Przyłóżkowy system monitorowania
|
|
- Maria Wysocka
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Podręcznik Użytkownika Przyłóżkowy system monitorowania TM pacjenta Nellcor SpO 2
2 2012 Covidien. COVIDIEN, COVIDIEN z logo, logo Covidien i Nellcor to znaki towarowe należące do firmy Covidien llc. i zastrzeżone w USA i/ lub innych krajach. Niniejszy dokument zawiera dane stanowiące własność intelektualną, chronione prawem autorskim. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się powielania, dostosowywania i tłumaczenia bez wcześniejszego pisemnego pozwolenia (za wyjątkiem zakresu dopuszczanego przepisami o prawie autorskim).
3 Spis treści 1 Wprowadzenie 1.1 Przegląd Informacje dotyczące bezpieczeństwa Symbole dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenia Przestrogi Uzyskiwanie pomocy technicznej Dział pomocy technicznej Powiązane dokumenty Historia zmian Informacje o gwarancji Opis produktu 2.1 Przegląd Opis produktu Wskazania dotyczące użytkowania Rzuty produktu Panel przedni i elementy wyświetlacza Panel tylny Symbole etykiet umieszczonych na kartonie i produkcie Instalacja 3.1 Przegląd Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Rozpakowanie oraz sprawdzenie Konfiguracja Podłączanie do zasilania Korzystanie z wewnętrznego akumulatora Podłączanie czujnika pulsoksymetrycznego Nellcor Obsługa 4.1 Przegląd Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Interfejs użytkownika Włączanie systemu monitorowania Wyłączanie systemu monitorowania Nawigacja w obrębie opcji menu iii
4 4.4.1 Struktura menu Menu szybkiego dostępu Menu OPCJE Menu ALARM/GRANICE Menu TRYB PACJENTA Menu WYKRES SpO Zarządzanie alarmami i limitami alarmowymi Dźwiękowe wskaźniki alarmowe Wizualne wskaźniki alarmowe Domyślne ustawienia fabryczne Przypomnienie o konserwacji Zarządzanie danymi 5.1 Przegląd Dane trendów tabelarycznych Dane trendów graficznych Przesyłanie danych Interfejs przywołania pielęgniarki Pobieranie danych trendu Aktualizacja oprogramowania wewnętrznego Rozważania dotyczące wydajności 6.1 Przegląd Rozważania dotyczące pulsoksymetrii Częstość tętna Saturacja Rozważania dotyczące wydajności Przegląd Stany pacjenta Rozważania dotyczące wydajności czujnika Redukowanie zakłóceń elektromagnetycznych (EMI) Uzyskiwanie pomocy technicznej Konserwacja 7.1 Przegląd Czyszczenie Recykling i utylizacja Konserwacja akumulatora Okresowe kontrole bezpieczeństwa Serwis iv
5 8 Rozwiązywanie problemów 8.1 Przegląd Informacje ogólne Stany awaryjne Zwrot Akcesoria 9.1 Przegląd Czujniki pulsoksymetryczne Nellcor Wyposażenie opcjonalne Testy zgodności biologicznej Teoretyczne podstawy działania 10.1 Przegląd Podstawy teoretyczne Automatyczna kalibracja Urządzenie kontrolne oraz symulatory pacjenta Unikatowe technologie: Saturacja funkcjonalna a frakcyjna Saturacja zmierzona a wyliczona Okres aktualizacji danych, uśrednianie danych oraz przetwarzanie sygnałów SatSeconds Funkcja zarządzania alarmami Pierwszy incydent SpO Drugi incydent SpO Trzeci incydent SpO Sieć bezpieczeństwa SatSeconds Specyfikacje produktu 11.1 Przegląd Charakterystyki fizyczne Parametry elektryczne Warunki środowiskowe Definiowanie odcieni Specyfikacje wydajności Ciśnienie dźwięku Zgodność produktu v
6 11.9 Oświadczenie producenta Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Zgodność czujnika i przewodu Testy bezpieczeństwa A Badania kliniczne A.1 Przegląd A.2 Metody A.3 Populacja badania A.4 Wyniki badania A.5 Zdarzenia niepożądane lub odchylenia A.6 Wniosek vi
7 Lista tabel Tabela 1 1. Definicje symboli dotyczących bezpieczeństwa... 1 Tabela 2 1. Liczba kolorów...15 Tabela 2 2. Opisy symboli...16 Tabela 3 1. Wyposażenie standardowe...19 Tabela 4 1. Struktura menu i dostępne opcje...30 Tabela 4 2. Stany alarmowe...43 Tabela 4 3. Stan dźwięków...44 Tabela 4 4. Zakresy parametrów oraz fabryczne wartości domyślne...46 Tabela 5 1. Kody stanów operacyjnych...58 Tabela 8 1. Często występujące problemy i rozwiązania...78 Tabela 9 1. Nellcor Modele czujników pulsoksymetrycznych i wymiary pacjenta...84 Tabela Warunki transportu, przechowywania i eksploatacji Tabela Definicje odcieni Tabela Trendy Tabela Dokładność i zakresy czujnika pulsoksymetrycznego Tabela Ciśnienie dźwięku w decybelach Tabela Wytyczne dotyczące promieniowania elektromagnetycznego. 105 Tabela Wytyczne dotyczące odporności elektromagnetycznej Tabela Zalecana odległość oddzielenia Tabela Czujniki i przewody Tabela Specyfikacje prądu upływowego uziemienia i obudowy Tabela Ryzyko prądowe (kontakt z pacjentem i izolacja) Tabela A 1. Dane demograficzne Tabela A 2. Dokładność SpO2 dla czujników Nellcor względem CO-oksymetrów vii
8 Lista rysunków Rysunek 2 1. Elementy panelu bocznego i przedniego...11 Rysunek 2 2. Elementy wyświetlacza...12 Rysunek 2 3. Elementy panelu tylnego...15 Rysunek 3 1. Podłączanie czujnika pulsoksymetrycznego do przewodu łączącego...24 Rysunek 4 1. Przykładowy ekran początkowy...27 Rysunek 4 2. Ekran Zapisz zmianę...29 Rysunek 4 3. Menu SZYBKIEGO DOSTĘPU do alarmu SpO2 z wybranym alarmem dźwiękowym...32 Rysunek 4 4. Menu SZYBKIEGO DOSTĘPU do alarmu PR z WYŁĄCZONYM alarmem dźwiękowym...32 Rysunek 4 5. Wybieranie poziomu głośności...34 Rysunek 4 6. Wybieranie poziomu głośności...35 Rysunek 4 7. Menu Tryb (odpowiedzi)...36 Rysunek 4 8. Pozycja menu Usuń dane wszystkich trendów...37 Rysunek 4 9. Opcje menu ALARM/GRANICE...39 Rysunek Menu Tryb Pacjenta...40 Rysunek Podświetlanie obszaru wyświetlania wykresu...41 Rysunek Menu WYKRES SpO Rysunek 5 1. Ekran Dane trendów tabelarycznych...49 Rysunek 5 2. Ekran Dane trendów graficznych...51 Rysunek 5 3. Układ pinów interfejsu przywołania pielęgniarki...53 Rysunek 5 4. Opcja Pobierz dane trendu...55 Rysunek 5 5. Stan pobierania danych trendu...56 Rysunek 5 6. Przykładowy wydruk danych trendu...59 Rysunek 5 7. Przykładowe okno instalatora sterownika Bridge...61 Rysunek 5 8. Przykładowy ekran New Hardware Wizard (Kreator nowego urządzenia)...61 Rysunek 5 9. Przykładowy przycisk Menedżer urządzeń na karcie Urządzenia sprzętowe...63 Rysunek 5 10.Przykładowa lista Urządzenia w oknie Menedżer urządzeń...64 Rysunek 5 11.Przykładowe okno właściwości portu Initial USB to UART Bridge...65 Rysunek 5 12.Przykładowa lista prędkości transmisji na karcie Ustawienia portu...66 Rysunek 10 1.Krzywa dysocjacji oksyhemoglobiny...92 Rysunek Seria incydentów SpO Rysunek Pierwszy incydent SpO2: Brak alarmu SatSeconds...95 Rysunek Drugi incydent SpO2: Brak alarmu SatSeconds...96 Rysunek Trzeci incydent SpO2: Aktywacja alarmu SatSeconds...97 Rysunek A 1. Zmodyfikowany wykres Blanda-Altmana viii
9 1 Wprowadzenie 1.1 Przegląd Ta instrukcja zawiera informacje dotyczące obsługi przyłóżkowego systemu monitorowania pacjenta Nellcor SpO2. Uwaga: Przed użyciem należy dokładnie przeczytać tę instrukcję, instrukcję obsługi akcesoriów oraz wszystkie informacje ostrzegawcze i specyfikacje. 1.2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ten rozdział zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa związane z ogólnym stosowaniem przyłóżkowego systemu monitorowania pacjenta Nellcor SpO2. W obrębie instrukcji pojawiają się inne ważne informacje bezpieczeństwa. Przyłóżkowy system monitorowania pacjenta Nellcor SpO2 będzie w tej instrukcji nazywany systemem monitorowania Symbole dotyczące bezpieczeństwa Tabela 1 1. Definicje symboli dotyczących bezpieczeństwa Symbol Definicja OSTRZEŻENIE Ostrzeżenia informują o wystąpieniu poważnych konsekwencji (śmierci, urazu lub zdarzeń niepożądanych) dla pacjenta, użytkownika lub środowiska. Pouczenie Informuje o warunkach lub praktykach, w wyniku których może dojść do uszkodzenia sprzętu lub innych przedmiotów. Uwaga Uwagi dostarczają dodatkowych pomocnych informacji lub wytycznych. 1
