SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI"

Transkrypt

1 Nordson Corporation SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI _01 - Polish - System Freedom do kleju topliwego Bezpieczeństwo Ostrzeżenia i uwagi ogólne OSTRZEŻENIE: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać wyłącznie odpowiednio wykwalifikowane osoby. Przestrzegać zasad bezpiecznej eksploatacji opisanych w tej instrukcji i w innych dokumentach. OSTRZEŻENIE: Zawsze podczas pracy z urządzeniami do materiałów topliwych trzeba nosić ubranie chroniące przed wysoką temperaturą, okulary ochronne (norma ANSI Z lub równoważna) i rękawice ochronne. OSTRZEŻENIE: Ryzyko oparzeń! Zaniechanie rozprężenia systemu przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy może spowodować wytryśnięcie gorącego kleju ze złącza. Rozprężyć system zgodnie z procedurą opisaną w tym dokumencie i w innych dokumentach z nim związanych. Ostrzeżenia i uwagi związane z opisywanym systemem OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo zranienia. Upewnić się, że kable połączeniowe i węże są prawidłowo poprowadzone, aby uniknąć zagrożenia ze strony prądu elektrycznego oraz ryzyka potknięcia. Wskazówki odnośnie instalacji węża znajdują się w jego instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo zranienia osób lub uszkodzenia urządzenia. Upewnić się, że topielnik Freedom jest odpowiednio zabezpieczony w miejscu instalacji, aby uniknąć ryzyka obrażeń lub uszkodzenia sprzętu w razie przewrócenia się urządzenia. Zapoznać się z przewodnikiem po instalacji systemu. OSTRZEŻENIE: Ryzyko uszkodzenia urządzeń, zranienia operatora lub śmierci osób. Zaniechanie odłączenia i zablokowania zasilania elektrycznego przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy może spowodować porażenie elektryczne lub przypadkowe wyzwolenie aplikatora. Odłączyć i zablokować zasilanie elektryczne zgodnie z procedurami opisanymi w tym dokumencie i w innych dokumentach z nim związanych. OSTROŻNIE: Zapoznać się z Kartą charakterystyki substancji chemicznej (MSDS) wszystkich używanych materiałów. 1

2 Opis System Freedom do kleju topliwego składa się z topielnika, instalacji przesyłowej i systemu aplikacji. Zasadnicze zalety można streścić w kilku słowach: Niezależność od ograniczeń montażowych. Niezależność od konieczności napełniania ręcznego. Niezależność od kłopotliwego sterowania i diagnostyki. Niezależność od nadmiernego zużycia kleju. Niezależność od przestojów z powodu degradacji i zanieczyszczenia kleju. Poniżej przedstawiono krótką charakterystykę systemu Freedom. Bardziej szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi topielnika. Sterowanie z pomocą ekranu dotykowego System jest sterowany za pomocą kolorowego ekranu dotykowego z intuicyjnym interfejsem Optix, który nie sprawia użytkownikom żadnym kłopotów w obsłudze. Sterowanie Optix obejmuje: kolorową (zielony, czerwony lub żółty) sygnalizację stanu urządzenia; łatwą konfigurację wejść i wyjść; instrukcje tekstowe w razie problemów z systemem; funkcję inwentaryzacji systemu i identyfikacji komponentów, która informuje o podłączonych komponentach oraz udostępnia ich numery seryjne w celu uproszczenia procedury zamawiania części. Wbudowany układ napełniania W skład systemu Freedom wchodzi wbudowany układ napełniania. W zbiorniku topielnika znajduje się tylko 1,1 kg (2,5 uncji) stopionego kleju. Klej stały jest przechowywany w pojemniku magazynowym i w razie potrzeby jest automatycznie przesyłany do topielnika. Łatwy serwis Komponenty wewnętrzne topielnika są dostępne od przodu urządzenia bez konieczności demontażu topielnika z miejsca pracy. Technologia Smart Melt Po włączeniu topienia Smart Melt strefy wewnętrzne topielnika wyłączają się automatycznie, kiedy przez czas zdefiniowany przez użytkownika nie jest aktywny wewnętrzny system napełniania. System zachowuje stan gotowości do czasu wygenerowania sygnału napełniania. Technologia EcoBead Systemy, w których zastosowano technikę EcoBead, charakteryzują się oszczędnościami kleju do 60% przy zachowaniu pełnej zdolności wiązania. EcoBead włącza się na ekranie dotykowym, gdzie można wybrać żądane ustawienia oszczędności kleju i wybrać wcześniej zaprogramowaną ścieżkę nanoszenia. Rysunek 1 Ekran informacji szczegółowych o komponentach (dostępny z ekranu inwentaryzacji systemu) 2

3 Wyposażenie topielnika Zespół cyklonu Ekran dotykowy Złącze przewodu zasilania systemu napełniania Śruba regulacji ciśnienia powietrza Manometr Filtr wylotowy cyklonu Filtr kleju Zespół hydrauliki (pompa, zasobnik, ruszt, zbiornik) Wejście zasilania sprężonym powietrzem Zwolnienie blokady osłony przedziału hydraulicznego Osłona przedziału sterowania Osłona przedziału hydraulicznego Alarm dźwiękowy Główny wyłącznik zasilania Elementy montażowe topielnika Gniazda hydrauliczne węży Gniazda elektryczne węży Zatrzask wejścia przewodu zasilania Zwolnienie blokady osłony przedziału sterowania 3

