INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
|
|
- Danuta Milewska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI GSX 600/750 F Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia. Zawarte w instrukcji wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, informacje o prawidłowym użytkowaniu motocykla oraz porady dotyczące eksploatacji powinny być przedmiotem wnikliwej lektury przed rozpoczęciem jazdy zakupionym motocyklem.
2 UWAGA Ważne informacje o docieraniu motocykla. Pierwsze km jest najważniejsze dla trwałości Państwa motocykla. Pojazdy Suzuki produkowane są w oparciu o wysoko rozwiniętą technologię i przy wykorzystaniu materiałów najwyższej jakości. Prawidłowe dotarcie zapewnia optymalne wzajemne dopasowanie się współpracujących elementów, a co za tym idzie powoduje wydłużenie żywotności i bezawaryjności jednośladu. Przy zachowaniu szczególnej ostrożności w okresie docierania motocykla, jego niezawodność i zdolności użytkowe pozostają nienaruszone. Szczególnie ważnym jest, aby silnik, podczas pracy w tym okresie, nie był zbyt przeciążany. Szczegółowe informacje o docieraniu pojazdu znajdą Państwo w rozdziale: Docieranie., UWAGA, WAŻNE. Prosimy przeczytać ten podręcznik i stosować się do zawartych w nim zaleceń. W niniejszej książeczce wyrażenia:, UWAGA, WAŻNE będą używane w następujący sposób. Dotyczy osobistego bezpieczeństwa. Niestosowanie się do podanych tu wskazówek oznacza niebezpieczeństwo dla zdrowia. UWAGA Należy bezwzględnie przestrzegać podanych poniżej zasad w celu ochrony pojazdu. WAŻNE Pod tą nazwą znajdują się porady ułatwiające obsługę i pielęgnację maszyny. 2
3 PRZEDMOWA Dziękujemy, że wybrali Państwo firmę SUZUKI. To my skonstruowaliśmy, przetestowaliśmy i wyprodukowaliśmy ten motocykl według najnowszych osiągnięć techniki, aby zapewnić Państwu wiele przyjemnych, beztroskich i bezpiecznych kilometrów jazdy. Jazda motocyklem lub skuterem należy do najpiękniejszych dziedzin sportu i żeby pozostała samą przyjemnością, należy - jeszcze przed odbyciem pierwszej jazdy - zapoznać się z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. W książeczce tej znajdą Państwo wskazówki do właściwej pielęgnacji i obsługi motocykla. Dokładne postępowanie według tych zaleceń zagwarantuje długie i niezakłócone użytkowanie Waszego pojazdu. Autoryzowani dealerzy SUZUKI dysponują wyszkolonymi i doświadczonymi mechanikami, którzy przy użyciu odpowiednich narzędzi i przyrządów zagwarantują najlepszy serwis. SUZUKI MOTOR CORPORATION Wszystkie informacje, szkice, zdjęcia i dane, zamieszczone w tej książeczce, opierają się na informacjach dotyczących produktu, które były aktualne w momencie jej druku. Ulepszenia i inne zmiany mogą jednakże szybko doprowadzić do tego, że zawartość tego podręcznika, nie będzie dokładnie odpowiadała produktowi. SUZUKI zastrzega sobie w każdej chwili prawo do zmian. Prosimy zauważyć, że podręcznik ten opisuje wszystkie wersje wyposażeniowe rozprowadzane we wszystkich regionach sprzedaży. Model, który Państwo posiadacie może być seryjnie inaczej przygotowany i odbiegać od opisanego w niniejszym podręczniku. 3
4 SPIS TREŚCI Informacje dla użytkownika 5 Rozmieszczenie wskaźników, elementów sterowania i wyposażenia 8 Elementy obsługi 11 Zalecane rodzaje benzyny i oleju 29 Docieranie 30 Sprawdzanie przed jazdą 31 Reguły bezpiecznej jazdy 32 Przeglądy okresowe (techniczne) 36 Smarowanie motocykla 38 Akumulator 39 Filtr powietrza 40 Świece zapłonowe 42 Olej silnikowy 45 Łańcuch napędowy 50 Hamulce 53 Opony 57 Demontaż kół 61 Wymiana żarówek 64 Bezpieczniki 67 Usterki i ich usuwanie 68 Przechowywanie 71 Dane techniczne 73 4
5 INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA Korzystanie z akcesoriów i wskazówki dot. bezpieczeństwa Istnieje bardzo wiele akcesoriów, które sprzedawane są posiadaczom motocykli SUZUKI. Firma SUZUKI nie ma żadnego wpływu na ich jakość i użyteczność. Korzystanie z nieodpowiednich akcesoriów może negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo jazdy. SUZUKI nie jest w stanie sprawdzić wszystkich dostępnych na rynku akcesoriów lub ich części. Państwa dealer może dopomóc w wyborze odpowiednich akcesoriów i właściwie je zamontować. Należy zachować szczególną ostrożność przy wyborze i montowaniu akcesoriów w motocyklu. Poniżej podajemy kilka ogólnych porad, które będą Państwu pomocne przy podejmowaniu decyzji dotyczących