10 Wprowadzenie Ostrzeżenia Zagrożenie wybuchem Nie należy używać systemu monitorowania w obecności łatwopalnych środków znieczulających. Zagrożenie wybuchem Nie należy stosować baterii akumulatorowej w połączeniu z akumulatorami innych producentów. Nie wolno używać razem różnych rodzajów lub modeli baterii, przykładowo baterii suchych, hybrydowych baterii niklowo-metalowo-wodorkowych lub baterii litowo-jonowych. Nie wolno stosować uszkodzonego systemu monitorowania, czujników, przewodów lub złączy. Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń medycznych, należy ostrożnie poprowadzić przewody w celu zredukowania możliwości zaplątania lub uduszenia pacjenta. Nie wolno jednocześnie dotykać pacjenta i czujnika wejściowego sygnału, przewodu wyjściowego sygnału ani innych złączy. Nie wolno podnosić ani przenosić pulsoksymetru przy użyciu czujnika pulsoksymetrycznego lub pulsoksymetrycznego przewodu łączącego. Może dojść do odłączenia przewodu i upadku systemu monitorowania na pacjenta albo uszkodzenia powierzchni systemu monitorowania. W celu zapewnienia bezpieczeństwa pacjenta nie należy umieszczać systemu monitorowania w pozycji, z której mógłby spaść na pacjenta. Panel ciekłokrystaliczny (LCD) zawiera toksyczne substancje chemiczne. Nie wolno dotykać uszkodzonych paneli LCD. Fizyczny kontakt z uszkodzonym panelem LCD może skutkować przeniesieniem lub połknięciem toksycznych substancji. 2 Podręcznik Użytkownika
11 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem obrazowania techniką rezonansu magnetycznego (MRI) należy zawsze odłączyć i wynieść z pomieszczenia systemu monitorowania i jego czujniki. Próba użycia systemu monitorowania w trakcie zabiegu MRI może spowodować oparzenia lub mieć negatywne działanie na jakość obrazu MRI albo dokładność pracy systemu monitorowania. System monitorowania jest przeznaczony wyłącznie do stosowania jako uzupełnienie oceny stanu pacjenta. Uzyskane wyniki należy rozpatrywać w świetle objawów i oznak klinicznych. Na mierzone wartości systemu monitorowania wpływ mogą mieć stany chorobowe pacjenta, nadmierny ruch, czujniki, warunki środowiska oraz zewnętrzne pola elektromagnetyczne w pobliżu systemu. System monitorowania jest przeznaczony do eksploatacji w środowisku szpitalnym lub podobnym do szpitalnego z obsługą prowadzoną przez przeszkolony personel medyczny. Nie przykrycie miejsca aplikacji czujnika pulsoksymetrycznego matowym materiałem w warunkach dużego natężenia oświetlenia może spowodować uzyskiwanie niedokładnych wyników pomiarowych. Niektóre warunki środowiska, błędy nakładania czujnika pulsoksymetrycznego oraz niektóre stany pacjenta mogą mieć wpływ na odczyty pulsoksymetryczne oraz odczyty tętna. Konkretne informacje dotyczące bezpieczeństwa opisano w odpowiednich rozdziałach niniejszej instrukcji obsługi. System monitorowania nie jest odporny na działanie defibrylatora. Jednakże może pozostać podłączony do pacjenta w trakcie przeprowadzania defibrylacji lub podczas stosowania jednostki elektrochirurgicznej, lecz uzyskiwane odczyty w trakcie defibrylacji i w krótkim czasie po jej zakończeniu pozostaną niedokładne. Podręcznik Użytkownika 3
12 Wprowadzenie System monitorowania może zawierać dane trendów pochodzące od wielu pacjentów, jeżeli przenosi się go od jednego do drugiego pacjenta. Wszystkie połączenia tego systemu monitorowania i innych urządzeń muszą spełniać wymagania stosownych norm dotyczących bezpieczeństwa systemów medycznych takich, jak np. IEC W przeciwnym wypadku może wystąpić sytuacja wygenerowania niebezpiecznego prądu upływowego i stanu uziemienia. Nie wolno wyciszać albo zmniejszać poziomu głośności dźwiękowego alarmu urządzenia, jeżeli może to spowodować wystawienie pacjenta na niebezpieczeństwo. OSTRZEŻENIE: Nie wolno programować różnych limitów alarmowych dla takich samych lub podobnych urządzeń w obrębie jednego obszaru Przestrogi Pouczenie: System monitorowania może nie działać prawidłowo w razie obsługi lub przechowywania w warunkach wykraczających poza zakresy podane w tej instrukcji oraz w przypadku nadmiernych wstrząsów lub upuszczeń. Pouczenie: Nie wolno spryskiwać, polewać ani wylewać płynów na system monitorowania, jego akcesoria, złącza, przełączniki lub otwory w obudowie, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia. Nie wolno kłaść pojemników z płynami na systemie monitorowania. W razie rozlania się płynu na system monitorowania należy wyjąć baterie, natychmiast wytrzeć do sucha i przekazać urządzenie do serwisu, aby upewnić się, że jego dalsza eksploatacja nie wiąże się z żadnymi zagrożeniami. 4 Podręcznik Użytkownika
13 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Pouczenie: Urządzenia dodatkowe podłączone do interfejsu danych systemu monitorowania muszą mieć certyfikat zgodnie z normą IEC dla urządzeń przetwarzających dane: Wszystkie kombinacje sprzętowe muszą być zgodne z wymaganiami systemowymi normy IEC :2005, wymagania dla medycznych systemów elektrycznych. Każda osoba podłączająca dodatkowe wyposażenie do portu wejścia lub wyjścia sygnałowego przeprowadza konfigurację systemu medycznego i jest tym samym odpowiedzialna za zapewnienie zgodności systemu z wymaganiami normy IEC :2005 oraz normy IEC :2007. Pouczenie: Przed klinicznym wykorzystaniem systemu monitorowania należy zweryfikować jego prawidłowe działanie przy podłączeniu do dowolnego urządzenia. Zarówno system monitorowania, jak i podłączone do niego urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazdka elektrycznego. Pouczenie: Aby zapewnić najlepsze działanie i dokładność pomiarów, należy używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych lub zalecanych przez firmę Covidien. Akcesoriów należy używać zgodnie z instrukcjami producenta i standardami danej placówki. Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów, które pomyślnie przeszły zalecane testy zgodności biologicznej zgodnie normą ISO Użycie akcesoriów, czujników i przewodów innych niż niniejszym określone może skutkować niedokładnością odczytów, zwiększeniem emisji i zmniejszeniem odporności systemu monitorowania na promieniowanie elektromagnetyczne. Pouczenie: W sytuacji podejrzeń co do integralności zewnętrznej warstwy ochronnej przewodników instalacji lub połączeń, system pracuje na zasilaniu bateryjnym. Pouczenie: Ten system monitorowania generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwościach radiowych i jeśli nie będzie zainstalowany i stosowany zgodnie z instrukcją, może zakłócać pracę innych urządzeń znajdujących się w pobliżu. Pouczenie: Przed użyciem należy sprawdzić system monitorowania i wszystkie akcesoria, aby upewnić się, że nie ma widocznych oznak uszkodzeń fizycznych i nieprawidłowego działania. Nie używać w przypadku stwierdzenia uszkodzeń. Podręcznik Użytkownika 5
