Instrukcja instalacji. Dla użytkownika. Instrukcja instalacji. Kolektory słoneczne VFK 112. (o obiegu ciśnieniowym wymuszonym) Montaż na dachu skośnym

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja instalacji. Dla użytkownika. Instrukcja instalacji. Kolektory słoneczne VFK 112. (o obiegu ciśnieniowym wymuszonym) Montaż na dachu skośnym"

Transkrypt

1 Instrukcja instalacji Dla użytkownika Instrukcja instalacji Kolektory słoneczne VFK (o obiegu ciśnieniowym wymuszonym) Montaż na dachu skośnym

2 SPIS TREŚCI Bezpieczeństwo.... Ostrzeżenia związane z przeprowadzanymi działaniami.... Wymagane kwalifi kacje pracowników.... Ogólne zasady bezpieczeństwa.... Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem....5 Certyfi katy...5 Serwis... Dane techniczne... Wskazówki dotyczące dokumentacji Przestrzeganie dokumentów dodatkowych...6. Zakres stosowalności instrukcji...6 urządzenia Numer seryjny...6. Wskazania na tabliczce znamionowej...6. Przepisy...6 Montaż Miejsce instalacji urządzenia...7. Wymiary (wymiary w mm) Zasady podłączenia kolektorów słonecznych Schemat podłączenia kolektorów słonecznych VFK Schemat przyłączenia dotyczący montażu obok siebie kolektorów słonecznych VFK Instalacja na dachu pochyłym od 5 do Instalacja urządzenia Połączenie hydrauliczne Połączenie elektryczne Wymiarowanie stacji słonecznej Spadek ciśnienia na pojedynczy kolektor Ustawienie przepływu pompy Kontrola i konserwacja Ogólne wskazówki dotyczące przeglądów i konserwacji Czyszczenie kolektorów Kontrola uchwytów i części kolektora pod kątem stabilnego zamocowania Kontrola stanu izolacji rur pod kątem uszkodzeń Wymiana uszkodzonych izolacji rur Usuwanie wadliwych izolacji rur Usuwanie awarii Przeprowadzanie napraw Wycofanie z eksploatacji Recykling i utylizacja _00-05/ - Vaillant

3 Bezpieczeństwo. Ostrzeżenia związane z przeprowadzanymi działaniami Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykonywanych czynności Ostrzeżenia dotyczące czynności są opatrzone następującymi znakami ostrzegawczymi i słowami ostrzegawczymi w zależności od wagi potencjalnego niebezpieczeństwa: Znaki ostrzegawcze i słowa ostrzegawcze a e a b Niebezpieczeństwo! Bezpośrednie niebezpieczeństwo dla życia lub niebezpieczeństwo poważnych obrażeń ciała Niebezpieczeństwo! Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo odniesienia lekkich obrażeń ciała Ostrożnie! Ryzyko strat materialnych lub zanieczyszczenia środowiska naturalnego. Wymagane kwalifikacje pracowników Niefachowo przeprowadzone prace montażowe mogą spowodować szkody materialne całej instalacji, a nawet obrażenia ciała. Prace montażowe mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanych instalatorów.. Ogólne zasady bezpieczeństwa.. Niebezpieczeństwo związane z niewłaściwą obsługą Niefachowa obsługa może spowodować powstawanie nieprzewidywalnych, niebezpiecznych sytuacji. Starannie przeczytać niniejszą instrukcję. Podczas wszystkich czynności montażowych, przestrzegać ogólnych wskazówek bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń. Podczas pracy montażowych przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów... Zagrożenie życia wskutek zastosowania niewłaściwych systemów mocowania Kolektory wskutek zastosowania niewłaściwych systemów mocowania mogą spaść. Tylko połączenie kolektorów Vailllant oraz systemów mocowania Vaillant została odpowiednio sprawdzona. Połączenie to jest odporne na siły związane z dodatkowym obciążeniem wiatrem i śniegiem. Podczas montażu kolektorów Vaillant stosować wyłącznie systemy mocowania zatwierdzone przez Vaillant. BEZPIECZEŃSTWO.. Zagrożenie życia wskutek niewystarczającej wytrzymałości dachu Dach o niewystarczającej wytrzymałości może załamać się wskutek dodatkowego obciążenia go kolektorami. Zwłaszcza dodatkowe obciążenie wiatrem i śniegiem może spowodować zwiększenie sił mogących spowodować zawalenie się dachu. Należy zlecić projektantowi konstrukcji przeprowadzenie badań dokumentujących, że dach jest przystosowany do montażu kolektorów. Montować kolektory wyłącznie na dachu o wystarczającej wytrzymałości... Zagrożenie zycia wskutek spadających części. Niezabezpieczone kolektory mogą spaść z dachu i spowodować zagrożenie dla osób. Dostatecznie odgrodzić obszar poniżej miejsca pracy, aby zapobiec obrażeniom ciała przez spadające przedmioty. Odpowiednio oznakować stanowisko pracy np. tablicami informacyjnymi zgodnie z obowiązującymi przepisami...5 Niebezpieczeństwo obrażeń ciała i szkód materialnych spowodowanych nieprawidłową konserwacją i naprawą Zaniedbanie lub niefachowe przeprowadzenie konserwacji i naprawy może spowodować obrażenia lub uszkodzenia instalacji solarnej. Należy zadbać, by prac konserwacyjnych i napraw dokonywał jedynie autoryzowany instalator...6 Zagrożenie życia wskutek niewystarczającego zamocowania kolektorów W przypadku nieprawidłowego zamocowania kolektorów na dachu, mogą one spaść z mocowań. Kolektory spadające z dachu mogą spowodować wypadki zagrażające życiu. Wykonać wszystkie czynności zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji.. Przestrzegać wszystkich przepisów bezpieczeństwa opisanych w niniejszej instrukcji. Oprócz tego przestrzegać wszystkich przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w danym regionie...7 Niebezpieczeństwo oparzenia wskutek dotknięcia gorących powierzchni kolektora Temperatura wewnątrz kolektorów przy nasłonecznieniu może osiągnąć nawet 00 C. Dotknięcie kolektorów bez rękawic może spowodować oparzenia. Unikać wykonywania prac montażowych i konserwacyjnych przy pełnym słońcu. Przed rozpoczęciem czynności należy zakryć kolektory i zachować to zabezpieczenie _00-05/ - Vaillant