4 Konfiguracja systemu sterowania W celu przeglądania lub zmiany ustawień systemu sterowania należy skorzystać z ekranu dotykowego i następujących części niniejszej instrukcji: Nawigacja opis systemu sterowania Struktura menu schemat menu sterowania Ustawienia systemu sterowania tabele ze wszystkimi ustawieniami podlegającymi edycji i ich ustawieniami domyślnymi UWAGA: W instrukcji obsługi topielnika znajdują się opisy procedur konfiguracji. Nawigacja Dostęp do wszystkich ekranów sterowania uzyskuje się z dwóch ekranów podstawowych: ekran główny, ekran sterowania. Ekran sterowania Ekran ten służy do: włączania i wyłączania sterowania topielnika; włączania i wyłączania pompy; włączania i wyłączania trybu czuwania; włączania i wyłączania planów; udostępniania systemu napełniania; uzyskiwania dostępu do ekranów ustawień i systemu. UWAGA: W ekranach Ustawienia są dostępne często zmieniane wartości robocze. W ekranie System znajdują się ustawienia globalne i zaawansowane topielnika, które nie wymagają częstych zmian. Ekran główny Ekran główny służy do: udostępniania stref, wprowadzania indywidualnych nastaw temperatury w każdej strefie i wprowadzania/modyfikowania nazw stref; uruchamiania i zatrzymywania pomp, zmiany ustawień automatycznych pomp oraz przemywania topielnika; wyświetlania stanu systemu napełniania (gotowy/niegotowy); wyświetlana stanu: wł./wył. sterowania grzałkami, wł./wył. pompy, ochrony hasłem, gotowości systemu, procedur; uzyskiwania dostępu do ekranu sterowania. Rysunek 3 Ekran sterowania (dostępny z ekranu głównego) Rysunek 2 Ekran główny 4

5 Konfiguracja systemu sterowania (cd.) Struktura menu 5

6 Konfiguracja systemu sterowania (cd.) Ustawienia systemu Ekran główny Przycisk / menu Pozycja Wartości domyślne Ruszt Regulacja nastawy 175C (350F) Rozdzielacz Regulacja nastawy 175C (350F) Napełnianie Napełnianie Dost. Pompa Pompa autom. Wł. Aplikator Regulacja nastawy 175C (350F) Utwórz/zmień nazwę Ustawienia EcoBead (dla wszystkich aplikatorów) Aplikator 1: Strefa 1B Aplikator 2: Strefa 2B Aplikator 3: Strefa 3B Aplikator 4: Strefa 4B Oszczędność kleju: 30% Wzór: 9 Tolerancja: 10 Liczba ścieżek we wzorze: 1 Wąż Regulacja nastawy 175C (350F) Utwórz/zmień nazwę Wąż 1: Strefa 1A Wąż 2: Strefa 2A Wąż 3: Strefa 3A Wąż 4: Strefa 4A Ekran sterowania: Ekran ustawień Przycisk / menu Pozycja Wartości domyślne Temperatura Globalna zmiana temperatury +/- 1 ( C lub F) UWAGA: Służy do zmniejszania temperatury we wszystkich aktywnych strefach o przyrost równy jednostce temperatury. Ustawienia globalne Temperatura Smart Melt 175C (350F) 15C (25F) UWAGA: Jeżeli system napełniania nie jest aktywny przez czas zdefiniowany przez użytkownika, funkcja Smart Melt powoduje obniżenie temperatury stref wewnętrznych o liczbę stopni wprowadzoną w tym parametrze. Limity temperatury Przegrzanie: 15C (25F) Niedogrzanie: 25C (50F) Czas Smart Melt 10 (minut) Napełnianie Opóźnienie napełniania 5 sekund Opóźnienie przepełnienia 60 sekund Czas opóźnienia alarmu ustawień 4 (minuty) domyślnych Alarm dźwiękowy napełniania Dost. Ciąg dalszy na następnej stronie 6