14 Wprowadzenie 1.3 Uzyskiwanie pomocy technicznej Dział pomocy technicznej W celu uzyskania informacji i pomocy technicznej należy skontaktować się z firma Covidien lub z lokalnym przedstawicielem firmy Covidien. Covidien Pomoc Techniczna: Monitorowanie pacjenta 15 Hampshire Street Mansfield, MA USA , , lub skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem firmy Covidien W przypadku rozmowy telefonicznej z firmą Covidien lub lokalnym przedstawicielem firmy Covidien, należy przygotować numer seryjny systemu monitorowania. Należy również podać numer wersji oprogramowania wewnętrznego podawany na ekranie testu POST Powiązane dokumenty Instrukcja obsługi przyłóżkowego systemu monitorowania pacjenta Nellcor SpO2 Zawiera podstawowe informacje dotyczące obsługi systemu monitorowania oraz rozwiązywania problemów związanych z nieprawidłowym działaniem i błędami. Przed przystąpieniem do użytkowania systemu monitorowania należy dokładnie przeczytać tę instrukcję. Instrukcja obsługi czujnika pulsoksymetrycznego Nellcor Porady dotyczące doboru i stosowania czujników. Przed przyłączeniem do systemu monitorowania jakiegokolwiek czujnika pulsoksymetrycznego zatwierdzonego przez firmę Covidien należy przeczytać stosowną instrukcję obsługi. Tabela dokładności saturacji Zawiera informacje związane z konkretnymi czujnikami dotyczące żądanych pomiarów dokładności saturacji SpO2. Dokument dostępny online pod adresem Instrukcja serwisowania przyłóżkowego systemu monitorowania pacjenta Nellcor SpO2 Zawiera informacje przeznaczone dla wykwalifikowanego technika serwisu i używane podczas serwisowania systemu monitorowania. 6 Podręcznik Użytkownika
15 Historia zmian 1.4 Historia zmian Numer katalogowy i numer rewizji dokumentu wskazują bieżące wydanie. Numer rewizji jest zmieniany po wydrukowaniu nowej edycji przez firmę Covidien. Niewielkie korekty i aktualizacje, które zostały wprowadzone w momencie dodruku, nie wpływają na zmianę numeru rewizji. Obszerne zmiany mogą wymagać użycia nowego numeru katalogowego dokumentu. 1.5 Informacje o gwarancji Informacje przedstawione w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Firma Covidien nie udziela żadnych gwarancji odnośnie niniejszego dokumentu, w tym między innymi domniemanych gwarancji zbytu i przydatności do określonego celu. Firma Covidien nie ponosi odpowiedzialności za błędy zawarte w niniejszym dokumencie, a także szkody przypadkowe bądź wtórne związane z dystrybucją, wykonywaniem instrukcji zawartych w dokumencie oraz jego wykorzystaniem. Podręcznik Użytkownika 7
16 Wprowadzenie Strona celowo pozostawiona pusta 8 Podręcznik Użytkownika
17 2 Opis produktu 2.1 Przegląd Stany pacjenta mogą skutkować błędnymi odczytami. W razie podejrzeń co do prawidłowości pomiarów, odczyt należy zweryfikować inną klinicznie dostępną metodą pomiarową. W tym rozdziale zawarto podstawowe informacje dotyczące przyłóżkowego systemu monitorowania pacjenta Nellcor SpO2. System monitorowania działa na zasadzie unikatowej technologii pulsoksymetrycznej i pozwala szpitalom, klinicystom oraz opiekunom uzyskiwać dokładne i aktualne dane zawierające wiele parametrów. Wysycenie (saturacja) krwi tętniczej tlenem (SpO2) Jest to funkcjonalna miara odsetku utlenionej hemoglobiny względem sumy oksyhemoglobiny i dezoksyhemoglobiny Częstość tętna (PR) Wykryte pulsacje serca podawane w uderzeniach na minutę Krzywa pletyzmograficzna Nieznormalizowana krzywa reprezentująca względne natężenie pulsacji Stan operacyjny Stan systemu monitorowania, łącznie ze stanami alarmowymi i komunikatami Dane pacjenta Dane trendów bieżącego pacjenta w czasie rzeczywistym Komunikaty czujnika Wykrywane w czasie rzeczywistym informacje podłączonego czujnika pacjenta 2.2 Opis produktu Przyłóżkowy system monitorowania pacjenta Nellcor SpO2 jest przeznaczony do stałego nieinwazyjnego monitorowania funkcjonalnego wysycenia hemoglobiny krwi tętniczej tlenem saturacji (SpO2) i tętna. 9
18 Opis produktu 2.3 Wskazania dotyczące użytkowania System monitorowania jest przeznaczony wyłącznie do stosowania jako uzupełnienie oceny stanu pacjenta. Uzyskane wyniki należy rozpatrywać w świetle objawów i oznak klinicznych. Przyłóżkowy system monitorowania pacjenta Nellcor SpO2 jest przeznaczony do stałego nieinwazyjnego monitorowania funkcjonalnego wysycenia hemoglobiny krwi tętniczej tlenem saturacji (SpO2) i tętna. Przyłóżkowy system monitorowania pacjenta Nellcor SpO2 jest przeznaczony do stosowania wyłącznie na zlecenie lekarza u noworodków, dzieci oraz pacjentów dorosłych o dobrej lub słabej perfuzji w szpitalach, obiektach typu szpitalnego i w transporcie wewnątrzszpitalnym. Uwaga: Wykorzystanie w szpitalu zazwyczaj obejmuje takie obszary jak pomieszczenia opieki ogólnej, sale operacyjne, pomieszczenia zabiegów specjalnych, oddziały intensywnej opieki medycznej w obrębie szpitala i obiektów typu szpitalnego. Obiekty typu-szpitalnego obejmują obiekty z biurem lekarza, laboratoria pobytu przedłużonego, obiekty opieki dziennej, centra chirurgiczne oraz centra chorób pod-ostrych. Transport wewnątrz-szpitalny obejmuje transport pacjenta w obrębie szpitala lub obiektu typu-szpitalnego. 10 Podręcznik Użytkownika
19 Rzuty produktu 2.4 Rzuty produktu Panel przedni i elementy wyświetlacza Panel tylny i panele boczne Rysunek 2 1. Elementy panelu bocznego i przedniego 1 Przycisk Wstrzymanie alarmu dźwiękowego Przełącza pomiędzy wyłączeniem i ponownym włączeniem alarmów dźwiękowych/patrz Nawigacja w obrębie opcji menu, str Przycisk Powrót Zamknięcie menu wyświetlanego na ekranie i powrót do ekranu głównego. Patrz Nawigacja w obrębie opcji menu, str Przycisk Wł./wył. zasilanie Naciśnięcie i przytrzymanie pozwala włączyć lub wyłączyć system monitorowania (przy zasilaniu sieciowym lub litowo-jonowymi bateriami akumulatorowymi). Patrz Nawigacja w obrębie opcji menu, str Port USB (USB A) Możliwość podłączania przewodu USB w celu aktualizacji oprogramowania wewnętrznego. 5 Port USB (mini USB B) Możliwość podłączania przewodu mini-usb w celu pobrania danych trendów. 6 Pokrętło Używane do nawigacji i kontrolowania ekranów oraz funkcji systemu monitorowania. Podręcznik Użytkownika 11
20 Opis produktu 7 Wyświetlacz ciekłokrystaliczny Używany do monitorowania wszystkich graficznych i numerycznych informacji pacjenta oraz komunikatów ostrzegawczych i informujących o stanie. 8 złącze SpO2 Używane do podłączania przewodu łączącego i czujnika SpO2. Wyświetlacz Rysunek 2 2. Elementy wyświetlacza 1 Górny i dolny limit alarmowy Przedstawia górną i dolną granicę alarmu SpO2 i częstości tętna. Po przekroczeniu tych limitów alarmowych przez częstość tętna lub saturację pacjenta następuje wygenerowanie alarmowego sygnału dźwiękowego. 2 SpO2 bieżąca wartość Wskazuje poziom wysycenia hemoglobiny tlenem (saturację). Bieżąca wartość górnego i dolnego limitu alarmowego jest wyświetlana mniejszą czcionką z lewej strony dynamicznej wartości parametru SpO2. 3 Czas Wskazuje bieżący czas w godzinach, minutach i sekundach. 4 Amplituda tętna (migający pasek) Pokazuje tętno oraz względną amplitudę tętna (bez normalizacji). Przy zwiększaniu wykrywanego tętna, z każdym uderzeniem serca zostanie wyświetlona większa liczba pasków. 12 Podręcznik Użytkownika
21 Rzuty produktu 5 Ikona SatSeconds Funkcja SatSeconds pozwala zarządzać alarmami dla łagodnych i zwięzłych naruszeń granic parametru SpO2. Po włączeniu funkcji SatSeconds ikona SatSeconds jest zapełniana w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w miarę, jak system zarządzania alarmem SatSeconds wykrywa odczyty SpO2 poza ustawionymi limita. Ikona SatSeconds zostaje opróżniona w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, kiedy odczyty SpO2 znajdują się w obrębie ustawionych limitów. Po napełnieniu ikony SatSeconds zostaje uruchomiony alarm o średnim priorytecie. Domyślnym ustawieniem fabrycznym dla pacjentów dorosłych jest 100. Patrz Okres aktualizacji danych, uśrednianie danych oraz przetwarzanie sygnałów, str Ikona aktywnego alarmu Wyświetlana razem z komunikatem w razie naruszenia limitu alarmowego przez wartości parametrów pacjenta. W takiej sytuacji następuje wygenerowanie alarmu dźwiękowego i wizualnego. Patrz Obszar menu limity alarmowe, str. 14 dodatkowe ikony alarmów. 7 Bieżąca wartość częstości tętna Pokazuje tętno jako liczbę uderzeń serca na minutę. Bieżąca wartość górnego i dolnego limitu alarmowego jest wyświetlana mniejszą czcionką z lewej strony dynamicznej wartości częstości tętna. 