Instrukcja obsługi VLT HVAC Drive FC 102
|
|
- Bronisław Krawczyk
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 ENGINEERING TOMORROW Instrukcja obsługi VLT HVAC Drive FC kw
2
3 Spis zawartości Instrukcja obsługi Spis zawartości 1 Wprowadzenie Przeznaczenie niniejszej instrukcji Materiały dodatkowe Wersja dokumentu i oprogramowania Opis produktu Zezwolenia i certyfikaty Utylizacja 7 2 Bezpieczeństwo Symbole bezpieczeństwa Wykwalifikowany personel Środki ostrożności 8 3 Instalacja mechaniczna Rozpakowywanie Środowiska instalacji Montaż 1 4 Instalacja elektryczna Instrukcje bezpieczeństwa Instalacja zgodna z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) Uziemienie Rysunek schematyczny okablowania Dostęp Podłączenie silnika Podłączenie zasilania AC Okablowanie sterowania Typy zacisków sterowania Podłączanie przewodów do zacisków sterowania Włączanie pracy silnika (zacisk 27) Wybór wejścia napięcia/prądu (przełączniki) Safe Torque Off (STO) Wykaz czynności kontrolnych podczas instalacji 38 5 Uruchomienie Instrukcje bezpieczeństwa Podłączanie zasilania Obsługa lokalnego panelu sterowania Podstawowe programowanie Uruchomienie przy użyciu funkcji SmartStart 43 MG16D449 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. 1
4 Spis zawartości VLT HVAC Drive FC Uruchomienie przy użyciu menu głównego [Main Menu] Sprawdzanie obrotów silnika Test sterowania lokalnego Rozruch systemu 45 6 Przykłady zestawów parametrów aplikacji Wprowadzenie Przykłady aplikacji 46 7 Konserwacja, diagnostyka oraz wykrywanie i usuwanie usterek Wprowadzenie Konserwacja i serwisowanie Panel dostępu do radiatora Demontaż panelu dostępu do radiatora Komunikaty statusu Typy ostrzeżeń i alarmów Lista ostrzeżeń i alarmów Wykrywanie i usuwanie usterek 64 8 Dane techniczne Dane elektryczne Zasilanie 3x38 48 V AC Zasilanie 3x V AC Zasilanie Wyjście silnikowe z przetwornicy i dane silnika Warunki otoczenia Dane techniczne kabli Wejścia/wyjścia sterowania i dane sterowania Bezpieczniki Momenty dokręcania połączeń Wartości znamionowe mocy, ciężar i wymiary 77 9 Załącznik Symbole, skróty i konwencje Struktura menu parametrów 78 Indeks 84 2 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16D449
5 Wprowadzenie Instrukcja obsługi 1 Wprowadzenie Przeznaczenie niniejszej instrukcji Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące bezpiecznej instalacji i bezpiecznego uruchomienia przetwornicy częstotliwości. Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla wykwalifikowanego personelu. Należy ją przeczytać i postępować zgodnie z nią, aby używać przetwornicy częstotliwości bezpiecznie i profesjonalnie. Szczególną uwagę należy poświęcić instrukcjom bezpieczeństwa i ogólnym ostrzeżeniom. Niniejszą instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w pobliżu przetwornicy częstotliwości. VLT to zastrzeżony znak towarowy. 1.2 Materiały dodatkowe Dostępne są dodatkowe materiały opisujące zaawansowane funkcje i procedury programowania przetwornicy częstotliwości. Przewodnik programowania VLT HVAC Drive FC 12 zawiera szczegółowe informacje o pracy z parametrami oraz wiele przykładów aplikacji. Zalecenia Projektowe VLT HVAC Drive FC 12 opisują szczegółowo możliwości i funkcje pomocne w projektowaniu układów sterowania silnikami. Instrukcje obsługi sprzętu opcjonalnego. Firma Danfoss udostępnia dodatkowe publikacje i instrukcje. Patrz drives.danfoss.com/knowledge-center/ technical-documentation/ w celu zapoznania się z listą. 1.3 Wersja dokumentu i oprogramowania Niniejsza instrukcja jest regularnie przeglądana i aktualizowana. Wszelkie sugestie dotyczące ulepszania jej są mile widziane. Tabela 1.1 zawiera informacje dotyczące wersji dokumentu i odpowiadającej mu wersji oprogramowania. MG16D4xx Aktualizacja oprogramowania i aktualizacja edytorska. Tabela 1.1 Wersja dokumentu i oprogramowania 1.4 Opis produktu Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Wersja Uwagi Wersja oprogramowania 4.4x Przetwornica częstotliwości to energoelektroniczny sterownik silnika przeznaczony do: Sterowania prędkością obrotową silnika w odpowiedzi na sprzężenie zwrotne z systemu lub na zdalne polecenia z zewnętrznych sterowników. Układ napędowy mocy składa się z przetwornicy częstotliwości, silnika oraz sprzętu napędzanego przez silnik. Monitorowania aspektów systemu i statusu silnika. Przetwornica częstotliwości może również służyć do zabezpieczenia silnika przed przeciążeniem. Zależnie od konfiguracji przetwornica częstotliwości może być używana w aplikacji niezależnej lub jako część większego urządzenia lub większej instalacji. Przetwornica częstotliwości jest przeznaczona do użytku w środowisku mieszkalnym, przemysłowym i komercyjnym zgodnie z lokalnymi przepisami prawa i standardami. NOTYFIKACJA W środowisku mieszkalnym produkt ten może powodować zakłócenia radiowe, których ograniczenie może wymagać podjęcia dodatkowych kroków. Przewidywalne niewłaściwe użycie Nie należy używać przetwornicy częstotliwości w aplikacjach, które nie są zgodne z określonymi warunkami pracy i środowiskami eksploatacji. Należy zapewnić zgodność z warunkami określonymi w rozdział 8 Dane techniczne. MG16D449 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. 3
6 Wprowadzenie VLT HVAC Drive FC Widoki wnętrza BE (IP21/54 NEMA 1/12) 13 (IP2/Chassis) 1 LCP (lokalny panel sterowania) 9 Przekaźnik 2 (4, 5, 6) 2 Dławik magistrali komunikacyjnej RS485 1 Pierścień do podnoszenia 3 We/wy cyfrowe i zasilania 24 V 11 Otwory montażowe 4 Dławik we/wy analogowego 12 Zacisk kablowy (PE) 5 Dławik USB 13 Uziemienie 6 Przełącznik zacisku magistrali komunikacyjnej 14 Zaciski wyjściowe silnika 96 (U), 97 (V), 98 (W) 7 Przełączniki analogowe (A53, A54) 15 Zaciski wejściowe zasilania 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 8 Przekaźnik 1 (1, 2, 3) 16 TB5 (tylko IP21/54). Łączówka dla grzałki antykondensacyjnej Ilustracja 1.1 Komponenty wewnętrzne D1 (po lewej). Zbliżenie: funkcje LCP i sterowania (po prawej) 4 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16D449
7 Wprowadzenie Instrukcja obsługi NOTYFIKACJA Położenie TB6 (kostki zaciskowej dla stycznika) patrz rozdział 4.6 Podłączenie silnika Szafki opcji rozszerzonych Jeżeli przetwornica częstotliwości zostanie zamówiona z jedną z poniższych opcji, będzie ona dostarczona z szafką opcji zwiększającą wysokość urządzenia. Czopper (IGBT) hamulca Rozłącznik zasilania Stycznik Rozłącznik zasilania ze stycznikiem Wyłącznik Nadwymiarowa szafka okablowania Zaciski regeneracyjne Zaciski podziału obciążenia Ilustracja 1.2 przedstawia przykładową przetwornicę częstotliwości z szafką opcji. Tabela 1.2 przedstawia warianty dla przetwornic częstotliwości z opcjami wejść. przetwornicy częstotliwości należy rozewrzeć rozłącznik lub wyłącznik (aby odłączyć zasilanie od przetwornicy) i zdjąć osłonę szafki opcji. Na tabliczkach znamionowych przetwornic częstotliwości z rozłącznikiem, stycznikiem lub wyłącznikiem podany jest kod typu części zamiennej, który nie uwzględnia opcji. Jeżeli wystąpi problem z przetwornicą częstotliwości, zostanie ona wymieniona niezależnie od opcji. 1 1 Oznaczenia jednostek opcji D5h D6h D7h D8h Szafki rozszerzeń Obudowa D1h z krótkim rozszerzeniem Obudowa D1h z wysokim rozszerzeniem Obudowa D2h z krótkim rozszerzeniem Obudowa D2h z wysokim rozszerzeniem Możliwe opcje Hamulec Rozłącznik Stycznik Stycznik z rozłącznikiem Wyłącznik Hamulec Rozłącznik Stycznik Stycznik z rozłącznikiem Wyłącznik Tabela 1.2 Przegląd opcji rozszerzonych Przetwornice częstotliwości D7h i D8h (D2h z szafką opcji) dostarczane są z podstawą o wysokości 2 mm do montażu na podłożu. Na przedniej osłonie szafki opcji umieszczono zatrzask bezpieczeństwa. Jeśli przetwornica częstotliwości jest wyposażona w rozłącznik zasilania lub wyłącznik, zatrzask bezpieczeństwa uniemożliwia otwarcie drzwi szafki gdy przetwornica jest pod napięciem. Przed otwarciem drzwi MG16D449 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. 5
8 Wprowadzenie VLT HVAC Drive FC BC Schemat blokowy przetwornicy częstotliwości Ilustracja 1.3 przedstawia schemat blokowy wewnętrznych części składowych przetwornicy częstotliwości. Obszar Tytuł Funkcje 1 Wejście zasilania Zasilanie przetwornicy częstotliwości trójfazowym prądem AC [69.1] 2 Prostownik 3 Magistrala DC 4 Dławiki DC Mostek prostownika przekształca prąd AC wejścia na prąd DC do zasilania inwertera. Obwód pośredni szyny DC przekazuje prąd DC. Filtrują napięcie obwodu pośredniego DC. Zabezpieczają przed stanami nieustalonymi sieci zasilającej. Zmniejszają prąd skuteczny. Zwiększają współczynnik mocy oddawany do zasilania. Zmniejszają harmoniczne na wejściu AC. 5 Bateria kondensatorów Przechowuje moc DC. Zapewnia zasilanie podczas krótkich zaników mocy. Ilustracja 1.2 Obudowa D7h 6 Inwerter 7 Wyjście do silnika Przekształca prąd DC w sterowany przebieg AC PWM (prąd zmienny o ukształtowanej fali i modulowanym czasie trwania impulsu) do sterowania zmiennym wyjściem do silnika. Sterowane zasilanie trójfazowe wyjściowe do silnika. 6 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16D449
