrest must not be used alone, as it doesn't guarantee any safety. To get maximum side protection in an accident, use the backrest for Group II+III consistently. Warning: Do not use MaxiProtect ERGO SP AERO SP without backrest. In that case, the child can not get enough side protection in an accident. 2. GROUP II+III (about 15 to 36 kg) 2.1. Connecting the backrest to the booster seat (fig.1-3) (just if non-assembled) If backrest (fig.1) and booster (fig.2) are delivered in a non-assembled way, please follow these instructions to connect both together before using it for children in group II. GB Lay down the booster (fig.2) on the floor and the backrest (fig.1) flat right behind. Then thread the connecting hooks (A) on the bottom of the backrest into the fitting holes (B) on the back of 7 8

7 English English the booster with a firm downwards motion. Now bring the backrest slowly upright, 90 to the booster. The connecting hooks should now slip into the fitting holes with an audible sound. As the result the backrest should be well fixed to the booster in the upright position. It must not slip away now. Otherwise you may not have fixed it very well an using it would be dangerous. In this case please repeat the first steps of this part of the instruction Conditions for installing the seat in the car The MaxiProtect ERGO SP AERO SP may be placed on all passenger seats (fig.3) of the vehicle that are equipped with a three-point-vehicle-belt. The child seat must not be positioned on a vehicle seat, which only has a lap belt (O), example given the centre back seat of cars with three seats in the back. The three-point-belt of a vehicle (fig.6) is made of 4 parts: the lap belt (O), the diagonal belt (N), the belt latch (P) and the belt buckle (Q) Installing the MaxiProtect ERGO SP AERO SP into your car (fig.4) Now place the MaxiProtect ERGO SP AERO SP onto the passenger seat in the car and set your child into it. Secure your child in it by fastening the lap and diagonal belts of the three-point-vehicle-belts and locking it with an audible»click«sound. The lap belt (O) needs to lead under the fixation lugs (C) on both sides. The diagonal belt (N) needs to lead under the fixation lugs (C) only on the belt buckle's (Q) side. (Fig.4) Thread the diagonal belt through the side belt guide (E)(fig.5) on bottom of the headrest and tighten it in the direction of the retracting mechanism. Make sure that the diagonal belt lies firmly against the child's body and is not twisted. All belts must lie tightly against the child s body without being twisted. The lap belt must lie flat over the child s thigh. If necessary, use the vehicle s belt height adjuster to correspond to your child s height. Please check the belt-run at least every six months and adjust the backrest to the new size of your growing child. Make sure that the lap belt runs through the fixation lugs (C)(fig.2) on both sides of the booster seat and that the diagonal belt goes only to the side leading to the belt buckle. Attention: Never fasten the lap seatbelt differently, otherwise the child will not be held properly Adjusting of the headrest to the child's size (fig.5) In order to adjust the height of the head rest to your child's size push the seat down on the vehicles seat to keep it there. With the other hand de-block the head rest de-block lever (Z) on the back of the head rest by pulling it backwards at the same time. Keep the lever de-blocked and pull the head rest simultaneously up or down, according to the child's size. Relase the lever. The head rest needs to be fixed in one of the guide wholes with an audible sound. Please check by pulling on the head rest, if it does not move anymore without pulling the lever. The middle of the head rest needs to be exactly at the height of the middle of the child's head to have the highest side protection effect. The distance between head rest and shoulder of the child should be 2 fingers. The headrest is adjustable in 7 different positions. Attention: Check regularly if the headrest is still appropriate to your child's size. Warning: Do not fasten the belts in any other way than described here, otherwise the child will not be held or secured properly. Make sure that the diagonal belt is carefully positioned and does not run too close to the child's neck. All belts must lie firmly against the child's body without twisting. If necessary, install a belt height adjuster mechanism into the car to correspond to your child's size GB

8 English English 3. Care Instructions To wash the seat cover, simply peel it off in an upwards motion. The cover can be washed at 85F/30C. Attention: Please do not spin. Do not dry in a dryer. 4. Important Notices The MaxiProtect ERGO SP AERO SP child seat is approved in accordance to the European Standard for child restraint systems ECE R44/04. The test symbol as well as the permit number can be found on the orange label at the bottom of the seat. This child seat can only be used in vehicles with three-point seat-belts, that are approved by the ECE regulation No. 16 or other comparable standards. It is strictly forbidden to install this seat with the lap belt alone. It is not allowed to proceed any changes on the seat or the belts. Each change of any part of the seat, which is not done by the manufacturer, will cause the expiration of the ECE- approval and excludes immediately any warranties. Should any doubts or problems occur, contact your supplier, dealer or MOBIL AUTOMOTIVE GMBH. After an accident, the entire child restraint system should be replaced or at least sent to the manufacturer for inspection, together with the accident report. The service cost will be charged. Always make sure that the belts only run along the tracks clearly red marked on the child seat (red belt guide markings). Loose or hanging parts of the seat should not be obstructed or restrained by other belts, belt locks or seats, especially if they change the position. The child restraint systems can be used for many years. It is therefore possible that some parts are subject to wear and tear for example, the seat cover and have to be replaced at some point. Make sure that all hard or plastic parts are stored away and can not be lost. The child seat must never be used without its original cover. Should the seat cover need to be replaced, only use MOBIL AUTOMOTIVE GMBH seat covers. Always keep the instruction manual together with the child seat. 5. Some final hints: Do not place heavy objects on the hat rack. In case of an accident, these could become dangerous objects and can injure you and your child. Luggage and other similar objects should therefore be stored away properly and be well fixed. Make sure, that all passengers in your vehicle have their seat-belt fastened, as unfastened passengers can become a big danger to children in case of an accident. Allow children breaks during long car journeys and make sure, they don't get out of the car alone without supervision. Always use the child safety lock system, if available in your car, to make it impossible for children to open the vehicle doors from the inside. Never leave your child unattended in or outside the car. GB Always secure the MaxiProtect ERGO SP AERO SP child seat with the vehicle's adult seat-belt, even if no child is sitting in

9 Ðóññêèé Ðóññêèé Ñîäåðæàíèå / Ñòðàíèöà 1. Ýêñïëóàòàöèÿ MaxiProtect ERGO SP AERO SP BH 1. Ýêñïëóàòàöèÿ MaxiProtect ERGO SP AERO SP ñòð Ãðóïïà II+III (ïðèáë. îò 15 äî 36 êã) ñòð Ñîâåòû ïî óõîäó ñòð Âàæíûå çàìå àíèÿ ñòð Äîïîëíèòåëüíûå ñîâåòû ñòð. 19 Áëàãîäàðèì Âàñ çà ïîêóïêó äåòñêîãî àâòîêðåñëà MaxiProtect ERGO SP AERO SP. Îïòèìàëüíûå õàðàêòåðèñòèêè áåçîïàñíîñòè è êîìôîðòà ìîãóò áûòü äîñòèãíóòû òîëüêî ïðè ñëåäîâàíèè äàííîé èíñòðóêöèè. Äëÿ ïðàâèëüíîé íàñòðîéêè àâòîêðåñëà è åãî íàäëåæàùåé ôèêñàöèè â àâòîìîáèëå ïðîñèì Âàñ âíèìàòåëüíî îçíàêîìèòüñÿ ñ äàííîé èíñòðóêöèåé. Ïîæàëóéñòà, âñåãäà õðàíèòå äàííóþ èíñòðóêöèþ ñ àâòîêðåñëîì. RUS Óñëîâíûå îáîçíà åíèÿ Âíèìàíèå: Cáîðêà äîëæíà ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî âçðîñëûìè! A B C D E N O P Q Z Ñîåäèíèòåëüíûå êðîíøòåéíû ñïèíêè Ñîåäèíèòåëüíûå ïàçû ïîäóøêè Íèæíèå íàïðàâëÿþùèå Ïîäãîëîâíèê Âåðõíèå íàïðàâëÿþùèå Ãðóäíàÿ àñòü øòàòíîãî ðåìíÿ áåçîïàñíîñòè Ïîÿñíàÿ àñòü øòàòíîãî ðåìíÿ áåçîïàñíîñòè ßçû îê çàìêà øòàòíîãî ðåìíÿ áåçîïàñíîñòè Çàìîê øòàòíîãî ðåìíÿ áåçîïàñíîñòè ßçû îê ôèêñàòîðà ïîäãîëîâíèêà Âñåãäà èñïîëüçóéòå ñïèíêó àâòîêðåñëà MaxiProtect ERGO SP AERO SP òîëüêî â êîìáèíàöèè ñ ïîäóøêîé ñèäåíüÿ àâòîêðåñëà MaxiProtect ERGO SP AERO SP (ïîñòàâëÿþòñÿ â êîìïëåêòå). Ðàçäåëüíîå èñïîëüçîâàíèå ñïèíêè è ïîäóøêè ñèäåíüÿ íå ãàðàíòèðóåò áåçîïàñíîñòü Âàøåìó ðåáåíêó