7 Konfiguracja systemu sterowania (cd.) Ustawienia systemu (cd.) Ekran sterowania: Ekran ustawień (cd.) Przycisk / menu Pozycja Wartości domyślne Wejścia Wejście 1 Automatyczny tryb czuwania (tylko wejście 1) Wejście 2 Czuwanie Wejście 3 Sterowanie grzałką Wejście 4 Strefa zewnętrzna 1A/1B UWAGA: W wejściach 1 do 4 są dostępne następujące wartości dodatkowe: Niedost., Czuwanie, Sterowanie grzałką, Sterowanie pompą, Strefa zewn. 2A/2B, Napełnianie dost./niedost. Opóźnienie gotowości 0 (minut) Czuwanie Autom. tryb czuwania Niedost. Czas automatycznego końca trybu Niedost. czuwania Czas automatycznego początku trybu 0 (minut) czuwania Czas autom. wył. grzałek 60 (minut) Czas automatycznego końca trybu 0 (minut) czuwania Temperatura w trybie czuwania 50C (100F) Wyjścia Wyjście 1 System gotowy Wyjście 2 Błąd Wyjście 3 Mało kleju w zbiorniku UWAGA: W wyjściach 1 do 3 są dostępne następujące wartości dodatkowe: Niedost., System gotowy, Topielnik gotowy, Napełnianie gotowe, Gotów Pompa wł., Napełnianie aktywne, Alarm przepełnienia, Błąd napełniania, Niski poziom w zbiorniku, Alarm, Błąd, Przypomnienie o serwisie. Ekran sterowania: Ekran systemu Przycisk / menu Wartości domyślne Możliwe ustawienia Formaty/jednostki Data: mm/dd/rr Godzina: 12 Temperatura: C Data: rr/mm/dd, dd/mm/rr Godzina: 24 Temperatura: F Data/godzina Format daty i godziny zdefiniowany Własny format daty i godziny fabrycznie Czas między przeglądami 500 (godzin) (godzin) Plan Brak zdefiniowanych zdarzeń Minimum: 2 zdarzenia w ciągu dnia Maksimum: 12 zdarzeń w ciągu dnia Hasło Utwórz/zmień: Wysoki poziom zabezpieczeń: 1000 Średni poziom zabezpieczeń: 2000 Niski poziom zabezpieczeń: 3000 Przekroczenie czasu 1 (minuta) 1 60 (minut) Ustaw poziom zabezpieczeń: Brak Wysoki ochrony hasłem Średni Niski Wyświetlacz Jasność/kontrast: 75/75 (procent) 30, 60, 75, 100 (procent) Opóźnienie wygaszacza ekranu: 5 (minut) (minut) Administracja Blokada komunikacji: Wył. Wł. Język Angielski Języki europejskie (po aktualizacji oprogramowania) 7

8 Obsługa Uruchamianie systemu Włączyć topielnik. Zostanie wyświetlony ekran główny. System jest gotowy do normalnej pracy, gdy. przycisk Stan systemu pokazuje stan Gotów/OK (zielony); wszystkie udostępnione strefy są nagrzane do nastawionych temperatur; przycisk napełniania pokazuje stan Gotów; przycisk pompy pokazuje stan Gotów; upłynął czas opóźnienia trybu gotowości (jeżeli jest używany). UWAGA: System napełniania i Smart Melt są udostępniane domyślnie. Monitorowanie i regulacja ciśnienia powietrza zasilającego pompę OSTROŻNIE: Śruba do regulacji ciśnienia powietrza nie może być przekręcana poza normalny zakres regulacji. Takie postępowanie może doprowadzić do zniszczenia zespołu pneumatycznego. Użyć klucza imbusowego 5 mm, aby przekręcić śrubę regulacyjną (obok manometru) i ustawić ciśnienie powietrza. Manometr do mierzenia ciśnienia powietrza znajduje się z przodu urządzenia i wskazuje ciśnienie powietrza dostarczanego do pompy. UWAGA: Minimalne ciśnienie powietrza wynosi 0,7 bara (10 psi). Zasilanie urządzenia powietrzem o ciśnieniu mniejszym od 0,7 bara (10 psi) może spowodować niewłaściwą pracę pompy. Rysunek 4 Lokalizacja głównego wyłącznika zasilania Uruchamianie/zatrzymywanie pompy 1. Na ekranie głównym należy dotknąć przycisku Pompa. 2. Aby włączyć lub wyłączyć pompę, należy dotknąć przycisku Sterowanie pompą. Rysunek 6 Lokalizacja śruby do regulacji ciśnienia powietrza (wymaga klucza imbusowego 5 mm) Rysunek 5 Lokalizacja przycisku Sterowanie pompą 8

9 Obsługa (cd.) Udostępnianie stref ogrzewanych i zmiana nastawionych temperatur Przycisk strefy należy dotknąć, aby: udostępnić strefę lub wyłączyć jej udostępnienie; zmienić nastawę temperatury. UWAGA: Zaleca się, aby użytkownicy urządzenia NIE wyłączali udostępnienia stref wewnętrznych (rusztu i rozdzielacza). Włączanie/wyłączanie grzałek, czuwania, planu lub uzupełniania Sterowanie grzałką topielnika, czuwaniem, planem i funkcją uzupełniania odbywa się za pomocą ekranu sterowania. 1. Na ekranie głównym należy dotknąć przycisku Ekran sterowania. 2. Dotknąć odpowiedniego przycisku, aby ręcznie włączyć/wyłączyć lub udostępnić / wyłączyć udostępnienie poniższych funkcji: sterowanie grzałką, tryb czuwania, sterowanie pompą, plan, uzupełnianie. Kolor zielony przycisku oznacza włączenie, kolor biały oznacza wyłączenie. 3. Dotknąć przycisku Gotowe. UWAGA: System uzupełniania jest domyślnie automatycznie udostępniany, kiedy system jest w stanie Gotów/OK. System uzupełniania jest automatycznie niedostępny, kiedy zostanie wyłączone sterowanie grzałką. Rysunek 7 Ekran 1. aplikatora (dostępny z ekranu głównego) UWAGA: W razie błędu sterowanie pompą i sterowanie grzałką jest wyłączane automatycznie. Rysunek 8 Ekran sterowania (dostępny z ekranu głównego) 9