wyposażenia motocykla w akcesoria. Używanie nieodpowiednich akcesoriów oraz dokonywanie jakichkolwiek modyfikacji może stać się przyczyną obniżenia bezpieczeństwa osób używających motocykla lub też doprowadzić do wypadku. Nigdy nie można dokonywać modyfikacji instalując niewłaściwe lub złej jakości akcesoria. Należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami i instrukcjami dotyczącymi modyfikacji i akcesoriów, zawartymi w powyższej instrukcji. Zaleca się używanie wyłącznie oryginalnych akcesoriów Suzuki lub ich odpowiedników przetestowanych, zaprojektowanych do odpowiedniego typu motocykla. W przypadku wątpliwości co do wyboru akcesoriów należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem Suzuki, który pomoże w dobraniu odpowiednich akcesoriów. 1) Nigdy nie wolno przekraczać dopuszczalnego ciężaru całkowitego. Jest to całkowita masa: motocykla, kierowcy, bagażu i akcesoriów. Przy wyborze akcesoriów należy brać pod uwagę zarówno ich ciężar, jak i ciężar kierowcy. Montaż akcesoriów może ograniczyć bezpieczeństwo jazdy oraz łatwość kierowania. Dopuszczalna masa całkowita motocykla wynosi 440 kg. 2) Jeżeli motocykl ma zostać załadowany, czy też mają być zamontowane dodatkowe akcesoria ujemnie wpływające na aerodynamikę motocykla, to zarówno ładunek jak i akcesoria powinny być umieszczone tak nisko, jak to jest możliwe. Wysoko położony środek ciężkości utrudnia prowadzenie motocykla. Stelaże i inne przystawki muszą być dobrze zamocowane. Ładunek powinien być rozłożony równomiernie na obydwie strony i dobrze przymocowany. 3) Należy upewnić się, czy przy pokonywaniu zakrętów będzie istniał bezpieczny odstęp między bagażem, a ziemią. 4) Akcesoria, które mocuje się na kierownicy lub widelcu koła przedniego również oznaczają dodatkową masę, która powoduje zmniejszenie sprawności układu. Dlatego też nie zaleca się mocowania zbędnych elementów na opisanej części motocykla. 5
6 5) Stabilność motocykla może zostać zakłócona przy przeciwnym wietrze lub podczas wyprzedzania przez inne pojazdy. Źle zamocowane lub źle skonstruowane przystawki (bagażniki, uchwyty) mogą w takich sytuacjach spowodować istotne pogorszenie bezpieczeństwa jazdy. Dlatego też należy zachować szczególną staranność przy wyborze i montażu akcesoriów. 6) Niektóre akcesoria wypierają prowadzącego z jego normalnej pozycji siedzącej i tym samym ograniczają swobodę ruchów. 7) Akcesoria elektryczne oznaczają dodatkowe obciążenie dla systemu elektrycznego motocykla, a w szczególności dla wiązki elektrycznej. Należy sobie zdać sprawę z następstw i niebezpieczeństw nieoczekiwanej przerwy w dostawie prądu z powodu przeciążenia. Jeżeli transportują Państwo na motocyklu także bagaż, to należy umieścić go tak płasko i tak szczelnie przy maszynie, jak tylko jest to możliwe. Niewłaściwie umocowany ładunek może zmienić własności jezdne pojazdu i zagrozić bezpieczeństwu ruchu. Wielkość ładunku może również zakłócić aerodynamikę i reakcje motocykla. Bagaż na motocyklu powinien być zawsze dobrze umocowany i równomiernie rozmieszczony. Należy pamiętać o kontroli ciśnienia w ogumieniu w zależności od obciążenia motocykla. : Nie należy przewozić bagażu za osłoną motocykla. Może to kolidować z pracą zawieszenia, a w rezultacie doprowadzić do utraty panowania nad motocyklem i wypadku. Modyfikacje Poprzez wymontowanie oryginalnych części lub przeprowadzenie innych zmian w motocyklu, mogą zostać naruszone przepisy ruchu drogowego, jak również może zmniejszyć się bezpieczeństwo jazdy. Zasady bezpiecznej jazdy dla motocyklistów Jazda motocyklem jest olbrzymią przyjemnością. Ulica należy do Państwa - ale pod jednym warunkiem - należy być zawsze świadomym grożących nam niebezpieczeństw. W związku z tym należy zawsze przestrzegać kilku ważnych reguł. Zawsze należy jeździć w kasku ochronnym. Bezpieczna jazda zaczyna się od założenia kasku. Jest on nieodłącznym elementem jazdy motocyklem. Należy także używać osłon na oczy. Należy się odpowiednio ubierać. Szeroka, modna odzież może okazać się podczas jazdy motocyklem niewygodna, a nawet niebezpieczna. Przed wyruszeniem w drogę należy dobrać odpowiedni strój do jazdy motocyklem. Należy sprawdzić motocykl przed jazdą. Prosimy stosować się do zaleceń z rozdziału "Sprawdzanie przed jazdą" znajdującego się w niniejszym podręczniku. Nie powinni Państwo bagatelizować dokładnego sprawdzenia 6