9 Wprowadzenie Instrukcja obsługi Obszar Tytuł Funkcje Moc wejścia, przetwarzanie wewnętrzne, wyjście oraz prąd 8 Zespół obwodów sterowania silnika są monitorowane w celu zapewnienia wydajnej pracy, kontroli i sterowania. Polecenia interfejsu użytkownika oraz polecenia zewnętrzne są monitorowane i wykonywane. 1.6 Utylizacja Urządzeń zawierających podzespoły elektryczne nie należy usuwać wraz z odpadkami domowymi. Należy je zbierać oddzielnie, zgodnie z ważnymi i aktualnie obowiązującymi lokalnymi przepisami prawa. 1 1 Możliwe jest udostępnienie sterowania i wyjścia statusu. Ilustracja 1.3 Schemat blokowy przetwornicy częstotliwości Rozmiary obudów i moce znamionowe Informacje o rozmiarach obudów i wartościach znamionowych mocy zawiera rozdział 8.9 Wartości znamionowe mocy, ciężar i wymiary. 1.5 Zezwolenia i certyfikaty Dostępne są dodatkowe zezwolenia i certyfikaty. Należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem lub partnerem firmy Danfoss. NOTYFIKACJA Przetwornice częstotliwości z obudową T7 ( V) nie mają certyfikatu UL. Przetwornica częstotliwości spełnia wymogi zachowywania pamięci w wysokich temperaturach zgodnie z normą UL 58C. Więcej informacji znajduje się w części Zabezpieczenie termiczne silnika w Zaleceniach Projektowych konkretnego produktu. NOTYFIKACJA OBOWIĄZUJĄCE OGRANICZENIA DOTYCZĄCE CZĘSTOTLIWOŚCI WYJŚCIOWEJ Od wersji 3.92 oprogramowania częstotliwość wyjściowa przetwornicy częstotliwości jest ograniczona do 59 Hz (w związku z przepisami dotyczącymi kontroli eksportu). MG16D449 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. 7
10 Bezpieczeństwo VLT HVAC Drive FC Bezpieczeństwo 2.1 Symbole bezpieczeństwa W niniejszej instrukcji stosowane są następujące symbole bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. UWAGA Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może skutkować niewielkimi lub umiarkowanymi obrażeniami. Może również przestrzegać przed niebezpiecznymi działaniami. NOTYFIKACJA Wskazuje ważne informacje, w tym informacje o sytuacjach, które mogą skutkować uszkodzeniem urządzeń lub mienia. 2.2 Wykwalifikowany personel Bezproblemowa i bezpieczna praca przetwornicy częstotliwości wymaga właściwego i pewnego transportu oraz przechowywania, a także właściwie wykonywanej obsługi i konserwacji. Tylko wykwalifikowany personel może instalować i obsługiwać ten sprzęt. Wykwalifikowany personel to przeszkolona obsługa upoważniona do instalacji, uruchomienia, a także do konserwacji sprzętu, systemów i obwodów zgodnie ze stosownymi przepisami prawa. Ponadto personel musi znać instrukcje i środki bezpieczeństwa opisane w niniejszej instrukcji. 2.3 Środki ostrożności OSTRZEŻENIE WYSOKIE NAPIĘCIE Po podłączeniu zasilania wejściowego AC, zasilania DC lub podziału obciążenia w przetwornicach częstotliwości występuje wysokie napięcie. Wykonywanie instalacji, rozruchu i konserwacji przez osoby inne niż wykwalifikowany personel grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami. Instalację, rozruch i konserwację powinien wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac serwisowych lub naprawy należy użyć odpowiedniego miernika napięcia, aby upewnić się, że w przetwornicy częstotliwości nie ma napięcia. OSTRZEŻENIE PRZYPADKOWY ROZRUCH Jeśli przetwornica częstotliwości jest podłączona do zasilania AC, zasilania DC lub podziału obciążenia, silnik może zostać uruchomiony w każdej chwili. Przypadkowy rozruch podczas programowania, prac serwisowych lub naprawy może doprowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia. Silnik może zostać uruchomiony za pomocą przełącznika zewnętrznego, polecenia przesłanego przez magistralę komunikacyjną, wejściowego sygnału wartości zadanej z LCP lub poprzez usunięcie błędu. Aby zapobiec przypadkowemu rozruchowi silnika: Odłączyć przetwornicę częstotliwości od zasilania. Przed programowaniem parametrów nacisnąć przycisk [Off/Reset] na LCP. Przed podłączeniem przetwornicy częstotliwości do zasilania AC, zasilania DC lub podziału obciążenia należy podłączyć wszystkie obwody i w pełni zmontować przetwornicę częstotliwości, silnik oraz każdy napędzany sprzęt. 8 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16D449
11 Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE CZAS WYŁADOWANIA Przetwornica częstotliwości zawiera kondensatory obwodu pośredniego DC, które pozostają naładowane nawet po odłączeniu zasilania od przetwornicy. Wysokie napięcie może występować nawet wtedy, gdy ostrzegawcze lampki sygnalizacyjne LED są wyłączone. Przystąpienie do serwisowania lub naprawy urządzenia przed upływem określonego czasu od odłączenia zasilania może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. Zatrzymać silnik. Należy odłączyć zasilanie AC i zdalne źródła zasilania obwodu pośredniego DC, w tym zasilanie akumulatorowe, UPS i obwody pośrednie DC połączone z innymi przetwornicami częstotliwości. Odłączyć lub zablokować silnik PM. Zaczekać, aż kondensatory całkowicie się wyładują. Minimalny czas oczekiwania to 2 minut. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac serwisowych lub naprawy należy użyć odpowiedniego miernika napięcia, aby upewnić się, że kondensatory są całkowicie rozładowane. OSTRZEŻENIE ZAGROŻENIE ZWIĄZANE Z PRĄDEM UPŁYWOWYM Prądy upływowe przekraczają 3,5 ma. Niewykonanie poprawnego uziemienia przetwornicy częstotliwości może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. Należy zapewnić poprawne uziemienie urządzenia przez uprawnionego elektryka. OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZNY SPRZĘT Kontakt z obracającymi się wałami i sprzętem elektrycznym może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. Należy zagwarantować, że instalację, rozruch i konserwację będzie wykonywać tylko przeszkolony i wykwalifikowany personel. Należy zagwarantować, że podczas wykonywania prac elektrycznych przestrzegane są krajowe i lokalne przepisy elektryczne. Należy postępować zgodnie z procedurami podanymi w tej instrukcji. OSTRZEŻENIE PRZYPADKOWE OBROTY SILNIKA PRZYPADKOWE OBROTY SILNIKA Przypadkowe obroty silnika z magnesami trwałymi generują napięcie i mogą ładować jednostkę, a ładunek może spowodować poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu. Należy się upewnić, że silniki z magnesami trwałymi są zablokowane w celu zapobiegnięcia przypadkowym obrotom silnika. UWAGA ZAGROŻENIE W PRZYPADKU WEWNĘTRZNEJ AWARII Wewnętrzna awaria przetwornicy częstotliwości może skutkować poważnymi obrażeniami, kiedy przetwornica częstotliwości nie jest poprawnie zamknięta. Przed podłączeniem zasilania należy się upewnić, że wszystkie pokrywy bezpieczeństwa znajdują się na miejscu i są dobrze przymocowane, aby nie istniało niebezpieczeństwo ich przypadkowego otwarcia. 2 2 MG16D449 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. 9
12 Instalacja mechaniczna VLT HVAC Drive FC 12 3 Instalacja mechaniczna Rozpakowywanie Dostarczone elementy Dostarczone elementy mogą się różnić zależnie od konfiguracji produktu Należy się upewnić, że dostarczone elementy oraz informacje na tabliczce znamionowej odpowiadają informacjom w potwierdzeniu zamówienia. Należy sprawdzić wygląd opakowania i przetwornicy częstotliwości pod kątem uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym obchodzeniem się z urządzeniem podczas transportu. Wszelkie uszkodzenia należy zgłosić firmie transportowej. Uszkodzone części należy zachować na potrzeby wyjaśnienia. VLT R P/N: 131X3537 S/N: 1122G43.37kW/.5HP IN: 3x2-24V 5/6Hz 2.2A OUT: 3x-Vin -59Hz 2.4A o o CHASSIS/ IP2 Tamb.5 C/122 F * X G 4 3 * CAUTION: See manual for special condition/mains fuse voir manual de conditions speclales/fusibles WARNING: Stored charge, wait 4 min. Charge residuelle, attendez 4 min. ` Automation Drive T/C: FC-32PK37T2E2H1BGXXXXSXXXXA6BKC4XXXD 1 Kod typu 2 Numer zamówieniowy 3 Numer seryjny 4 Moc znamionowa 5 6 Listed 76X1 E Ind. Contr. Eq. ` MADE IN DENMARK Napięcie wejściowe, częstotliwość i prąd (przy niskim/ wysokim napięciu) Napięcie wyjściowe, częstotliwość i prąd (przy niskim/ wysokim napięciu) 7 Rozmiar obudowy i klasa ochrony IP 8 Maksymalna temperatura otoczenia 9 Certyfikaty 1 Czas wyładowania (ostrzeżenie) Ilustracja 3.1 Tabliczka znamionowa produktu (przykład) 13BD6.11 NOTYFIKACJA Nie należy zdejmować tabliczki znamionowej z przetwornicy częstotliwości. Grozi to utratą gwarancji Magazynowanie Należy się upewnić, że wymagania dotyczące magazynowania zostały spełnione. Szczegółowe informacje zawiera rozdział 8.4 Warunki otoczenia. 