4 BEZPIECZEŃSTWO Zabezpieczenie należy usunąć dopiero po uruchomieniu instalacji słonecznej. Zaleca się wykonywanie prac w godzinach porannych. Nosić odpowiednie rękawice ochronne...8 Niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek pęknięcia szkła Szkło w kolektorach może pęknąć wskutek uszkodzenia lub naprężenia mechanicznego. Nosić odpowiednie rękawice ochronne. Nosić odpowiednie okulary ochronne...9 Szkody materialne spowodowane zastosowaniem myjek wysokociśnieniowych Myjki wysokociśnieniowe mogą uszkodzić kolektory z powodu skrajnie wysokiego ciśnienia roboczego. Pod żadnym pozorem nie myć kolektorów myjkami wysokociśnieniowymi...0 Szkody materialne spowodowane uderzeniem pioruna Uderzenie pioruna może uszkodzić system kolektorów. Podłączyć system kolektorów zgodnie z obowiązującymi przepisami do instalacji odgromowej... Szkody spowodowane zamarznięciem wody w obiegu solarnym Pozostałości wody w kolektorze mogą zamarzać podczas mrozu, powodując uszkodzenie kolektora. Nigdy nie napełniać, ani nie płukać kolektora wodą. Napełniać i płukać kolektor wyłącznie gotowym płynem solarnym Vaillant. Regularnie sprawdzać własności niezamarzające płynu solarnego testerem... Szkody materialne spowodowane niewłaściwymi narzędziami Niewłaściwe narzędzia mogą uszkodzić instalację solarną. Stosować wyłącznie odpowiednie narzędzia. W szczególności należy stosować wyłącznie narzędzia podane w opisach operacji roboczych zawartych w niniejszej instrukcji... Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym Wskutek niefachowej instalacji lub uszkodzonego przewodu zasilania energetycznego, rury mogą znaleźć się pod napięciem sieciowym i prowadzić do obrażeń osób zagrażających życiu. Zamocować opaski uziemiające na rurociągach. Połączyć opaski uziemiające za pomocą przewodu miedzianego o przekroju 6 mm² z szyną do wyrównywania potencjałów... Szkody materialne spowodowane przepięciami Przepięcie może uszkodzić instalację solarną. Uziemić obieg solarny w celu wyrównania różnicy potencjałów i ochrony przepięciowej. Zamocować opaski uziemiające na rurociągach. Połączyć opaski uziemiające za pomocą przewodu miedzianego o przekroju 6 mm² z szyną do wyrównywania potencjałów...5 Zagrożenie życia i szkody materialne wskutek korozji stykowej W przypadku dachów z materiałów szlachetniejszych, niż aluminium (np. miedź) może dojść do korozji kontaktowej przy kotwach. Ryzyko upadku kolektorów i obrażeń ciała. Należy stosować odpowiednie podkładki, aby oddzielić metale...6 Szkody materialne spowodowane lawinami dachowymi Jeżeli pole kolektorów zamontowane jest pod skosem dachu, śnieg zsuwający się z dachu może uszkodzić kolektory. Nad kolektorami należy zamontować zabezpieczenie przed zsuwającym się śniegiem...7 Występuje ryzyko szkód materialnych w razie nieprawidłowego przechowywania Jeżeli kolektory przechowywane są w wilgotnym miejscu, występuje ryzyko uszkodzenia. Aby zapobiec przedostaniu się wilgoci do kolektorów, należy je zawsze przechowywać w miejscu suchym i zabezpieczonym przed czynnikami atmosferycznymi...8 Transport kolektorów Aby chronić kolektory przed uszkodzeniem, należy je transportować w pozycji leżącej. Przetransportować kolektory na dach korzystając z odpowiednich materiałów pomocniczych.. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Nieprawidłowe bądź niezgodne z przeznaczeniem użytkowanie może spowodować zagrożenie dla zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich, uszkodzić urządzenie lub wywołać inne szkody materialne. Kolektory płaskie przeznaczone są do pomocniczego ogrzewania energią słoneczną oraz do wytwarzania ciepłej wody na bazie energii słonecznej. Kolektory mogą pracować wyłącznie z gotową mieszanką płynu solarnego fi rmy Vaillant. Bezpośredni przepływ wody _00-05/ - Vaillant

5 BEZPIECZEŃSTWO grzewczej lub ciepłej wody użytkowej przez kolektory jest niedopuszczalny. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje: - przestrzeganie dołączonych instrukcji obsługi, instalacji i konserwacji produktu Vaillant oraz innych części i podzespołów układu, - instalację i montaż zgodnie z dopuszczeniem urządzenia i systemu do obrotu, - przestrzeganie wszystkich wymienionych w instrukcjach warunków przeglądów i konserwacji. Kolektory płaskie aurotherm VFK fi rmy Vaillant mogą być łączone tylko z częściami (mocowanie, przyłącza, itp.) i elementami układu fi rmy Vaillant. Używanie innych części i elementów układu traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem. Zastosowanie produktu w pojazdach, np. przyczepach lub samochodach kempingowych, jest niezgodne z przeznaczeniem. Za pojazdy nie są uznawane obiekty zainstalowane w sposób trwały w określonym miejscu i niewyposażone w koła (tzw. montaż stacjonarny). Zastosowanie inne od opisanego w niniejszej instrukcji lub wykraczające poza opisany zakres jest niezgodne z przeznaczeniem. Niezgodne z przeznaczeniem jest również każde bezpośrednie zastosowanie w celach komercyjnych lub przemysłowych. Za szkody wynikłe z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem producent / dostawca nie odpowiada. Ryzyko spoczywa wyłącznie na użytkowniku..5 Certyfikaty Kolektory przeszły pomyślnie testy zgodnie z zasadami i wymaganiami oznaczenia Solar Keymark _00-05/ - Vaillant 5

6 INSTRUKCJA Wskazówki dotyczące dokumentacji. Przestrzeganie dokumentów dodatkowych Bezwzględnie przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi i instalacji dołączonych do podzespołów układu.. Zakres stosowalności instrukcji Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie: Modele i numery referencyjne artykułów. Wskazania na tabliczce znamionowej Tabliczka znamionowa stwierdza, w którym kraju należy zamontować urządzenie. Dane na tabliczce znamionowej aurotherm VFK Znaczenie Nazwa handlowa Solar Keymark: Kolektory przeszły pomyślnie testy zgodnie z zasadami i wymaganiami oznaczenia Solar Keymark. Przeczytać instrukcję montażu VFK Nr referencyjny urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej. urządzenia. Numer seryjny Numer seryjny znajduje się na tabliczce znamionowej. Lokalizacja tabliczek znamionowych : VFK kolektor płaski A m V F A G Q max tstgf ( C) Pmax (bar/kpa) Model kolektora Rodzaj kolektora Wymiary Ciężar Pojemność cieczy Powierzchnia brutto Moc maksymalna Temperatura stagnacji Maks. dopuszczalne ciśnienie robocze Kod paskowy z numerem seryjnym, cyfry od 7 do 6 to numer katalogowy.. Przepisy Podczas instalacji i uruchamiania urządzenia należy ściśle przestrzegać obowiązujących wersji rozporządzeń, dyrektyw, zasad technicznych, norm i innych zapisów prawnych lub dotyczących porządku publicznego, w szczególności odnośnie następujących tematów : - Prace montażowe na dachach. - Przyłączanie słonecznych instalacji grzewczych. - Prace dotyczące przyłączy elektrycznych. - Instalacja piorunochronów. - Podstawowe połączenie wyrównawcze instalacji elektrycznych _00-05/ - Vaillant