8 Ikona stanu baterii Wyświetla aktualny stopień naładowania akumulatora 5- lub 10-godzinnego. Naładowana bateria Niezmienna zielona ikona baterii oznacza pracę systemu monitorowania na zasilaniu wewnętrznym akumulatorem oraz pełne naładowanie baterii. Rozładowana bateria Kiedy zasilania bateryjnego wystarczy na 15 minut pracy, następuje wygenerowanie alarmu o niskim priorytecie. Pojawia się żółty, migający komunikat alarmowy Słaba bateria. Nie można wstrzymać tego alarmu podczas pracy na zasilaniu bateryjnym. Aby wyłączyć ten alarm, należy podłączyć system monitorowania do zasilania sieciowego. Bateria całkowicie rozładowana Na pięć (5) minut przed wyłączeniem systemu monitorowania następuje wygenerowanie alarmu o wysokim priorytecie. Pojawia się czerwony, migający komunikat alarmowy Bateria całkowicie rozładowana. Po zupełnym wyczerpaniu baterii następuje automatyczne wyłączenie systemu monitorowania. Podłącz system monitorowania do zasilania sieciowego, aby uniknąć utraty ustawień lub danych trendów. 9 Wskaźnik zasilania sieciowego Świeci się stałym światłem po podłączeniu zasilania sieciowego 10 Wskaźnik naładowania akumulatora Świeci się w trakcie ładowania wewnętrznego 5- lub 10- godzinnego akumulatora systemu monitorowania. Podręcznik Użytkownika 13
22 Opis produktu 11 Wskaźnik zakłóceń Świeci się po wykryciu obniżonej jakości sygnałów przychodzących. Często jest chwilowo podświetlany, kiedy system monitorowania dynamicznie reguluje ilość danych niezbędną do pomiaru SpO2 i częstości danych. Zapalenie na stałe oznacza, że algorytm systemu monitorowania rozszerzył ilość danych wymaganych do pomiaru wartości parametru SpO2 i częstości tętna. W takim przypadku może dojść do obniżenia wierności śledzenia szybkich zmian tych wartości Wskaźnik Czujnik zdjęty Wyświetlany, kiedy czujnik nie znajduje się na ciele pacjenta. 13 Wskaźnik Czujnik odłączony Wyświetlany, kiedy czujnik nie jest podłączony do systemu monitorowania. 14 Wskaźnik Komunikat czujnika Wyświetlany przy podłączeniu nieprawidłowego czujnika. 15 Obszar menu opcji Wyświetlany po użyciu pokrętła do wybrania różnych opcji menu w celu doboru niestandardowych wartości i funkcji. 16 Obszar menu limity alarmowe Przedstawia bieżący stan alarmów dźwiękowych. Alarm dźwiękowy wstrzymany Wskaźnik widoczny w obszarze menu limitów alarmowych po wyciszeniu alarmów dźwiękowych na pewien czas. Wyłączono dźwięki alarmowe Wskaźnik widoczny w obszarze menu limitów alarmowych po wyłączeniu alarmów dźwiękowych. 17 Obszar trybu pacjenta Przedstawia aktualnie wybrany tryb pacjenta. Tryb Dorosły Wskaźnik widoczny w obszarze trybu pacjenta po wybraniu limitów alarmowych dla pacjentów dorosłych. Jest to ustawienie domyślne. Tryb Dziecko Wskaźnik widoczny w obszarze trybu pacjenta po wybraniu limitów alarmowych dla dzieci. Tryb Noworodek Wskaźnik widoczny w obszarze trybu pacjenta po wybraniu limitów alarmowych dla noworodków. 18 Obszar komunikatów informacyjnych Zawiera komunikaty powiadamiające użytkownika o stanie lub konieczności wykonania czynności. 19 Krzywa pletyzmografu Ta krzywa bez normalizacji wykorzystuje sygnały z czujnika odbierane w czasie rzeczywistym, które odzwierciedlają względną siłę pulsacyjną sygnałów przychodzących. 1. Pogorszenia jakości mogą być powodowane przez światło otoczenia, nieprawidłowe założenie czujnika, szum elektryczny, zakłócenia elektrochirurgiczne, aktywność pacjenta lub inne przyczyny. 14 Podręcznik Użytkownika
23 Rzuty produktu Tabela 2 1. Liczba kolorów Kolor Tryb zasilania Funkcja Cyjanowy, cyfry Żółty, cyfry Czarne tło Czerwone tło Żółte tło Zielona czcionka Żółta czcionka Stałe Miganie Stałe Wartość SpO2 i krzywa pletyzmografu Wartość częstości tętna Ogólne tło Stan alarmowy o wysokim priorytecie Stan alarmowy Komunikat informacyjny Komunikat o niskim lub średnim priorytecie Czerwona czcionka Miganie Komunikat o wysokim priorytecie Zielona, żółta lub czerwona ikona baterii Stałe Bateria o stanie normalnym, rozładowanym lub zupełnie rozładowanym Panel tylny Rysunek 2 3. Elementy panelu tylnego 1 Gniazdo wyrównania potencjału 2 Port przywołania pielęgniarki 3 Pokrywa baterii 4 Złącze zasilania sieciowego Podręcznik Użytkownika 15
24 Opis produktu Symbole etykiet umieszczonych na kartonie i produkcie Tabela 2 2. Opisy symboli Symbol Opis Symbol Opis Typ BF Port danych Ekwipotencjalność Data produkcji Produkt wydawany wyłącznie na receptę Przechowywać w suchym miejscu Uwaga! Należy zapoznać się z załączoną dokumentacją Ostrożnie Ograniczenia dot. ciśnienia Spis UL Ograniczenia dot. wilgotności Oznaczenie CE Ograniczenia temperatury Producent Tą stroną do góry Przedstawiciel na Unię Europejską Obowiązkowo zapoznaj się z instrukcją obsługi Zapoznaj się z instrukcją obsługi Ochrona przed dostępem płynów Prawidłowa utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych 16 Podręcznik Użytkownika
25 3 Instalacja 3.1 Przegląd W tym rozdziale zawarto informacje dotyczące instalacji i konfiguracji przyłóżkowego systemu monitorowania pacjenta Nellcor SpO2 przed jego pierwszym użyciem. 3.2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Upewnić się, że głośnik nie jest niczym zasłonięty. Nie zastosowanie się do tych zaleceń może spowodować obniżenie głośności dźwięków alarmowych (nawet do poziomu, gdzie nie będą słyszalne). W celu zapewnienia dokładnego działania oraz, żeby zapobiec awariom aparatu, nie należy wystawiać systemu monitorowania na warunki o ekstremalnej wilgotności, takie jak bezpośrednia ekspozycja na deszcz. Taka ekspozycja może spowodować niedokładne działanie lub nawet awarię urządzenia. Patrz Specyfikacje produktu, str. 99. System monitorowania nie powinien podczas pracy znajdować się obok innego urządzenia ani na nim. Jeżeli ustawienie obok lub na innych urządzeniach będzie niezbędne, należy obserwować system monitorowania, żeby zapewnić prawidłowe działanie w używanej konfiguracji. Nie wolno stosować uszkodzonego systemu monitorowania, czujnika, przewodów lub złączy. 17
26 Instalacja Do złącza czujnika można podłączać wyłącznie czujniki i przewody pulsoksymetryczne zaakceptowane przez firmę Nellcor. Podłączanie innych przewodów lub czujników ma wpływ na dokładność danych czujnika, co może prowadzić do działań niepożądanych. Z systemem monitorowania należy używać wyłącznie pulsoksymetrycznego przewodu łączącego Nellcor. Używanie innych przewodów łączących może mieć niekorzystny wpływ na działanie urządzenia. Pouczenie: Przy utylizacji lub recyklingu elementów urządzenia i jego akcesoriów należy postępować zgodnie z odpowiednimi przepisami. 3.3 Rozpakowanie oraz sprawdzenie System monitorowania jest dostarczany w jednym kartonie. Dokładnie sprawdź karton pod kątem objawów uszkodzeń. Jeżeli karton wygląda na uszkodzony, natychmiast skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy Covidien. Nie wolno zwracać całego materiału pakunkowego i systemu monitorowania przed skontaktowaniem się z firmą Covidien. Patrz Dział pomocy technicznej, str. 6. Uwaga: Przed instalacją urządzenia w środowisku klinicznym wykwalifikowany pracownik serwisu musi sprawdzić działanie systemu monitorowania zgodnie z procedurami podanymi w instrukcji serwisowania przyłóżkowego systemu monitorowania pacjenta Nellcor SpO2. System monitorowania jest dostarczany z zestawem standardowych elementów, ale może zawierać również wiele opcjonalnych akcesoriów. Należy sprawdzić, czy karton transportowy zawiera wszystkie elementy wymienione na liście pakunkowej. Uwaga: Należy skontaktować się z działem pomocy technicznej firmy Covidien w celu uzyskania informacji dotyczących zamawiania i wyceny. 18 Podręcznik Użytkownika