3.2 Środowiska instalacji NOTYFIKACJA W środowiskach z unoszącymi się w powietrzu cieczami lotnymi, cząsteczkami stałymi lub żrącymi gazami należy się upewnić, że klasa IP/typu urządzenia odpowiada środowisku instalacji. Niespełnienie wymagań dotyczących warunków otoczenia może spowodować skrócenie okresu eksploatacji przetwornicy częstotliwości. Należy się upewnić, że zostały spełnione wymagania dotyczące wilgotności powietrza, temperatury i wysokości n.p.m. Napięcie [V] Ograniczenia wysokości n.p.m W przypadku wysokości powyżej 3 m (9842 stóp) n.p.m. należy skontaktować się z firmą Danfoss odnośnie PELV W przypadku wysokości powyżej 2 m n.p.m. należy skontaktować się z firmą Danfoss odnośnie PELV. Tabela 3.1 Montaż na dużych wysokościach Szczegółowe dane techniczne dotyczące warunków otoczenia zawiera rozdział 8.4 Warunki otoczenia. 3.3 Montaż NOTYFIKACJA Niewłaściwy montaż może doprowadzić do przegrzewania się i obniżonej wydajności pracy jednostki. Chłodzenie Należy zapewnić odpowiednie odstępy u góry i dołu w celu umożliwienia obiegu powietrza chłodzenia. Wymagany odstęp: 225 mm. Należy uwzględnić obniżenie wartości znamionowych w temperaturze od 45 C (113 F) do 5 C (122 F) i wysokości 1 m (33 stóp) n.p.m. Szczegółowe informacje znajdują się w Zaleceniach Projektowych przetwornicy częstotliwości. 1 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16D449
13 Instalacja mechaniczna Instrukcja obsługi W przetwornicy częstotliwości zastosowano chłodzenie wykorzystujące kanał tylny, który odprowadza na zewnątrz powietrze chłodzące radiator. Powietrze chłodzące radiator przenosi około 9% ciepła, które wraz z odciąganym powietrzem usuwane jest przez kanał tylny przetwornicy częstotliwości. Powietrze z kanału tylnego można odprowadzić z szafy lub pomieszczenia za pomocą jednego z poniższych zestawów. Kanały chłodzące. Zestaw chłodzącego kanału tylnego umożliwia wyciąg powietrza z chłodzenia radiatora poza szafę w przypadku przetwornicy częstotliwości IP2/Chassis zainstalowanej w obudowie Rittal. Zestaw ten zmniejsza ciepło wewnątrz szafy, co umożliwia założenie mniejszych wentylatorów drzwiowych w obudowie. Chłodzenie z tyłu (osłony górna i dolna). Powietrze chłodzenia z kanału tylnego można wyciągać poza pomieszczenie sterowni, dzięki czemu ciepło oddawane nie jest rozpraszane wewnątrz pomieszczenia. NOTYFIKACJA Na obudowie musi się znajdować jeden lub więcej wentylatorów drzwiowych, aby usuwać wyzwalane ciepło nieodprowadzane przez kanał tylny przetwornicy częstotliwości, a także wszelkie straty ciepła generowane przez inne elementy zainstalowane wewnątrz obudowy. W celu wybrania odpowiedniego wentylatora należy obliczyć całkowity wymagany przepływ powietrza. Należy zapewnić odpowiedni przepływ powietrza nad radiatorem. Natężenie tego przepływu przedstawia Tabela 3.2. Rozmiar obudowy D1h/D3h/D5h/ D6h D2h/D4h/D7h/ D8h Wentylator w drzwiach/ wentylator górny Tabela 3.2 Przepływ powietrza Wentylator radiatora 12 m 3 /godz. (6 CFM) 42 m 3 /godz. (25 CFM) 24 m 3 /godz. (12 CFM) 84 m 3 /godz. (5 CFM) Podnoszenie Przetwornicę częstotliwości należy zawsze podnosić za odpowiednie uchwyty do podnoszenia. Aby uniknąć wygięcia otworów do podnoszenia, należy użyć pręta. Ilustracja 3.2 Zalecana metoda podnoszenia OSTRZEŻENIE RYZYKO OBRAŻEŃ LUB ŚMIERCI Pręt do podnoszenia musi być dostosowany do ciężaru przetwornicy częstotliwości, aby nie złamał się podczas podnoszenia. Patrz rozdział 8.9 Wartości znamionowe mocy, ciężar i wymiary w celu sprawdzenia ciężaru poszczególnych rozmiarów obudów. Maksymalna średnica pręta: 25 mm (1 cal). Kąt mierzony od góry przetwornicy częstotliwości do linki do podnoszenia musi wynosić 6 lub więcej. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. Montaż 1. Upewnić się, że miejsce montażu ma wystarczającą nośność, by unieść ciężar jednostki. 2. Umieścić jednostkę jak najbliżej silnika. Kable silnika muszą być jak najkrótsze. 3. W celu zapewnienia obiegu powietrza chłodzenia jednostkę należy przymocować pionowo do jednolitej, płaskiej powierzchni. Zapewnić wolną przestrzeń na potrzeby chłodzenia. 4. Zapewnić możliwość otwarcia drzwi. 5. Zapewnić możliwość poprowadzenia kabli od dołu jednostki. 176FA MG16D449 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. 11
14 Instalacja elektryczna VLT HVAC Drive FC 12 4 Instalacja elektryczna Instrukcje bezpieczeństwa Ogólne instrukcje bezpieczeństwa patrz rozdział 2 Bezpieczeństwo. OSTRZEŻENIE NAPIĘCIE INDUKOWANE Napięcie indukowane z wyjściowych kabli silnika prowadzonych razem może spowodować naładowanie kondensatorów w sprzęcie nawet wtedy, gdy jest on wyłączony i zabezpieczony przed włączeniem. Niepoprowadzenie wyjściowych kabli silnika osobno lub nieużycie kabli ekranowanych może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. Wyjściowe kable silnika należy poprowadzić osobno lub użyć kabli ekranowanych. UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Przetwornica częstotliwości może generować prąd DC w przewodzie uziemienia. Niezastosowanie się do zaleceń oznacza, że wyłącznik różnicowoprądowy RCD może nie gwarantować zakładanej ochrony. Kiedy wyłącznik różnicowoprądowy RCD jest używany jako zabezpieczenie przed porażeniem prądem, po stronie zasilania wolno używać tylko wyłącznika różnicowoprądowego RCD typu B. przekrojów poprzecznych kabli oraz temperatury otoczenia. Zalecenie dotyczące przewodu zasilania: przewody o żyłach miedzianych z wartością znamionową co najmniej 75 C (167 F). Informacje o zalecanych rozmiarach i typach przewodów zawiera rozdział 8.1 Dane elektryczne i rozdział 8.5 Dane techniczne kabli. 4.2 Instalacja zgodna z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) Aby zapewnić instalację elektryczną zgodną z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC), należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w: Rozdział 4.4 Rysunek schematyczny okablowania. Rozdział 4.6 Podłączenie silnika. Rozdział 4.3 Uziemienie. Rozdział Typy zacisków sterowania. Ochrona przed przetężeniem W przypadku aplikacji z wieloma silnikami wymagany jest dodatkowy sprzęt ochronny między przetwornicą częstotliwości a silnikiem, na przykład chroniący przed zwarciami lub zapewniający zabezpieczenie termiczne silnika. Zabezpieczenie przed zwarciami i ochrona przed przetężeniem wymagają zabezpieczenia wejścia przy użyciu bezpieczników. W przypadku braku fabrycznych bezpieczników musi je zapewnić instalator. Informacje o maksymalnych wartościach znamionowych bezpieczników zawiera rozdział 8.7 Bezpieczniki. Typy i wartości znamionowe przewodów Całe okablowanie musi być zgodne z międzynarodowymi oraz lokalnymi przepisami dotyczącymi 12 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16D449
15 Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi 4.3 Uziemienie OSTRZEŻENIE ZAGROŻENIE ZWIĄZANE Z PRĄDEM UPŁYWOWYM Prądy upływowe przekraczają 3,5 ma. Niewykonanie poprawnego uziemienia przetwornicy częstotliwości może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. Należy zapewnić poprawne uziemienie urządzenia przez uprawnionego elektryka. Wymagania dotyczące bezpieczeństwa elektrycznego Należy uziemić przetwornicę częstotliwości zgodnie z mającymi zastosowanie standardami i dyrektywami. Zasilanie wejściowe, moc silnika i okablowanie sterowania wymagają dedykowanego przewodu uziemienia. Nie wolno uziemiać więcej niż jednej przetwornicy częstotliwości w układzie łańcuchowym. Połączenia przewodu uziemienia muszą być jak najkrótsze. Należy przestrzegać wymagań producenta dotyczących okablowania silnika. Minimalny przekrój poprzeczny kabla: 1 mm 2 (6 AWG) lub dwa zakończone oddzielnie przewody znamionowe uziemienia. Dokręcić zaciski zgodnie z informacjami podanymi w rozdział Momenty dokręcania elementów złącznych. 4 4 Wymagania dotyczące instalacji zgodnej z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) Należy ustalić styk elektryczny między ekranem kabla i obudową przetwornicy częstotliwości przy użyciu metalowych dławików kablowych lub zacisków, w które wyposażony jest sprzęt. W celu ograniczenia przepięć zaleca się użycie przewodu linkowego gęstego. Nie wolno używać skręconych odcinków ekranu kabla. NOTYFIKACJA WYRÓWNANIE POTENCJAŁÓW Istnieje ryzyko przebić impulsowych, gdy potencjał uziemienia między przetwornicą częstotliwości i systemem sterowania jest różny. Między elementami systemu należy zainstalować kable wyrównawcze. Zalecany przekrój poprzeczny kabla: 16 mm 2 (5 AWG). MG16D449 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. 13