7 INSTRUKCJA Montaż Podczas montażu i instalacji kolektorów koniecznie przestrzegać zaleceń rozdz. Bezpieczeństwo.. Miejsce instalacji urządzenia Przed wybraniem miejsca instalacji urządzenia przeczytać uważnie ostrzeżenia w zakresie bezpieczeństwa oraz wskazówki, zawarte w instrukcji instalacji. b Ostrożnie! Kolektory słoneczne nie są przewidziane do ruchomych instalacji (samochód kempingowy, przyczepa kempingowa...). Montować kolektory w stronę możliwie najbardziej skierowaną na południe. Upewnić się, że kolektory nie są osłonięte przed słońcem, np. drzewem, czy budynkiem, rzucającym cień przez część dnia. Upewnić się, że miejsce, w którym zamontowane są kolektory słoneczne jest w stanie wytrzymać ciężar instalacji (kolektor i czynnik grzewczy). Upewnić się, że konstrukcja, na której zamontowane są kolektory słoneczne jest zgodna z wymogami normy EN99: - W przypadku obciążenia śniegiem (, kn/m²). - W przypadku obciążenia wiatrem (,6 kn/m²). W miejscowym Wydziale Architektury należy dowiedzieć się, jakie maksymalne obciążenia wiatrowe i śniegowe obowiązują w regionie _00-05/ - Vaillant - 7 -

8 INSTRUKCJA. Wymiary (wymiary w mm) I A F G H B C E D Nr Wymiary (mm) A 095 B 988 C 90 D 0 E 98 F 9 G 9 H 8 I _00-05/ - Vaillant

9 INSTRUKCJA 5 Zasady podłączenia kolektorów słonecznych iważne Czynnik grzewczy zawsze przepływa przez kolektor w kierunku od dołu do góry. 5. Schemat podłączenia kolektorów słonecznych VFK Przyłączenie dla kolektora słonecznego z wejściem z prawej lub z lewej VFK VFK 6 Uszczelka płaska / Łącznik zatyczki / Uszczelka płaska / Złącze wyjścia 5 Czujnik temperatury 6 Łącznik zatyczki / 7 Kolektor _00-05/ - Vaillant - 9 -

10 INSTRUKCJA 5. Schemat przyłączenia dotyczący montażu obok siebie kolektorów słonecznych VFK. 5.. Od do maksymalnie 9 kolektorów słonecznych b Ostrożnie! Można podłączyć maksymalnie 9 kolektorów słonecznych. iważne Schemat ten jest zalecany przy przyłączaniu kolektorów słonecznych. Podłączenie wlotu czynnika od prawej strony Podłączenie wlotu czynnika z lewej strony VFK VFK VFK VFK 8 9 VFK VFK... VFK VFK Uszczelka płaska / Łącznik zatyczki / Uszczelka płaska / Złącze wyjścia 5 Czujnik temperatury 6 Łącznik zatyczki / 7 Kolektor Uszczelka płaska / Łącznik zatyczki / Uszczelka płaska / Złącze wyjścia 5 Czujnik temperatury 6 Łącznik zatyczki / 7 Kolektor _00-05/ - Vaillant

11 INSTALACJA 6 Instalacja na dachu pochyłym od 5 do Instalacja urządzenia 6.. Lista wyposażenia Kolektor słoneczny VFK (obieg ciśnieniowy) wraz z akcesoriami b Ostrożnie! Zestaw dwóch rur podłączeniowych wykonany jest ze stali nierdzewnej o średnicy nominalnej 6 lub 0 mm, pokrytej materiałem izolacyjnym, posiada kabel do podłączenia czujnika temperatury kolektora i Ważne Czujnik temperatury kolektora dostarczany jest wraz z regulatorem solarnym auromatic. Kolektor VFK x Zestaw dwóch rur w otulinie DN 6 lub DN 0 "5 m" x (w opcji do zamówienia oddzielnie). Dwie rury w otulinie DN 6 lub DN 0 "5 m" x. Złączka do podłączenia czujnika temperatury x. Uchwyt mocujący x Dodatkowy zestaw uchwytów mocujących x (w opcji do zamówienia oddzielnie). Uchwyt mocujący x Zestaw podłączeniowy x. Instrukcja instalacji x. Łącznik zatyczki / x. Uszczelka płaska / x. Złącze wyjścia x.5 Uszczelka płaska / x7.6 Łącznik zatyczki / x.7 Łącznik kolektorów x 5 Czujnik temperatury kolektora (dostarczany z x regulatorem auromatic lub zamawiany oddzielnie) 5. Czujnik temperatury x 6 Zestaw do łączenia rozbudowa dla kolektora x słonecznego w polu poziomym 6. Łącznik kolektorów x 6. Uszczelka płaska / x

12 INSTALACJA Elementy mocujące 6.. Niezbędne narzędzia (wymiary w mm) Wspornik do montażu kolektora Torebka ze śrubami x. Zacisk (90 x 0) x. Śruba (M8 x 0) x6. Nakrętka (M8) x6. Wkręt do drewna (8 x 60) x8 Listwa górna (50 x 5 x 5) x 5 Listwa dolna (50 x 5 x 5) x 6 Uchwyt mocujący x 6.. Zalecenia przed instalacją a Niebezpieczeństwo! Aby ograniczyć ryzyko poparzenia usuwać folię ochronną z kolektorów dopiero przy uruchamianiu systemu. i Ważne Przewody solarne powinny być pokryte materiałem izolacyjnym, chroniącym przed stratami ciepła. Należy zamontować warstwę izolacji na wszystkich przewodach i złączach. Szczypce zaciskowe (*) Przecinak (*) Opalarka (*) A Klucz płaski (*) B Klucz płaski (*) C Klucz płaski 0 (*) 5 Klucz nasadowy (*) 6 Wiertarka (*) 7 Liniał (*) 8 Poziomica (*) 9 Miarka (*) (*) Nie dostarczone 6.. Elementy składowe pola kolektorów słonecznych 9 Poniższa tabela umożliwia określenie niezbędnego wyposażenia w zależności od liczby kolektorów słonecznych do zainstalowania. Kolektory słoneczne VFK montowane jeden obok drugiego Liczba kolektorów słonecznych Wspornik dla pionowego kolektora słonecznego Zestaw podłączeniowy Zestaw przyłączeniowy rozbudowa (na kolektor słoneczny)

13 INSTALACJA 6..5 Umiejscowienie uchwytów na dachu Listwa dla dachówki falistej poprzez przykręcenie Montaż jednego kolektorar A B Rep Wymiary (mm) A B Montaż uchwytów mocujących a Niebezpieczeństwo! Zachować minimalną bezpieczną odległość dodatkowego m pasa bezpieczeństwa od krawędzi dachu. Uchwyt mocujący Śruba Krokwi Usunąć dachówki w miejscu montażu. Umieścić uchwyt mocujący () jednocześnie na dachówce i na krokwi (). Ponownie zamontować dachówki. Założyć dachówki. b Ostrożnie! Nie zmieniać struktury łat dachu. Sprawdzić wytrzymałość łat i w razie konieczności wykorzystać je do zamontowania kolektorów słonecznych. Zmierzyć na dachu przestrzeń zajętą przez pole kolektorów słonecznych. Odsłonić pokrycie dachowe na poziomie odpowiednich punktów montażu uchwytów. - -