7 motocykla zarówno dla bezpieczeństwa własnego, jak i pasażera oraz innych użytkowników drogi. Należy dokładnie zapoznać się z motocyklem. Państwa zdolności i wiedza techniczna są podstawą bezpiecznej jazdy. Przede wszystkim należy dokładnie zapoznać się z maszyną i jej własnościami jezdnymi. Należy zawsze jeździć tak, aby nie przekroczyć granic własnych możliwości, co znacznie zmniejszy ryzyko wypadku. Jazda motocyklem w dni deszczowe. Mokre nawierzchnie są niebezpieczne i przy przyspieszaniu należy uważać, aby nie utracić przyczepności kół. Należy zachować wystarczający odstęp w stosunku do pojazdu jadącego przed Państwem. Trzeba pamiętać, że na mokrej nawierzchni droga hamowania wydłuża się. Należy zmniejszyć szybkość za każdym razem, gdy mają Państwo wątpliwości co do stanu nawierzchni. Położenie numeru seryjnego. Numer seryjny ramy (1) jest wybity na główce ramy. Numer seryjny silnika (2) znajduje się na obudowie skrzyni korbowej. Numery te mają znaczenie przy rejestrowaniu maszyny i zamawianiu części zamiennych. Proszę wpisać tutaj numery seryjne Nr ramy Nr silnika 7
8 ROZMIESZCZENIE WSKAŹNIKÓW, ELEMENTÓW STEROWANIA I WYPOSAŻENIA 1. dźwignia sprzęgła 2. lewy przełącznik kierownicy 3. dźwignia ssania 4. prędkościomierz 5. włącznik zapłonu 6. obrotomierz 7. zegar czasowy 8. zestaw kontrolek 9. wskaźnik poziomu paliwa 10. zbiorniczek płynu hamulc. przedniego h-ca 11. prawy przełącznik kierownicy 12. manetka gazu 13. dźwignia hamulca przedniego 14. korek wlewu paliwa 8
9 15. świece zapłonowe 16. kranik paliwa filtr powietrza 17. śruba regulacyjna wolnych obrotów 18. akumulator i bezpieczniki 19. uchwyt na kask 20. zestaw narzędzi 21. zamek siedzenia 22. uchwyt pasażera 23. dźwignia zmiany biegów 24. nóżka boczna 25. podnóżki kierowcy 26. stojak 27. podnóżki pasażera 9
10 28. zbiorniczek płynu hamulcowego tylnego hamulca 29. filtr powietrza 30. pedał hamulca tylnego 31. włącznik światła hamulca tylnego 32. korek wlewu oleju 33. okienko kontrolne poziomu oleju silnikowego 34. korek spustowy oleju 35. filtr oleju 10
11 ELEMENTY OBSŁUGI Motocykl ten jest wyposażony w dwa takie same kluczyki. Jeden z nich należy schować w bezpiecznym miejscu. Kluczyki włącznika zapłonu są oznaczone numerem identyfikacyjnym. Ułatwi to zamówienie (w razie konieczności) kluczyka zastępczego. Prosimy o wpisanie poniżej numeru kluczyka: Nr kluczyka Włącznik zapłonu (stacyjka) Stacyjka posiada cztery położenia: Pozycja "off" - wyłączone. Wszystkie obwody elektryczne są wyłączone. Pozycja "on" - włączone. Obwód zapłonowy jest zamknięty i silnik może zostać uruchomiony. W tym położeniu kluczyk nie może zostać wyciągnięty. Pozycja "lock" - blokada. Aby zablokować kierownicę należy przekręcić ją całkowicie w lewo. Następnie należy włożyć kluczyk, przekręcić go do pozycji "lock" i wyjąć. Kierownica została zablokowana. Wszystkie obwody elektryczne są wyłączone. Pozycja "P" - parkowanie. Przy parkowaniu motocykla należy przekręcić kierownicę całkiem w lewo. Następnie należy przekręcić kluczyk do pozycji "P" i wyciągnąć. W tym położeniu dodatkowo zapalone są światła postojowe. 11
12 UWAGA: chcąc zablokować kierownicę należy uprzednio zadbać o stabilne ustawienie pojazdu nie należy próbować pchać motocykla z zablokowaną kierownicą, gdyż grozi to utratą równowagi i przewróceniem. należy zatrzymać motocykl i postawić go na nóżce bocznej lub stojaku centralnym zanim zablokujemy kierownicę. Nigdy nie wolno pchać motocykla w sytuacji, gdy ma zablokowaną kierownicę. WAŻNE Aby zminimalizować ryzyko kradzieży, otwór na kluczyk powinien zostać zakryty pokrywą (patrz rys.). Przekręć kluczyk włącznika zapłonu do pozycji LOCK i zmień pozycję otworu na kluczyk w momencie, gdy odchodzisz od motocykla. Przy wkładaniu kluczyka do stacyjki należy ponownie dopasować położenie pokrywy. 12