27 Konfiguracja Tabela 3 1. Wyposażenie standardowe Element Liczba Przyłóżkowy system monitorowania pacjenta Nellcor SpO2 1 Pulsoksymetryczny przewód łączący Nellcor 1 Płyta CD i/ lub instrukcja obsługi 1 1 Bateria litowo-jonowa, M-BPL-1 (21) 5 godzin 1 Przewód zasilania sieciowego 1 1. Firma Covidien udostępnia na płycie CD elektroniczną wersję instrukcji do systemów monitorowania, co gwarantuje szybki dostęp i możliwość wydruku na żądanie. W dziale pomocy technicznej firmy Covidien lub u lokalnego przedstawiciela firmy Covidien można zamówić bezpłatnie wydrukowaną instrukcję przyłóżkowego systemu monitorowania pacjenta Nellcor SpO2 lub za opłatą, wydrukowaną instrukcję serwisowania przyłóżkowego systemu monitorowania pacjenta Nellcor SpO Konfiguracja W Stanach Zjednoczonych nie wolno podłączać urządzenia do gniazdka elektrycznego kontrolowanego przełącznikiem ściennym, ponieważ zwiększa to ryzyko utraty zasilania sieciowego systemu monitorowania. Pouczenie: System monitorowania trzeba podłączyć do odpowiedniego źródła zasilania. Pouczenie: W razie wątpliwości dotyczących stabilności źródła zasilania sieciowego należy upewnić się, czy wewnętrzna bateria systemu monitorowania jest w pełni naładowana Podłączanie do zasilania System monitorowania pracuje na zasilaniu sieciowym lub na ładowanej baterii wewnętrznej. Przed podłączeniem zasilania należy wykonać test bezpieczeństwa urządzenia. Patrz Okresowe kontrole bezpieczeństwa, str. 76. Podręcznik Użytkownika 19
28 Instalacja Aby podłączyć przewód zasilania sieciowego: 1. Upewnij się, czy gniazdko sieciowe jest prawidłowo uziemione i dostarcza prąd o określonym napięciu i częstotliwości ( V~, Hz). 2. Podłącz żeńskie złącze przewodu zasilania sieciowego do złącza zasilania sieciowego na tylnym panelu systemu monitorowania. 3. Podłącz męskie złącze przewodu zasilania sieciowego do odpowiednio uziemionego gniazdka sieciowego. 4. W razie potrzeby podłącz kabel uziemiający. Podłącz złącze przewodu uziemiającego do zacisku wyrównania potencjałów tylnego panelu. Przymocuj koniec z zaciskiem przewodu uziemiającego do zacisku uziemiającego na ścianie. 5. Upewnij się, czy podświetla się wskaźnik ładowania akumulatora. Uwaga: Po podłączeniu przewodu zasilania sieciowego do gniazdka sieciowego wskaźnik ładowania akumulatora jest podświetlany nawet przy wyłączonym systemie monitorowania. Patrz Rozwiązywanie problemów, str. 77, jeżeli wskaźnik ładowania akumulatora nie jest podświetlany po podłączeniu zasilania. Rozwiązywanie problemów z niepodświetlonym wskaźnikiem ładowania akumulatora: 1. Sprawdź przewód zasilania sieciowego. 2. Sprawdź zasilanie sieciowe. 3. Sprawdź gniazdko zasilania. 4. Upewnij się, że prawidłowo zainstalowano i naładowano wewnętrzny akumulator. 5. Skontaktuj się z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu lub z lokalnym dostawcą celem uzyskania pomocy. 20 Podręcznik Użytkownika
29 Konfiguracja Korzystanie z wewnętrznego akumulatora W miarę kolejnych cykli ładowania/ rozładowywania następuje skrócenie czasu pracy na baterii. Uwaga: Baterię należy odłączyć, jeżeli system monitorowania nie będzie wykorzystywany przez sześć (6) miesięcy. Uwaga: Firma Covidien zdecydowanie zaleca pełne naładowanie baterii, kiedy czas pomiędzy kolejnymi ładowaniami będzie przekraczać sześć (6) miesięcy. Uwaga: System monitorowania może nie działać przy krytycznie niskim poziomie naładowania baterii. Uwaga: Firma Covidien zdecydowanie zaleca utrzymywanie stałego podłączenia systemu monitorowania do zasilania sieciowego podczas ciągłej pracy lub ładowanie wewnętrznego akumulatora. Uwaga: Ponowne ładowanie baterii może z czasem skrócić okres pomiędzy alarmem rozładowanego akumulatora i wyłączeniem zasilania. Należy zlecić wykwalifikowanemu pracownikowi serwisu okresowe kontrole wewnętrznej baterii lub jej wymianę w razie potrzeby. System monitorowania wyposażono w wewnętrzną baterię, która zapewnia zasilanie, kiedy zasilanie sieciowe nie jest dostępne. System monitorowania nie może pracować z zupełnie rozładowanym akumulatorem. Podświetlona ikona stanu baterii oznacza pracę systemu monitorowania na zasilaniu bateryjnym. Podręcznik Użytkownika 21
30 Instalacja Przed użyciem wewnętrznego akumulatora należy wykonać testy bezpieczeństwa urządzenia. Patrz Okresowe kontrole bezpieczeństwa, str. 76. Zupełnie nowa, w pełni naładowana bateria zapewnia optymalną liczbę godzin pracy w następujących warunkach standardowych: Praca w trybie normalnym (pomiar SpO2 i PR z wyświetlaczem pletyzmograficznym) Włączony sygnał tętna (głośność pulsu: 4 (ustawienie domyślne)) Włączona funkcja SatSeconds Brak stanów alarmowych Praca w temperaturze otoczenia 25 C (±5 C) Uwaga: Dostępne są dwa rodzaje baterii akumulatorowych: standardowa 5-godzinna i opcjonalna 10-godzinna. Uwaga: W trakcie ładowania baterii wskaźnik ładowania akumulatora jest podświetlany nawet przy wyłączonym systemie monitorowania. Uwaga: Zupełne naładowanie rozładowanego akumulatora trwa ponad cztery (4) godziny w przypadku baterii 5-godzinnej lub osiem (8) godzin w przypadku baterii 10-godzinnej. Przed włączeniem systemu monitorowania o zupełnie rozładowanej baterii, system należy podłączyć do gniazdka sieciowego i ładować baterię przez minimum trzy (3) minuty. Podczas pracy na zasilaniu z wewnętrznego akumulatora, jego stan jest wskazywany przez ikonę stanu baterii systemu monitorowania. Aby naładować wewnętrzną baterię: 1. Podłącz system monitorowania do zasilania sieciowego w celu naładowania baterii rozładowanej lub zupełnie rozładowanej. Patrz Podłączanie do zasilania, str Sprawdź, czy podświetla się wskaźnik ładowania akumulatora. 22 Podręcznik Użytkownika
31 Konfiguracja Podłączanie czujnika pulsoksymetrycznego Nellcor Nieprawidłowe przyłożenie czujnika SpO2 może uszkodzić tkanki. Nie wolno za ciasno owijać czujnika, uzupełniać przyklejenia taśmą ani pozostawiać za długo na jednym miejscu. Należy sprawdzać miejsce nałożenia czujnika w sposób opisany w instrukcji stosowania, aby zagwarantować ciągłość skóry, prawidłowość umiejscowienia i przyleganie. Nie wolno używać żadnych innych przewodów do wydłużania przewodu łączącego zatwierdzonego przez firmę Covidien. Zwiększenie długości spowoduje degradację jakości sygnału i może prowadzić do niedokładnych pomiarów. Należy stosować wyłącznie czujniki pulsoksymetryczne i przewody łączące zatwierdzone przez firmę Covidien. Używanie innych przewodów może mieć niekorzystny wpływ na działanie urządzenia. Do złącza portu czujnika nie wolno przyłączać przewodów przeznaczonych do stosowania z komputerem. Nieprzykrycie miejsca aplikacji czujnika pulsoksymetrycznego matowym materiałem w warunkach dużego natężenia oświetlenia może spowodować uzyskiwanie niedokładnych wyników pomiarowych. Pouczenie: Aby zapewnić najlepsze działanie i dokładność pomiarów, należy używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych lub zalecanych przez firmę Covidien. Akcesoria należy używać zgodnie z instrukcją obsługi. Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów, które pomyślnie przeszły zalecane testy zgodności biologicznej zgodnie normą ISO Przed podłączeniem czujnika należy wykonać test bezpieczeństwa urządzenia. Patrz Okresowe kontrole bezpieczeństwa, str. 76. Patrz Czujniki pulsoksymetryczne Nellcor, str. 83 szczegółowe informacje dotyczące doboru czujników. Podręcznik Użytkownika 23