14 INSTALACJA 6..7 Montaż listew montażowych Umieszczanie i montaż listew na uchwytach mocujących 6..8 Montaż kolektorów słonecznych Montaż kolektora słonecznego 5 A Listwa górna Listwa dolna Uchwyt mocujący Śruba 5 Nakrętka Wsunąć śrubę () z obu stron listew (,). Umieścić listwy (, ) na uchwytach mocujących () za pomocą śrub () i nakrętek (5). Za pomocą poziomicy sprawdzić, czy listwy umieszczone są poziomo. Dokręcić nakrętki (). Kolektor Listwa górna Listwa dolna b Ostrożnie! Zwrócić uwagę na kierunek montażu kolektora słonecznego. W tym celu należy sprawdzić etykietki naklejone na powierzchni kolektora. Umieścić pierwszy kolektor słoneczny () w dolnej listwie (). Przechylić powoli kolektor słoneczny () na górną listwę () w kierunku A. Kolektor słoneczny jest przytrzymywany przez dolną listwę i jedynie opiera się na listwie górnej. - -

15 INSTALACJA Montaż dodatkowego kolektora słonecznego Montaż łączników kolektorów Zacisk Nakrętka Śruba Listwa górna 5 Kolektor Wsunąć śrubę () w rowek górnej listwy () z obu stron kolektora słonecznego (5). Kolektor Uszczelka płaska / Łącznik kolektorów Zamocować kolektor słoneczny (5) z obu stron za pomocą docisku (), śruby () i nakrętki () Montaż dodatkowych listew Montaż łączników kolektorów Umieścić łączniki międzykolektorowe () wraz z uszczelkami () na wyjściach z kolektora słonecznego (). Przeprowadzić wstępne przykręcenie ręczne. Dokręcić łączniki międzykolektorowe () za pomocą dwóch kluczy płaskich. Listwa Kolejny wspornik montażowy Umieścić dodatkowe listwy () dociskając je do istniejących listew ()

16 INSTALACJA Montaż dodatkowych listew Mocowanie kolektorów i Ważne Przed umieszczeniem drugiego kolektora słonecznego, należy zainstalować śruby mocujące w listwach (patrz rozdział Mocowanie kolektora słonecznego). Patrz rozdział Mocowanie kolektorów Przejście rur przez dach A B Dachówka Listwa Przejście rury przez dach Rura solarna 5 W celu przełożenia rury solarnej () wykonać otwór trapezowy w folii ochronnej pod dachem. Większe wycięcie należy wykonać w górnej części, aby uniknąć penetracji wody. Kolektor Kolejny wspornik montażowy Łącznik kolektorów Uszczelka płaska / 5 Listwa dolna b Ostrożnie! Zwrócić uwagę na kierunek montażu kolektora słonecznego. W tym celu należy sprawdzić etykietki naklejone na powierzchni kolektora. Umieścić dodatkowe listwy () dociskając je do istniejących listew (). Przechylić powoli kolektor słoneczny na górnej listwie w kierunku A Połączenie hydrauliczne i Ważne Czynnik grzewczy zawsze przepływa przez kolektor w kierunku od dołu do góry. b Ostrożnie! Systemy z ciśnieniowymi kolektorami słonecznymi VFK mogą nie działać prawidłowo, jeżeli w kolektorach słonecznych znajduje się powietrze. W celu odpowietrzenia użyć odpowietrznika dostarczonego z kolektorem. Podczas napełniania należy korzystać z funkcji odpowietrzania stacji słonecznej (patrz instrukcja instalacji stacji słonecznej). Umieścić uszczelkę () w łączniku pomiędzy kolektorami (). Przesunąć kolektor słoneczny () w kierunku B przytrzymując pierwszy kolektor słoneczny () aż do łączników pomiędzy kolektorami (). Należy uważać, by nie uszkodzić łączników pomiędzy kolektorami (). Przeprowadzić wstępne dokręcenie ręczne łączników. Sprawdzić pozycję boczną kolektorów na listwach. Dokręcić łączniki pomiędzy kolektorami () za pomocą dwóch płaskich kluczy

17 INSTALACJA Jeżeli w systemie pozostanie powietrze, należy nieznacznie odkręcić łącznik z zatyczką () i dokręcić go po pojawieniu się płynu. Podłączyć kolektor słoneczny zgodnie z poniższymi wskazówkami : 6.. Kolektor słoneczny VFK obok siebie Podłączenie od do 9 kolektorów słonecznych Przeprowadzić wstępne dokręcenie ręczne łączników.. Dokręcić łączniki przy pomocy dwóch kluczy płaskich, by uniknąć jakichkolwiek uszkodzeń. Upewnić się, że wszystkie złącza są prawidłowo zamontowane. 6.. Kolektor VFK Łącznik zatyczki Złącze wyjścia Uszczelka płaska / Umieścić łączniki (, ) z uszczelkami (). Dokręcić za pomocą płaskich kluczy. Łącznik zatyczki Złącze wyjścia Uszczelka płaska / Umieścić łączniki (, ) z uszczelkami (). Dokręcić za pomocą płaskich kluczy. Podłączyć złącza do obiegu. Podłączyć złącza do obiegu. i Ważne W celu podłączenia złączy do obiegu należy postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji dostarczonej wraz z zestawem dwóch rur podłączeniowych. i Ważne W celu podłączenia złączy do obiegu należy postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji dostarczonej wraz z zestawem dwóch rur podłączeniowych

18 INSTRUKCJA 6. Połączenie elektryczne Instalacja czujnika temperatury kolektora i Ważne Zalecamy użycie żywicy termoutwardzalnej dla lepszego kontaktu czujnika z kolektorem. Przeprowadzić kabel czujnika temperatury pod dachem wraz z górną rurą solarną. Zamocować kabel czujnika na izolacji rury. Nałożyć złączkę termokurczliwą () na przewody i zacisnąć ją szczypcami zaciskowymi (), aby zapewnić ciągłość elektryczną. Uszczelnić połączenie ogrzewając złączkę termokurczliwą () przy pomocy opalarki (). Instalacja kolektorów słonecznych jest zakończona. 6.. Przekazanie produktu użytkownikowi Objaśnić użytkownikowi położenie i działanie urządzeń zabezpieczających. Przeszkolić użytkownika w zakresie obsługi produktu. Odpowiedzieć na wszystkie jego pytania. Zwrócić uwagę użytkownika zwłaszcza na wskazówki bezpieczeństwa, których musi przestrzegać. Poinformować użytkownika o konieczności konserwacji produktu zgodnie z podaną częstotliwością. Przekazać użytkownikowi wszystkie instrukcje i dokumenty produktu do zachowania na później. Złącze wyjścia Czujnik temperatury Pokryć czujnik żywicą termoutwardzalną. Umieścić czujnik temperatury () w tulei pomiarowej złącza wyjścia (). 6.. Podłączenie czujnika temperatury 7 Wymiarowanie stacji słonecznej Aby określić wielkość pompy słonecznej, należy skorzystać z poniższych informacji dotyczących spadku ciśnienia oraz ustawienia nominalnego przepływu pompy. 7. Spadek ciśnienia na pojedynczy kolektor Spadek ciśnienia (mbar) B A A Przepływ (l/min) B Δ P (mbar) Złączka termokurczliwa Szczypce zaciskowe Opalarka e Niebezpieczeństwo! Połączenie elektryczne między przewodami musi być chronione przed niekorzystnym działaniem warunków pogodowych. Zdjąć izolację z przewodów przy czujniku temperatury i dwóch rurach w otulinie _00-05/ - Vaillant