13 Zestaw zegarów Szybkościomierz (1) - wskazuje prędkość jazdy w kilometrach na godzinę. Obrotomierz (2) - wskazuje prędkość obrotową silnika wyrażoną w obrotach na minutę Kontrolka kierunkowskazów (3) - w przypadku uruchomienia świateł kierunkowskazów kontrolka miga i gaśnie wraz z wyłączeniem świateł kierunkowskazów WAŻNE W przypadku, gdy którykolwiek z kierunkowskazów nie funkcjonuje prawidłowo, ponieważ żarówka lub obwód elektryczny są uszkodzone, to kontrolka kierunkowskazów miga częściej niż normalnie, informując prowadzącego motocykl o zaistniałej usterce Kontrolka biegu jałowego (4) - zielona kontrolka zapala się w momencie, gdy silnik pracuje na biegu jałowym, lampka gaśnie z chwilą wrzucenia innego biegu Kontrolka świateł drogowych (5) - w momencie, gdy włączone są światła drogowe, zapalona jest niebieska kontrolka Kontrolka ciśnienia oleju (6) zapala się w momencie, gdy ciśnienie oleju silnikowego spada poniżej minimalnej dopuszczalnej wartości. Lampka ostrzegawcza (6) powinna zapalić się w momencie, gdy przekręcimy kluczyk włącznika zapłonu do pozycji ON. Powinna zgasnąć w momencie, gdy uruchomimy silnik. UWAGA Kontynuowanie jazdy motocyklem w momencie, gdy jest zapalona kontrolka ciśnienia oleju może doprowadzić do uszkodzenia silnika i układu przeniesienia napędu. Jeżeli zapali się kontrolka ciśnienia oleju, wskazując niskie ciśnienie oleju, należy natychmiast zatrzymać motocykl i wyłączyć silnik. Następnie należy ocenić poziom oleju i 13
14 uzupełnić go, jeśli jest to konieczne. W przypadku, gdy kontrolka ciśnienia oleju wciąż się świeci, należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem motocyklowym Suzuki. Licznik kilometrów/licznik przebiegu dziennego (7) - wyświetlacz zainstalowany jest w szybkościomierzu i posiada trzy funkcje: licznik kilometrów dwa liczniki przebiegu dziennego W momencie, gdy włącznik zapłonu jest przekręcony do pozycji ON, na wyświetlaczu ukaże się wzór testowy (patrz rys.), który będzie wyświetlany przez 3 sekundy. Po tym czasie wyświetlacz przejdzie w funkcję licznika kilometrów. Licznik kilometrów rejestruje całkowitą liczbę kilometrów przejechanych przez motocykl. Aby zmienić rodzaj wyświetlacza, należy wcisnąć przycisk (8). Kolejno ukażą się kolejno wszystkie rodzaje wyświetlacza ( w kolejności przedstawionej na rysunku): 14
15 Dwa liczniki dziennego przebiegu są licznikami dającymi się wyzerować. Mogą rejestrować dwa różne parametry jednocześnie. Dla przykładu: licznik nr 1 dziennego przebiegu rejestruje przejechaną odległość licznik nr 2 dziennego przebiegu rejestruje dystans jaki został pokonany między kolejnymi tankowaniami Aby wyzerować licznik dziennego przebiegu nr 1 lub nr 2, należy w wybranej opcji (licznik nr1 lub licznik nr 2 ) wcisnąć przycisk (8) na ok. 2 sekundy (w tym czasie ukaże się numer licznika, który chcemy wyzerować) Obsługiwanie wyświetlacza w czasie jazdy może okazać się bardzo niebezpieczne. Zdejmowanie ręki z uchwytu kierownicy może zmniejszyć zdolność prowadzącego do kontroli motocykla. W czasie jazdy prowadzący powinien trzymać oba uchwyty kierownicy. Zegar czasowy (9) Zegar wskazuje czas w trybie 12-to godzinnym. Aby zresetować zegar należy: Przycisk H Jednokrotne przyciśnięcie przycisku H (10) przyspieszy ustawienie zegara o jedną godzinę. Przyciskając odpowiednią ilość razy ustawia się pożądaną godzinę. Przyciśnięcie i przytrzymanie w tym położeniu przycisku H spowoduje szybszą zmianę wskazań. Przycisk M Jednokrotne przyciśnięcie przycisku M (11) przyspieszy ustawienie zegara o jedną minutę. Przyciskając odpowiednią ilość razy ustawia się pożądane wskazanie. Przyciśnięcie i przytrzymanie w tym położeniu przycisku M spowoduje szybszą zmianę wskazań. WAŻNE: Równoczesne naciśnięcie H i M spowoduje przejście zegara do ustawienia: 1:00. Wskaźnik poziomu paliwa (12) pokazuje ilość paliwa pozostałą w zbiorniku. Litera E oznacza pusty lub prawie pusty zbiornik paliwa. Litera F oznacza pełen zbiornik. 15
16 Lewy uchwyt kierownicy Dźwignia sprzęgła (1) Z dźwigni sprzęgła korzysta się przy zapalaniu lub zmianie biegów. Wysprzęglenie następuje poprzez pociągnięcie dźwigni. Włącznik sygnału świetlnego (2) Nacisnąć w celu krótkotrwałego włączenia reflektora Przełącznik świateł (3) Pozycja oznacza włączenie świateł mijania Pozycja oznacza włączenie świateł drogowych. Jednocześnie świeci się niebieska kontrolka świateł drogowych. Przełącznik kierunkowskazów (4) Pozycja oznacza uruchomienie lewego kierunkowskazu i jednocześnie kontrolki lewego kierunkowskazu. Pozycja oznacza uruchomienie prawego kierunkowskazu i jednocześnie kontrolki prawego kierunkowskazu. Wyłączenie kierunkowskazów następuje przez wciśnięcie przełącznika. Nieużywanie kierunkowskazów lub niewyłączenie ich po zakończeniu manewru, może się okazać bardzo niebezpieczne. Inni użytkownicy drogi mogą źle ocenić zamiary prowadzącego, co może w rezultacie doprowadzić do wypadku. Przy zmianie pasa ruchu lub skręcaniu należy zawsze używać kierunkowskazów. Po zakończeniu manewru należy wyłączyć kierunkowskaz. 16