10 Ðóññêèé Ðóññêèé 2. Ãðóïïà II+III (ïðèáë. îò 15 äî 36 êã) 2.3. Óñòàíîâêà àâòîêðåñëà â àâòîìîáèëå (ðèñ.4) 2.1. Ñîåäèíåíèå ñïèíêè è ïîäóøêè àâòîêðåñëà (ðèñ.1-3) (åñëè àâòîêðåñëî ðàçîáðàíî) Åñëè ñïèíêà (ðèñ.1) è ïîäóøêà ñèäåíüÿ (ðèñ.2) áûëè ïîñòàâëåíû ðàçäåëüíî, ïîæàëóéñòà, ñîåäèíèòå èõ, ñëåäóÿ íèæåïðèâåäåííîìó àëãîðèòìó. Ïîëîæèòå ñïèíêó è ïîäóøêó ñèäåíüÿ íà ðîâíóþ ïîâåðõíîñòü ëèöåâîé ñòîðîíîé ââåðõ òàê, òîáû ñïèíêà ëåæàëà çà ïîäóøêîé, à åå ñîåäèíèòåëüíûå êðîíøòåéíû (À) íàõîäèëèñü íàä ñîåäèíèòåëüíûìè ïàçàìè ïîäóøêè ñèäåíüÿ (B). Ñèëüíî, íî îñòîðîæíî íàæìèòå íà ñîåäèíèòåëüíûå êðîíøòåéíû è âäàâèòå èõ â ñîåäèíèòåëüíûå ïàçû ïîäóøêè ñèäåíüÿ. Çàòåì, óäåðæèâàÿ ïîäóøêó ñèäåíüÿ, ïîäíèìèòå ñïèíêó äî âåðòèêàëüíîãî ïîëîæåíèÿ. Ñîåäèíèòåëüíûå êðîíøòåéíû ñïèíêè äîëæíû âîéòè â ïàçû ïîäóøêè àâòîêðåñëà ñ çàìåòíûì «ùåë êîì». Â ðåçóëüòàòå ñïèíêà äîëæíà çàôèêñèðîâàòüñÿ â ïîëîæåíèè 90 ãðàäóñîâ ê ïîäóøêå è íå îòêëîíÿòüñÿ. Åñëè ñïèíêà íå çàôèêñèðîâàëàñü, òî àâòîêðåñëî íå ãîòîâî ê ýêñïëóàòàöèè. Ïîæàëóéñòà, ïîâòîðèòå ïðîöåäóðó ñáîðêè Ïîäãîòîâêà ê óñòàíîâêå Àâòîêðåñëî MaxiProtect ERGO SP AERO SP ìîæåò áûòü óñòàíîâëåíî íà ëþáîå ïàññàæèðñêîå ñèäåíüå àâòîìîáèëÿ (ðèñ. 3), îáîðóäîâàííîå øòàòíûì 3-õ òî å íûì ðåìíåì áåçîïàñíîñòè. Äåòñêîå àâòîêðåñëî íåëüçÿ óñòàíàâëèâàòü íà ñèäåíüå, îáîðóäîâàííîå òîëüêî ïîÿñíûì ðåìíåì áåçîïàñíîñòè (O). àñòî ïîÿñíûì ðåìíåì îáîðóäîâàíî öåíòðàëüíîå ìåñòî çàäíåãî äèâàíà àâòîìîáèëÿ. Øòàòíûé 3-õ òî å íûé ðåìåíü áåçîïàñíîñòè àâòîìîáèëÿ ñîñòîèò èç 4 àñòåé (ðèñ. 6): ïîÿñíàÿ àñòü (O), ãðóäíàÿ àñòü (N), ÿçû îê çàìêà (P) è çàìîê (Q). Ïîñòàâüòå MaxiProtect ERGO SP AERO SP íà ëþáîå ïàññàæèðñêîå ñèäåíüå àâòîìîáèëÿ, îáîðóäîâàííîå øòàòíûì 3-õ òî å íûì ðåìíåì áåçîïàñíîñòè, ïîñàäèòå â íåãî ðåáåíêà è ïðèñòåãíèòå åãî, êàê ïðèñòåãèâàåòå ñåáÿ. Çàìîê çàùåëêíóò, åñëè Âû óñëûøàëè «ùåë îê». Óáåäèòåñü, òî ïîÿñíàÿ àñòü øòàòíîãî ðåìíÿ (O) ïðîõîäèò ïîä îáîèìè ïîäëîêîòíèêàìè àâòîêðåñëà (C), à ãðóäíàÿ åãî àñòü (N) ïðîõîäèò ïîä ïîäëîêîòíèêîì òîëüêî ñî ñòîðîíû çàìêà ðåìíÿ (Q) (ðèñ. 4). Ïðîâåäèòå ãðóäíóþ àñòü øòàòíîãî ðåìíÿ áåçîïàñíîñòè åðåç îäíó èç âåðõíèõ íàïðàâëÿþùèõ, íàõîäÿùèõñÿ ïî îáå ñòîðîíû ïîäãîëîâíèêà â åãî íèæíåé àñòè (E) (ðèñ. 5). Íàòÿíèòå ðåìåíü áåçîïàñíîñòè, ïîòÿíóâ «ââåðõ» çà ãðóäíóþ åãî àñòü (â ñòîðîíó ìåõàíèçìà íàòÿæåíèÿ). Âñå àñòè ðåìíÿ äîëæíû ïëîòíî ïðèëåãàòü ê òåëó ðåáåíêà è íå áûòü ïåðåêðó åííûìè. Ïîÿñíàÿ àñòü ðåìíÿ äîëæíà ïðîõîäèòü åðåç îáå íèæíèå íàïðàâëÿþùèå (Ñ) è ëåæàòü íà áåäðàõ ðåáåíêà. Ãðóäíàÿ àñòü ðåìíÿ áåçîïàñíîñòè äîëæíà ïðîõîäèòü åðåç îäíó èç âåðõíèõ íàïðàâëÿþùèõ (E) (ñî ñòîðîíû ìåõàíèçìà íàòÿæåíèÿ), ïî ãðóäè ðåáåíêà è åðåç îäíó èç íèæíèõ íàïðàâëÿþùèõ (Ñ) (ñî ñòîðîíû çàìêà ðåìíÿ áåçîïàñíîñòè). Âíèìàíèå: âñåãäà ôèêñèðóéòå àâòîêðåñëî â àâòîìîáèëå øòàòíûì ðåìíåì áåçîïàñíîñòè. Â ñëó àå àâàðèè ýòî ïîçâîëèò èçáåæàòü òðàâì âîäèòåëþ è ïàññàæèðàì Ðåãóëèðîâêà ïîäãîëîâíèêà â ñîîòâåòñòâèè ñ ðîñòîì ðåáåíêà (ðèñ. 5) Îäíîé ðóêîé óäåðæèâàéòå ñïèíêó ñèäåíüÿ. Äðóãîé ðóêîé ïîòÿíèòå çà ïëàñòèêîâûé ÿçû îê çàæèìà (Z), íàõîäÿùèéñÿ â íèæíåé çàäíåé àñòè ïîäãîëîâíèêà. Óäåðæèâàÿ ÿçû îê, RUS