19 KONSERWACJA 7. Ustawienie przepływu pompy Należy korzystać z poniższej tabelki by określić optymalne ustawienie przepływu pompy. Liczba kolektorów słonecznych Powierzchnia absorbera m² l/min,9,75,8,5 5,7 5,5 7, ,5 8,75 6, 0,5 7,,5 8 5, 9 7, 5,75 8 Kontrola i konserwacja Ustawienie nominalne przepływu pompy W poniższej tabeli podano prace przeglądowo-konserwacyjne, które należy wykonywać w określonej częstotliwości. Harmonogram odstępów pomiędzy konserwacjami Termin Prace konserwacyjne Strona Co roku Sprawdzanie kolektorów i przyłączy pod kątem uszkodzeń, zabrudzenia i nieszczelności Strona 9 Czyszczenie kolektorów Strona 0 Kontrola uchwytów i części kolektora Strona 0 pod kątem stabilnego zamocowania Kontrola stanu izolacji rur pod kątem Strona 0 uszkodzeń Wymiana wadliwych izolacji rur Strona 0 Usuwanie wadliwych izolacji rur Strona 0 Warunkiem trwałej gotowości do pracy, niezawodności oraz długiej żywotności jest regularny przegląd / konserwacja całej instalacji solarnej, przeprowadzana przez autoryzowanego instalatora. Firma Vaillant zaleca zawarcie umowy serwisowej. a Niebezpieczeństwo! Zagrożenie życia, niebezpieczeństwo obrażeń ciała i szkód materialnych wskutek zaniedbania konserwacji i naprawy! Niewykonanie prac konserwacyjnych lub napraw lub nieprzestrzeganie wymaganych cykli konserwacji może wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia i spowodować szkody materialne i obrażenia ciała. Zwrócić użytkownikowi uwagę, że musi dokładnie przestrzegać zalecanych cykli konserwacji. Prace konserwacyjne przy kolektorach przeprowadzać zgodnie z planem konserwacji. 8. Ogólne wskazówki dotyczące przeglądów i konserwacji a Niebezpieczeństwo! Zagrożenie życia, niebezpieczeństwo obrażeń ciała i szkód materialnych wskutek niefachowej konserwacji i naprawy! Niefachowo przeprowadzone prace konserwacyjne lub naprawy mogą wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia i spowodować szkody materialne i obrażenia ciała. Prace konserwacyjne i naprawy przy kolektorach mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanych instalatorów. 8.. Zamawianie części zamiennych Oryginalne części urządzenia zostały przebadane podczas badania zgodności CE. Jeżeli podczas konserwacji lub naprawy nie są stosowane przebadane oryginalne części zamienne, wówczas wygasa zgodność urządzenia z wymaganiami CE. Dlatego bardzo ważne jest, aby były stosowane oryginalne części zamienne. Informacje na temat dostępnych oryginalnych części zamiennych można uzyskać pod adresem kontaktowym podanym na odwrocie. Jeżeli podczas konserwacji lub naprawy potrzebne są części zamienne, należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. 8.. Sprawdzanie kolektorów i przyłączy pod kątem uszkodzeń, zabrudzenia i nieszczelności. Sprawdzić, czy kolektory nie są uszkodzone. Jeżeli kolektory są uszkodzone: Wymienić kolektory.. Sprawdzić, czy kolektory nie są zabrudzone. Jeżeli kolektory są zabrudzone: Oczyścić kolektory. (strona ). Sprawdzić, czy nie ma nieszczelności na przyłączach. Jeżeli przyłącza są nieszczelne: Uszczelnić nieszczelne przyłącza. (strona 0) _00-05/ - Vaillant - 9 -

20 KONSERWACJA 9 Czyszczenie kolektorów a Niebezpieczeństwo! Ryzyko oparzenia gorącymi powierzchniami i oparami! Temperatura wewnątrz kolektorów przy nasłonecznieniu może osiągnąć nawet 00 C. Unikać wykonywania prac przy pełnym słońcu. Zaleca się wykonywanie prac w godzinach porannych. Nosić odpowiednie rękawice ochronne. Nosić odpowiednie okulary ochronne. b Ostrożnie! Szkody materialne spowodowane zastosowaniem myjek wysokociśnieniowych! Myjki wysokociśnieniowe mogą uszkodzić kolektory z powodu skrajnie wysokiego ciśnienia roboczego. Pod żadnym pozorem nie myć kolektorów myjkami wysokociśnieniowymi. b Ostrożnie! Szkody materialne wskutek zastosowania środków czyszczących! Środki czyszczące mogą uszkodzić strukturę powierzchni kolektora i obniżyć jego wydajność. Pod żadnym pozorem nie myć kolektora środkami czyszczącymi. Oczyścić kolektory gąbką i wodą. 9. Kontrola uchwytów i części kolektora pod kątem stabilnego zamocowania Sprawdzić dobre osadzenie wszystkich połączeń śrubowych. Jeżeli połączenia śrubowe są poluzowane: Dokręcić połączenia śrubowe. 9. Kontrola stanu izolacji rur pod kątem uszkodzeń Sprawdzić, czy izolacje rur nie są uszkodzone. Jeżeli izolacje rur są uszkodzone: Wadliwe izolacje rur należy wymienić, aby zapobiec stratom ciepła. (strona 0) 9. Wymiana uszkodzonych izolacji rur Tymczasowo wycofać instalację solarną z eksploatacji (strona ). Uszkodzone izolacje rur należy wymienić, aby zapobiec stratom ciepła. Uruchomić instalację solarną zgodnie z opisem w instrukcji systemu. 9. Usuwanie wadliwych izolacji rur Izolacje rur składają się w przeważającej części z materiałów nadających się do recyklingu. Izolacje rur nie klasyfikują się do odpadów domowych. Przestrzegać obowiązujących przepisów. Usuwać wadliwe izolacje rur w sposób prawidłowy. 0 Usuwanie awarii 0. Przeprowadzanie napraw a Niebezpieczeństwo! Ryzyko oparzenia gorącymi powierzchniami i oparami! Temperatura wewnątrz kolektorów przy nasłonecznieniu może osiągnąć nawet 00 C. Unikać wykonywania prac przy pełnym słońcu. Przed rozpoczęciem prac należy zakryć kolektory. Zaleca się wykonywanie prac w godzinach porannych. Nosić odpowiednie rękawice ochronne. Wymiana nieszczelnych kolektorów Tymczasowo wycofać instalację solarną z eksploatacji (strona ). Uszczelnić nieszczelne przyłącza. Uruchomić instalację solarną zgodnie z opisem w instrukcji systemu. Uszczelnianie nieszczelnych przyłączy Tymczasowo wycofać instalację solarną z eksploatacji. Uszczelnić nieszczelne przyłącza. Uruchomić instalację solarną zgodnie z opisem w instrukcji systemu. Wymiana uszkodzonych izolacji rur Tymczasowo wycofać instalację solarną z eksploatacji. Uszkodzone izolacje rur należy wymienić, aby zapobiec stratom ciepła. Uruchomić instalację solarną zgodnie z opisem w instrukcji systemu _00-05/ - Vaillant