17 Włącznik sygnału dźwiękowego (5) Nacisnąć przycisk sygnału w celu jego użycia. Dźwignia ssania. W celu ułatwienia uruchomienia zimnego silnika, gaźnik motocykla wyposażony jest w układ rozruchowy (ssanie). Aby uruchomić zimny silnik, należy całkowicie przekręcić dźwignię ssania do siebie. System ssania funkcjonuje najlepiej wtedy, gdy przepustnica główna jest całkowicie zamknięta. Gdy silnik jest rozgrzany nie ma potrzeby korzystania z systemu rozruchowego (ssania). WAŻNE: Rozruch silnika opisany jest szczegółowo w rozdziale: Wskazówki do bezpiecznej jazdy. Prawy uchwyt kierownicy Wyłącznik silnika (1) Pozycja Obwód zapłonowy jest przerwany. Silnik nie może zostać uruchomiony. Pozycja Obwód elektryczny jest zamknięty, silnik może pracować. 17
18 Włącznik świateł awaryjnych (2) Po ustawieniu przełącznika w położeniu ON i stacyjce w położeniu ON lub P wszystkie kierunkowskazy i ich kontrolka będą uruchomione równocześnie. Ostrzegaj innych uczestników ruchu podczas awaryjnego parkowania lub przy pojawieniu się sytuacji niebezpiecznej. Przycisk rozrusznika elektrycznego (3) Kluczyk włącznika zapłonu/stacyjkę należy przekręcić do pozycji "ON", wyłącznik silnika ustawić w pozycji, wrzucić bieg jałowy i wysprzęglić. Następnie, aby włączyć rozrusznik i uruchomić silnik należy przycisnąć guzik startera elektrycznego. WAŻNE Motocykl ten jest wyposażony w blokady przełączników: zapłonu i rozrusznika. Uruchomienie silnika jest możliwe jeżeli: 1) biegi są ustawione w pozycji biegu jałowego i sprzęgło jest wysprzęglone, lub 2) bieg jest wrzucony, nóżka boczna całkowicie schowana, a sprzęgło jest wysprzęglone. UWAGA: Rozrusznik nie powinien pracować ciągle dłużej niż 5 sekund. Może to spowodować zarówno przegrzanie się jego jak i przewodów elektrycznych. Jeżeli silnik nie daje się uruchomić przy ponownych próbach, należy sprawdzić dopływ paliwa i układ zapłonowy (patrz rozdział "Szukanie usterek"). Dźwignia hamulca przedniego (4) Hamulec przedni zostaje uruchomiony poprzez naciśnięcie dźwigni. Motocykl jest wyposażony w hamulce tarczowe i w związku z tym już lekkie naciśnięcie dźwigni hamulca powoduje skuteczne działanie. Światło stopu zapala się w momencie pociągnięcia dźwigni hamulca. Regulacja dźwigni hamulca przedniego Odstęp pomiędzy manetką gazu i dźwignią hamulca przedniego można ustawić 4-ro stopniowo. Aby zmienić ten odstęp należy nacisnąć dźwignię hamulca do przodu i przekręcić śrubę regulacyjną do wybranej pozycji. Należy upewnić się, że śruba regulacyjna uzyskała właściwe 18
19 położenie - czop na uchwycie dźwigni hamulcowej powinien wchodzić w otwór przy śrubie regulacyjnej. Motocykl jest ustawiony fabrycznie w pozycji 2. Nie wolno nigdy próbować zmieniać pozycji (nastawienia) dźwigni hamulca przedniego podczas jazdy. Zdejmowanie rąk z uchwytów kierownicy, podczas jazdy może przyczynić się do utraty kontroli nad motocyklem. W czasie jazdy prowadzący powinien trzymać oba uchwyty kierownicy. Manetka gazu (5) Prędkość obrotowa silnika jest kontrolowana za pomocą manetki. Przekręcenie manetki do siebie powoduje zwiększenie liczby obrotów. Przekręcenie manetki w przeciwnym kierunku powoduje zmniejszenie prędkości obrotowej silnika. Korek wlewu paliwa Aby otworzyć korek wlewu paliwa należy: otworzyć pokrywę zamka, włożyć kluczyk do zamka i przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Przytrzymać kluczyk w tej pozycji i odchylić korek wraz z kluczykiem. Zanim korek zostanie ponownie zamknięty, klucz musi znajdować się w zamku korka. 1. Poziom paliwa 2. Króciec wlewowy nie wolno przepełniać zbiornika paliwa. Należy uważać, żeby nie rozlać benzyny na gorący silnik. Nie należy napełniać baku paliwowego powyżej dolnej krawędzi króćca wlewowego - jak pokazano na rysunku - ponieważ, w przeciwnym razie, benzyna po rozgrzaniu się i zwiększeniu objętości, może się przelać. 19