16 FASTENER TORQUE M1 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB) FASTENER TORQUE M1 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB) Instalacja elektryczna VLT HVAC Drive FC 12 13BF FASTENER TORQUE M1 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB) R/L1 91 S/L2 92 T/L3 93 FASTENER TORQUE M1 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB) U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98 R/L1 91 S/L2 92 T/L3 93 U/T1 96 V/T2 97 W/T Zacisk uziemienia (zaciski uziemienia są oznaczone za pomocą symbolu) 2 Symbol uziemienia Ilustracja 4.1 Zaciski uziemienia (na ilustracji obudowa D1h) 14 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16D449
17 Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi 4.4 Rysunek schematyczny okablowania 23 V AC 5/6 Hz 23 V AC 5/6 Hz TB5 R1 TB6 Contactor Anti-condensation heater (optional) (optional) 13BC phase power input Load share +1 V DC V DC - 1 V DC /4 2 ma V DC - 1 V DC /4 2 ma 91 (L1) 92 (L2) 93 (L3) 95 PE 88 (-) 89 (+) = = = 5 (+1 V OUT) A53 U-I (S21) 53 (A IN) A54 U-I (S22) 54 (A IN) 55 (COM A IN) 12 (+24 V OUT) 13 (+24 V OUT) 18 () 19 () 2 (COM ) 27 (/OUT) 29 (/OUT) 32 () 33 () () - option 1) ON ON ON= 2 ma OFF= 1 V 24 V V 24 V V P 5- Switch mode power supply 1 V DC 24 V DC 15 ma 2 ma V (NPN) V (PNP) 24 V (NPN) V (PNP) 24 V (NPN) V (PNP) 24 V (NPN) V (PNP) 24 V (NPN) V (PNP) 24 V (NPN) V (PNP) S81/Bus term. OFF-ON V ON (U) 96 (V) 97 (W) 98 (PE) 99 (R+) 82 (R-) 81 Relay Relay (COM A OUT) 39 (A OUT) 42 ON=Terminated OFF=Open V S81 RS485 (P RS485) 68 Interface (N RS485) 69 (COM RS485) 61 2) 1 2 Brake resistor 24 V AC, 2A 4 V AC, 2A 24 V AC, 2A 4 V AC, 2A Analog output /4-2 ma Brake temp (NC) RS485 (PNP) = Source (NPN) = Sink Motor 4 4 Ilustracja 4.2 Podstawowy rysunek schematyczny okablowania A = analogowe, D = cyfrowe 1) Zacisk 37 (opcjonalny) jest używany dla funkcji Safe Torque Off. Instrukcje instalacji dotyczące funkcji Safe Torque Off zawiera Instrukcja obsługi funkcji Safe Torque Off przetwornic częstotliwości VLT. 2) Nie podłączać ekranu kabla. MG16D449 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. 15
18 Instalacja elektryczna VLT HVAC Drive FC 12 13BE Dostęp Wszystkie zaciski przewodów sterowniczych znajdują się wewnątrz przetwornicy częstotliwości, pod LCP. W zależności od typu urządzenia należy otworzyć drzwi (E1h i E2h) lub zdjąć przednią osłonę (E3h i E4h). 4.6 Podłączenie silnika 4 OSTRZEŻENIE NAPIĘCIE INDUKOWANE Napięcie indukowane z wyjściowych kabli silnika prowadzonych razem może spowodować naładowanie kondensatorów w sprzęcie nawet wtedy, gdy jest on wyłączony i zabezpieczony przed włączeniem. Niepoprowadzenie wyjściowych kabli silnika osobno lub nieużycie kabli ekranowanych może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. Stop Start Speed Control Line Power Ilustracja 4.3 Przykład poprawnie wykonanej instalacji elektrycznej z użyciem kanału kablowego Motor NOTYFIKACJA ZAKŁÓCENIA KOMPATYBILNOŚCI ELEKTRO- MAGNETYCZNEJ (EMC) Należy użyć kabli ekranowanych dla okablowania silnika i sterowania. Należy użyć oddzielnych kabli dla wejścia zasilania, okablowania silnika i okablowania sterowania. Brak odizolowania przewodów zasilania, kabli silnika i przewodów sterowniczych może skutkować niespodziewanym zachowaniem lub mniejszą wydajnością. Minimalny odstęp między przewodami zasilania, silnika i sterowniczymi to 2 mm. Należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów elektrycznych dotyczących rozmiarów kabli. Informacje o maksymalnych rozmiarach przewodów patrz rozdział 8.1 Dane elektryczne. Należy przestrzegać wymagań producenta dotyczących okablowania silnika. Otwory na okablowanie silnika i panele dostępu znajdują się u podstawy jednostek o stopniu ochrony IP21 lub wyższym (NEMA1/12) Nie należy podłączać urządzenia rozruchowego lub przełącznika biegunowości (na przykład silnika Dahlander lub pierścieniowego silnika asynchronicznego) między przetwornicą częstotliwości i silnikiem. Procedura 1. Zdjąć część zewnętrznej izolacji kabla. 2. Umieścić kabel ze zdjętą izolacją pod zaciskiem kablowym w celu jego mechanicznego zamocowania i utworzenia elektrycznego styku między ekranem kabla i uziemieniem. 3. Podłączyć przewód uziemienia do najbliższego zacisku uziemienia zgodnie z instrukcjami uziemienia podanymi w rozdział 4.3 Uziemienie, patrz Ilustracja Podłączyć 3-fazowe okablowanie silnika do zacisków 96 (U), 97 (V) i 98 (W), patrz Ilustracja Dokręcić zaciski zgodnie z informacjami podanymi w rozdział 8.8 Momenty dokręcania połączeń. 16 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16D449
19 4 4 Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi 13BC Podłączenie zasilania (R, S, T) 2 Podłączenie silnika (U, V, W) Ilustracja 4.4 Podłączenie silnika MG16D449 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. 17
20 Instalacja elektryczna VLT HVAC Drive FC 12 SECTION A-A MAINS TERMINALS A B SECTION B-B MOTOR TERMINALS 13BC35.1 MAINS TERMINAL MOTOR TERMINAL 2 [ 7.9 ] 4 GROUND 88 [ 3.5 ] [. ] B 94 [ 3.7 ] 3X M8x2 STUD WITH NUT [. ] 272 [ 1.7 ] 33 [ 1.3 ] 62 [ 2.4 ] 14 [ 5.5 ] 163 [ 6.4 ] A 224 [ 8.8 ] 293 [ 11.5 ] 244 [ 9.6 ] [. ] [. ] R T V 11 [ 4. ] 185 [ 7.3 ] 263 [ 1.4 ] S U W Ilustracja 4.5 Położenie zacisków, D1h SECTION A-A MAINS TERMINALS A B SECTION B-B MOTOR TERMINALS AND BRAKE TERMINALS 13BC332.1 MAINS TERMINAL MOTOR TERMINAL [ 13] GROUND [ 7] GROUND [ 6] [ 8] [ 7] [ 6] GROUND GROUND. [ ] [ 11 ]. [ ] [ 2 ] [ ] 68.1 [ 3 ] R [ 5 ] B [ 7 ] T A [ 1 ] [ 12 ] V [ 14 ] [ 15 ] 4X M1x2 STUD WITH NUT [ 1 ]. [ ] S U W Ilustracja 4.6 Położenie zacisków, D2h 18 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16D449
21 Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi SECTION A-A MAINS TERMINALS A B 152 [ 6. ] 217 [ 8.5 ] BRAKE BRAKE TERMINAL SECTION B-B MOTOR TERMINALS AND BRAKE TERMINALS 13BC [ 11.5 ] MAINS TERMINAL 188 [ 7.4 ] [ 3.3 ] MOTOR TERMINAL [. ] [. ] 272 [ 1.7 ] B A 22 [.9 ] [. ] 62 [ 2.4 ] 145 [ 5.7 ] 223 [ 8.8 ] 29 [ 11.4 ] 244 [ 9.6 ] [. ] S U W 11 [ 4. ] 184 [ 7.2 ] R T V Ilustracja 4.7 Położenie zacisków, D3h BC [2.] 98 [3.9] 75 [3.] 19 [7.5] 1 Widok z przodu 2 Widok z boku Ilustracja 4.8 Zaciski podziału obciążenia i regeneracyjne, D3h MG16D449 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. 19
22 Instalacja elektryczna VLT HVAC Drive FC 12 SECTION A-A MAINS TERMINALS A B [ 9 ] 293 [ 11.5 ] BRAKE TERMINALS SECTION B-B MOTOR TERMINALS AND BRAKE TERMINALS 13BC333.1 MAINS TERMINAL 376 [ 14.8 ] BRAKE / REGEN TERMINAL 319 [ 12.6 ] 4 2 [ 7.9 ] MOTOR TERMINAL [. ] A [. ] 284 [ 11.2 ] [. ] 91 [ 3.6 ] B 211 [ 8.3 ] 319 [ 12.6 ] 36 [ 12.1 ] 255 [ 1. ] [. ] 33 [ 1.3 ] S 149 [ 5.8 ] U 265 [ 1.4 ] W R T V Ilustracja 4.9 Położenie zacisków, D4h BC [3.7] 126 [4.9] 75 [3.] 19 [7.5] 1 Widok z przodu 2 Widok z boku Ilustracja 4.1 Zaciski podziału obciążenia i regeneracyjne, D4h 2 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16D449
23 Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi A-A A B B-B 13BC [ 8.7] 148 [ 5.8] 118 [ 4.6] 227 [ 9] 196 [ 7.7] 9 [ 3.6] [ ] [ 1.8 ] 45 [ ] R 46 [ 1.8 ] 146 [ 5.8 ] 99 [ 3.9 ] S A 182 [ 7.2 ] 153 [ 6 ] T U B 221 [ 8.7 ] 193 [ 7.6 ] V 249 [ 9.8 ] 26 [ 1.2 ] W 26 [ 8.1 ] 113 [ 4.4 ] [ ] 1 Zaciski zasilania 2 Zaciski hamulca 3 Zaciski silnika 4 Zaciski uziemienia Ilustracja 4.11 Położenie zacisków, D5h z opcją rozłącznika MG16D449 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. 21
24 Instalacja elektryczna VLT HVAC Drive FC 12 4 A-A [ 28.6] [ ] 62 [ 2.4 ] [ 1.3 ] R S [ 4 ] 14 [ 5.5 ] 163 [ 6.4 ] T [ ] 224 U 185 [ 7.3 ] V [ 8.8 ] 256 [ 1.1 ] W 263 [ 1.4 ] 293 [ 11.5 ] 2 B-B 13BC [ 24.5] 517 [ 2.4] 511 [ 2.1] 3 4 [ ] [ ] 274 [ 1.8 ] 293 [ 11.5 ] 246 [ 9.7 ] [ ] 1 Zaciski zasilania 2 Zaciski hamulca 3 Zaciski silnika 4 Zaciski uziemienia Ilustracja 4.12 Położenie zacisków, D5h z opcją hamulca 22 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16D449
25 4 4 Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi Section view Mains terminal Motor terminal 35 [1.4] Mains terminal C D 11 [4] 185 [7.3] 285 [11.2] 13BE Mains terminal 271 [1.7] 187 [7.4] 4X MI X 2 stud with nut 215 [8.5] Shielding clamps [] 118 [4.6] 285 [11.2] Motor terminal [] 42 [1.7] 116 [4.6] [5] [7.1] [7.8] 29 [8.2] 249 [9.8] 279 [11] 285 [11.2] [] 42 [1.7] 77 [3] 16 [6.3] 244 [9.6] Section view Brake terminal R 126 [5] S 29 [8.2] T C D Brake terminal 248 [9.8] 154 [6.1] [] 233 [9.2] 21 [8.3] Motor terminal 5X MI X 2 stud with nut Shielding clamps [] 57 [2.2] 91 [3.6] 151 [5.9] 224 [8.8] 1 [.4] 16.5 [.7] Mains terminal Motor terminal 34.5 [1.4] U 175 [6.9] V 33.8 [1.3] 17.5 [.7] M1 W 258 [1.2] 1 [.4] 1.3 [.4] Brake terminal 5.5 [2] [1] 15 [.6] M8 3 [1.2] Mains side Cable entry 43 [1.7] 224 [8.8] 242 [9.5] 121 [4.8] 26 [8.1] Motor side Cable entry [] 67.5 [2.7] 111 [4.4] Bottom view Ilustracja 4.13 Nadwymiarowa szafka okablowania, D5h MG16D449 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. 23