11 Ðóññêèé Ðóññêèé ïåðåìåñòèòå ïîäãîëîâíèê íà âûñîòó, ñîîòâåòñòâóþùóþ ðîñòó Âàøåãî ðåáåíêà, äî òêî óñëûøàííîãî ùåë êà. Ïðîâåðüòå - ïîäãîëîâíèê äîëæåí áûòü çàôèêñèðîâàí. Âíèìàíèå: ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå ïîëîæåíèå ïîäãîëîâíèêà è ðåìíåé áåçîïàñíîñòè. Åñëè òðåáóåòñÿ, ïåðåíàñòðîéòå ïîäãîëîâíèê â ñîîòâåòñòâèè ñ ðîñòîì ðåáåíêà. Ïðåäîñòåðåæåíèå: ôèêñèðóéòå àâòîêðåñëî è ðåáåíêà òîëüêî îïèñàííûì â äàííîé èíñòðóêöèè ñïîñîáîì. Â ïðîòèâíîì ñëó àå ðåáåíîê íå áóäåò çàôèêñèðîâàí íàäëåæàùèì îáðàçîì. Óáåäèòåñü, òî ãðóäíàÿ àñòü øòàòíîãî ðåìíÿ ðàñïîëîæåíà ïðàâèëüíî è íå ïðîõîäèò âáëèçè øåè ðåáåíêà. Âñå àñòè ðåìíÿ íå äîëæíû áûòü ïåðåêðó åíû è äîëæíû ïëîòíî ïðèëåãàòü ê òåëó ðåáåíêà. Ïðè íåîáõîäèìîñòè óñòàíîâèòå ìåõàíèçì ðåãóëèðîâêè øòàòíîãî ðåìíÿ ïî âûñîòå. Äåòñêîå àâòîêðåñëî MaxiProtect ERGO SP AERO SP ñîîòâåòñòâóåò ECE R44/04 - Åâðîïåéñêîìó ñòàíäàðòó áåçîïàñíîñòè äëÿ äåòñêèõ óäåðæèâàþùèõ óñòðîéñòâ. Ýìáëåìà ñîîòâåòñòâèÿ âìåñòå ñ íîìåðîì ðàçðåøåíèÿ íàõîäÿòñÿ íà îðàíæåâîé íàêëåéêå íà çàäíåé àñòè ñïèíêè àâòîêðåñëà. Äàííîå àâòîêðåñëî ìîæåò áûòü óñòàíîâëåíî â àâòîìîáèëÿõ, îáîðóäîâàííûõ 3-õ òî å íûìè ðåìíÿìè áåçîïàñíîñòè, îäîáðåííûìè ïîëîæåíèåì ECE ¹16 èëè äðóãèìè ñõîæèìè ñòàíäàðòàìè. Ñòðîãî âîñïðåùàåòñÿ ôèêñàöèÿ àâòîêðåñëà òîëüêî ïîÿñíûì ðåìíåì áåçîïàñíîñòè. Ëþáûå èçìåíåíèÿ àâòîêðåñëà è/èëè ðåìíåé áåçîïàñíîñòè âîñïðåùàþòñÿ. RUS Ìîäèôèêàöèÿ ëþáîé àñòè àâòîêðåñëà, ñäåëàííàÿ íå åãî ïðîèçâîäèòåëåì, âëå åò ïðåêðàùåíèå äåéñòâèÿ ñòàíäàðòîâ ECE è ãàðàíòèéíûõ îáÿçàòåëüñòâ ïðîèçâîäèòåëÿ. MOBIL AUTOM 3. Ñîâåòû ïî óõîäó Äëÿ òîãî, òîáû ïîñòèðàòü îáèâêó àâòîêðåñëà îñòîðîæíî ñíèìèòå åå äâèæåíèåì «ââåðõ». Îáèâêà ñòèðàåòñÿ ïðè òåìïåðàòóðå 30C. Âíèìàíèå: íå îòæèìàéòå â öåíòðèôóãå, íå ñóøèòå â «ñóøèëêå». 4. Âàæíûå çàìå àíèÿ Ïðè âîçíèêíîâåíèè âîïðîñîâ, ïîæàëóéñòà, ñâÿæèòåñü ñ ïðîäàâöîì äàííîãî àâòîêðåñëà, ðåãèîíàëüíûì äèëåðîì èëè ñ êîìïàíèåé MOBIL AUTOMOTIVE GMBH. Ïîñëå àâàðèè àâòîêðåñëî äîëæíî áûòü çàìåíåíî íà íîâîå èëè íàïðàâëåíî ïðîèçâîäèòåëþ íà ïðîâåðêó. Ê àâòîêðåñëó íåîáõîäèìî ïðèëîæèòü îïèñàíèå ïðîèñøåñòâèÿ. Âíèìàíèå: ïðîâåðêà ïëàòíàÿ. Ïðè óñòàíîâêå àâòîêðåñëà è ôèêñàöèè â íåì ðåáåíêà øòàòíûé àâòîìîáèëüíûé ðåìåíü áåçîïàñíîñòè âñåãäà äîëæåí ïðîõîäèòü òîëüêî ïî ñïåöèàëüíûì íàïðàâëÿþùèì, îáîçíà åííûì êðàñíûì öâåòîì. Ñâîáîäíûå, íåçàêðåïëåííûå àñòè àâòîêðåñëà íå äîëæíû áûòü çàæàòû äðóãèìè ðåìíÿìè, ôèêñàòîðàìè èëè ïðåäìåòàìè, íàõîäÿùèìèñÿ ðÿäîì

12 Ðóññêèé Ðóññêèé Âñåãäà ôèêñèðóéòå MaxiProtect ERGO SP AERO SP øòàòíûì àâòîìîáèëüíûì ðåìíåì áåçîïàñíîñòè, äàæå åñëè â íåì íå ñèäèò ðåáåíîê. Àâòîêðåñëî ïðåäíàçíà åíî äëÿ ìíîãîëåòíåé ýêñïëóàòàöèè. Ïîýòîìó, âîçìîæíî, òî íåêîòîðûå åãî àñòè ìîãóò âûéòè èç ñòðîÿ èëè èçíîñèòüñÿ, êàê íàïðèìåð, îáèâêà àâòîêðåñëà. Ïðè äëèòåëüíîì õðàíåíèè àâòîêðåñëà óáåäèòåñü â òîì, òî âñå òâåðäûå çàï àñòè è ïëàñòèêîâûå äåòàëè óáðàíû è óïàêîâàíû òàê, òîáû íå ïîòåðÿòüñÿ. Ïðàâèëüíàÿ ýêñïëóàòàöèÿ äàííîãî àâòîêðåñëà âîçìîæíà òîëüêî ñ îðèãèíàëüíîé îáèâêîé. Åñëè îáèâêà àâòîêðåñëà òðåáóåò çàìåíû, èñïîëüçóéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå êîìïëåêòóþùèå. Äëÿ çàêàçà îðèãèíàëüíîé îáèâêè, ïîæàëóéñòà, ñâÿæèòåñü ñ äèëåðîì èëè ñ êîìïàíèåé MOBIL AUTOMOTIVE GMBH. Âñåãäà õðàíèòå èíñòðóêöèþ âìåñòå ñ àâòîêðåñëîì. Âî âðåìÿ äëèòåëüíîãî ïóòåøåñòâèÿ ñ äåòüìè äåëàéòå àñòûå îñòàíîâêè. Âñåãäà ñëåäèòå çà òåì, òîáû äåòè íå íàõîäèëèñü çà ïðåäåëàìè àâòîìîáèëÿ áåç Âàøåãî ïðèñìîòðà. Âñåãäà èñïîëüçóéòå áëîêèðîâêó äâåðíûõ çàìêîâ, òîáû äåòè ñàìîñòîÿòåëüíî íå ñìîãëè îòêðûòü äâåðè àâòîìîáèëÿ èçíóòðè. Íèêîãäà íå îñòàâëÿéòå ðåáåíêà áåç ïðèñìîòðà âíóòðè èëè ñíàðóæè àâòîìîáèëÿ. RUS MOBIL 5. Äîïîëíèòåëüíûå ñîâåòû Íå êëàäèòå òÿæåëûå ïðåäìåòû íà çàäíþþ ïîëêó èëè òîðïåäó. Â ñëó àå àâàðèè îíè ìîãóò ïðåäñòàâëÿòü ñåðüåçíóþ îïàñíîñòü äëÿ Âàñ è Âàøåãî ðåáåíêà. Áàãàæ è äðóãèå ïîäîáíûå ïðåäìåòû äîëæíû áûòü çàêðåïëåíû â áàãàæíèêå. Ïåðåä íà àëîì äâèæåíèÿ óáåäèòåñü, òî âîäèòåëü è âñå ïàññàæèðû ïðèñòåãíóòû, ò.ê. â ñëó àå àâàðèè íåïðèñòåãíóòûé åëîâåê ïðåäñòàâëÿåò ïîâûøåííóþ îïàñíîñòü äëÿ Âàñ è Âàøåãî ðåáåíêà

13 Polski Ðolski Spis treci 1. Zastosowanie MaxiProtect ERGO SP AERO SP, jako samochodowy fotelik dziecicy S GRUPA II+III (ok. 15 do 36 kg) S Instrukcja pielgnacji S Wskazwki bezpieczestwa S Wane wskazwki S. 26 Instrukcja obsugi A B C D E N O P Q Z 21 haki poczeniowe otwory poczeniowe podokietniki zagwek prowadnica pasa pas skony pasa bezpieczestwa pas biodrowy pasa bezpieczestwa jzyk pasa bezpieczestwa zamek pasa bezpieczestwa dwignia odblokowujca dla zagwka 1. Zastosowanie MaxiProtect ERGO SP AERO SP jako samochodowy otelik dziecicy Zdecydowalicie si Pastwo na fotelik MaxiProtect ERGO SP AERO SP dla zabezpieczenia Waszego dziecka. Jego optymalne waciwoci zabezpieczajce mog przynie podany efekt tylko wtedy, kiedy zostanie on wykorzystany zgodnie z instrukcj. Naley uwaa na prawidowy monta w pojedzie i w tym celu przeczyta instrukcj obsugi. Monta wolno przeprowadza tylko osobom dorosym! Uwaga: Fotelik MaxiProtect ERGO SP AERO SP naley uywa wycznie z podstawk podwyszajc MaxiProtect ERGO SP AERO SP. Nie wolno uywa samego oparcia, poniewa w ten sposb nie gwarantuje bezpieczestwa. Aby zapewni maksymalne bezpieczestwo przy moliwym wypadku, naley zawsze uywa oparcie dla Grupy II+III. Ostrzeenie: Nie naley uywa MaxiProtect ERGO SP AERO SP bez oparcia. W inny przypadku fotelik nie gwarantuje dostatecznego bezpieczestwa przy uderzeniu bocznym. 2. GRUPA II+III (od 15 do 36kg) 2.1. Poczenie oparcia fotelika z podstawk podwyszajc (rysunek 1 i 2) (tylko w przypadku, kiedy dostarczono osobno) Jeeli oparcie fotelika (rysunek 1) i podstawka podwyszajca (rysunek 2) nie s jeszcze ze sob poczone, naley je zmontowa: Oparcie fotelika pooy pasko za podstawk podwyszajc. Nastpnie wprowadzi oba haki poczeniowe (A) przy dolnej czci oparcia fotelika (rysunek 1) od gry do przewidzianych w PL 22