32 Instalacja Aby zupełnie podłączyć czujnik pulsoksymetryczny Nellcor : 1. Wybierz odpowiedni i kompatybilny czujnik pulsoksymetryczny firmy Nellcor dla danego pacjenta i miejsca aplikacji. Wybierając odpowiedni rodzaj czujnika należy mieć na względzie wagę pacjenta, jego aktywność, stopień perfuzji, dostępność miejsc zamocowania, wymogi jałowości oraz przewidywany czas trwania monitorowania. 2. Ostrożnie nałóż czujnik na ciało pacjenta po zapoznaniu się z dokumentem Instrukcja obsługi dołączonym do czujnika. Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń i uwag zawartych w instrukcji obsługi. 3. Podłącz przewód łączący do portu czujnika z przodu panelu i dokładnie podłącz przewód łączący do czujnika pulsoksymetrycznego. Po wykryciu wyczuwalnego tętna system monitorowania przechodzi w tryb monitorowania i wyświetli wartości parametrów pacjenta w czasie rzeczywistym. Rysunek 3 1. Podłączanie czujnika pulsoksymetrycznego do przewodu łączącego Komunikat czujnika pojawia się, kiedy urządzenie nie może pozyskać poziomu wartości SpO2 lub częstości tętna. Uwaga: Jeżeli czujnik nie jest dokładnie podłączony, system monitorowania może zgubić sygnał od pacjenta. Uwaga: Do stanów fizjologicznych, zabiegów medycznych lub środków nanoszonych zewnętrznie mogących mieć negatywny wpływ na zdolność systemu monitorowania do wykrywania i wyświetlania wyników pomiarów należą dysfunkcjonalna hemoglobina, przebarwienia tętnicze, niska perfuzja, ciemny pigment oraz nanoszone zewnętrznie środki koloryzujące takie jak lakier do paznokci, farba lub krem zpigmentem. 24 Podręcznik Użytkownika
33 4 Obsługa 4.1 Przegląd W tym rozdziale opisano metody oglądania i zbierania danych wysycenia krwi pacjenta tlenem (saturacji) za pomocą przyłóżkowego systemu monitorowania pacjenta Nellcor SpO2. Przed przystąpieniem do użytkowania systemu monitorowania należy dokładnie przeczytać tę instrukcję. 4.2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa System monitorowania jest przeznaczony wyłącznie do stosowania jako uzupełnienie oceny stanu pacjenta. Uzyskane wyniki należy rozpatrywać w świetle objawów i oznak klinicznych. Nieprawidłowe nałożenie lub nieprawidłowy czas stosowania czujnika pulsoksymetrycznego może spowodować uszkodzenie tkanek. Nie wolno za ciasno owijać czujnika pulsoksymetrycznego, uzupełniać przyklejenia taśmą ani pozostawiać za długo na jednym miejscu. Należy sprawdzać miejsce nałożenia czujnika pulsoksymetrycznego w sposób opisany w instrukcji stosowania, aby zagwarantować ciągłość skóry, prawidłowość umiejscowienia i przyleganie. W trakcie monitorowania pacjenci powinni znajdować się pod ścisłą obserwacją. Jakkolwiek jest to mało prawdopodobne, pola elektromagnetyczne, generowane przez źródła zewnętrzne względem pacjenta i systemu monitorowania, mogą być przyczyną niedokładności odczytów. Nie wolno dopuścić do sytuacji, kiedy ocena pacjenta będzie prowadzona wyłącznie za pomocą odczytów systemu monitorowania. Niniejsze urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z ograniczeniami dotyczącymi urządzeń medycznych normy IEC : Ograniczenia te są tak pomyślane, aby zapewnić rozsądne zabezpieczenie przeciw szkodliwym zakłóceniom w typowych instalacjach medycznych. 25
34 Obsługa Aby zapewnić najlepsze działanie i dokładność pomiarów, należy używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych lub zalecanych przez firmę Covidien. Akcesoria należy używać zgodnie z odpowiednią instrukcją obsługi. Nie wolno używać uszkodzonych czujników pulsoksymetrycznych. Nie wolno używać czujników z odsłoniętymi elementami optycznymi. Urządzeń nie wolno zanurzać w wodzie, w rozpuszczalnikach ani w roztworach środków czyszczących, ponieważ czujniki pulsoksymetryczne i złącza nie są wodoszczelne. Produktu nie wolno wyjaławiać parowo, tlenkiem etylenu lub przez naświetlanie. Zapoznać się z instrukcją czyszczenia czujników wielorazowych opisaną w instrukcji obsługi. Pouczenie: Do złącza portu czujnika nie wolno przyłączać przewodów przeznaczonych do stosowania z komputerem. Pouczenie: Komunikat odłączenia czujnika oraz skojarzony alarm wskazują odłączenie czujnika pulsoksymetrycznego lub usterkę okablowania. Należy sprawdzić podłączenie czujnika i w razie potrzeby wymienić czujnik, przewód pulsoksymetryczny lub oba elementy. 4.3 Interfejs użytkownika Włączanie systemu monitorowania Upewnić się, że głośnik nie jest niczym zasłonięty. Nie zastosowanie się do tych zaleceń może spowodować obniżenie głośności dźwięków alarmowych do poziomu, gdzie nie będą słyszalne. Pouczenie: Jeżeli dowolny wskaźnik lub element ekranu nie zostanie podświetlony lub przy włączaniu pulsoksymetru nie nastąpi aktywacja głośnika, nie wolno używać danego systemu monitorowania. W takiej sytuacji należy skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem serwisu. 26 Podręcznik Użytkownika
35 Interfejs użytkownika Przed rozpoczęciem używania systemu monitorowania w środowisku klinicznym należy sprawdzić, czy jest on bezpieczny i pracuje prawidłowo. Po zakończeniu samotestu POST systemu monitorowania następuje wygenerowanie dźwięku potwierdzenia pomyślnego ukończenia testu POST. Służy on również jako dźwiękowe potwierdzenie prawidłowej pracy głośnika. Jeżeli głośnik nie działa, ostrzegawcze dźwięki alarmowe będą niesłyszalne. Uwaga: Naciśnięcie dowolnego klawisza powinno skutkować wydaniem sygnału dźwiękowego potwierdzenia lub odrzucenia. Jeżeli naciśnięcie klawisza nie spowoduje wydania sygnału dźwiękowego, należy skontaktować się z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu. Aby włączyć system monitorowania: 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Wł./wył zasilanie przez ponad jedną (1) sekundę. 2. Upewnij się, czy następuje wyświetlenie wersji oprogramowania, wskaźnika alarmu SpO2 i wskaźnika alarmu częstości tętna na okres około dwóch (2) sekund. Rysunek 4 1. Przykładowy ekran początkowy 3. Upewnij się, czy wygenerowano dźwięk pomyślnego zakończenia testu POST. Uwaga: Systemu monitorowania nie wolno używać w razie wystąpienia powtarzającego się, wysokiego dźwięku po włączeniu zasilania. W takiej sytuacji należy skontaktować się z działem obsługi technicznej lub wykwalifikowanym technikiem serwisu. Podręcznik Użytkownika 27
36 Obsługa Wyłączanie systemu monitorowania Po zakończeniu używania systemu monitorowania należy go bezpiecznie wyłączyć. Aby wyłączyć system monitorowania: 1. Naciśnij i przytrzymaj przez około jedną sekundę przycisk Wł./wył. zasilanie umieszczony z prawej strony urządzenia. 2. Na ekranie pojawi się komunikat Wyłączanie systemu. Uwaga: Po wystąpieniu jakiejkolwiek sytuacji związanej z ciągłym resetowaniem się lub blokadą systemu, należy nacisnąć przycisk Wł./wył. zasilanie i przytrzymać go przez przynajmniej 15 sekund, aby wyłączyć system monitorowania. 4.4 Nawigacja w obrębie opcji menu Nawigacja w obrębie opcji menu systemu monitorowania wymaga ręcznej obsługi trzech przycisków i pokrętła. Nacisnąć żądany przycisk interfejsu. 1. Przycisk Wł./wył. zasilanie Naciśnięcie i przytrzymanie tego niebieskiego przycisku pozwala włączyć lub wyłączyć zasilanie systemu monitorowania. Po włączeniu zasilania ten przycisk zostaje podświetlony. Podświetlenie znika po wyłączeniu zasilania. 2. Przycisk Powrót Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku przez mniej niż dwie (2) sekundy pozwala wyjść z danej opcji menu i powrócić do głównego ekranu monitorowania. Po włączeniu zasilania ten przycisk zostaje podświetlony. Podświetlenie znika po wyłączeniu zasilania. 3. Przycisk Wstrzymanie alarmu dźwiękowego Naciśnięcie i przytrzymanie tego pomarańczowego przycisku przez mniej niż dwie sekundy pozwala wyłączyć lub ponownie włączyć alarmy dźwiękowe. Po włączeniu zasilania ten przycisk zostaje podświetlony. Podświetlenie znika po wyłączeniu zasilania. Pokrętło obsługuje się poprzez naciśnięcia i obroty. Za pomocą pokrętła można przechodzić pomiędzy różnymi częściami ekranu i wybierać elementy menu. 28 Podręcznik Użytkownika
Instrukcja obsługi. Nellcor Przyłóżkowego systemu monitorowania pacjenta SpO 2