20 podczas tankowania silnik musi być wyłączony, a stacyjka ustawiona w pozycji "OFF". Nigdy nie należy tankować w pobliżu otwartego ognia. Zarówno paliwo, jak i jego opary są łatwopalne i wysoce toksyczne. W czasie tankowania należy zachować ostrożność, aby nie zatruć się oparami lub nie zostać poparzonym. zatrzymaj silnik i sprawdź, czy w pobliżu nie znajdują się jakieś źródła ognia czy ciepła paliwo uzupełniaj na dworze lub w dobrze wietrzonych pomieszczeniach nie pal tytoniu w czasie tankowania w przypadku rozlania się paliwa na motocykl, należy niezwłocznie wytrzeć zacieki, plamy powstałe poprzez rozlanie unikaj wdychania oparów paliwa w czasie tankowania, dzieci i zwierzęta domowe powinny znajdować się z dala od motocykla Kranik paliwa Motocykl ten posiada automatyczny kranik membranowy o trzech pozycjach: "ON" (otwarte) "RES" (rezerwa) "PRI" (dopływ paliwa rozruchowego) "ON" (otwarte) Przed rozruchem silnika należy przestawić kranik paliwa na pozycję "ON". W tej pozycji paliwo nie przepływa przez kranik do gaźnika, chyba że silnik pracuje lub jest uruchamiany. "RES" (rezerwa) Jeżeli w zbiorniku znajduje się zbyt mało paliwa, należy przekręcić kranik paliwa do pozycji "RES". W tej sytuacji paliwo nie przepływa przez kranik do gaźnika, chyba że silnik pracuje lub jest uruchamiany. Dzięki tej czynności dysponujemy rezerwą w wysokości ok. 5.0 l. 20
21 WAŻNE Po przekręceniu kranika do pozycji RES, należy uzupełnić poziom paliwa na najbliższej stacji benzynowej. Po uzupełnieniu paliwa należy się upewnić, że kranik został ponownie przekręcony do pozycji ON. "PRI" (dopływ paliwa rozruchowego) W przypadku braku paliwa w gaźniku należy przestawić kurek paliwa do pozycji "PRI". Paliwo dopłynie wtedy bezpośrednio do gaźnika, nawet jeżeli silnik nie pracuje. Po rozruchu silnika należy zwrócić uwagę, żeby ponownie przestawić kranik paliwa na pozycję "ON" lub, jeżeli to konieczne - na pozycję RES. UWAGA: Jeżeli kranik paliwa pozostawimy w pozycji "PRI", to paliwo może przelać się niekontrolowanie do cylindrów. Może to wywołać znaczne uszkodzenia mechaniczne po uruchomieniu silnika. Zawsze należy zostawiać kranik paliwa w pozycji ON lub RES. Dźwignia zmiany biegów Opisywany tu motocykl jest wyposażony w 6-cio stopniową skrzynię biegów, której funkcjonowanie przedstawiono na rysunku. Aby poprawnie zmienić bieg, należy równocześnie zamknąć gaz i wcisnąć dźwignię sprzęgła, a następnie zmienić bieg. W celu zmiany biegu na wyższy, należy podciągnąć do góry dźwignię zmiany biegów, aby przełożyć na niższy bieg należy nacisnąć w dół dźwignię zmiany biegów. Bieg jałowy znajduje się pomiędzy 1 i 2 biegiem. Przełożenia na bieg jałowy dokonuje się - w zależności od pozycji wyjściowej - przez naciśnięcie lub podciągnięcie do połowy (między biegiem 1 a 2) dźwigni zmiany biegów. 21
22 UWAGA: Po włączeniu biegu jałowego zapala się zielona lampka kontrolna. Pomimo tego zaleca się ostrożnie puszczać dźwignię sprzęgła aby ocenić, czy rzeczywiście dźwignia zmiany biegów znajduje się dokładnie w pozycji biegu jałowego. Pedał hamulca koła tylnego Poprzez naciśnięcie pedału uruchamiany jest tylny hamulec tarczowy i równocześnie zapala się światło "stopu". Zamknięcie siedzenia i uchwyt na kask Przednie siedzenie Zdejmowanie siedzenia. Aby otworzyć zamek siedzenia należy włożyć kluczyk do zamka i przekręcić go zgodnie z ruchem wskazówek zegara. W celu zamknięcia należy przesunąć haczyk siedzenia w stronę jego uchwytu i mocno nacisnąć siedzenie w dół dopóki nie zamkną się zatrzaski siedzenia. Uchwyt na kask Motocykl wyposażony jest w dwa rodzaje uchwytów na kask. Pierwszy umieszczony jest pod siedzeniem, drugi z lewej strony, pod osłoną ramy (patrz rys.). 22
23 W celu zastosowania pierwszego uchwytu należy zdjąć siedzenie, zaczepić kask na uchwycie i ponownie zamontować siedzenie. Jeżeli siedzenie zostanie zainstalowane nieprawidłowo, może przesuwać się w czasie jazdy, a to z kolei może doprowadzić do utraty kontroli nad motocyklem. Siedzenie musi być umocowane w poprawnej pozycji i zabezpieczone. W celu otwarcia zamka drugiego uchwytu na kask, należy włożyć kluczyk zapłonowy do zamka i przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara. W celu zamknięcia należy przekręcić kluczyk przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. : nie należy jechać motocyklem, jeśli kask jest zamocowany w uchwycie. Mogłoby to zagrozić bezpieczeństwu ruchu, ponieważ kask mógłby dostać się w obręb koła i kierowca straciłby kontrolę nad pojazdem. nie należy przewozić kasku przyczepionego do uchwytu na kask. W przypadku przewożenia kasku, należy przymocować go na górze siedzenia. Stojak centralny i nóżka boczna. Motocykl jest wyposażony zarówno w stojak centralny, jak i nóżkę boczną. 23