26 A B 458 [ 18.] 153 [ 6.] 123 [ 4.8] 227 [ 8.9] 195 [ 7.7] 96 [ 3.8] [. ] 286 [ 11.2 ] [ ] Instalacja elektryczna VLT HVAC Drive FC 12 A-A 1 B-B 13BC [.] [. ] 46 [ 1.8 ] 5 [ 2. ] R 99 [ 3.9 ] A 146 [ 5.8 ] 147 [ 5.8 ] [ ] B 249 [ 9.8 ] [ 7.6 ] 221 [ 8.7 ] 26 [ 1.2 ] 26 [ 8.1 ] 113 [ 4.4 ]. S T U V W 1 Zaciski zasilania 2 TB6 kostka zaciskowa dla stycznika 3 Zaciski hamulca 4 Zaciski silnika 5 Zaciski uziemienia Ilustracja 4.14 Położenie zacisków, D6h z opcją stycznika 24 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16D449
27 Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi A-A A 13BC [ 8.9 ] 4 3 [. ] A [. ] 286 [ 11.2 ] [. ] 45 [ 1.8 ] 99 [ 3.9 ] 153 [ 6. ] R S T 1 Zaciski hamulca 2 TB6 kostka zaciskowa dla stycznika 3 Zaciski silnika 4 Zaciski uziemienia 5 Zaciski zasilania Ilustracja 4.15 Położenie zacisków, D6h z opcją stycznika i rozłącznika MG16D449 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. 25
28 Instalacja elektryczna VLT HVAC Drive FC 12 A-A A 13BC [ 18.4 ] [. ] A [. ] 163 [ 6.4 ] [. ] 52 [ 2.1 ] 99 [ 3.9 ] 145 [ 5.7 ] R S T 1 Zaciski zasilania 2 Zaciski hamulca 3 Zaciski silnika 4 Zaciski uziemienia Ilustracja 4.16 Położenie zacisków, D6h z opcją wyłącznika 26 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16D449
29 Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi A-A A B 2 B-B 13BC [ 21.4] 515 [ 2.3] [ 16.2] 395 [ 15.6] 372 [ 14.7] 3 [ ] A B [ ] 119 [ 4.7 ] 276 [ 1.9 ] 49 [ 1.9 ] [ ] [ ] 95 [ 3.7 ] R 131 [ 5.1 ] 151 [ 5.9 ] S [ 8 ] 238 [ 9.4 ] U 198 [ 7.8 ] 292 [ 11.5 ] V 346 [ 13.6 ] 368 [ 14.5 ] W T 1 Zaciski zasilania 2 Zaciski silnika 3 Zaciski uziemienia 4 Zaciski hamulca Ilustracja 4.17 Położenie zacisków, D7h z opcją rozłącznika MG16D449 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. 27
30 Instalacja elektryczna VLT HVAC Drive FC 12 4 A-A [ 49.6] 122 [ 47.3] 182 [ 42.6] 134 [ 4.7] 19 [ 39.7] [ ] 66 [ 2.6 ] 4 [ 1.6 ] R S 123 [ 4.9 ] T 181 [ 7.1 ] B U 243 [ 9.6 ] A [ ] V [ 11.7 ] [ ] W [ 13.8 ] 375 [ 14.8 ] B-B 39 [ 12.1 ] 257 [ 1.1 ] 13BC [ ] [ ] A B [ ] 29 [ 11.4 ] 1 Zaciski zasilania 2 Zaciski hamulca 3 Zaciski silnika 4 Zaciski uziemienia Ilustracja 4.18 Położenie zacisków, D7h z opcją hamulca 28 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16D449
31 Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi Section view Mains terminal Brake terminal 47.2 [1.9] 17.2 [4.2] Mains terminal C D 19.7 [7.5] 28.7 [11.1] 13BE Mains terminal [25.7] [23.1] 4X MI X 2 stud with nut 4 4 Shielding clamps [] 15 [5.9] 25.2 [9.9] Motor terminal Brake terminal [] D 37.4 [1.5] 67.4 [2.7] 17.4 [4.2] [5.4] [6.8] [9.2] [12.4] [14.2] [] 48.2 [1.9] 82.7 [3.3] R [5.2] C [6.5] S [8.5] [9.8] T Section view Motor terminal Brake terminal Motor terminal [24.2] [21.6] 613 [24.1] 6X MI X 2 stud with nut Shielding clamps [] 1 [.4] 16.5 [.7] [] Mains terminal Motor terminal 34.5 [1.4] 67.5 [3] 52.6 [2.1] 33.8 [1.3] 17.5 [.7] M [4.8] [6.8] 28.1 [8.2] 15 [.6] 1.3 [.4] [1.1] [11.5] 5.5 [2] 34.6 [13.4] U V W Brake terminal 25.3 [1] [14.8] M8 3 [1.2] 15 [.6] Mains side Cable entry 43 [1.7] [4.6] 222 [8.7] 337 [13.3] 169 [6.6] 12 [4.8] Motor side Cable entry [] Ilustracja 4.19 Nadwymiarowa szafka okablowania, D7h MG16D449 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. 29
32 Instalacja elektryczna VLT HVAC Drive FC 12 A-A 5 A B 13BC [ 35.3] 1 B-B [ 16.5] 378 [ 14.9] 521 [ 2.5] 41 [ 15.8] [ ] 119 [ 4.7 ] 252 [ 9.9 ] [ ] [ ] 49 [ 1.9 ] 69 [ 2.7 ] [ ] A 95 [ 3.7 ] 151 [ 5.9 ] R S 198 [ 7.8 ] [ 7 ] T B [ ] U [ 11.5 ] V 378 [ 14.9 ] 346 [ 13.6 ] W 127 [ 5 ] [ ] 1 TB6 kostka zaciskowa dla stycznika 4 Zaciski hamulca 2 Zaciski silnika 5 Zaciski zasilania 3 Zaciski uziemienia Ilustracja 4.2 Położenie zacisków, D8h z opcją stycznika 3 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16D449
33 4 4 Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi C 13BC C-C [ 22.3 ] [ ] C [ ] 246 [ 9.7 ] [ ] 58 [ 2.3 ] R 123 [ 4.9 ] S 188 [ 7.4 ] T 1 TB6 kostka zaciskowa dla stycznika 4 Zaciski silnika 2 Zaciski zasilania 5 Zaciski uziemienia 3 Zaciski hamulca Ilustracja 4.21 Położenie zacisków, D8h z opcją stycznika i rozłącznika MG16D449 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. 31
34 Instalacja elektryczna VLT HVAC Drive FC [ 23.8 ] [ ] [ ] 84.5 [ 3 ] 22 [ 8 ] [ ] [ 6 ] 13BC S R [ 9 ] T 1 Zaciski zasilania 3 Zaciski silnika 2 Zaciski hamulca 4 Zaciski uziemienia Ilustracja 4.22 Położenie zacisków, D8h z opcją wyłącznika 32 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16D449
35 Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi 4.7 Podłączenie zasilania AC Przekrój (rozmiar) przewodów należy dopasować do prądu wejściowego przetwornicy częstotliwości. Informacje o maksymalnych rozmiarach przewodów patrz rozdział 8.1 Dane elektryczne. Należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów elektrycznych dotyczących rozmiarów kabli. Procedura 1. Podłączyć przewody zasilania wejściowego 3- fazowego prądu AC do zacisków R, S i T (patrz Ilustracja 4.23). 2. W zależności od konfiguracji sprzętu zasilanie wejściowe należy podłączyć do zacisków wejściowych zasilania lub rozłącznika wejściowego. 3. Wykonać uziemienie kabla zgodnie z instrukcjami uziemienia przedstawionymi w rozdział 4.3 Uziemienie. 4. Jeśli przetwornica częstotliwości jest zasilana z izolowanego źródła (zasilanie IT lub nieuziemiony trójkąt) lub z TT/TN-S z uziemioną nogą (uziemiony trójkąt), należy się upewnić, że parametr 14-5 Filtr RFI jest ustawiony na [] Wyłączone. To ustawienie zapobiega uszkodzeniu obwodu pośredniego DC i ogranicza pojemnościowe prądy doziemne. 1 1 Podłączenie zasilania (R, S, T) 2 Podłączenie silnika (U, V, W) 13BC Ilustracja 4.23 Podłączanie do zasilania AC 4.8 Okablowanie sterowania Należy odizolować okablowanie sterowania od elementów dużej mocy przetwornicy częstotliwości. Gdy przetwornica częstotliwości jest podłączona do termistora, należy się upewnić, że okablowanie sterowania termistora ma wzmocnioną lub podwójną izolację. Zaleca się stosowanie napięcia zasilania 24 V DC Typy zacisków sterowania Ilustracja 4.24 i Ilustracja 4.25 przedstawiają zdejmowane dławiki przetwornicy częstotliwości. Funkcje zacisków i ich nastawy domyślne przedstawiono w Tabela 4.1 i Tabela 4.2. MG16D449 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. 33
36 Instalacja elektryczna VLT HVAC Drive FC Ilustracja 4.24 Położenie zacisków sterowania Ilustracja 4.25 Numery zacisków Dławik 1 zawiera cztery programowalne zaciski wejść cyfrowych, dwa dodatkowe zaciski cyfrowe programowalne jako wejścia lub wyjścia, zacisk napięcia zasilania 24 V DC oraz masy dla opcjonalnego zasilania o napięciu 24 V DC. Przetwornica częstotliwości zapewnia również wejście cyfrowe dla funkcji STO. Dławik 2 ma zaciski (+)68 i (-)69 służące do podłączenia magistrali komunikacji szeregowej RS485. Dławik 3 ma dwa wejścia analogowe, jedno wyjście analogowe, zacisk napięcia zasilania 1 V DC oraz masy dla wejść i wyjścia. Dławik 4 jest portem USB wykorzystywanym przez Oprogramowanie konfiguracyjne MCT BB BB Opis zacisku Zacisk Parametr Nastawa domyślna Opis Wejścia/wyjścia cyfrowe 12, V DC Zasilanie zewnętrzne 24 V DC dla wejść cyfrowych oraz zewnętrznych przetworników. Maksymalny prąd wyjściowy 2 ma dla wszystkich obciążeń 24 V [8] Start [1] Zmiana kierunku obr [] Brak działania Wejścia cyfrowe [] Brak działania [2] Wybieg silnika, odwr [14] Jog - praca manewrowa Ustawia zacisk jako wejście lub wyjście cyfrowe. Nastawą domyślną jest funkcja wejścia. 2 Masa dla wejść cyfrowych i zacisk beznapięciowy dla zasilania 24 V. 37 STO Wejście bezpieczne. Wejścia/wyjścia analogowe 39 Masa dla wyjścia analogowego [] Brak działania Programowalne wyjście analogowe. 2 ma lub 4 2 ma przy maksymalnie 5 Ω V DC Zasilanie analogowe 1 V DC dla potencjometru lub termistora; maksymalnie 15 ma * Wartość zadana Wejście analogowe. Konfigurowalne jako * Sprzężenie zwrotne napięciowe lub prądowe. Przełączniki A53 i A54 pozwalają wybrać między ma i V. 55 Masa dla wejścia analogowego. Tabela 4.1 Opis zacisków: wejścia/wyjścia cyfrowe, Wejścia/wyjścia analogowe 34 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16D449