21 KONSERWACJA 0. Wycofanie z eksploatacji a Niebezpieczeństwo! Ryzyko uszkodzenia kolektorów! Kolektory, które nie pracują, mogą się szybciej zestarzeć przez długo utrzymujące się wysokie temperatury w czasie przestoju. Instalacja solarna może być wycofywania z eksploatacji wyłącznie przez autoryzowanego instalatora. Kolektory można wycofywać z eksploatacji na maksymalnie cztery tygodnie. Należy zakryć kolektory, które nie są używane. Należy zwrócić uwagę na to, by pokrycie było bezpiecznie przymocowane. W przypadku wycofania instalacji solarnej z eksploatacji na dłuższy czas, wymontować kolektory. a Niebezpieczeństwo! Utlenianie płynu solarnego! Jeśli obieg solarny będzie otwarty podczas dłuższego wycofania z eksploatacji, to płyn solarny może się szybciej zestarzeć wskutek działania tlenu przenikającego z powietrza. Instalacja solarna może być wycofywania z eksploatacji wyłącznie przez autoryzowanego instalatora. Kolektory można wycofywać z eksploatacji na maksymalnie cztery tygodnie. Przed wycofanie z eksploatacji na dłuższy czas opróżnić całą instalację solarną i fachowo zutylizować płyn solarny. W przypadku wycofania instalacji solarnej z eksploatacji na dłuższy czas, wymontować kolektory. Na czas napraw lub prac konserwacyjnych można tymczasowo wycofać instalację solarną z eksploatacji. W tym celu należy wyłączyć pompę solarną. Tymczasowo wycofać instalację solarną z eksploatacji zgodnie z opisem w instrukcji systemu. 0. Recykling i utylizacja Kolektor Vaillant składa się w przeważającej części z surowców nadających się do recyklingu. Kolektor Vaillant oraz jego całe wyposażenie nie klasyfi kują się do odpadów domowych. Usunąć zużyte urządzenie i ew. wyposażenie w sposób prawidłowy. 0.. Usuwanie kolektorów Demontaż kolektorów a Niebezpieczeństwo! Ryzyko oparzenia gorącymi powierzchniami i oparami! Temperatura wewnątrz kolektorów przy nasłonecznieniu może osiągnąć nawet 00 C. Unikać wykonywania prac przy pełnym słońcu. Przed rozpoczęciem prac należy zakryć kolektory. Zaleca się wykonywanie prac w godzinach porannych. Nosić odpowiednie rękawice ochronne. b Ostrożnie! Ryzyko uszkodzenia kolektora i instalacji solarnej! Niefachowy demontaż może prowadzić do uszkodzeń kolektora i instalacji solarnej. Przed demontażem kolektorów należy zadbać o to, aby instalacja solarna została wycofana z eksploatacji przez autoryzowanego instalatora lub technika serwisu. b Ostrożnie! Zagrożenie dla środowiska naturalnego poprzez płyn solarny! Po wycofaniu z eksploatacji instalacji solarnej, kolektor jest nadal napełniony płynem solarnym, który może wydostać się podczas demontażu. Podczas transportu z dachu, przyłącza rurowe kolektora należy zatkać korkami. Odkręcić przyłącza hydrauliczne. Odkręcić uchwyty. Zdjąć kolektor z dachu. Odkręcić przyłącza hydrauliczne. Opróżnić do końca kolektor, zlewając do kanistra płyn z obu przyłączy. Zamknąć przyłącza kolektorów. Zapakować kolektory w dostateczny sposób. Usunąć kolektory i płyn solarny. Przestrzegać obowiązujących przepisów _00-05/ - Vaillant - -

22 DANE TECHNICZNE 0.. Usuwanie płynu solarnego Płyn solarny nie klasyfi kuje się do odpadów domowych. Usunąć płyn solarny przestrzegając lokalnych przepisów, za pośrednictwem właściwego przedsiębiorstwa zajmującego się utylizacją.wania mogą być ponownie stosowane. Opakowania nienadające się do czyszczenia należy poddać recyklingowi jak opakowany nimi materiał, np. płyn solarny. 0.. Utylizacja opakowania Zutylizować opakowanie tekturowe, oddając je do punktu zbiórki makulatury. Usunąć elementy opakowania z folii z tworzywa sztucznego oraz materiały wypełniające z tworzywa sztucznego poprzez odpowiedni system recyklingu tworzyw sztucznych. Przestrzegać obowiązujących przepisów Serwis Wszelkie informacje uzyskają Państwo pod adresem podanym na końcu niniejszej instrukcji obsługi. Dane techniczne Jednostka VFK Rodzaj absorbera Powłoka absorbera Harfa Powierzchnia selektywna Masa kg 7. Pojemność l.07 Przepływ nominalny l/min/m² 0.9 Maksymalne ciśnienie bar 0 kpa 000 Powierzchnia brutto m.07 Powierzchnia apertury m.9 Pochłanianie absorbera (α) % 95 Emisyjność absorbera (ε) % Typ szkła Szkło bezpieczne Współczynnik sprawności η 0 % 78.5 Współczynnik liniowy straty ciepła K Współczynnik kwadratowy straty ciepła K W/(m²K).7 W/(m²K²) 0.0 Temperatura maksymalna C 0 Moc maksymalna kw.5 Pojemność cieplna KJ/m K 9.5 Szerokość kolektora mm 0 Długość kolektora mm 988 Grubość kolektora mm 90 i Ważne Po pierwszym uruchomieniu i w okresach o silnych wahaniach temperatury zewnętrznej może dochodzić do gromadzenia się wilgoci w kolektorze. To normalna charakterystyka robocza i nie ma żadnego wpływu na parametry systemu. i Ważne Odbicia słońca mogą spowodować wystąpienie w szkle zaburzeń strukturalnych właściwych dla tego materiału _00-05/ - Vaillant

23

24 Dostawca Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Al. Krakowska Warszawa Tel. 0 / 0 00 Fax 0 / 0 lnfolinia vaillant@vaillant.pl Producent Vaillant GmbH Berg hauser Str.0 D-859 Remscheid Telefon 0 9/8-0 Telefax 0 9/ info@vaillant.de _00 00 Z zastrzeżeniem dokonania niezbędnych zmian technicznych

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

Solarne naczynie powrotne

Solarne naczynie powrotne Instrukcja obsługi i instalacji Solarne naczynie powrotne 000069 Instrukcja instalacji Spis treści Uwagi dotyczące dokumentacji... urządzenia.... Tabliczka znamionowa.... Przewidziane przeznaczenie urządzenia....3

Bardziej szczegółowo

Kolektory płaskie Hoval WK250A i WK251A do montażu na dachu i wolnostojący. Opis produktu. Kolektor solarny WK 250A / WK 251A

Kolektory płaskie Hoval WK250A i WK251A do montażu na dachu i wolnostojący. Opis produktu. Kolektor solarny WK 250A / WK 251A do montażu na dachu i wolnostojący Opis produktu Kolektor solarny WK 250A / WK 251A Kolektor wysokotemperaturowy dla instalacji solarnych Kompletny kolektor w obudowie wannowej aluminiowej dla zabudowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. ecolevel. Pompa kondensatu

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. ecolevel. Pompa kondensatu Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi ecolevel Pompa kondensatu PL Spis treści 1 Wskazówki dotyczące dokumentacji Spis treści 1 Wskazówki dotyczące dokumentacji 1 Wskazówki dotyczące dokumentacji...2

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej 0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed

Bardziej szczegółowo

GASOKOL vacutube kolektor próżniowy

GASOKOL vacutube kolektor próżniowy Zasada działania: Ciecz w rurze grzewczej absorbera na skutek ogrzewania przechodzi w stan gazowy, proces ten wspomagany jest przez lekką ewakuację obiegu. Para przemieszcza się w górę. W kondensatorze

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne płaskie - montaż na połaci dachu SOL 27 premium S/W

Kolektory słoneczne płaskie - montaż na połaci dachu SOL 27 premium S/W Najnowszy kolektor płaski SOL 27 premium jest urządzeniem o najwyższej sprawności dzięki zastosowaniu nowoczesnej technologii wykonania. Dostępny jest w wersji do montażu pionowego (S) lub poziomego (W).