14 Polski Ðolski tym celu otworw (B) przy tylnej czci podstawki (rysunek 2). Oparcie fotelika ustawi ostronie pod ktem 90-stopni i pozwoli obu hakom poczeniowym zaskoczy trwale w zazbienie. Oparcie fotelika musi w swojej pozycji wyprostowanej cile przylega do podstawki podwyszajcej i nie moe si po montau przechyla do tyu, w przeciwnym wypadku czci zostay le zoone Warunki montau (rysunek 3-6) System przytrzymujcy dla dzieci (CRS - child restraint system) MaxiProtect ERGO SP AERO SP mona uywa na wszystkich siedzeniach wyposaonych w trzypunktowy pas bezpieczestwa (rysunek 3). Fotelik MaxiProtect ERGO SP AERO SP nie wolno stawia na tylnim rodkowym siedzeniu samochodowym, w przypadku gdy dostpny jest tylko pas biodrowy. Trzypunktowy pas bezpieczestwa samochodu skada si z czterech czci (rysunek 6): Pas biodrowy (O), pas skony (N), jzyk pasa bezpieczestwa (P) i zamek pasa bezpieczestwa (Q) Monta fotelika MaxiProtect ERGO SP AERO SP w samochodzie (rysunek 4) rwnie dostosowa do wysokoci dziecka. Naley zwrci uwag na to, eby przecign pas biodrowy pod oba podokietnikami (C) (rysunek 2) a pas skony tylko pod podokietnikiem (C) po stronie zamka pasa bezpieczestwa. Uwaga: Z powodw bezpieczestwa zabrania si prowadzi pasy w inny sposb ni wyej opisany, poniewa dziecko nie bdzie odpowiednio przytrzymywane Dopasowanie regulowanego zagwka (rysunek 5) Fotelik przycisn jedn rk w d. Za pomoc drugiej rki zwolni dwigni odblokowujc (Z) po tylnej stronie zagwka, poprzez pocignicie jej do tyu. Poluzowan dwigni przytrzyma w tej pozycji i jednoczenie przesun zagwek na dan wysoko. Dwigni puci oraz pozwoli zagwkowi zaskoczy syszalnie w zazbienie. Nastpnie przetestowa, czy zagwek nie daje si ju przesun. Zagwek powinien okala gow na caej jej wysokoci. Zagwek mona ustawi w 7 rnych pozycjach. PL Fotelik MaxiProtect ERGO SP AERO SP naley postawi na siedzeniu pasaera lub na tylnym siedzeniu wyposaone w trzypunktowe pasy bezpieczestwa, a nastpnie posadzi dziecko. Wycign trzypunktowy pas bezpieczestwa i przeprowadzi go przed dzieckiem, zapinajc poprzez wyranie syszalne»kliknicie«. Pas biodrowy (O) musi przebiega pod podokietnikami (C) oraz pas skony (N) pod podokietnikiem po stronie zamka pasa bezpieczestwa(q). Pas skony przecign przez boczn na czerwono zaznaczon prowadnice (E) (rysunek 5) przy zagwku (D) oraz przycign go mocno w kierunku zwijacza pasa. Pas skony musi dokadnie przylega do dziecka i nie moe by luny ani skrcony. Wszystkie pasy musz przylega cile do ciaa i nie wolno ich skrca. Pas biodrowy powinien przebiega pasko nad udami. W przypadku, gdy pojazd posiada regulacje wysokoci pasa naley j Uwaga! Z powodw bezpieczestwa pas skony oraz pas biodrowy nie wolno prowadzi w adnym wypadku inaczej ni opisano, poniewa dziecko nie bdzie odpowiednio przytrzymywane. Uwaga! Pas biodrowy nie wolno prowadzi w adnym wypadku inaczej ni opisano, poniewa dziecko nie bdzie odpowiednio przytrzymywane. Naley upewni si, czy pas skony jest dokadnie pooony i nie prowadzi za blisko szyi dziecka. Wszystkie pasy musz przylega cile do ciaa i nie wolno ich skrca. W przypadku, gdy pojazd posiada regulacje wysokoci pasa naley j rwnie dostosowa do wysokoci dziecka MOBIL AUTOMOTIVE GM

15 Polski Ðolski 3. Instrukcja pielgnacji Do prania pokrowca cign pokrycia podstawki, oparcia i zagwka fotelika do gry. Pokrowiec mona pra w temperaturze 30 Celsjusza. Uwaga: Prosimy nie wirowa. Nie suszy rwnie w suszarce 4. Wskazwki bezpieczestwa Fotelik MaxiProtect ERGO SP AERO SP jest dopuszczony do stosowania wedug Europejs kich norm odnonie systemw zabezpieczenia pasaerw dziecicych ECE-R 44/04. Znak kontrolny wraz z numerem dopuszczenia do stosowania znajduje si na tyle fotelika na pomaraczowej etykietce. Ten fotelik dziecicy nadaje si tylko do stosowania w pojazdach, ktre s wyposaone w trzypunktowe pasy bezpieczestwa, ktre zostay dopuszczone do uytkowania wedug regulacji prawnej ECE Nr 16 lub innych porwnywalnych norm. Pasy fotelika MaxiProtect ERGO SP AERO SP musz przylega cile do ciaa i nie wolno ich skrca. Przy uytkowaniu fotelika w Grupie II+III naley zwrci na to uwag, aby pasy biodrowe byy w miar moliwoci pooone tak nisko, eby miednica bya sztywno przytrzymywana. Zabranie si dokonywa przerbek przy systemach przytrzymujcych. Naley uwaa, aby twarde czci fotelika dziecicego byy tak umiejscowione, eby w trakcie codziennego uytkowania nie zostay zagubione ani nie zakleszczyy si midzy drzwiami lub siedzeniami! W przypadku jakichkolwiek wtpliwoci, naley zapyta sprzedawc, lub skontaktowa si z firm MOBIL AUTOMOTIVE GMBH. Fotelik, ktry si zuy lub bra udzia w wypadku nie moe by dalej uytkowany. Pasy naley tylko prowadzi wzdu czerwonych zaznacze (zaznaczenia przebiegu). Podczas jazdy (nawet bez dziecka) fotelik MaxiProtect ERGO SP AERO SP zawsze musi by zabezpieczony za pomoc pasa bezpieczestwa lub innego systemu przytrzymujcego. Fotelik MaxiProtect ERGO SP AERO SP mona uywa przez wiele lat. Moe si te zdarzy, e czci uytkowe i zuywalne jak np. pokrowiec fotelika bd musiay zosta wymienione. Fotelika dziecicego nie wolno uytkowa bez oryginalnego pokrowca-. W przypadku koniecznoci wymiany pokrowca naley stosowa wycznie oryginalne pokrycia firmy MOBIL AUTOMOTIVE GMBH. Instrukcja obsugi powinna si zawsze znajdowa przy foteliku. 5. I jeszcze kilka wskazwek na koniec: Nie wolno ka cikich przedmiotw na pce okna tylnego. Mog one w momencie wypadku sta si cikimi pociskami i doprowadzi do obrae dziecka. Baga oraz inne przedmioty w samochodzie naley starannie zabezpiecza. Wszyscy pasaerowie samochodu powinny by przypici pasami bezpieczestwa. Osoby niezapite w pasy mog w razie wypadku stanowi due niebezpieczestwo dla dziecka. Podczas duszych tras zaleca si robi regularne przerwy. Naley rwnie uwaa, aby dziecko nie wysiadao z pojazdu na stron jezdni niepilnowane. W przypadku, gdy pojazd posiada blokad drzwi dla dzieci naley z niej korzysta. Nie pozostawia dziecka w samochodzie bez nadzoru PL

16 Romn Romn Cuprins 1. Exploatarea MaxiProtect ERGO SP AERO SP S Grupa II + III (de la 15 pn la 36 kg) S Instruciuni de ntreinere S Indicaii de siguran S Sfaturi importante S Exploatarea scaunului auto pentru copii MaxiProtect ERGO SP AERO SP Ai ales, pentru sigurana copilului Dvs, scaunul auto MaxiProtect ERGO SP AERO SP. V mulumim pentru ncrederea Dvs! Caracteristicele optimale a scaunului auto MaxiProtect ERGO SP AERO SP garanteaz siguran i protecie doar dac sunt folosite conform instruciilor de utilizare. Din acest considerent, V rugm, s instalai corect scaunul auto n autovehicolul Dvs. i s urmrii atent ghidul tehnic, care se va pstra mereu mpreun cu scaunul auto. Montarea este permis doar adulilor! RO Indice: A B C D E N O P Q Z Crlige conectare Caviti conectare Crlige centur auto n 3 puncte Tetier Indicator curea (Belt guide) pentru centur n 3 puncte Curea diagonal Curea genunchi Clichet centur auto n 3 puncte Cataram centur auto n 3 puncte dispozitiv reglare tetier Atenie: A se utiliza sptarul auto MaxiProtect ERGO SP AERO SP doar n combinaie cu nltorul MaxiProtect ERGO SP AERO SP. Utilizat singur sptarul nu ofer nici o protecie. Pentru o protecie maxim la impact a se utiliza mereu sptarul pentru grupele II + III Avertisment: A nu se utiliza MaxiProtect ERGO SP AERO SP fr sptar. n caz contrar scaunul nu va oferi o suficient protecie lateral la impact. 2. Grupa II + III (de la 15 pn la 36 kg) 2.1 Montarea sptarului la nltor (fig. 1 i 2) n cazul n care sunt demontate. n cazul n care sptarul (fig.1) i nltorul (fig.2) sunt demontate la livrare, urmrii atent instruciunile de montare. Plasai sptarul pe o suprafa neted, n partea posterioar a nltorului. ntroducei crligele de conectare (A) din partea de jos a sptarului (fig. 1) n cavitile de conectare(b), din partea inferioar a nltorului. ndreptai acum sptarul ferm dar cu atenie (la un unghi de 90) astfel nct ambele crlige s se fixeze bine. Sptarul 27 28