10 Obsługa (cd.) Monitorowanie systemu Wygaszacz ekranu pojawia się po 5 minutach (ustawienie domyślne) braku aktywności użytkownika na ekranie dotykowym. Wygaszacz ekranu jest wersją pełnoekranową przycisku stanu systemu, znajdującego się na ekranie głównym (poniżej). Ekran główny jest wyświetlany po dotknięciu ekranu dotykowego w dowolnym miejscu. Objaśnienie wszystkich wskaźników stanu systemu znajduje się w rozdziale Wskazania przycisku stanu systemu na następnej stronie. Wyłączanie Wyłączyć topielnik. Rysunek 10 Lokalizacja głównego wyłącznika zasilania Rysunek 9 Przycisk stanu systemu jako wygaszacz ekranu 10

11 Obsługa (cd.) Wskazania przycisku stanu systemu Przycisk Kolor Grzałki Pompa Opis Gotów / OK Gotów niski poziom Gotów serwis System Status Heaters Ogrzewanie Off Napełnianie:Gotowe System Status Ogrz.:Gotowe Heaters Off Nap.:Wył. Ogrz.:Wył. Nap.:Gotowe System Stan Status systemu: Ogrz.:Wył. Heaters Off Nap.:Wył. Ogrzewanie Napełnianie:Wył. Opóźnienie gotowości Ciemnozielony Ciemnozielony Ciemnozielony Jasnozielony Jasnozielony Jasnozielony Jasnozielony Jasnozielony Jasno niebieski Wł. Wł. Wszystkie udostępnione strefy ogrzewane osiągnęły nastawioną temperaturę. Wł. Wł. Podobnie jak Gotów/OK, ale poziom kleju w zasobniku jest poniżej normy; należy sprawdzić podawanie kleju. Wł. Wł. Podobnie jak Gotów/OK, ale komponent wymaga regularnego przeglądu. Wł. Wł./Wył. System nagrzewa udostępnione strefy do nastawionych temperatur. Uzupełnianie jest dostępne. Wł. Wł./Wył. Strefy ogrzewane osiągnęły nastawione temperatury, ale uzupełnianie nie jest dostępne. Wył. Wł./Wył. Strefy ogrzewane osiągnęły nastawione temperatury i pompa jest gotowa, ale sterowanie grzałką jest wyłączone. UWAGA: Taka sytuacja może wynikać z uszkodzenia strefy lub pompy. Wył. Wł./Wył. Strefy ogrzewane osiągnęły nastawione temperatury, ale sterowanie grzałką jest wyłączone i uzupełnianie nie jest dostępne. Wł. Wył. System nagrzewa udostępnione strefy do nastawionych temperatur. Wł. Wył. Wszystkie udostępnione strefy osiągnęły nastawioną temperaturę, ale stan Gotów/OK jest opóźniony do czasu upłynięcia opóźnienia stanu gotowości. Tryb czuwania Niebieski Wł. Wył. System został ręcznie lub automatycznie przestawiony w tryb czuwania. Alarm Błąd Żółty Wł. Wł. Topielnik pracuje normalnie, ale niektóre jego funkcje mogą być niedostępne. System wymaga naprawy. Czerwony Wył. Wył. Wykryto błąd systemu. Sterowanie pompą i sterowanie grzałkami jest wyłączone. 11

12 Serwis Zalecany zakres konserwacji W tabeli opisano procedury konserwacji zapobiegawczej i inna zadania, które są konieczne do utrzymania sprawności systemu i zapobiegania jego awariom. Czynność Częstotliwość Zobacz rozdział Wymienić filtr kleju Zależnie od potrzeb Przy zmianie typu lub gatunku kleju topliwego Wymiana filtra kleju Wymienić filtr wylotowy cyklonu Zależnie od potrzeb Wymiana filtra wylotowego cyklonu Rozprężanie systemu OSTRZEŻENIE: Przed odłączaniem jakichkolwiek złączy hydraulicznych lub otwieraniem zaślepionych otworów pod ciśnieniem, trzeba zawsze wykonać opisaną procedurę, aby bezpiecznie uwolnić ciśnienie hydrauliczne. Opróżnianie systemu Przycisk opróżniania służy do wypompowania kleju z urządzenia. Podczas tej czynności napełnianie systemu jest wyłączone. Na ekranie głównym dotknąć przycisków Pompa > Opróżnianie. Aby zatrzymać opróżnianie, należy ponownie dotknąć przycisku Opróżnianie. 1. Na ekranie głównym dotknąć przycisku Pompa. 2. Dotknąć przycisku Sterowanie pompą, aby wyłączyć pompę. 3. Uruchomić aplikatory do czasu, aż klej przestanie z nich wypływać. Rysunek 12 Lokalizacja przycisku Opróżnianie Rysunek 11 Lokalizacja przycisku Sterowanie pompą 12