24 Stojak centralny Aby postawić motocykl na stojaku centralnym, należy: postawić stopę na wystającej części stojaka centralnego i zdecydowanym ruchem pociągnąć motocykl do tyłu i w górę, trzymając prawą ręką za uchwyt boczny, a jednocześnie lewą ręką trzymając uchwyt kierownicy. Nóżka boczna Chcąc postawić motocykl na nóżce bocznej, należy postawić stopę na końcu nóżki, naciskając zdecydowanie na dół aż do momentu, gdy ruch poruszającej się po łuku nóżki nie zostanie zatrzymany przez ogranicznik. Jeżeli nóżka boczna jest rozłożona i nie jest wrzucony bieg jałowy, to wbudowane zabezpieczenie blokuje włącznik zapłonu. Blokada zapłonu przy nóżce bocznej funkcjonuje następująco: 1) jeżeli nóżka boczna jest rozłożona i wrzucony jest jeden z biegów, to silnik nie może zostać uruchomiony, 2) jeżeli silnik pracuje i przy rozłożonej nóżce bocznej zostanie wrzucony bieg, to silnik automatycznie gaśnie, 3) jeżeli silnik pracuje i przy wrzuconym biegu zostanie rozłożona nóżka boczna, to silnik automatycznie zgaśnie. Jeżdżenie motocyklem z niecałkowicie złożoną nóżką boczną może stać się przyczyną wypadku, zwłaszcza podczas skręcania w lewo. 24
25 przed jazdą należy sprawdzić prawidłowe funkcjonowanie blokady zapłonu przy nóżce bocznej na podstawie zaleceń w odcinku "blokada zapłonu przy nóżce bocznej". przed rozpoczęciem jazdy zawsze należy sprawdzić, czy nóżka boczna jest całkowicie złożona UWAGA Motocykl należy parkować na twardym podłożu, aby zapobiec jego przewróceniu się. W przypadku, gdy zachodzi konieczność zaparkowania motocykla na pochyłym terenie, należy ustawić przód motocykla w kierunku szczytu wzniesienia i włączyć pierwszy bieg - w ten sposób zostanie ograniczona możliwość zsunięcia się motocykla z nóżki bocznej. Regulacja twardości zawieszeń Zawieszenie przednie i tylne motocykla zostało ustawione w taki sposób, aby zapewnić pełen komfort jazdy w przypadku całego zakresu prędkości i obciążenia pojazdu. Zawieszenia można regulować i dostosowywać do własnych potrzeb i preferencji. Przednie zawieszenie Regulacja siły tłumienia Przednie zawieszenie posiada czterostopniową regulację siły tłumienia. Regulator siły tłumienia przedniego zawieszenia znajduje się w górnej części przedniego widelca. W celu zwiększenia siły tłumienia należy przekręcić regulator siły tłumienia w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara za każdym razem do momentu, gdy usłyszymy charakterystyczne kliknięcie lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zredukować siłę tłumienia. Najpierw należy wkręcić regulator siły tłumienia zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do jego zatrzymania się. Następnie należy powoli przekręcić regulator w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do momentu gdy usłyszymy pierwsze kliknięcie. Przekręcić regulator o ok. Ľ obrotu, aż do drugiego kliknięcia. Motocykl został dostarczony z fabryki z regulatorem siły tłumienia ustawionym na 3 kliknięciu. Podczas regulacji siły tłumienia zawsze należy przerwać przekręcanie regulatora przy każdym kliknięciu. Jeżeli regulacja siły tłumienia nie została jednakowo ustawiona na obu goleniach widelca, może to spowodować pogorszenie warunków jezdnych motocykla, z utratą stabilności włącznie. 25
26 Na obu goleniach widelca przedniego należy dokonać identycznej regulacji siły tłumienia. Zawieszenie tylne Regulacja twardości tylnego zawieszenia GSX600F Aby ustawić napięcie wstępne sprężyny należy przekręcić pierścień regulacyjny w lewo lub w prawo, do żądanej pozycji. Pozycja 1 oznacza najmiększe ustawienia, zaś pozycja 7 najtwardsze. Fabrycznie pojazd ustawiony jest w pozycji 4. Regulacja siły tłumienia Regulacja siły tłumienia następuje poprzez odpowiednie nastawienie regulatora (1). Podczas obrotu śrubą regulacyjną słyszalne są "kliknięcia" oznaczające osiągnięcie jednej z możliwych pozycji. Pozycja 1 - najbardziej miękkie ustawienie, pozycja 4 - najbardziej twarde ustawienie tłumienia. Fabrycznie motocykl ustawiony jest w pozycji 2. 26