17 Romn Romn R trebuie amplasat n form vertical pe nltor. Dup montaj, scaunul nu trebuie s se ncline n nici un mod. Glisarea sptarului scaunului, demonstreaz c s-a efectuat o eroare n timpul montrii. n acest caz utilizarea sa poate fi periculoas i este necesar o nou montare. 2.2 Premise i condiii pentru instalarea scaunului auto MaxiProtect ERGO SP AERO SP poate fi instalat pe toate scaunele oricrui automobil dotat cu centur auto n 3 puncte (fig.3). Este interzis fixarea MaxiProtect ERGO SP AERO SP pe scaunele dotate doar cu centur ventral (ex: scaunul central din spate). Centura auto n 3 puncte (fig. 6) este compus din 4 pri: curea genunchi (O), curea diagonal (N), clichet (P), cataram (Q). 2.3 Montare MaxiProtect ERGO SP AERO SP in automobil (fig. 4) Plasai MaxiProtect ERGO SP AERO SP pe bancheta lateral sau din spate, dotat cu centur n 3 puncte i aezai copilul in el. Asigurai copilul Dvs. cu centura genunchi i centura diagonal fixnd catarama cu un Click sonor i clar. Atenie ca centura genunchi (O) s fie tras bilateral, corect prin crligele inferioare (C) iar centura diagonal (N) unilateral, prin crligul doar din partea cataramei (Q). Introducei centura diagonal prin ghidajele pentru curea (E) de la tetier (D) (fig. 5) i tragei n partea retractatoruli. Toate centurile trebuie s fie bine fixate i n nici un caz ntoarse sau deformate. Centura genunchi trebuie s treac prin ambele crligele inferioare i s stea bine ntins pe coapsele copilului. Centura diagonal trebuie s treac doar prin crligul superior din partea cataramei. Funcionarea centurii trebuie s fie controlat fiecare 6 luni circa i sptarul reglat corespunztor nlimii copilului. Atenie ca centura genunchi s fie tras n ambele pri prin crligele ntorului (C) fig. 2 iar centura diagonal s fie tras doar prin crligul din stnga, i ndreptat spre cataram. indicat este strict interzis, n caz contrar scaunul nu va oferi copilului stabilitatea necesar. 2.4 Reglarea tetierei conform nlimii copilului (fig. 5) Pentru reglarea tetierei (Z) la nlimea copilului Dvs fixai ferm scaunul auto pe scaunul automobilului. Ridicai atent tetiera n sus sau cobori-o n jos, ajustnd-o n acest mod, la nlimea copilului Dvs. Tetiera va fie fixat cu ajutorul sloturilor sale din spate, cu un sunet clar i sonor. Asigurai-V c, cureaua diagonal este corect fixat i nu se afl prea aproape de gtul copilului. Toate centurile trebuie bine fixate i n nici un caz ntoarse sau deformate. Tetiera trebuie s apere capul copilului n ntregime. Aceast tetier ofer 7 pozitii. Atenie! Din motive de siguran fixarea centurii diagonale i genunchi intr-un mod diferit al celui anterior indicat este strict interzis, n caz contrar scaunul nu va oferi copilului stabilitatea necesar. Avertisment! A se controla regulat poziia tetierei i a centurilor de siguran. Sptarul trebuie mereu reglat conform nlimii copilului. Asigurai-V c centura diagonal este corect fixat i nu se afl prea aproape de gtul copilului. 3. Instrucii pentru ngrijirea scaunului auto Pentru a fi splate husele trebuie s fie desprinse cu o micare atent n sus. A se spla la temperatura de 30C. RO MOBIL AUTOMOTIVE GMBH HEY Atenie! Din motive de siguran fixarea centurii diagonale i genunchi intr-un mod diferit al celui anterior Atenie! A nu se stoarce prin centrifugare, a nu se usca n maina de uscat

18 Romn Romn 4. Indicaii pentru siguran - Scaunul auto pentru copii MaxiProtect ERGO SP AERO SP este omologat conform Reglementrii europene ECE R44/04 pentru sigurana dispozitivelor de reinere a copiilor n automobile. Emblema corespunztoare normelor Europene i numrul de autorizare sunt nscrise pe eticheta oranj din spatele sptarului. - Acest scaun auto poate fi instalat doar in automobilele dotate cu centuri de siguran n 3 puncte, conform Reglamentrii ECE ¹16 sau a altor standarde corespunztoare. Instalarea scaunului n automobile dotate doar cu centur ventral este strict interzis. - Orice schimbare a construcie scaunului auto sau a centurilor de siguran este strict interzis - Schimbare constuciei scaunului auto sau a centurilor de siguran, efectuate de tere persoane, conduce la violarea standartelor Europene i la invaliditatea garaniei date de productor. - Dup accident scaunul auto pentru copii trebuie schimbat sau expediat productorului pentru un control. La scaun va fi aplicat i raportul accidentului. Controlul este contra cost. - Centura de siguran trebuie s urmeze doar traseul indicat cu rou. - Chiar dac copilul nu se afl n interiorul su, scaunul auto trebuie mereu fixat cu centura de siguran a automobilului - A se pstra ghidul tehnic mereu mpreun cu scaunul auto. - Pentru orice ntrebare, dificultate sau curiozitate V rugm s contactai furnizorul Dvs, distribuitorul regional a Companiei sau direct Compania MOBIL AUTOMOTIVE GMBH. 5. Sfaturi importante - Nu aezai obiecte grele pe bordul mainii. n cazul unui accident ele pot provoca grave leziuni att Dvs ct i copilului. - Bagaje i obiecte de orice tip trebuie fixate ct mai sigur, de preferin n portbagaj. - Asigurai-V c toi pasajerii au centurile de siguran bine fixate. n cazul unui accident, pasajerii fr centur de siguran pot provoca grave leziuni att Dvs ct i copilului. - Facei des pauze n timpul cltoriilor de lung durat cu copii. Fii ateni ca copiii s nu rmn niciodat fr supravegherea adulilor, att nuntu ct i n afara automobilului. - Folosii mereu sistemul de blocare a uilor, n cazul n care este prevzut n automobil, pentru ca copiii s nu poat deschid uile. RO - Scaunul auto MaxiProtect ERGO SP AERO SP este prevzut pentru o perioad lung de utilizare. Din acest motiv, unele accesorii pot iei din funcie sau se pot deteriora, ca de exemplu husele. n acest caz este necesar nlocuirea lor cu huse noi. - n cazul deteriorrii, husa veche va fi nlocuit cu alt hus nou original MOBIL AUTOMOTIVE GMBH. Pentru comand V rugm s contactai furnizorul oficial a Companiei sau Compania MOBIL AUTOMOTIVE GMBH direct. - Utilizarea scaunului auto pentru copii MaxiProtect ERGO SP AERO SP fr husa original este strict interzis

19 Dansk / Norsk Dansk / Norsk Indholdsfortegnelse 1. MaxiProtect ERGO SP AERO SP som barnestol S GRUPPE II+III (ca kg) S Plejeanvisninger S Vigtigt at bemrke S Et par afsluttende tip S.38 A B C D E F N O P Q Z Forbindelseskroge Huller Fastgrelsesjer til 3-punktssele Nakkesttte Selestyr Seleblokankeret Diagonalsele i 3-punktssele Hoftesele i 3-punktssele Spndels i 3-punktssele Selespnde i 3-punktssele Nakkestttes lsegreb 1. MaxiProtect ERGO SP AERO SP som barnestol Du har kbt MaxiProtect ERGO SP AERO SP -barnestolen til dit barn. Tak for din tillid. Bemrk, at du kun kan opn de optimale sikkerhedsegenskaber, hvis du bruger stolen korrekt i henhold til vejledningen. Derfor beder vi dig lse brugsvejledningen grundigt igennem, s du kan montere stolen korrekt i bilen. Opbevar altid vejledningen sammen med stolen for yderligere oplysninger. M kun monteres af voksne! Obs! DK / N Brug kun MaxiProtect ERGO SP AERO SP -ryglnet i kombination med MaxiProtect ERGO SP AERO SP selepuden. Ryglnet m ikke bruges alene, da det ikke giver nogen garanteret sikkerhed. Brug ryglnet til Gruppe II+III konsekvent for at opn maksimal sidebeskyttelse i en ulykke. Advarsel: MaxiProtect ERGO SP AERO SP m ikke bruges uden rygln. Barnet fr i s fald ikke tilstrkkelig sidebeskyttelse i en ulykke. 2. GRUPPE II+III (ca kg) 2.1. Montering af ryglnet p selepuden (fig. 1-3) (kun, hvis delene ikke er samlet) Hvis rygln (fig. 1) og selepude (fig. 2) leveres usamlet, skal denne vejledning flges for at samle dem fr brug til brn i gruppe I og II: Lg selepuden (fig. 2) p gulvet og ryglnet (fig. 1) fladt ned lige bagved. Fr derefter forbindelseskrogene (A) nederst p ryglnet ind i de tilhrende huller (B) bag p selepuden med en fast, nedadgende bevgelse. Fr derefter ryglnet langsomt op i stende stilling, 90 i forhold til selepuden. Forbindelseskrogene burde nu glide ind i til tilhrende huller med en hrbar lyd. Ryglnet 33 34