37 Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi Zacisk Parametr Opis zacisku Nastawa domyślna Komunikacja szeregowa Opis 61 Zintegrowany filtr RC dla ekranu kabla. Służy do podłączania ekranu w razie problemów z kompatybilnością elektromagnetyczną (EMC). 68 (+) 8-3* Interfejs RS485. Na 69 (-) 8-3* 1, 2, [] Przekaźniki [] Brak działania 4, 5, [1] [] Brak działania karcie sterującej znajduje się przełącznik dla rezystancji zakończenia. Wyjście przekaźnikowe kształtu C. Dla napięcia AC lub DC oraz obciążenia rezystancyjnego lub indukcyjnego. Tabela 4.2 Opis zacisków: komunikacja szeregowa Dodatkowe zaciski: 2 wyjścia przekaźnikowe kształtu C. Położenie wyjść zależy od konfiguracji przetwornicy częstotliwości. Zaciski we wbudowanym sprzęcie opcjonalnym. Patrz instrukcja dostarczona ze sprzętem opcjonalnym Podłączanie przewodów do zacisków sterowania Dławiki zacisków sterowania można odpiąć od przetwornicy częstotliwości, aby ułatwić instalację, tak jak pokazano na Ilustracja mm [.4 inches] 2 13BD NOTYFIKACJA W celu zminimalizowania zakłóceń przewody sterownicze powinny być jak najkrótsze i oddzielone od przewodów silnoprądowych mocy. 1. Otworzyć styk, wsuwając mały śrubokręt w szczelinę nad stykiem, i popchnąć śrubokręt nieznacznie w górę. 2. Do styku wsunąć odsłoniętą końcówkę przewodu sterowania. 3. Wyjąć śrubokręt, aby styk zacisnął się na przewodzie sterowania. 4. Upewnić się, że styk trzyma mocno i że przewód nie jest obluzowany. Luźne okablowanie sterowania może powodować usterki urządzeń lub zmniejszenie wydajności. Rozmiary przewodów do zacisków sterowania przedstawiono w rozdział 8.5 Dane techniczne kabli, a typowe połączenia okablowania sterowania opisano w rozdział 6 Przykłady zestawów parametrów aplikacji Włączanie pracy silnika (zacisk 27) Przetwornica częstotliwości pracująca z domyślnym programowaniem fabrycznym może wymagać założenia przewodu połączeniowego między zaciskami 12 (lub 13) i 27. Zacisk wejścia cyfrowego 27 służy do odbioru polecenia blokady zewnętrznej sygnałem napięciowym 24 V DC. Jeżeli żadne urządzenie blokujące nie jest używane, należy połączyć zworką zacisk sterowania 12 (zalecany) lub 13 z zaciskiem 27. To połączenie zapewnia wewnętrzny sygnał 24 V na zacisku 27. Jeżeli wiersz statusu na dole ekranu LCP wyświetla AUTOMATYCZNY ZDALNY WYBIEG SILNIKA, oznacza to, że jednostka jest gotowa do pracy, ale nie otrzymuje sygnału wejściowego na zacisku 27. Jeżeli do zacisku 27 podłączono fabrycznie zainstalowany sprzęt opcjonalny, nie należy odpinać tego okablowania. NOTYFIKACJA Przetwornica częstotliwości nie może pracować bez sygnału na zacisku 27, chyba że zacisk 27 zostanie przeprogramowany. 4 4 Ilustracja 4.26 Podłączanie przewodów sterowania MG16D449 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. 35
38 Instalacja elektryczna VLT HVAC Drive FC Wybór wejścia napięcia/prądu (przełączniki) Zaciski 53 i 54 wejścia analogowego umożliwiają ustawienie sygnału wejściowego na napięcie ( 1 V) lub prąd (/4 2 ma). Domyślne ustawienie parametru: Zacisk 53: sygnał wartości zadanej prędkości w pętli otwartej (patrz parametr Zacisk 53. Nastawa przełącznika). Zacisk 54: sygnał sprzężenia zwrotnego w pętli zamkniętej (patrz parametr Zacisk 54. Nastawa przełącznika). NOTYFIKACJA Przed zmianą położenia przełączników należy odłączyć przetwornicę częstotliwości od zasilania. 1. Zdjąć LCP (lokalny panel sterowania) (patrz Ilustracja 4.27). 2. Zdjąć każdy sprzęt opcjonalny przykrywający przełączniki. 3. Ustawić przełączniki A53 i A54 na odpowiedni typ sygnału. U = napięcie, I = prąd. BUSTER. OFF-ON VLT A53 A54 U- I U- I 1 2 N O 13BD Konfigurowanie komunikacji szeregowej RS485 RS-485 to 2-przewodowy interfejs magistrali kompatybilny z topologią sieci wielopunktowej. Udostępnia następujące funkcje: Umożliwia korzystanie z protokołu komunikacji Danfoss FC lub Modbus RTU (wewnętrzne protokoły komunikacji przetwornicy częstotliwości). Funkcje można zaprogramować zdalnie za pomocą oprogramowania protokołu i połączenia RS485 lub w grupie parametrów 8-** Komunik. i opcje. Wybór danego protokołu komunikacji zmienia różne domyślne ustawienia parametrów celem dopasowania ich do specyfikacji protokołu, a także udostępnienia dodatkowych odpowiadających mu parametrów. Karty opcji dla przetwornicy częstotliwości umożliwiają korzystanie z dodatkowych protokołów komunikacji. Instrukcje instalacji i obsługi karty opcji znajdują się w dokumentacji karty opcji. Na karcie sterującej znajduje się przełącznik (BUS TER) dla rezystancji terminacji magistrali. Patrz Ilustracja Aby skonfigurować podstawową komunikację szeregową, należy wykonać następujące kroki: 1. Podłączyć przewód komunikacji szeregowej RS485 do zacisków (+)68 i (-)69. 1a 1b Zaleca się użycie ekranowanego kabla komunikacji szeregowej. Poprawne uziemienie przedstawiono w rozdział 4.3 Uziemienie. 2. Wybrać następujące ustawienia parametrów: 2a 2b 2c Typ protokołu w parametr 8-3 Protokół. Adres przetwornicy częstotliwości w parametr 8-31 Adres magistrali. Szybkość transmisji w parametr 8-32 Szybkość transmisji. Ilustracja 4.27 Położenie przełączników zacisków 53 i Safe Torque Off (STO) Aby korzystać z funkcji STO, wymagane jest dodatkowe okablowanie przetwornicy częstotliwości. Patrz Instrukcja obsługi funkcji Safe Torque Off przetwornic częstotliwości VLT w celu uzyskania dalszych informacji. 36 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16D449
39 Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi 61 13BB RS Ilustracja 4.28 Schemat połączeń elektrycznych komunikacji szeregowej MG16D449 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. 37
40 Instalacja elektryczna VLT HVAC Drive FC Wykaz czynności kontrolnych podczas instalacji Przed zakończeniem instalacji jednostki należy sprawdzić całą instalację w sposób opisany w Tabela 4.3. Po zakończeniu sprawdzania należy zaznaczyć odpowiednie pozycje. 4 Punkty kontrolne Opis Urządzenia Sprawdzić urządzenia wspomagające, przełączniki, rozłączniki lub bezpieczniki wejściowe/wyłączniki, które wspomagające mogą znajdować się po stronie wejścia zasilania przetwornicy częstotliwości lub po stronie wyjścia do silnika. Upewnić się, że są gotowe do pracy z pełną prędkością. Sprawdzić działanie i instalację czujników przekazujących sprzężenie zwrotne do przetwornicy częstotliwości. Usunąć z silnika kondensatory do korekcji współczynnika mocy. Dostosować kondensatory do korekcji współczynnika mocy po stronie zasilania i upewnić się, że zostały wytłumione. Prowadzenie kabli Okablowanie sterowania Odstęp dla obiegu chłodzenia Upewnić się, że okablowanie silnika i okablowanie sterowania jest odseparowane, ekranowane lub poprowadzono je w trzech osobnych metalowych kanałach kablowych celem odizolowania zakłóceń na wysokich częstotliwościach. Sprawdzić, czy przewody nie są uszkodzone i czy połączenia nie są obluzowane. Upewnić się, że okablowanie sterowania jest odizolowane od okablowania silnika i zasilania w celu zapewnienia niewrażliwości na hałas. W razie potrzeby sprawdzić źródło napięcia sygnałów. Zaleca się użycie kabla ekranowanego lub skrętki dwużyłowej. Sprawdzić, czy ekran jest odpowiednio zakończony. Upewnić się, że odstęp w górnej i dolnej części zapewnia odpowiedni przepływ powietrza chłodzenia. Patrz: rozdział 3.3 Montaż. Warunki otoczenia Sprawdzić, czy zostały spełnione wymagania dotyczące warunków otoczenia. Bezpieczniki i wyłączniki Uziemienie Przewody mocy wejściowej i wyjściowej Wnętrze panelu Sprawdzić, czy zastosowano właściwe bezpieczniki i wyłączniki. Upewnić się, że bezpieczniki są solidnie zainstalowane i nadają się do pracy, a wszystkie wyłączniki są w położeniu otwartym. Sprawdzić, czy połączenia z uziemioną masą są wystarczające, dobrze zaciśnięte i nieutlenione. Kanały kablowe ani mocowania tylnego panelu do powierzchni metalowych nie są właściwym sposobem uziemienia. Sprawdzić, czy połączenia nie są obluzowane. Upewnić się, że kable silnika i zasilania poprowadzono oddzielnymi kanałami kablowymi lub wykonano oddzielnymi kablami ekranowanymi. Sprawdzić, czy wnętrze jednostki jest wolne od brudu, zanieczyszczeń, metalowych wiórów, wilgoci i korozji. Sprawdzić, czy jednostka jest zamontowana na niepomalowanej, metalowej powierzchni. Przełączniki Upewnić się, że wszystkie przełączniki i rozłączniki znajdują się we właściwym położeniu. Drgania Sprawdzić, czy jednostka jest przytwierdzona na stałe lub użyto mocowań przeciwudarowych. Sprawdzić, czy nie jednostka nie jest narażona na nadmierne drgania. Tabela 4.3 Wykaz czynności kontrolnych podczas instalacji 38 Danfoss A/S 2/217 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16D449
Instrukcja obsługi VLT AQUA Drive FC 202
ENGINEERING TOMORROW Instrukcja obsługi VLT AQUA Drive FC 22 11 4 kw www.danfoss.pl/vlt Spis zawartości Instrukcja obsługi Spis zawartości 1 Wprowadzenie 3 1.1 Przeznaczenie niniejszej instrukcji 3 1.2
Instrukcja obsługi VLT AutomationDrive FC 302
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instrukcja obsługi VLT AutomationDrive FC 32 Obudowa D 9 315 kw www.danfoss.pl/vlt Spis zawartości Instrukcja obsługi Spis zawartości 1 Wprowadzenie 3 1.1 Przeznaczenie niniejszej
Instrukcja obsługi VLT AutomationDrive FC 301/302
ENGINEERING TOMORROW Instrukcja obsługi VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25 75 kw www.danfoss.pl/vlt Spis zawartości Instrukcja obsługi Spis zawartości 1 Wprowadzenie 4 1.1 Przeznaczenie niniejszej instrukcji
Pioneering for You. Wilo-EFC 0,25-90 kw. Instrukcja montażu i obsługi
Pioneering for You Wilo-EFC 0,25-90 kw pl Instrukcja montażu i obsługi Spis zawartości Instrukcja obsługi Spis zawartości 1 Wprowadzenie 4 1.1 Przeznaczenie niniejszej instrukcji obsługi 4 1.2 Materiały