13 Serwis (cd.) Wymiana filtra kleju Demontaż filtra 1. Uwolnić ciśnienie z urządzenia. Zapoznać się z rozdziałem Rozprężanie systemu. 2. Zdjąć osłonę przedziału hydraulicznego. 3. Kluczem 13 mm lub regulowanym zamknąć zawór odcinający. Wymiana filtra kleju (cd.) Montaż filtra 1. Sprawdzić, czy o-ring na nowym filtrze jest w dobrym stanie. 2. Wkręcić filtr do rozdzielacza i dokręcić z momentem 4,5 Nm. 3. Otworzyć zawór odcinający. 4. Zamontować osłonę przedziału hydraulicznego i przywrócić normalną pracę systemu. Zamknięty Otwarty Wymiana filtra wylotowego cyklonu 1. Na ekranie głównym dotknąć przycisku Sterowanie główne > Uzupełnianie, aby wyłączyć system uzupełniania. 2. Wyjąć osłonę filtra (1), przekręcając mocowania w jej górnej i dolnej części o jedną czwartą obrotu w lewo. 3. Wymienić filtr (2) na nowy. 4. Zamontować osłonę, udostępnić system napełniania i przywrócić normalną pracę systemu. Rysunek 13 Lokalizacja zaworu odcinającego 4. Kluczem 8 mm lub regulowanym poluzować (przekręcić w lewo) filtr, a następnie wyjąć go, zwracając uwagę na to, aby klej nie kapał na podzespoły. 2 1 Rysunek 15 Wymiana filtra wylotowego cyklonu Rysunek 14 Demontaż filtra 13

14 Rozwiązywanie problemów Alarmy/błędy Jeżeli zostanie zasygnalizowany alarm lub błąd, należy znaleźć i usunąć jego przyczynę, a następnie skasować sygnał alarmu/błędu. System sterowania będzie powtarzał sygnał alarmu/błędu do czasu rozwiązania problemu. Problemy związane z ekranem dotykowym Problem Możliwa przyczyna Czynności naprawcze 1. Przyciski na ekranie nie działają Ekran nie jest prawidłowo skalibrowany Przeprowadzić kalibrację ekranu. Dotknąć przycisków Sterowanie główne > System > Ekran > Kalibracja. Jeżeli nie można uzyskać dostępu do przycisku Kalibracja ecranu, należy wyłączyć i włączyć zasilanie, a następnie przeprowadzić kalibrację zgodnie z procedurą na ekranach ponownego uruchamiania. 2. Ekran jest ciemny Odłączony kabel Otworzyć przedział elektryczny i upewnić się, że kabel zasilania (w zielonej izolacji) jest prawidłowo podłączony do płyty wyświetlacza/cpu. Problemy z systemem napełniania Problem Możliwa przyczyna Czynności naprawcze 1. Przepełnienie systemu Czujnik poziomu niewłaściwie skalibrowany Nieprawidłowo podłączony przewód uziemienia czujnika poziomu Nie można podłączyć czujnika poziomu Awaria czujnika poziomu Nie działa płyta modułu uzupełniania Elektrozawór zbiornika z klejem zablokowany w położeniu otwartym Skalibrować czujnik w temperaturze roboczej przy pustym zbiorniku. Zapoznać się z rozdziałem Kalibracja czujnika poziomu w części serwisowej instrukcji obsługi topielnika. Podłączyć przewód uziemienia lub wymienić kabel trzyżyłowy. Sprawdzić złącza przewodu czujnika. Upewnić się, że są one dokręcone z momentem 1,1 Nm. Wymienić czujnik. Wymienić płytę modułu uzupełniania. Oczyścić lub wymienić elektrozawór. Ciąg dalszy na następnej stronie 14

15 Rozwiązywanie problemów (cd.) Problemy z systemem napełniania (cd.) Problem Możliwa przyczyna Czynności naprawcze 2. Za mało kleju w systemie Brak kleju Uzupełnić klej w pojemniku. Brak zasilania Poluzowany kabel komunikacji systemu napełniania Brak ciśnienia powietrza lub ciśnienie za niskie Uszkodzony regulator ciśnienia powietrza Niedrożny filtr wylotowy cyklonu Za krótki limit czasu przepełnienia Zanieczyszczenia lub nieodpowiedni materiał w pojemniku Klej z pojemniku tężeje Usterka wibratora. Niedrożny wąż transferowy Zablokowana pompa klejowa w pojemniku Usterka elektrozaworu pojemnika Uszkodzona płyta modułu uzupełniania Czujnik poziomu niewłaściwie skalibrowany Podłączyć zasilanie. Upewnić się, że kabel komunikacyjny systemu napełniania jest bezpiecznie podłączony do topielnika i do pojemnika. Upewnić się, że ciśnienie jest odpowiednie i jego przepływ jest wystarczający. Wymienić regulator. Oczyścić lub wymienić filtr wylotowy cyklonu. Zapoznać się z procedurą Wymiana filtra wylotowego cyklonu w rozdziale Serwis. Zmienić ustawienie limitu czasu. Sprawdzić, czy materiał w pojemniku nie jest zanieczyszczony. Usunąć klej. Wymienić wibrator. Usunąć przyczynę blokady węża. Poprowadzić wąż w inny sposób, jeżeli problem z niedrożnością wystąpi ponownie. Odłączyć wąż klejowy od pojemnika z klejem i usunąć przyczynę zablokowania pompy. Oczyścić lub wymienić elektrozawór. Wymienić płytę modułu uzupełniania. Skalibrować czujnik w temperaturze roboczej przy pustym zbiorniku. Zapoznać się z procedurą kalibracji czujnika poziomu w części serwisowej instrukcji obsługi topielnika. 15