20 Dansk / Norsk Dansk / Norsk burde nu vre monteret korrekt p selepuden i opretstende position. Det m ikke glide vk nu, ellers har du mske ikke fastgjort det godt nok, og det kan vre meget farligt at bruge det. Gentag i s fald de frste trin i denne del af vejledningen Betingelser for montering af stolen i bilen MaxiProtect ERGO SP AERO SP kan anbringes p alle passagersder i bilen (fig. 3), der er udstyret med en 3-punktssele. Barnestolen m ikke anbringes p et sde i bilen, hvor der kun er en hoftesele, f.eks. midterste bagsde i biler med tre siddepladser p bagsdet. Bilens 3-punktssele (fig. 6) bestr af 4 dele: Hofteselen (O), diagonalselen (N), selelsen (P) og selespndet (Q) Montering af MaxiProtect ERGO SP AERO SP i bilen (fig. 4) Anbring nu MaxiProtect ERGO SP AERO SP p passagersdet i bilen, og anbring barnet i stolen. Gr barnet fast i stolen ved at fastgre bilens 3-punktseles hofte- og diagonalsele og lse den med en hrbar "kliklyd". Hofteselen (O) skal fres under fastgrelsesjerne (C) p hver side. Diagonalselen (N) skal kun fres under fastgrelsesjerne (CL) p selespndets (Q) side. (Fig. 4) Fr diagonalselen gennem sideselestyret (E) (fig. 5) nederst p nakkesttten, og spnd den i retning af trkmekanismen. Kontrollr, at diagonalselerne ligger fast mod barnets krop og ikke er snoet. Alle seler skal ligge fast mod barnets krop uden at sno sig. Hofteselen skal ligge fladt over barnets lr. Brug evt. bilens selehjdejustering til at tilpasse selen til barnets hjde. Kontrollr selens forlb mindst hvert halve r, og justr ryglnet til barnet, efterhnden som det vokser. Kontrollr, at hofteselen lber gennem fastgrelsesjerne (C) (fig. 2) p hver side af selepuden, og at diagonalselerne kun gr til den side, der frer til selespndet. Obs! Hofteselen m aldrig fastspndes p andre mder, da barnet ellers ikke vil vre korrekt fastspndt Justering af nakkesttten til barnets strrelse (fig. 5) Skub stolen ned p bilsdet og hold den der for at justere nakkestttens hjde til barnets strrelse. Bloker med den anden hnd nakkestttens lsegreb (Z) bag p nakkesttten ved at trkke det tilbage p samme tid. Hold grebet bent, og trk samtidig nakkesttten op eller ned, afhngigt af barnets strrelse. Slip grebet. Nakkesttten skal gres fast i et af styrehullerne med en hrbar lyd. Kontrollr ved at trkke i nakkesttten, at den ikke kan flyttes mere uden at trkket i grebet. Midten af nakkesttten skal vre prcis ud for midten af barnets hoved for at opn den bedste sidebeskyttelse. Nakkesttten kan placeres i 7 forskellige positioner. Advarsel: Selerne m ikke fastgres p andre mder end beskrevet her. Ellers vil barnet ikke blive fastspndt eller beskyttet korrekt. Kontrollr, at diagonalselen er anbragt omhyggeligt og ikke kommer for tt p barnets hals. Alle seler skal ligge fast mod barnets krop uden at sno sig. Montr evt. en selehjdejusteringsmekanisme i bilen, der svarer til barnets strrelse. 2.5 ndring af MaxiProtect ERGO SP AERO SP til en selepude Tag ryglnet af selepuden ved at flge trinnene i 2.1. Montering af ryglnet p selepuden (fig. 1-3) herover i omvendt rkkeflge. 2.6 Brug af MaxiProtect ERGO SP AERO SP som selepude MaxiProtect ERGO SP AERO SP kan anbringes p alle passagersder i bilen, der er udstyret med en 3-punktssele. Barnestolen m ikke anbringes p et sde i bilen, hvor der kun er en hoftesele, f.eks. midterste bagsde i biler med tre siddepladser p bagsdet. Bilens 3-punktssele (fig. 6) bestr af 4 dele: Hofteselen (O), diagonalselen (N), selelsen (P) og selespndet (Q). Anbring nu MaxiProtect ERGO SP AERO SP p passagersdet i bilen, og anbring barnet i stolen. Gr barnet fast i stolen ved at fastgre bilens 3-punktseles hofte- og diagonalsele og lse den med en hrbar "kliklyd". Hofteselen (O) skal fres under fastgrelsesjerne (E) p hver side. Diagonalselen (N) skal kun fres under fastgrelsesjerne (E) p selespndets (Q) side. Afslut fastgrelsen af selerne ved at fastgre seleblokankeret (F). Dette stykke sikrer, DK / N

21 Dansk / Norsk Dansk / Norsk at diagonalselen (N) ligger fast over barnets skulder og optimerer styringen af selen. Fr seleblokankeret (F), der er fastgjort bag p stoledelen, gennem diagonalselen (N) i en hjde lige bag barnets skulder. Bndet til fastgrelse af seleblokankeret til stolen skal fres bag barnets ryg. Advarsel: Selerne m ikke fastgres p andre mder end beskrevet her. Ellers vil barnet ikke blive fastspndt eller sikret korrekt. Kontrollr, at diagonalselen er anbragt omhyggeligt og ikke kommer for tt p barnets hals. Alle seler skal ligge fast mod barnets krop uden at sno sig. Montr evt. en selehjdejusteringsmekanisme i bilen, der svarer til barnets strrelse. 3. Plejeanvisninger Ved vask af sdebetrkket skal betrkket trkkes af i en opadgende bevgelse. Betrkket kan vaskes ved 30 C. Obs! M ikke centrifugeres. M ikke trres i trretumbler. 4. Vigtigt at bemrke MaxiProtect ERGO SP AERO SP-barnestolen er godkendt iht. den europiske standard for autostole ECE-R 44/04. Testsymbolet samt godkendelsesnummeret findes p den orange etiket p bunden af stolen. Denne barnestol m kun bruges i biler med 3-punktsseler, der er godkendt iflge ECE-regulativ nr. 16 eller andre sammenlignelige standarder. Det er strengt forbudt at montere denne stol alene med hofteselen. Stolen og selerne m ikke ndres p nogen mde. Enhver ndring af en del p stolen, der ikke udfres af producenten, betyder, at CE-godkendelsen ophrer, og udelukker straks enhver garanti. Kontakt din leverandr, forhandler eller MOBIL AUTOMOTIVE GMBH, hvis du har sprgsml eller fr problemer. Efter en ulykke br hele autostolsystemet udskiftes eller i det mindste sendes til kontrol hos producenten sammen med en beskrivelse af ulykken. Der vil blive opkrvet en serviceafgift. Kontrollr altid, at selerne kun lber langs de spor, der er tydeligt mrket med rdt p barnestolen (rde selestyremrker). Lse eller hngende dele af stolen m ikke blokeres eller begrnses af andre seler, selelse eller sder, isr hvis de ndrer stilling. Gr altid MaxiProtect ERGO SP AERO SP -barnestolen fast med bilens voksensele, selvom der ikke sidder et barn i stolen. -autostole kan bruges i mange r. Det kan derfor ske, at nogle dele slides, og sdebetrkket skal f.eks. udskiftes p et tidspunkt. Kontrollr, at alle dele af hrdt materiale eller plast gemmes, s de ikke forsvinder. Barnestolen m aldrig bruges uden originalbetrk. Hvis stolens betrk skal udskiftes, m der kun bruges MOBIL AUTOMOTIVE GMBH stolebetrk. Opbevar altid brugsvejledningen sammen med barnestolen. 5. Et par afsluttende tip: Lg ikke tunge genstande p hattehylden. I en ulykke kan det blive til farlige genstande, der kan skade dig og dit barn. Bagage og andre genstande br derfor anbringes korrekt i bilen og fastgres omhyggeligt. Kontrollr, at alle passagerer i bilen har spndt deres sikkerhedssele, da passagerer, som ikke er spndt fast, kan udgre en stor fare for brn i en ulykke. Lad brnene holde pauser under lange rejser, og kontrollr, at de ikke str alene ud af bilen uden opsyn. Brug altid bilens brnesikring, hvis en sdan findes, s brn ikke kan bne bilens dre indefra. Lad aldrig barnet vre uden opsyn i eller uden for bilen DK / N

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,

Bardziej szczegółowo

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1 HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.

Bardziej szczegółowo

Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne

Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne Container & Compactor Components Übersicht Overview Orientacja Schritt

Bardziej szczegółowo

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA GRUPA WIEKOWA 9-36 KG

INSTRUKCJA GRUPA WIEKOWA 9-36 KG PL Husky Przyjaciel dziecka i rodziny INSTRUKCJA GRUPA WIEKOWA 9-36 KG 1 Ważne uwagi!!! Dla bezpieczeństwa waszego dziecka prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją w bocznej kieszonce

Bardziej szczegółowo

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz

Bardziej szczegółowo

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20 T I R O L 1 2 ø4x20 163/01 1. A A 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 10 20 22,23 32 01 2. 3 4 M4x23 :7 B.1 B 96 B.2 (4) Nawierca się zawsze w wewnętrznej powoerzchni

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs

Bardziej szczegółowo

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 bindownica

Bardziej szczegółowo

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama

Bardziej szczegółowo

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition) Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,

Bardziej szczegółowo

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 098 Double bunk bed 2080x(9)x600 W5 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA

Bardziej szczegółowo

A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8

A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8 A500Flash Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8 1 Skrócona instrukcja instalacji Proces podłączenia adaptera dokonujemy zawsze przy wyłączonym zasilaniu Amigi.