Instrukcja obsługi TM Nellcor Przyłóżkowego systemu monitorowania pacjenta SpO 2 2014 Covidien. COVIDIEN, COVIDIEN z logo, logo Covidien i Nellcor to znaki towarowe należące do firmy Covidien llc. i zastrzeżone
Bardziej szczegółowoPYTANIA I ODPOWIEDZI W ZAKRESIE PAKIETU NR 7
Wojewódzki Szpital Specjalistyczny ul. Żołnierska 18 10 561 Olsztyn Do wszystkich uczestników postępowania PYTANIA I ODPOWIEDZI W ZAKRESIE PAKIETU NR 7 Dotyczy: postępowania o udzielenie zamówienia publicznego
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
Bardziej szczegółowoZestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa
Bardziej szczegółowoMiernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
Bardziej szczegółowoJest to parametr punktowany. Należy spełnić minimalne wymagania zawarte w SIWZ.
Toruń, dnia 15-09-2016 r. W.Sz.Z: TZ 280 94/16 W/g listy adresowej dotyczy: postępowania na dostawę 3 szt. pulsoksymetrów przenośnych i 2 szt. pulsoksymetrów stacjonarnych. W związku z otrzymanymi zapytaniami
Bardziej szczegółowoMini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Bardziej szczegółowoMiernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Bardziej szczegółowoMini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkowania. Ładowanie urządzenia
GOCLEVER PlayTAB 01 Instrukcja użytkowania Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Mamy nadzieję, że nasz produkt multimedialny spełni Państwa oczekiwania i zapewni satysfakcję z jego
Bardziej szczegółowoHigrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Bardziej szczegółowoRegulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia
Bardziej szczegółowo1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
Bardziej szczegółowo1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
Bardziej szczegółowoRejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący
Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera
Bardziej szczegółowoCyfrowy miernik cęgowy AX-3550
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Instrukcja obsługi 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, a także uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego
Bardziej szczegółowoStacja dokująca aparatu cyfrowego Polski
HP Photosmart 6220 Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski Pozbywanie się zużytego sprzętu przez użytkowników w prywatnych gospodarstwach domowych w Unii Europejskiej Ten symbol na produkcie lub jego
Bardziej szczegółowoTermohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Bardziej szczegółowoKrótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
Bardziej szczegółowoBudzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
Bardziej szczegółowoNiania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Bardziej szczegółowoInstrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
Bardziej szczegółowoKonftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi
POLSKI Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi Konftel 55Wx to urządzenie konferencyjne, które można połączyć z telefonem stacjonarnym, komórkowym oraz z komputerem. Wykorzystując jedyną w swoim rodzaju
Bardziej szczegółowoŁadowanie akumulatora. Wymiana akumulatora
Ładowanie akumulatora UWAGA: Gdy używa się zasilacza prądu przemiennego, wszystkie akumulatory korzystają z Dell ExpressCharge. Gdy system jest wyłączony, akumulator naładuje się do 80% pojemności w ciągu
Bardziej szczegółowoRejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS)
INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS) SPIS TREŚCI 1. BUDOWA PANELA DOTYKOWEGO... 3 2. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE... 4 3. BATERIA - ŁADOWANIE... 4 4. OBSŁUGA SALI... 5 4.1 WYBÓR SYGNAŁU... 5
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290
INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3290 Wydanie LS 13/01 Bezpieczeństwo Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem
Bardziej szczegółowoTermohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Bardziej szczegółowoTermometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C Instrukcja obsługi Rozpoczynanie Otworzyć komorę baterii za pomocą śrubokręta. Włożyć baterie (akumulatory 1 x 1,2 V AA dla podświetlenia; bateria
Bardziej szczegółowoMIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5
Bardziej szczegółowoWyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
Bardziej szczegółowoPęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
Bardziej szczegółowoWyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania
WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,
INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,
Bardziej szczegółowoTERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Bardziej szczegółowoKIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
Bardziej szczegółowoAlkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Bardziej szczegółowoCalisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania
Calisto 7200 Telefon konferencyjny USB Instrukcja użytkowania Spis treści Przegląd 3 Ustanawianie połączenia z komputerem 4 Codzienne użytkowanie 5 Zasilanie 5 Głośność 5 Wyłączanie i włączanie mikrofonu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
Bardziej szczegółowoUPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Bardziej szczegółowoLaserowy miernik odległości - AX-DL100
Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany
Bardziej szczegółowoWyświetlacz funkcyjny C6
Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,
Bardziej szczegółowoInstrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji
Bardziej szczegółowoAX-850 Instrukcja obsługi
AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego
Bardziej szczegółowoWideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
Bardziej szczegółowoFLIR ONE TM Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI FLIR ONE TM Nr produktu 001281895 Strona 1 z 13 Strona 2 z 13 Prawne informacje o produkcie i bezpieczeństwie BATERIA I ŁADOWARKA ŁADOWANIE FLIR ONE Podłącz końcówkę mikro USB kabla
Bardziej szczegółowoLicznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1362369 Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN Strona 1 z 8 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja obsługi SE888
Skrócona instrukcja obsługi SE888 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Skrócona Płyta CD- instrukcja obsługi ROM Gwarancja Uwaga * W pakietach zawierających
Bardziej szczegółowoTelefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi
Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone Instrukcja obsługi Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth jest znakiem towarowym należącym do właściciela i używanym przez firmę
Bardziej szczegółowotesto 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Nellcor. Pulsoksymetr OxiMax N-600x firmy. OxiMax TM Technology
Instrukcja obsługi Nellcor TM Pulsoksymetr OxiMax N-600x firmy OxiMax TM Technology Nazwa COVIDIEN, COVIDIEN wraz z logo firmy, logo firmy Covidien oraz wyrażenie positive results for life są znakami handlowymi
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Nellcor Przyłóżkowy system monitorowania funkcji oddechowych
Instrukcja obsługi Nellcor Przyłóżkowy system monitorowania funkcji oddechowych Nazwa COVIDIEN, COVIDIEN wraz z logo firmy, logo firmy Covidien z wyrażeniem positive results for life są znakami handlowymi
Bardziej szczegółowoWersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. IP004 Sweex Wireless Internet Phone
IP004 Sweex Wireless Internet Phone Wstęp Dziękujemy za zakup Sweex Wireless Internet Phone. Ten telefon internetowy umożliwia szybkie i łatwe prowadzenie rozmów głosowych za pomocą ulubionego programu