16 Zestawy serwisowe UWAGA: Kompletna lista części i ich ilustracje znajdują się w instrukcji obsługi topielnika, w rozdziale poświęconym częściom. Zespoły Nr kat. Opis Hydrauliczny ZESTAW SERWISOWY, POMPA TŁOKOWA ZESTAW SERWISOWY, ZESPÓŁ ZBIORNIKA ZESTAW SERWISOWY, ZESPÓŁ ROZDZIELACZA ZESTAW SERWISOWY, ZESPÓŁ RUSZTU ZESTAW SERWISOWY, ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA FILTR, TOPIELNIK SATURN, GĘSTOŚĆ 100 Elektryczny ZESTAW SERWISOWY, CZUJNIK RTD (RUSZT/ZBIORNIK) ZESTAW SERWISOWY, TERMOSTAT, 500 F, OOR ZESTAW SERWISOWY, CZUJNIK NAPEŁNIANIA ZESTAW SERWISOWY, PRZEWÓD CZUJNIKA NAPEŁNIANIA ZESTAW SERWISOWY, PŁ. GŁ. PCA DURABLUE ZESTAW SERWISOWY, BEZPIECZNIKI PŁ. GŁ. DURABLUE ZESTAW SERWISOWY, PŁYTA STEROWANIA NAPEŁNIANIEM ZESTAW SERWISOWY, HGIB ZESTAW SERWISOWY, PŁYTA NANOSZENIA PRZERYWANEGO ZESTAW SERWISOWY, ZASILACZ 24 V ZESTAW SERWISOWY, ROZSZERZENIE DO DURABLUE ZESTAW SERWISOWY, MODUŁ ZASILANIA WĘŻA/APLIKATORA ZESTAW SERWISOWY, WYŁĄCZNIK ZAWIAS. HYDRAULIKI Instalacja pneumatyczna ZESTAW SERWISOWY, PNEUMATYCZNY ZESPÓŁ STEROWANIA ZESTAW SERWISOWY, FILTR SPUSTOWY POWIETRZA DO NAPEŁNIANIA System sterowania ZESTAW SERWISOWY, ZESPÓŁ EKRANU DOTYKOWEGO ZESTAW SERWISOWY, KARTA SD DO AKTUALIZACJI OPROGRAMOWANIA Napełnianie systemu ZESTAW SERWISOWY, POMPA DO NAPEŁNIANIA ZESTAW SERWISOWY, ZESPÓŁ CYKLONU ZESTAW SERWISOWY, ZESPÓŁ WIBRATORA DO NAPEŁNIANIA ZESTAW SERWISOWY, ELEKTROZAWÓR STEROWANIA NAPEŁNIANIEM WĄŻ PRZESYŁOWY 4 M, FREEDOM WĄŻ PRZESYŁOWY 9 M, FREEDOM WĄŻ PRZESYŁOWY 18 M, FREEDOM ZESTAW SERWISOWY, GŁÓWNY WĄŻ PODCIŚNIENIOWY I ZŁĄCZKI Wydanie 2/13 (c) Nordson i logo Nordson są zastrzeżonymi znakami towarowymi Nordson Corporation. - Tłumaczenie z oryginału - Nazwy Freedom i Optix są znakami towarowymi firmy Nordson Corporation. 16

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish - Lokalizator komponentów Zapoznać się z rysunkiem 1 i tabelą 1. Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N 717939_01 - Polish - POKAZANO W POZYCJI OTWARTEJ 1 3 8 4 7 6 5 Rys. 1 Lokalizator

Bardziej szczegółowo

Węże e.dot do kleju topliwego z czujnikami RTD

Węże e.dot do kleju topliwego z czujnikami RTD Skrócona instrukcja obsługi - Polish - Węże e.dot do kleju topliwego z czujnikami RTD Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE: System jest pod ciśnieniem! Rozprężyć ciśnienie hydrauliczne przed rozłączeniem jakiegokolwiek

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi QUICK REFERENCE GUIDE

Skrócona instrukcja obsługi QUICK REFERENCE GUIDE Skrócona instrukcja obsługi QUICK REFERENCE GUIDE Przyciski i diody LED na ekranie głównym 1 2 100 m/min 3 3 4 Gesty na panelu: Przycisk Przytrzymanie Przesunięcie 2 1. Applikator 2. Wyzwalacz Dost. Normalne

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe informacje dotyczące konkretnych zadań patrz pomoc systemowa panelu z ekranem dotykowym. Programowany pasek stanu

Dodatkowe informacje dotyczące konkretnych zadań patrz pomoc systemowa panelu z ekranem dotykowym. Programowany pasek stanu Karta operatora System sterowania LogiComm P/N 7978 - Polish - Menu główne Karta operatora opisuje podstawowe zadania dotyczące wytwarzania wzoru, weryfikacji produktu i ustawień sterowania ciśnieniem.