Bardziej szczegółowo

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesnt start automatically Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A FD 300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Pilotventil Pilot valve Zawór pilotowy =3-Wege-Umschaltventil 3-Way manual selector Zawór przełączający

Bardziej szczegółowo

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019 Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na

Bardziej szczegółowo

Improper use may lead to a serious threat to the life of your child. NOTE: Do not mount the safety seat on a passenger seat equipped with an airbag.

Improper use may lead to a serious threat to the life of your child. NOTE: Do not mount the safety seat on a passenger seat equipped with an airbag. 1. Important information Before using the car safety seat please read this user manual carefully. Improper use may lead to a serious threat to the life of your child. NOTE: Do not mount the safety seat

Bardziej szczegółowo

HR-800. Regał stojący Storage shelving Steckregal. 875 kg 175 kg INSTRUKCJA MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

HR-800. Regał stojący Storage shelving Steckregal. 875 kg 175 kg INSTRUKCJA MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG Regał stojący Storage shelving Steckregal INSTRUKCJA MANUAL BEIUNGSANLEITUNG HR-800 Maksymalne obciążenie przy równomiernym rozłożeniu Max load capacity uniformly distributed Maximale Belastbarkeit bei

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988

INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL AL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988 A B C D E F G PL WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU POWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI! OSTRZEŻENIA Nieprzestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Child safety seat LO - Lars

Child safety seat LO - Lars User manual Child safety seat LO - Lars Suitable for Group II and III / 15kg to 36kg Information Universal car safety seat It is approved to Regulation No. 44.04 series of amendments, for general use in

Bardziej szczegółowo

3 FIXING POINTS kg GROUP I. Click. SAFETY BELT installation diagram. Warning: Do not use other fixing points than the indicated ones.

3 FIXING POINTS kg GROUP I. Click. SAFETY BELT installation diagram. Warning: Do not use other fixing points than the indicated ones. GROUP I Suitable for children weighing from 9 to 18kg Baby 9-18 kg 3 FIXING POINTS Use the three-point safety belt and the ISOFIX connector to install the seat. ISOFIX connector installation diagram The

Bardziej szczegółowo

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA Papierowe torby skrojone na miarę! W produkowanych przez nas torbach stosujemy nowatorskie rozwiązania i wysokiej jakości materiały. Przywiązujemy ogromna uwagę do detali.

Bardziej szczegółowo

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER 003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions

Bardziej szczegółowo

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition) Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000

Bardziej szczegółowo

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

USER MANUAL GROUP I + II + III

USER MANUAL GROUP I + II + III LEVI USER MANUAL GROUP I + II + III Suitable for children weighing 9kg to 36kg (approx. 9 months to 11 years) Notice 1. This is a "Universal" child restraint; it is approved to ECE Regulation 44.04 for

Bardziej szczegółowo

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition) Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

Manual Call Point FMC-210-DM-G-B FMC-210-DM-H-B FMC-210-DM-G-Y FMC-210-DM-G-GR. Installation Guide. deutsch english nederlands polski

Manual Call Point FMC-210-DM-G-B FMC-210-DM-H-B FMC-210-DM-G-Y FMC-210-DM-G-GR. Installation Guide. deutsch english nederlands polski Manual Call Point FMC-20-DM-G-B FMC-20-DM-H-B FMC-20-DM-G-Y FMC-20-DM-G-GR Installation Guide deutsch english nederlands polski 06 0786 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Platz, D-70839 Gerlingen

Bardziej szczegółowo

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 3 Etagen. Objektanschrift: Beispielweg

Bardziej szczegółowo

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition) Dolny Slask 1:300 000, mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Dolny Slask 1:300 000, mapa turystyczno-samochodowa: Plan Wroclawia

Bardziej szczegółowo

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku Juliusz and Maciej Zalewski eds. and A. D. Coleman et

Bardziej szczegółowo

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2) Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2) Click here if your download doesn"t start automatically Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2) Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily

Bardziej szczegółowo

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in

Bardziej szczegółowo

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości

Bardziej szczegółowo

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1

Bardziej szczegółowo

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019 Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Tresci zadań rozwiązanych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX UNIWERSYTETU BIBLIOTEKA IEGO UNIWERSYTETU IEGO Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX 1. Make a new connection Open the System Preferences by going to the Apple menu

Bardziej szczegółowo

NOA PLUS. Instrukcja obsługi User manual. fotelik samochodowy child safety seat

NOA PLUS. Instrukcja obsługi User manual. fotelik samochodowy child safety seat Instrukcja obsługi User manual NOA PLUS fotelik samochodowy child safety seat Grupa wagowa 0+ uniwersalny 0kg - 13kg Y Suitable for Group 0+ and 0kg to 13kg Y PL Informacja Urządzenie przytrzymujące dla

Bardziej szczegółowo

NOA. User manual. The baby seat is suitable for children older than 15 months. The baby seat is suitable for children weighing from 0 to 13 kg

NOA. User manual. The baby seat is suitable for children older than 15 months. The baby seat is suitable for children weighing from 0 to 13 kg NOA User manual The baby seat is suitable for children older than 15 months. The baby seat is suitable for children weighing from 0 to 13 kg WARNING: DO NOT MOUNT the baby seat on front car seats with

Bardziej szczegółowo

JEŹDZIK / RIDE ON KID

JEŹDZIK / RIDE ON KID instrukcja obsługi OPERATIONAL MANUAL 3+ LAT / YEARS JEŹDZIK / RIDE ON KID LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU LIST OF THE PACKAGING COMPONENTS A 1 B C 2 D F 3 4 E I 5 G H 13 12 8 3 4 2 1 9. 8 12 2 10 11 7 1

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

York Przyjaciel dziecka i rodziny

York Przyjaciel dziecka i rodziny PL EN York Przyjaciel dziecka i rodziny GRUPA WIEKOWA 0+ INSTRUKCJA (OD URODZENIA DO 13 KG LUB OD 1 URODZENIA DO 15 MIESIĘCY) 1 10 11 7 9 4 12 5 3 3 6 2 8 9 14 (1) 2 13 (2) 3 1. Rączka 2. Przycisk regulacji

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition) Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically

Bardziej szczegółowo

B EN-71 (1,2,3)

B EN-71 (1,2,3) B06.003 EN-71 (1,2,3) WAŻNE! ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE! CONSERVARLO PER IL FUTURO IMPORTANT! LE CONSERVER EN VUE CONSULTATION FUTURE WICHTIG! FÜR ZUKÜNFTIGES

Bardziej szczegółowo

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+

Bardziej szczegółowo

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8 Unsere Homepage www.juwoe.de Kein Medium ist so aktuell wie das Internet In dieser Preisliste finden Sie alle unsere neuen und bekannten Produkte. Aber was ist mit Ziegeln, die erst nach dem Druck entwickelt

Bardziej szczegółowo

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018 Revenue Maximization Sept. 25, 2018 Goal So Far: Ideal Auctions Dominant-Strategy Incentive Compatible (DSIC) b i = v i is a dominant strategy u i 0 x is welfare-maximizing x and p run in polynomial time

Bardziej szczegółowo

York Przyjaciel dziecka i rodziny

York Przyjaciel dziecka i rodziny PL EN York Przyjaciel dziecka i rodziny GRUPA WIEKOWA 0+ INSTRUKCJA (OD URODZENIA DO 3 KG LUB OD URODZENIA DO 5 MIESIĘCY) 0 7 9 4 5 3 3 6 3 8 9 4 () () 3 Miejsce Manual na instrukcję Location 5 6 9 8 7

Bardziej szczegółowo

User manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna. Nico. baby car seat fotelik samochodowy

User manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna. Nico. baby car seat fotelik samochodowy User manual Instrukcja obsługi Warranty Card Karta gwarancyjna Nico baby car seat fotelik samochodowy WWW.LIONELO.COM WWW.LIONELO.COM PL Informacja Urządzenie przytrzymujące dla dzieci należy do kategorii

Bardziej szczegółowo

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Piotr Maluskiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Miedzy

Bardziej szczegółowo

INSTRUCTION MANUAL. Strona 1

INSTRUCTION MANUAL.   Strona 1 INSTRUCTION MANUAL www.flash-butrym.pl Strona 1 LED SPOT LIGHT INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing the LEDSPOT10W Spot light. It is a small and easy to carry unit that is simple to install. Features:

Bardziej szczegółowo

SubVersion. Piotr Mikulski. SubVersion. P. Mikulski. Co to jest subversion? Zalety SubVersion. Wady SubVersion. Inne różnice SubVersion i CVS

SubVersion. Piotr Mikulski. SubVersion. P. Mikulski. Co to jest subversion? Zalety SubVersion. Wady SubVersion. Inne różnice SubVersion i CVS Piotr Mikulski 2006 Subversion is a free/open-source version control system. That is, Subversion manages files and directories over time. A tree of files is placed into a central repository. The repository

Bardziej szczegółowo

User Manual Instrukcja obsługi

User Manual Instrukcja obsługi www.twistcar.eu User Manual Instrukcja obsługi KKS Jakub Sadowski Sp. J. Łowicka 51/23A 02-535 Warszawa, Poland biuro@twistcar.eu Pojazd dziecięcy Twist-ball Dziękujemy za zakup pojazdu dziecięcego Twist-ball.