Instrukcja obsługi VLT AutomationDrive FC 301/302
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instrukcja obsługi VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25 75 kw www.danfoss.com/drives Spis zawartości Instrukcja obsługi VLT AutomationDrive FC 301/302 Spis zawartości 1 Wprowadzenie
Instrukcja obsługi VLT AutomationDrive FC 301/302
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instrukcja obsługi VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25 75 kw www.danfoss.pl/vlt Spis zawartości Instrukcja obsługi Spis zawartości 1 Wprowadzenie 4 1.1 Przeznaczenie niniejszej
Instrukcja obsługi VLT AQUA Drive FC 202
ENGINEERING TOMORROW Instrukcja obsługi VLT AQUA Drive FC 202 0,25 90 kw www.danfoss.pl/vlt Spis zawartości Instrukcja obsługi Spis zawartości 1 Wprowadzenie 4 1.1 Przeznaczenie niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi VLT Refrigeration Drive FC 103
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE VLT Refrigeration Drive FC 103 1,1 90 kw www.danfoss.com/drives Spis zawartości Spis zawartości 1 Wprowadzenie 3 1.1 Przeznaczenie niniejszej instrukcji 3 1.2 Materiały dodatkowe
Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
Instrukcja obsługi VLT HVAC Drive FC 102
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instrukcja obsługi VLT HVAC Drive FC 102 1,1 90 kw www.danfoss.com/drives Spis zawartości Spis zawartości 1 Wprowadzenie 3 1.1 Przeznaczenie tej instrukcji 3 1.2 Materiały
Instrukcja obsługi VLT AutomationDrive FC 301/302
ENGINEERING TOMORROW Instrukcja obsługi VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25 75 kw www.danfoss.pl/vlt Spis zawartości Instrukcja obsługi Spis zawartości 1 Wprowadzenie 3 1.1 Przeznaczenie niniejszej instrukcji
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Instrukcja obsługi. Przetwornica częstotliwości VLT Refrigeration Drive FC 103, kw
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instrukcja obsługi Przetwornica częstotliwości VLT Refrigeration Drive FC 103, 75-400 kw Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE WYSOKIE NAPIĘCIE! Po podłączeniu zasilania
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Instrukcja obsługi, rama D 90 kw kw VLT AutomationDrive FC 300
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE, rama D 9 kw - 315 kw VLT AutomationDrive FC 3 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE WYSOKIE NAPIĘCIE! Po podłączeniu zasilania wejściowego AC w przetwornicy
PumpDrive R (KSB202) Instalacja / Instrukcja obsługi *MG21H249* Niezależne od silnika Przetwornica częstotliwości dla pomp odśrodkowych
Niezależne od silnika Przetwornica częstotliwości dla pomp odśrodkowych PumpDrive R (KSB202) Zakres mocy 0,25-90 kw 4073.8/02-PL Instalacja / Instrukcja obsługi KSB Aktiengesellschaft 130R0541 MG21H249
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Instrukcja obsługi VLT AQUA Drive FC 202
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instrukcja obsługi VLT AQUA Drive FC 202 0,25 90 kw www.danfoss.pl/vlt Spis zawartości Instrukcja obsługi Spis zawartości 1 Wprowadzenie 4 1.1 Przeznaczenie tej Instrukcji
Instrukcja obsługi VLT AQUA Drive FC 202
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instrukcja obsługi VLT AQUA Drive FC 202 0,25 90 kw www.danfoss.com/drives Spis zawartości Instrukcja obsługi VLT AQUA Drive FC 202 Spis zawartości 1 Wprowadzenie 3 1.1 Przeznaczenie
RS485 MODBUS Module 6RO
Wersja 1.2 15.10.2012 wyprodukowano dla Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja ułatwi Państwu prawidłową obsługę i poprawną eksploatację opisywanego urządzenia. Informacje zawarte w
Instrukcja obsługi VLT AutomationDrive FC 301/302
ENGINEERING TOMORROW Instrukcja obsługi VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25 75 kw www.danfoss.pl/vlt Spis zawartości Instrukcja obsługi Spis zawartości 1 Wprowadzenie 3 1.1 Przeznaczenie niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi VLT HVAC Drive FC 102
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE VLT HVAC Drive FC 102 1,1 90 kw www.danfoss.com/drives Spis zawartości Spis zawartości 1 Wprowadzenie 3 1.1 Przeznaczenie niniejszej instrukcji 3 1.2 Materiały dodatkowe
Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.
Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym
Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ20-R31. Poradnik montażu Micro OPLC
Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ20-R31 Poradnik montażu Micro OPLC 16 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe, 11 wyjść przekaźnikowych Przed użyciem produktu użytkownik musi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
RS485 MODBUS Module 6RO
Wersja 2.0 19.12.2012 Dystrybutor Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja ułatwi Państwu prawidłową obsługę i poprawną eksploatację opisywanego urządzenia. Informacje zawarte w niniejszej
MiniModbus 4DO. Moduł rozszerzający 4 wyjścia cyfrowe. Wyprodukowano dla. Instrukcja użytkownika
Wersja 1.1 Wyprodukowano dla Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja ułatwi Państwu prawidłową obsługę i poprawną eksploatację opisywanego urządzenia. Informacje zawarte w niniejszej
JAZZ OPLC JZ20-R10 i JZ20-R16
Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC i Poradnik montażu Micro OPLC 6 wejść cyfrowych, 4 wyjścia przekaźnikowe 6 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe, 6 wyjść przekaźnikowych Przed
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Dokumentacja techniczno-ruchowa. VLT AutomationDrive FC 300
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AutomationDrive FC 300 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE WYSOKIE NAPIĘCIE! Po podłączeniu zasilania wejściowego
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
PowerFlex 700AFE. Funkcja. Numery katalogowe. Produkty Napędy i aparatura rozruchowa Przemienniki czestotliwości PowerFlex PowerFlex serii 7
Produkty Napędy i aparatura rozruchowa Przemienniki czestotliwości PowerFlex PowerFlex serii 7 PowerFlex 700AFE Hamowanie regeneracyjne Mniej harmonicznych Poprawiony współczynnik mocy Możliwość redukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00 data publikacji kwiecień 2010 Strona 2 z 8 SPIS TREŚCI 1. Charakterystyka ogólna... 3 1.1 Sygnalizacja... 3 1.2 Obudowa... 3 2. Zastosowanie...
Instrukcja obsługi VLT Refrigeration Drive FC 103 1,1 90 kw
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instrukcja obsługi VLT Refrigeration Drive FC 103 1,1 90 kw www.danfoss.com/drives Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE WYSOKIE NAPIĘCIE! Po podłączeniu zasilania wejściowego
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI System: Modele: Moduł styków bezprądowych (Dry contact) PQDSBC UWAGA Przed instalacją wyrobu należy dokładnie przeczytać całą instrukcję. Prace instalacyjne muszą być wykonane
ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)
ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego
INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTRUKCJA INSTALACJI II.SZB2v1.01 ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1. Strona: Stron: 1 6 INSTRUKCJA INSTALACJI ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1 13,8V 2,2A V1.0 Opracował Sprawdził Zatwierdził Imię i nazwisko Podpis Data
Instrukcja użytkownika V E2B. Moduł wejść/wyjść Snap
Instrukcja użytkownika V200-18-E2B Moduł wejść/wyjść Snap V200-18-E2B jest wpinany bezpośrednio do tylnej ścianki sterownika Unitronics OPLC, tworząc samowystarczalną jednostkę PLC z lokalną konfiguracją
PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX232 1 Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 5. Schemat podłączeń...
RS485 MODBUS Module 6RO
Wersja 2.0 19.12.2012 wyprodukowano dla Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja ułatwi Państwu prawidłową obsługę i poprawną eksploatację opisywanego urządzenia. Informacje zawarte w
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
ASTOR IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe. Rozdzielczość 12 bitów. Kod: B8. 4-kanałowy moduł ALG320 przetwarza sygnały cyfrowe o rozdzielczości 12
2.11 MODUŁY WYJŚĆ ANALOGOWYCH IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe, rozdzielczość 12 bitów IC200ALG321 4 wyjścia analogowe napięciowe (0 10 VDC), rozdzielczość 12 bitów IC200ALG322 4 wyjścia analogowe
OSTRZEŻENIE Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli się do niej dopuści, może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE WYSOKIE NAPIĘCIE! Po podłączeniu zasilania wejściowego AC w przetwornicy częstotliwości występuje wysokie napięcie. Instalacja, rozruch i konserwacja powinny być
VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1 Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...