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3 Instrukcja instalacji Moduł zewnętrzny RED 3 PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 3 1.2 Wybór przewodów... 3 1.3 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy)...

Bardziej szczegółowo

VITOSOL 100-F Kolektory płaskie do wykorzystania energii słonecznej Moduły o powierzchni absorbera 2,3 m 2. Vitosol 100-F

VITOSOL 100-F Kolektory płaskie do wykorzystania energii słonecznej Moduły o powierzchni absorbera 2,3 m 2. Vitosol 100-F Kolektory płaskie do wykorzystania energii słonecznej Moduły o powierzchni absorbera 2,3 m 2 Vitosol 100-F typ SV1 Vitosol 100-F Kolektor płaski Typ SV1 i SH1 do pionowego lub poziomego montażu, na płaskich

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux Zbiornik buforowy 6 720 644 801-00.1T 6 720 648 338 (2015/11) PL Instrukcja montażu i konserwacji Logalux PS 200 EW PS 500 EW Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 900 Moduł łączności PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Prezentacja produktu. Reliable like the Sun. Reliable like the Sun. Juli. 2010 St. Veit/Glan

Prezentacja produktu. Reliable like the Sun. Reliable like the Sun. Juli. 2010 St. Veit/Glan Prezentacja produktu Juli. 2010 St. Veit/Glan Agenda Zalety kolektor Specyfikacja kolektora Sprawność Zastosowanie i rodzaje montażu Połączenia hydrauliczne Opakowanie kolektora Zestawy montażowe Zalety

Bardziej szczegółowo

Dlaczego kolektory słoneczne Vaillant?

Dlaczego kolektory słoneczne Vaillant? do instalacji ciśnieniowych i instalacji typu Drainback Dlaczego kolektory słoneczne Vaillant? Bo nawet słońce potrzebuje dobrego systemu. Ponieważ wybiega w przyszłość. VFK 112 Pionowe, płaskie kolektory

Bardziej szczegółowo

aurotherm, aurotherm plus Instrukcja montażu Instrukcja montażu Dla instalatora VFK 145/2 H/V, VFK 155 H/V Wydawca / producent Vaillant GmbH

aurotherm, aurotherm plus Instrukcja montażu Instrukcja montażu Dla instalatora VFK 145/2 H/V, VFK 155 H/V Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja montażu Dla instalatora Instrukcja montażu aurotherm, aurotherm plus VFK 45/ H/V, VFK 55 H/V PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2 MonoControl CS PL Instrukcja montażu Strona 2 MonoControl CS Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Zakres dostawy... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Zabezpieczenie przed zanieczyszczeniem

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 15 Rura podwójna Twin Tube DN /2006 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 15 Rura podwójna Twin Tube DN /2006 PL Dla firmy instalacyjnej 604 470 04/006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 5 Rura podwójna Twin Tube DN 0 604977.00-.SD Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu kolektorów rurowych HELIOSIN AKT20 na dachu płaskim.

Instrukcja montażu kolektorów rurowych HELIOSIN AKT20 na dachu płaskim. Instrukcja montażu kolektorów rurowych HELIOSIN AKT20 na dachu płaskim. www.heliosin.pl 1 ) Zestawienie tabelaryczne elementów składowych zestawu montażowego koletorów rurowych Heliosin AKT20. - elementy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux P50 W

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux P50 W Zasobnik buforowy 6720803559-00.1Wo Instrukcja montażu i konserwacji Logalux P50 W 6 720 815 037 (2015/02) PL Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją. Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig , ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu kolektorów próżniowych HELIOSIN AKT24/30 na dachu płaskim.

Instrukcja montażu kolektorów próżniowych HELIOSIN AKT24/30 na dachu płaskim. Instrukcja montażu kolektorów próżniowych HELIOSIN AKT24/30 na dachu płaskim. www.heliosin.pl 1 ) Zestawienie tabelaryczne elementów składowych zestawu montażowego kolektorów rurowych Heliosin AKT24/30.

Bardziej szczegółowo

50-LITROWY ZASOBNIK BUFOROWY

50-LITROWY ZASOBNIK BUFOROWY Instrukcja montażu i konserwacji 50-LITROWY ZASOBNIK BUFOROWY 6720803559-00.1Wo Storacell PSWK 50 6 720 815 036 (2015/02) PL Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli..............................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. ExaControl E7R S

Instrukcja instalacji. ExaControl E7R S Instrukcja instalacji ExaControl E7R S WSTĘP WSTĘP 1 Informacje dotyczące dokumentacji 1.1 Dokumentacja produktu Instrukcja stanowi integralną część urządzenia i powinna być przekazana użytkownikowi po

Bardziej szczegółowo

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI 0714 INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI POLSKI BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE W celu zagwarantowania bezpieczeństwa oraz długiej żywotności niniejszego wyrobu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Nowe próżniowe kolektory rurowe

Nowe próżniowe kolektory rurowe Nowe próżniowe kolektory rurowe Data: 07/2011 1 produktu Nowe próżniowe kolektory rurowe (VK). Dwie wielkości kolektora z 6 (1,45 m²) lub 12 rurami (2,86 m²). Technologia CPC (Compound Parabolic Concentrator).

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE I N S T R U K C J A M O N T A Ż U Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE Lista części Poz. Opis Symbol Rysunek Ilość 1 Profil montażowy OEM L1240 KW-01-0006 L1240 2 2 Śruba sześciokątna

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ZESTAWÓW SOLARNYCH RUROWYCH

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ZESTAWÓW SOLARNYCH RUROWYCH Ciechanów 05 stycznia 2011 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ZESTAWÓW SOLARNYCH RUROWYCH SA-BUD Krzysztof Kubiak 06-400 Ciechanów, ul. Skrzetuskiego 23, NIP 565-103-64-05, REG. 130065400, tel/fax. 023 672 12

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................