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz Arkusz instrukcji - Polish - Opis Przetwornik ciśnienia 0-1000 psi (0-68,9 bara) ze wzmacniaczem służy do pomiaru wewnętrznego ciśnienia hydraulicznego w rozdzielaczu pistoletu natryskowego MEG II i zamienia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi panelu sterowania

Instrukcja obsługi panelu sterowania Instrukcja obsługi panelu sterowania lanc śnieżnych NESSy SnoTek / SnoTek TRACK Wersja V002.009.002 Strona 1 2SNOW-Panel sterowania Lance Część przednia panelu sterowania jakość śniegu temperatura początkowa

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 310

ECL Comfort 210 / 310 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE *087H9009* *VIKTY149* Dodatkowa dokumentacja dotycząca regulatorów ECL Comfort 210 oraz 310, modułów i akcesoriów dostępna jest na stronie http://pl.danfoss.com/ ECL Comfort

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Instrukcja użytkownika ECL Comfort 210 / 296 / 310 Polska wersja www.danfoss.com Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet Instrukcja instalacji SPIS TREŚCI WPROWADZENIE 1 Instrukcja...3 1.1 Dokumentacja urządzenia...3 1.2 Dołączone dokumenty...3 1.3 Objaśnienie symboli...3 2 Opis urządzenia...3

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Instrukcja użytkownika. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Instrukcja użytkownika. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Instrukcja użytkownika Danfoss District Energy Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem

Bardziej szczegółowo

Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu

Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu 101011 Strona 1 z 12 3. Opis produktu Niniejszy rozdział prezentuje opis komponentów produktu oraz ich funkcji. 3.1 Wyświetlacz elementy sterowania

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254 15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

FC600 + SALUS Smart Home Podłączenie regulatora klimakonwektora UGE600

FC600 + SALUS Smart Home Podłączenie regulatora klimakonwektora UGE600 + SALUS Smart Home Podłączenie regulatora klimakonwektora + UGE600 Komponenty systemu - Regulator klimakonwektorów UGE600 Sterowanie: Klimakonwektorami Grzejnikami kanałowymi Nagrzewnicami wodnymi z wentylatorami

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r. Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika TKSTAR PET. Wersja elektroniczna na Opakowanie

Instrukcja użytkownika TKSTAR PET. Wersja elektroniczna na  Opakowanie Instrukcja użytkownika TKSTAR PET Wersja elektroniczna na www.angelgts.eu Opakowanie Lokalizator GPS Kabel usb i ładowarka Instrukcja obsługi 1 Parametry techniczne lokalizatora Wymiary 80 x 38 x 20 [mm]

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1 Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Instrukcja Obsługi.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

ANGEL GTS INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA DLA LOKALIZATORA ET- 20. Zawartość opakowania:

ANGEL GTS INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA DLA LOKALIZATORA ET- 20. Zawartość opakowania: ANGEL GTS INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA DLA LOKALIZATORA ET- 20 WWW.ANGELGTS.EU Zawartość opakowania: Urządzenie ET- 20 Ładowarka 220V z wyjściem USB Przewód USB Instrukcja obsługi 1 Parametry techniczne lokalizatora

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Regulator klimakonwektorów FC600

Regulator klimakonwektorów FC600 Regulator klimakonwektorów FC600 Regulator klimakonwektorów FC600 FC600 UGE600 Konfigurowalne wejścia (czujnik zajętości lub temperatury) Niski, średni, wysoki bieg wentylatora Tryb ekonomiczny Harmonogram

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

HC1 / HC2. Regulator temperatury

HC1 / HC2. Regulator temperatury HC1 / HC2 Regulator temperatury Uwagi dotyczące miejsca użytkowania Opisywany sterownik HC1/HC2 nie powinien być używany: W środowisku gazów łatwopalnych, gazów wywołujących korozję oraz cząsteczek, które

Bardziej szczegółowo

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli

Bardziej szczegółowo

AC EXPERT STACJA DO KLIMATYZACJI

AC EXPERT STACJA DO KLIMATYZACJI AC EXPERT STACJA DO KLIMATYZACJI 1. Materiały i narzędzia Aby wykonać czynności konserwacyjne należy posiadać następujące materiały: 0.5 lt olej do pomp próźniowych 1 filtr odwadniający F0464 1 ciężarek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF VS20BRF Komponenty systemu RX10RF - moduł sterujący RX10RF Komunikacja bezprzewodowa Współpraca z regulatorami VS RF

Bardziej szczegółowo

FULL-APP. PANEL STEROWANIA do systemów dwu-pompowych o mocy od 0,37 do 15 kw

FULL-APP. PANEL STEROWANIA do systemów dwu-pompowych o mocy od 0,37 do 15 kw 2 elektroniczna, zaawansowana tablica sterująco-zabezpieczająca do obsługi dwóch pomp, również umieszczonych w oddzielnych zbiornikach. Kilkadziesiąt funkcji, gotowe programy działania, auto-programowanie

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454

Bardziej szczegółowo

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7 TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera

Bardziej szczegółowo

Sterownik ECON. Instrukcja obsługi i montażu

Sterownik ECON. Instrukcja obsługi i montażu Sterownik ECON Instrukcja obsługi i montażu Opis regulatora i systemu Przy odbiorze, stanowiącym integralną część dostawy, należy uważnie sprawdzić poprawność wszystkich elementów. Części oznaczone na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja ST-226/ST-288