Bardziej szczegółowoIRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (Android)
IRISPen Air 7 Skrócona instrukcja obsługi (Android) Niniejsza skrócona instrukcja obsługi pomaga w rozpoczęciu korzystania z urządzenia IRISPen Air TM 7. Zapoznaj się z nią przed przystąpieniem do użytkowania
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10
Instrukcja Obsługi Miernik tlenku węgla Model CO10 Wstęp Gratulujemy zakupu miernika tlenku węgla Extech CO10. Miernik CO10 umożliwia pomiar i wyświetlenie stężenia tlenku węgla w zakresie od 0 do 1000
Bardziej szczegółowoMOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED
MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED Instrukcja szybki start 1 Ważne uwagi na temat bezpieczeństwa Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączania do źródła prądu zmiennego. Podczas korzystania z produktu
Bardziej szczegółowoPROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
Bardziej szczegółowoPirometr stacjonarny Pyro NFC
Pirometr stacjonarny Pyro NFC Wydanie LS 13/01 SPIS TREŚCI 1. OPIS...3 Specyfikacja...3 Przygotowanie...4 Optyka...4 Odległości i pole pomiarowe...5 Temperatura otoczenia...5 Jakość powietrza...5 Zakłócenia
Bardziej szczegółowo2. Specyfikacja 1 Przycisk - W górę 2 Przycisk - środek 3 Przycisk - w dół 4 Port ładowania 5 Słuchawka
SMARTBAND Model: B3 www.e-planeta.pl 1. Lista funkcji Wyświetlacz Czasu; Wyświetlacz Daty; Poziom Naładowania Baterii; Licznik - Krokomierz; Zużycie Kalorii; Dystans - Odległość; Wykrywanie i Monitorowanie
Bardziej szczegółowoA. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Bardziej szczegółowove Wyświetlacz LCD
. Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.
Bardziej szczegółowoMultimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu 000121931 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Multimetr (w dalszej części dokumentu zwany DMM) wskazuje zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym.
Bardziej szczegółowoPRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS Instrukcja obsługi DA-10287 Dziękujemy za zakup przenośnego głośnika Bluetooth Super Bass DIGITUS DA-10287! Niniejsza instrukcja obsługi pomoże i ułatwi użytkowanie
Bardziej szczegółowoEPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP
EPPL 1-1 Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe
Bardziej szczegółowoTERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 I. Główne cechy INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Trzyliniowy wyświetlacz LCD, na którym wyświetlana jest godzina (lub data), temperatura wewnętrzna i wilgotność względna. 2. Wyświetlacz
Bardziej szczegółowoMini kamera Full HD (AC-1080.ir)
Mini kamera Full HD (AC-1080.ir) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery Full HD. Mała i lekka kamera nagrywa filmy w jakości Full HD nawet w ciemności, dzięki wbudowanym diodom podczerwieni.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600 1. Przyciski i wskaźniki... 2 2. Jak dokonywać pomiarów?... 3 3. Pomiar kanałów... 3 4. Menu Główna... 4 5. Autoscan... 4 6. Analizator Widma... 5 7. Zakres... 5 8. Lista
Bardziej szczegółowoWAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Użytkowniku Dziękujemy za wybranie produktu marki VALUE. Dla uzyskania najlepszych wyników i właściwego korzystania
Bardziej szczegółowoNr produktu Przyrząd TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu
Bardziej szczegółowoAkumulator mobilny mah
Akumulator mobilny 10000 mah Instrukcja obsługi 31888 I. Wprowadzenie Ten produkt to lekki, wydajny, stylowy i ekologiczny akumulator mobilny do większości urządzeń przenośnych, który można stosować zawsze
Bardziej szczegółowoZegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Bardziej szczegółowoRegulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego
Bardziej szczegółowoLicznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1
Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie
Bardziej szczegółowoNannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI
NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI ZAWARTOŚĆ ZESTAWU: Jednostka rodzica z ekranem + adapter sieciowy Jednostka dziecka (kamera) + adapter sieciowy Instrukcja obsługi OPIS JEDNOSTKI DZIECKA: 1. Czujnik świetlny
Bardziej szczegółowoTermo-higrometr EM 502A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termo-higrometr EM 502A 2 1. WPROWADZENIE EM502A to termo-higrometr o wysokiej precyzji przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności względnej środowiska. Charakteryzuje się małym
Bardziej szczegółowo088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216
INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3216 Wydanie LS 13/01 OPIS DT-3216 to długopisowy wskaźnik napięcia z wyświetlaczem. Wskazuje napięcie AC/DC, rezystancję oraz wykonuje pomiary testu
Bardziej szczegółowoPodręcznik użytkownika
Podręcznik użytkownika Moduł kliencki Kodak Asset Management Software Stan i ustawienia zasobów... 1 Menu Stan zasobów... 2 Menu Ustawienia zasobów... 3 Obsługa alertów... 7 Komunikaty zarządzania zasobami...
Bardziej szczegółowoBufor danych DL 111K Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda
Bardziej szczegółowoDalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.
Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym
Bardziej szczegółowoSOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.
Bardziej szczegółowoCompaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P
Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2
Bardziej szczegółowoAX Informacje dotyczące bezpieczeństwa
AX-7600 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa AX-7600 jest urządzeniem wyposażonym w laser Klasy II i jest zgodne ze standardem bezpieczeństwa EN60825-1. Nieprzestrzeganie instrukcji znajdujących się
Bardziej szczegółowotesto Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
Bardziej szczegółowoWISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino
UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów
Bardziej szczegółowoAmperomierz EPM Nr produktu 000128718
INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego
Bardziej szczegółowoStoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 759788 Stoper TFA 38.2029, zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup urządzenia firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie
Bardziej szczegółowoBezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Bardziej szczegółowoSamodzielny Publiczny Proszowice, dnia 25.11.2014 r. Zespół Opieki Zdrowotnej ul. Kopernika 13 32-100 Proszowice
Samodzielny Publiczny Proszowice, dnia 25.11.2014 r. Zespół Opieki Zdrowotnej ul. Kopernika 13 32-100 Proszowice Uczestnicy postępowania na dostawę aparatu do wentylacji nieinwazyjnej i inwazyjnej przeznaczony
Bardziej szczegółowoJEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi
JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6 Instrukcja obsługi Spis treści 1. JEDNOSTKA CENTRALNA...3 2. WEJŚCIA I WYJŚCIA AUDIO...5 2.1. WERSJA Z 4 WEJŚCIAMI...5 2.2. WERSJA Z 8 WEJŚCIAMI...6 3. POŁĄCZENIA...7 3.1. PODŁĄCZENIE
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji
Instrukcja instalacji Bezprzewodowy brelok (pilot) WT4989 WERSJA 1.0 WT4989 to brelok o komunikacji dwukierunkowej posiadający 5 przycisków, wyświetlacz LCD, oraz wbudowany brzęczyk. Po naciśnięciu przycisku
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkownika
SAUTER GmbH Schmiechastr. 147-151, D-72458 Albstadt Tel: +49 (0) 7431 938 666 irmi.russo@sauter.eu www.sauter.eu Instrukcja użytkownika Ultradźwiękowy grubościomierz Sauter TD 225-0.1 US Spis treści: 1.
Bardziej szczegółowo