Bardziej szczegółowo

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres

Bardziej szczegółowo

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register

Bardziej szczegółowo

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych? Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych? Artykuł pobrano ze strony eioba.pl Pokazuje, jak zastosowanie zasady Pareto może usprawnić Twoją naukę angielskiego. Słynna zasada Pareto mówi o

Bardziej szczegółowo

SPINNER High reliability RF Power Loads

SPINNER High reliability RF Power Loads D 5 W, 10 W OADS VSWR 0 f 1 GHz 1 f 2 GHz 2 f 5 GHz 5 f 7 GHz Effektive eistung BN 53 17 27 BN 53 17 12 BN 53 12 21 BN 53 12 25 0 f 7 GHz 1.06 1.11 1.17 1.22 5 W 2. 10 W 2. 1000 V N Stecker N male 7-16

Bardziej szczegółowo

Hugo fotelik samochodowy baby car seat

Hugo fotelik samochodowy baby car seat Instrukcja obsługi User manual Hugo fotelik samochodowy baby car seat WWW.LIONELO.COM WWW.LIONELO.COM PL Informacja Urządzenie przytrzymujące dla dzieci należy do kategorii uniwersalne. Uzyskało homologację

Bardziej szczegółowo

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual

Bardziej szczegółowo

Camspot 4.4 Camspot 4.5

Camspot 4.4 Camspot 4.5 User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

Hugo baby car seat fotelik samochodowy

Hugo baby car seat fotelik samochodowy User manual Instrukcja obsługi Warranty card Karta gwarancyjna Hugo baby car seat fotelik samochodowy www.lionelo.com PL Informacja Wprowadzenie PL Urządzenie przytrzymujące dla dzieci należy do kategorii

Bardziej szczegółowo

Durch unser hochtechnisiertes Logistikzentrum garantieren wir den schnellen Versand unserer Produkte.

Durch unser hochtechnisiertes Logistikzentrum garantieren wir den schnellen Versand unserer Produkte. Solutions Made in Germany. compact NEWS Mit den febi compact NEWS möchten wir Sie regelmäßig über Neuheiten und Änderungen in unserem Programm auf dem Laufenden halten. febi compact NEWS will regularly

Bardziej szczegółowo

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO 1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the

Bardziej szczegółowo

LO-EMMA Stroller. User manual

LO-EMMA Stroller. User manual LO-EMMA Stroller User manual 1. IMPORTANT INFORMATION: Before using the product, please read this user manual carefully and keep it for future reference. Improper use of the stroller could result in serious

Bardziej szczegółowo

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is 1. Introduction Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is made of aluminum and steel mesh as one of the coolest enclosures available. It s also small

Bardziej szczegółowo

OpenPoland.net API Documentation

OpenPoland.net API Documentation OpenPoland.net API Documentation Release 1.0 Michał Gryczka July 11, 2014 Contents 1 REST API tokens: 3 1.1 How to get a token............................................ 3 2 REST API : search for assets

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

LEVI PLUS. Instrukcja obsługi User manual. fotelik samochodowy child safety seat

LEVI PLUS. Instrukcja obsługi User manual. fotelik samochodowy child safety seat Instrukcja obsługi User manual LEVI PLUS fotelik samochodowy child safety seat Grupa wagowa I + II + III uniwersalny 9-36kg Suitable for Group I, II and III / 9kg to 36kg PL Informacja Urządzenie przytrzymujące

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

HR-801. Regał stojący Storage shelving Steckregal. 875 kg 175 kg INSTRUKCJA MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

HR-801. Regał stojący Storage shelving Steckregal. 875 kg 175 kg INSTRUKCJA MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG Regał stojący Storage shelving Steckregal INSTRUKCJA MANUAL BEIUNGSANLEITUNG HR-801 Maksymalne obciążenie przy równomiernym rozłożeniu Max load capacity uniformly distributed Maximale Belastbarkeit bei

Bardziej szczegółowo

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) 1 ŚRUBA (HEX BOLT) x70 6 ŚRUBA (HEX BOLT) 0 3 ŚRUBA (CARRIAGE BOLT) 5 INSTRUKCJA MONTAŻU (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W10

Bardziej szczegółowo

Podkoszulka UnderPro REF

Podkoszulka UnderPro REF Podkoszulka UnderPro REF. 1410010 OGÓLNE DANE Oddział : Ochrona ciała Grupa : Profesjonalna odzież Zakres : Techniczna odzież robocza Linia : Ochrona przed wieloma czynnikami Business Countries Poland

Bardziej szczegółowo

User manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna. Bastiaan. baby car seat fotelik samochodowy

User manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna. Bastiaan. baby car seat fotelik samochodowy User manual Instrukcja obsługi Warranty Card Karta gwarancyjna Bastiaan baby car seat fotelik samochodowy Suitable for Group 0+ / 0kg to 13kg Suitable for Group I / 9kg to 15kg Suitable for Group II/III

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA/USER MANUAL/ BEDIENUNGSANLEITUNG FOTELIK SAMOCHODOWY/CAR SEAT/KINDERSITZ

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA/USER MANUAL/ BEDIENUNGSANLEITUNG FOTELIK SAMOCHODOWY/CAR SEAT/KINDERSITZ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA/USER MANUAL/ BEDIENUNGSANLEITUNG FOTELIK SAMOCHODOWY/CAR SEAT/KINDERSITZ DIABLO XL WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / CHAIR MAX WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988

INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / CHAIR MAX WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / CHAIR MAX WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988 LISTA CZĘŚCI / PARTS LIST A B C D E F G H I J K L M A K G C B E H F M D J 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PL

Bardziej szczegółowo

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Raport bieżący: 44/2018 Data: 2018-05-23 g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Temat: Zawiadomienie o zmianie udziału w ogólnej liczbie głosów w Serinus Energy plc Podstawa prawna: Inne

Bardziej szczegółowo

Sprawdź swoje kompetencje językowe

Sprawdź swoje kompetencje językowe Sprawdź swoje kompetencje językowe 1. Jaki to rok? Napisz cyframi. 2pkt achtzehnhundertzweiundneunzig zweitausendfünfzehn 2. Wybierz prawidłową odpowiedź. 5pkt Er (wohnt - schreibt - kommt) in Berlin.

Bardziej szczegółowo

ODU-MAC PUSH-LOCK. Assembly instruction.

ODU-MAC PUSH-LOCK. Assembly instruction. ODU-MAC PUSH-LOCK Assembly instruction www.odu-connectors.com ODU-MAC PUSH-LOCK NO. D00007641/a Original document: D00003412/- ASSEMBLY INSTRUCTIONS ODU-MAC PUSH-LOCK CONNECTOR 03 07 ODU-MAC PUSH-LOCK

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich Aluminum free-standing structure/montageanweisung der freistehenden Aluminium- Konstruktion 2m 2, 2,5m 2, 2,57m 2 02-1051 ; 02-1052;

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-082 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ ROK 2008 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I

Bardziej szczegółowo

PL EN INSTRUKCJA MANUAL

PL EN INSTRUKCJA MANUAL PL EN INSTRUKCJA MANUAL PL Przyjaciel dziecka i rodziny INSTRUKCJA Grupa wiekowa 0 6 lat (dla dzieci 0 25 kg) Uwaga Jest to uniwersalny fotelik dziecięcy. Został certyfikowany zgodnie z Rozporządzeniem

Bardziej szczegółowo

Zasady bezpieczeństwa

Zasady bezpieczeństwa 2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure

Bardziej szczegółowo

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY TeleTrade DJ International Consulting Ltd Sierpień 2013 2011-2014 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Polityka Prywatności Privacy Policy Niniejsza Polityka

Bardziej szczegółowo

User manual 3800/3880 250ml

User manual 3800/3880 250ml User manual 3800/3880 250ml How to install the original chip into the refillable cartridge for the Epson Stylus Pro 3800/3880 and refill the cartridge. What you need: 1. Refillable cartridge 2. Syringe

Bardziej szczegółowo

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What

Bardziej szczegółowo

B EN-71 (1,2,3)

B EN-71 (1,2,3) B06.001 EN-71 (1,2,3) WAŻNE! ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE! CONSERVARLO PER IL FUTURO IMPORTANT! LE CONSERVER EN VUE CONSULTATION FUTURE WICHTIG! FÜR ZUKÜNFTIGES

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Bindownica S100 S100 BINDING MACHINE. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi. Bindownica S100 S100 BINDING MACHINE. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 Bindownica S100 S100 BINDING MACHINE ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022)

Bardziej szczegółowo

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11. Spectral Embedding + Clustering

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11. Spectral Embedding + Clustering Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11 Spectral Embedding + Clustering MOTIVATING EXAMPLE What can you say from this network? MOTIVATING EXAMPLE How about now? THOUGHT EXPERIMENT For each

Bardziej szczegółowo

Przyimki. Präpositionen

Przyimki. Präpositionen Przyimki Präpositionen Przyimki to słowa współpracujące z rzeczownikiem lub z zaimkiem: pod stołem do szkoły w pokoju dla ciebie z rodzicami od babci Tak samo funkcjonują przyimki w języku niemieckim.

Bardziej szczegółowo

1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ

1113NG 487. Importer.   Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1113NG 487 Importer www.ogrodosfera.pl Assembly Instructions Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1 2 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (ENGLISH). Before starting, read through the assembly instructions carefully. Check thoroughly

Bardziej szczegółowo