Moduł wejść/wyjść VersaPoint
Analogowy wyjściowy napięciowo-prądowy o rozdzielczości 16 bitów 1 kanałowy Moduł obsługuje wyjście analogowe sygnały napięciowe lub prądowe. Moduł pracuje z rozdzielczością 16 bitów. Parametry techniczne
3.0 FALOWNIKI ASTRAADA DRV
ASTOR KATALOG PRZEMIENNIKÓW CZĘSTOTLIWOŚCI - ASTRAADA DRV 3.0 FALOWNIKI ASTRAADA DRV INFORMACJE OGÓLNE O FALOWNIKACH ASTRAADA DRV 3.1 FALOWNIKI ASTRAADA DRV 3.2 2015-06-05 3.2-1 KATALOG PRZEMIENNIKÓW CZĘSTOTLIWOŚCI
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Instrukcja obsługi. Przetwornica FC 102 VLT HVAC, 1,1-90 kw
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instrukcja obsługi Przetwornica FC 102 VLT HVAC, 1,1-90 kw Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE WYSOKIE NAPIĘCIE! Po podłączeniu zasilania wejściowego AC w przetwornicy
Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC. Modele JZ20-T10/JZ20-J-T10 i JZ20-T18/JZ20-J-T18. Poradnik montażu Micro OPLC JZ20-T10/JZ20-J-T10
Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC Modele JZ20-T10/JZ20-J-T10 i JZ20-T18/JZ20-J-T18 Poradnik montażu Micro OPLC JZ20-T10/JZ20-J-T10 6 wejść cyfrowych, 4 wyjścia tranzystorowe JZ20-T18/JZ20-J-T18 6 wejść
Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenia -NV/NI/NIS WxH/b kw... 3 Dane techniczne... 3 Transport
Falownik MOTOVARIO EM16. Skrócona instrukcja obsługi
Falownik MOTOVARIO EM16 Skrócona instrukcja obsługi Przewodnik ten ma pomóc w zainstalowaniu i uruchomieniu falownika oraz sprawdzeniu poprawnego działania jego podstawowych funkcji. W celu uzyskania szczegółowych
Nazwa błędu Możliwe przyczyny błędu Rozwiązanie problemu
E001 E002 Brak / / 1) Chwilowa utrata zasilania 2) Napięcie zasilające nie spełnia założonych wymogów Niskie napięcie 3) Uszkodzenie mostka szyny DC prostowniczego i rezystancji buforującej 4) Uszkodzenie
REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL
REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL Charakterystyka Regulatory z serii FCS wyposażone są w trójfazową elektroniczną napięciową regulację działającą na zasadzie obcinania
Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi
REGAN - 0 - BW Opis techniczny Instrukcja obsługi Uwaga! Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle stosować do jej treści! Wydanie pierwsze Kraków 2005
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi SEPARATOR SGS-61
Wspomagamy procesy automatyzacji od 1986 r. Instrukcja obsługi SEPARATOR SGS-61 Typ wejścia: 4-20 ma Zasilanie z pętli prądowej Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia lub oprogramowania należy dokładnie
Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1
Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie
pod kontroląg.1 Przemienniki częstotliwości Styczniki pomocznicze i przekaźniki wtykowe Zabezpieczenia silników Styczniki i przekaźniki termiczne
Przemienniki częstotliwości Styczniki pomocznicze i przekaźniki wtykowe Zabezpieczenia silników Styczniki i przekaźniki termiczne Rozruszniki silników 2 3 VT20 - Micro przemienniki częstotliwości Symbole
HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY
MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,
Instrukcja montażu. Daikin Altherma Grzałka BUH EKLBUHCB6W1. Instrukcja montażu Daikin Altherma Grzałka BUH. polski
polski Spis treści Spis treści 1 Informacje o dokumentacji 2 1.1 Informacje na temat tego dokumentu... 2 2 Informacje o opakowaniu 2 2.1 Grzałka BUH... 2 2.1.1 Odłączanie akcesoriów od grzałki BUH... 2
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6
Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350
Warunki montażu urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Treść Niniejszy dokument opisuje wymiary, wymagane odstępy minimalne, ilości powietrza dolotowego i odlotowego niezbędne do bezawaryjnej pracy urządzenia oraz
LSPX-21 LISTWOWY MODUŁ WEJŚĆ ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, październik 2003 r.
LISTWOWY MODUŁ WEJŚĆ ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, październik 2003 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S.JARACZA 57-57A TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI 1.OPIS TECHNICZNY...3
SDM-6RO. Moduł rozszerzający 6 wyjść przekaźnikowych. wyprodukowano dla
Wersja 1.0 5.02.2014 wyprodukowano dla Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja ułatwi Państwu prawidłową obsługę i poprawną eksploatację opisywanego urządzenia. Informacje zawarte w
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Podręcznik instalacji zasilacza Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac rozmiar 2U do montażu w szafie Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
Przemiennik częstotliwości VFD2800CP43A-21
Przemiennik częstotliwości Specyfikacja techniczna Specyfikacja Oznaczenie modelu Znamionowy prąd wyjściowy Moc wyjściowa silnika Przeciążalność 530 A (lekki rozruch) 460 A (normalny rozruch) 280 kw (lekki
POWER MODULE 325VDC/2000VA
POWER MODULE 325VDC/2000VA Moduł zasilacza dla serwonapędu simdrive copyright 2015 CS-Lab s.c. Zawartość 1. Wstęp... 3 Oznaczenia używane w niniejszej instrukcji... 3 2. Cechy produktu... 4 3. Funkcje
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L ZASILANY Z PĘTLI PRĄDOWEJ INSTRUKCJA OBS UGI Spis treści 1. Zastosowanie... 5 2. Bezpieczeństwo użytkowania... 5 3. Instalacja... 5 3.1. Montaż... 5 3.2.
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania
Model Prąd znamionowy
ASTOR SERWONAPĘDY ASTRAADA SRV 6.3 WZMACNIACZE Wzmacniacz musi być dobrany na taką samą moc, jak silnik z nim współpracujący. Dostępne modele wzmacniaczy: Model Wejście Napięcie (V) Wyjście Moc (kw) Prąd
Mini Modbus 1AI. Moduł rozszerzający 1 wejście analogowe, 1 wyjście cyfrowe. Wyprodukowano dla
Wersja 1.0 18.04.2013 Wyprodukowano dla Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja ułatwi Państwu prawidłową obsługę i poprawną eksploatację opisywanego urządzenia. Informacje zawarte w
Instrukcja Obsługi AX-7020
Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada
AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym
Arkusz Informacyjny AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym Opis Siłowniki AME 55 i AME 56 stosowane są z zaworami - VL 2, VL 3 i VFS 2 dla średnic od DN 65 do DN 100 oraz VF 2, VF 3 dla
Rozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Danfoss Moduł rozszerzenia
Karta katalogowa ozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Moduł rozszerzenia Moduł rozszerzeń sterownika wykrywania gazu wykorzystywany jest do zwiększania liczby pętli magistrali komunikacyjnej oraz
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenie -NV aaa-b-xf PH... 3 Transport i przechowywanie...
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AutomationDrive FC 300
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AutomationDrive FC 300 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE WYSOKIE NAPIĘCIE! Po podłączeniu zasilania wejściowego AC w przetwornicy
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia
Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW
Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące
SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny
1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER
POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01
Miernik Doziemienia MDB-01 Instrukcja obsługi IO-8/2008 POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 2008 str 1 POWERSYS 80-217 Gdańsk ul.jarowa 5 tel.: +48 58 345 44 77
VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1. Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...
Styczniki CI Parametry elektryczne - cewki sterowane napięciem przemiennym
Styczniki CI 61-86 Typoszereg trzech styczników sterowanych napięciem przemiennym, w zakresie od 30 do 45 kw. Przy niewielkich gabarytach mogą być montowane na szynie DIN, zapewniając łączenie prądów 100
Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy. Instrukcja obsługi. (Seria ORV-HD)
Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy Instrukcja obsługi (Seria ORV-HD) (ORV-HD -1804-V1) WPROWADZENIE ARD to najnowsza generacja awaryjnych urządzeń ratowniczych, które gwarantują powrót windy do
Zasilacz impulsowy PS40
1 P/N - Polish - Opisywane urządzenie podlega regulacjom unijnym zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE). Informacje na temat prawidłowej utylizacji znajdują się na stronie www.nordson.com. 1. Wprowadzenie
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera ważne
Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący
Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera
MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068
INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY I n s t r u k c j a o b s ł u g i Symbole ostrzegawcze instrukcji. Uziemienie Prąd zmienny Wysokie napięcie ON: oznacza że urządzenie jest włączone OFF: oznacza że urządzenie
Instrukcja obsługi Neuron Cyfrowy (2-2 P) Data publikacji luty 2010 Nr katalogowy DIQx-22P-00
Strona 2 z 10 Spis treści 1 Charakterystyka ogólna... 3 2 Zastosowanie... 4 3 Schemat podłączenia... 4 4 Parametry techniczne... 6 5 Przykładowe zastosowania... 7 6 Prawidłowe zachowanie ze zuŝytym sprzętem
Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.
Nr zam. : 1008 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX342 Driver PWM 1xA INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Funkcja smooth... 4 5. Ustawianie adresu DMX... 5
MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI
MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. PRZEZNACZENIE i budowa miernika... 5 2. ZESTAW MIERNIKA... 6 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4.
Akustyczny zestaw testowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Akustyczny zestaw testowy Nr produktu 000120800 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Akustyczne zestawy testowe MODEL 77HP - 77HP/6A - 77HP/6AC -150-150P Zapoznaj się z niniejszymi informacjami
ACX-210. Miniaturowy ekspander wejść i wyjść przewodowych. Wersja oprogramowania 1.00 acx-210_pl 03/19
ACX-210 Miniaturowy ekspander wejść i wyjść przewodowych Wersja oprogramowania 1.00 acx-210_pl 03/19 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLSKA tel. 58 320 94 00 serwis 58 320 94 30 dz. techn.
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis AME 13SU Siłowniki z funkcją bezpieczeństwa głównie stosowane są z zaworami VZ (AME 13 SU) lub z zaworami VS, VM
EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003
P L Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003 Spis treści 1 Deklaracja zgodności... 1 2 Ostrzeżenia... 2 3 Prezentacja produktu... 3 3.1 Informacje ogólne... 3 3.1.1 Opis sterownika