Instrukcja ST-226/ST-288 Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika TKSTAR PET. Zawartość opakowania

Instrukcja użytkownika TKSTAR PET. Zawartość opakowania Instrukcja użytkownika TKSTAR PET Wersja elektroniczna na www.angelgts.eu Zawartość opakowania Lokalizator GPS Kabel usb i ładowarka Instrukcja obsługi 1 Parametry techniczne lokalizatora Wymiary 80 x

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego Instrukcja obsługi sterownika dotykowego Wygląd i przyciski sterownika Rys.1 Sterownik dotykowy 1 Przycisk włączania/wyłączania Naciśnij przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA,

Bardziej szczegółowo

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny Termostat programowalny T3, T3R PL Podręcznik użytkownika T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny Spis treści 1) Interfejs termostatu...3 Przegląd ekranu i przycisków...3 Ikony

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pompy Czujnik wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +110 o C Ustawienia: Układ może pracować

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

Termostat pokojowy BHT-1000-N

Termostat pokojowy BHT-1000-N Termostat pokojowy BHT-1000-N OPIS BHT-1000-N jest termostatem programowanym przeznaczonym do sterowania ogrzewaniem pomieszczeń. Duży, podświetlany ekran i elegancki wygląd podkreślony chromowaną ramką

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

www.viaken.pl STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-520 Strona 1

www.viaken.pl STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-520 Strona 1 STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-520 Strona 1 1. UWAGI Proszę przeczytać instrukcję przed użyciem urządzenia. Węże sprzętu powinny być przechowywane

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować!

Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY Proszę zachować! 1 Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

Zasilacz impulsowy PS40

Zasilacz impulsowy PS40 1 P/N - Polish - Opisywane urządzenie podlega regulacjom unijnym zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE). Informacje na temat prawidłowej utylizacji znajdują się na stronie www.nordson.com. 1. Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Tryb serwisowy Menu serwisowe może być wykorzystywane wyłącznie przez techników serwisowych. wł. / wył. wentylacja

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Seria P-661HW-Dx Bezprzewodowy modem ADSL2+ z routerem

Seria P-661HW-Dx Bezprzewodowy modem ADSL2+ z routerem Seria P-661HW-Dx Bezprzewodowy modem ADSL2+ z routerem Skrócona instrukcja obsługi Wersja 3.40 Edycja 1 3/2006-1 - Informacje ogólne Posługując się dołączoną płytą CD lub postępując zgodnie ze wskazówkami

Bardziej szczegółowo

Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji. Dokładność: 0,1% Ciśnienie aktualne. Status

Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji.   Dokładność: 0,1%   Ciśnienie aktualne. Status Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji Dokładność: 0,1% www.meraserw.szczecin.pl www.meraserw5.pl Ciśnienie aktualne Status LeoRecord posiada 2 klawisze funkcyjne. Lewy SELECT służy do wyboru funkcji i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

LDA-8/ Z wyświetlacz tekstowy

LDA-8/ Z wyświetlacz tekstowy LDA-8/100-...-Z wyświetlacz tekstowy - instrukcja obsługi SEM 05.2006 Str. 1/6 LDA-8/100-...-Z wyświetlacz tekstowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowane oznaczenia: SYMBOL OPIS Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem

Bardziej szczegółowo

Kontroler temperatury Nr produktu

Kontroler temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Angel GTS. Instrukcja użytkownika dla lokalizatora LK 106 GPS. www.angelgts.eu

Angel GTS. Instrukcja użytkownika dla lokalizatora LK 106 GPS. www.angelgts.eu Angel GTS Instrukcja użytkownika dla lokalizatora LK 106 GPS www.angelgts.eu 1 Urządzenie LK106 Ładowarka 220V Instrukcja obsługi Zawartość opakowania Parametry techniczne lokalizatora LK106 GPS Wymiary

Bardziej szczegółowo

Informacje dla instalatora

Informacje dla instalatora 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent

Bardziej szczegółowo

MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną

MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną PL MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną HEWALEX Sp. z o.o. Sp. k. +48 4 7 0 www.hewalex.pl Spis treści... 4. 5. Podstawowe informacje..... Elementy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji

VIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji Wskazówki dotyczące uruchamiania dla użytkownika instalacji VIESMANN Moduł LAN do obsługi za pomocą aplikacji Vitotrol Plus Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26 INTER ELECTRONICS Janicki Leszek ul. Kościelna 39 26-230 Radoszyce NIP: 658-186-51-17 REGON:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja montażu. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 BRC35D7 3 4 S M S M PCB J5 J8 3 5 4 5 6 6 7 P P P P a d b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 BRC35D7 PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO ROZRUCHU URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy. Nr produktu

Sterownik czasowy. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania

Bardziej szczegółowo

Wąż Freedom do kleju topliwego

Wąż Freedom do kleju topliwego Arkusz instrukcji 7179831_01 - Polish - Wąż Freedom do kleju topliwego Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! Urządzenie może być obsługiwane tylko przez odpowiednio przeszkolony i doświadczony personel. Obsługiwanie

Bardziej szczegółowo