Bardziej szczegółowo

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2 DuoControl CS PL Instrukcja montażu Strona 2 DuoControl CS Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Zakres dostawy... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Zabezpieczenie przed zanieczyszczeniem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu kolektorów HELIOSIN AKH 12/18 na dachu pochyłym

Instrukcja montażu kolektorów HELIOSIN AKH 12/18 na dachu pochyłym Instrukcja montażu kolektorów HELIOSIN AKH 12/18 na dachu pochyłym www.heliosin.pl SPIS TREŚCI 1. Bezpieczeństwo 2. Transport 3. Specyfikacja kolektora AKH 12/18 4. Opakowania i zestawienie elementów montażowych

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 3/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 3/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN VITOSOL 3/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Kunda, Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Instrukcja obsługi i montażu 77932: Grupa bezpieczeństwa kotła GAK z przyłączem do naczynia wzbiorczego o pojemności do 50 l AFRISO

Bardziej szczegółowo

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

TRIC A Instalacja na dachu dla kolektorów EURO*

TRIC A Instalacja na dachu dla kolektorów EURO* INSTRUKCJE INSTALACJI TRIC A Instalacja na dachu dla kolektorów EURO* Rys. 1 Przykłady instalacji pionowej i poziomej na dachu (równolegle do dachu) Spis treści 1 Ogólne informacje o bezpieczeństwie. Instalacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Stan: V5.20161221 30322554-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu kolektorów HELIOSIN AKH 12/18 na dachu płaskim

Instrukcja montażu kolektorów HELIOSIN AKH 12/18 na dachu płaskim Instrukcja montażu kolektorów HELIOSIN AKH 12/18 na dachu płaskim www.heliosin.pl SPIS TREŚCI 1. Bezpieczeństwo 2. Transport 3. Specyfikacja kolektora AKH 12/18 4. Opakowania i zestawienie elementów montażowych

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY zair INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 Data: 13.12.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od

Bardziej szczegółowo

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet Instrukcja instalacji SPIS TREŚCI WPROWADZENIE 1 Instrukcja...3 1.1 Dokumentacja urządzenia...3 1.2 Dołączone dokumenty...3 1.3 Objaśnienie symboli...3 2 Opis urządzenia...3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig , ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2011 Data: 16.02.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2 z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji 1. WARUNKI OGÓLNE: Ogólne warunki bezpieczeństwa Zasobniki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401 367660 / Instrukcja montażu i obsługi Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła Nr zamówienia: FD 9401 Spis treści 1 Zakres dostawy... PL-2 2 Instalacja... PL-2 3 Wskazówki ogólne... PL-2 3.1 Zawór

Bardziej szczegółowo

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10

Bardziej szczegółowo

KOLEKTOR SŁONECZNY PRÓŻNIOWO-RUROWY

KOLEKTOR SŁONECZNY PRÓŻNIOWO-RUROWY KOLEKTOR SŁONECZNY PRÓŻNIOWO-RUROWY SB-1800/58-12 SB-1800/58-20 SB-1800/58-30 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Sonneko spółka z ograniczoną odpowiedzialnością spółka komandytowa 02-703 Warszawa, ul.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest

Bardziej szczegółowo

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47 INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. INSTRUKCJA MONTAŻU Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 UWAGA: PRZEKROCZENIE MAKSYMALNEJ OBCIĄŻALNOŚCI UCHWYTU GROZI USZKODZENIEM URZĄDZENIA ORAZ ZAGROŻENIEM ŻYCIA OSOBOM ZNAJDUJĄCYM SIĘ W POBLIŻU UCHWYTU

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja montażu i użytkowania Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o. o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacz

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565 ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565 Edycja: 2/2011 Data: 3.10.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego

Bardziej szczegółowo

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa

Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa Funkcje: Pompy jedno i dwudrogowe są elementami obiegu podłączonymi do podstawowego systemu solarnego oraz głównego panelu sterowania, który pokazuje zbiornik płynu

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 4/2007 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 4/2007 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN VITOSOL 4/2007 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 3/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol-F Typ SV i SH Kolektor płaski do dachów spadzistych, montaż na dachu za pomocą kotew krokwi VITOSOL-F 4/2009 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 6/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015 ST-517 Instrukcja obsługi ST-517 TECH Deklaracja zgodności nr 156/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Instrukcja transportu, magazynowania, montażu i eksploatacji Karta gwarancyjna Solter LPR

Instrukcja transportu, magazynowania, montażu i eksploatacji Karta gwarancyjna Solter LPR Instrukcja transportu, magazynowania, montażu i eksploatacji Karta gwarancyjna Solter LPR Stan na dzień 24.06.2014 Zastrzega się prawo do zmian technicznych DANE TECHNICZNE INSTRUKCJA TRANSPORTU a) Kolektor

Bardziej szczegółowo

Solarny regulator ładowania Conrad

Solarny regulator ładowania Conrad INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 7/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu kolektorów próżniowych HELIOSIN AKT24/30 na dachu pochyłym.

Instrukcja montażu kolektorów próżniowych HELIOSIN AKT24/30 na dachu pochyłym. Instrukcja montażu kolektorów próżniowych HELIOSIN AKT24/30 na dachu pochyłym. www.heliosin.pl 1 ) Zestawienie tabelaryczne elementów składowych zestawu montażowego koletorów rurowych Heliosin AKT24/30

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Termostat przylgowy BRC

Termostat przylgowy BRC Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16

NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16 Średnice: DN 50 600 Przyłącza: Kołnierze R.F. PN10/16 Temperatura min.: 10 C Temperatura maks.: + 120 C Ciśnienie maks.: 16 bar do wymiaru DN 300 (10 bar powyżej) Specyfikacja: Dysk z żeliwa sferoidalnego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Dla instalatora. Instrukcja montażu. aurotherm exclusiv VTK 570/2, VTK 1140/2

Instrukcja montażu. Dla instalatora. Instrukcja montażu. aurotherm exclusiv VTK 570/2, VTK 1140/2 Instrukcja montażu Dla instalatora Instrukcja montażu aurotherm exclusiv VTK 570/2, VTK 40/2 PL Stopka redakcyjna Typ dokumentu: Produkt: Grupa docelowa: Język: Instrukcja montażu aurotherm exclusiv VTK

Bardziej szczegółowo

Dobór kolektorów słonecznych na basenie w Białej k/prudnika

Dobór kolektorów słonecznych na basenie w Białej k/prudnika Dobór kolektorów słonecznych na basenie w Białej k/prudnika Wykonał: Arkadiusz Okruta www.enis.pl Czerwiec 2010 1 1. CEL I ZAKRES OPRACOWANIA Celem niniejszego opracowania jest poprawa jakości powietrza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zasobniki MEGA Klasa A Z-E A Z-E A Z-E A Z-E A. wydanie

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zasobniki MEGA Klasa A Z-E A Z-E A Z-E A Z-E A. wydanie INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI Zasobniki MEGA Klasa A Z-E 220.80A Z-E 300.80A Z-E 400.80A Z-E 500.80A 20587 wydanie 10.03.2011 SPIS TREŚCI 1.WSTĘP... 2 1.1. Wstęp.... 2 1.2. Recykling i utylizacja...

Bardziej szczegółowo

Filtr strumieniowy. Instrukcja obsługi i montażu

Filtr strumieniowy. Instrukcja obsługi i montażu Kunda, Filtr strumieniowy Instrukcja obsługi i montażu 78 210: Filtr strumieniowy 28 kw 78 211: Filtr strumieniowy 50 kw 78 212: Filtr strumieniowy z separatorem powietrza 28 kw 78 213: Filtr strumieniowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Moduł sterowania pompy ciepła. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora VWZ AI VWL X/2 A. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Moduł sterowania pompy ciepła. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora VWZ AI VWL X/2 A. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji Moduł sterowania pompy ciepła VWZ AI VWL X/2 A PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Bardziej szczegółowo