27 WAŻNE Amortyzator tylnego zawieszenia może być używany tylko w wypadku, gdy regulator tłumienia tylnego zawieszenia znajduje się w przewidzianych do tego pozycjach np. zasygnalizowanych kliknięciem. Ustawienie pozycji pośredniej tj. 2 1/2, 3 1/2 nie jest możliwe. Pozostawienie regulatora w takim położeniu jest równoznaczne z automatycznym wybraniem opcji najtwardszej - 4. Regulacja zawieszeń Standardowe ustawienie zapewnia komfortową jazdę i poręczność podczas normalnej jazdy "solo". W zależności od wymagań kierowcy i stylu jazdy zawieszenia mogą być odpowiednio regulowane. Zamieszczona tabela informuje o możliwych nastawach przedniego i tylnego zawieszenia. Zawieszenie motocykla zostało fabrycznie ustawione w pozycji standardowej. W przypadku zmiany ustawień, należy upewnić się czy zachowane są odpowiednie proporcje między ustawieniami tylnego i przedniego zawieszenia, zgodnie z danymi zawartymi w poniższej tabeli. Miękkie 4-te kliknięcie Solo Standard 3-cie kliknięcie Twarde 2-gie kliknięcie Z pasażerem 3-cie kliknięcie Przód Tył Siła tłumienia Napięcie sprężyn Siła tłumienia GSX750F Tylne zawieszenie Napięcie wstępne sprężyny Regulacja następuje poprzez zmianę położenia pierścienia regulacyjnego. Ponieważ do jej przeprowadzenia niezbędne są narzędzia specjalne, Suzuki zaleca przeprowadzenie tej pracy u autoryzowanego przedstawiciela Suzuki. 27
28 Regulacja siły tłumienia przy rozprężaniu (na odbiciu) Regulacja siły tłumienia następuje poprzez odpowiednie nastawienie regulatora (1). Podczas obrotu śrubą regulacyjną słyszalne są "kliknięcia" oznaczające osiągnięcie jednej z możliwych pozycji. Pozycja 1 - najbardziej miękkie ustawienie, pozycja 4 - najbardziej twarde ustawienie tłumienia. Fabrycznie motocykl ustawiony jest w pozycji 2. WAŻNE Amortyzator tylnego zawieszenia może być używany tylko w wypadku, gdy regulator tłumienia tylnego zawieszenia znajduje się w przewidzianych do tego pozycjach np. zasygnalizowanych kliknięciem. Ustawienie pozycji pośredniej tj. 2 1/2, 3 1/2 nie jest możliwe. Pozostawienie regulatora w takim położeniu jest równoznaczne z automatycznym wybraniem opcji najtwardszej - 4. Regulacja siły tłumienia przy sprężaniu (na dobiciu) W celu wyregulowania siły tłumienia należy najpierw ustawić regulator (2) w standardowym położeniu, a następnie wyregulować do żądanej pozycji. Całkowicie wkręcony położenie: ľ wykręcony W celu ustawienia siły standardowej tłumienia należy regulator wkręcić delikatnie do oporu, a następnie wykręcić o 1 i ľ obrotu, aż do wyrównania wybitego oznaczenia. W celu ustawienia większej siły tłumienia należy przekręcić regulator w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara 28
29 W celu ustawienia mniejszej siły tłumienia należy przekręcić regulator z pozycji standardowej w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Siła tłumienia powinna być ustawiana stopniowo, za każdym razem o 1/4 obrotu, tak aby zawieszenie odpowiednio dopasowało się. Nastawy zawieszenia Fabryczne nastawy zawieszeń zapewniają komfortową jazdę i prawidłowe własności jezdne motocykla bez pasażera. Zawieszenie może być ustawiane w zależności od warunków jazdy i preferencji jadącego. Zamieszczona tabela informuje o możliwych nastawach przedniego i tylnego zawieszenia. Zawieszenie motocykla zostało fabrycznie ustawione w pozycji standardowej. W przypadku zmiany ustawień, należy upewnić się czy zachowane są odpowiednie proporcje między ustawieniami tylnego i przedniego zawieszenia, zgodnie z danymi zawartymi w poniższej tabeli. Miękkie Jazda Standardowe solo Twarde Jazda z pasażerem Przód Tył Siła Siła tłumienia tłumienia Odbicie Dobicie 4 - te kliknięcie Pozycja cie kliknięcie Pozycja gie kliknięcie Pozycja cie kliknięcie Pozycja 2 ZALECANE RODZAJE BENZYNY I OLEJU Paliwo Należy używać benzyny bezołowiowej o liczbie oktanowej 91 lub więcej (metoda doświadczalna). Benzyna bezołowiowa może przedłużyć żywotność świec zapłonowych i części układu wydechowego. Jeżeli silnik nie pracuje w sposób charakterystyczny dla niego, to należy zastosować benzynę o wyższej liczbie oktanowej. Mieszanka benzyny i etanolu Mieszanka taka zwana niekiedy GASOHOLEM może zostać zastosowana w tym motocyklu, o ile zawartość etanolu jest nie większa niż 10%. Mieszanka benzyny i metanolu W w/w motocyklu możliwe jest zastosowanie mieszanki benzyny z metanolem, o zawartości metanolu nie większej niż 5% pod warunkiem, że paliwo takie zawiera współrozpuszczalniki oraz inhibitory korozji. NIE UŻYWAJ pod żadnym pozorem paliwa zawierającego więcej niż 5% metanolu. Rezultatem użycia takiego paliwa może być zniszczenie układu paliwowego bądź pogorszenie osiągów motocykla. Suzuki nie ponosi odpowiedzialności za takie uszkodzenia i zastrzega sobie, iż mogą one nie zostać objęte gwarancją. UWAGA Rozlanie benzyny zawierającej alkohol może spowodować uszkodzenia motocykla. Alkohol może zniszczyć lakierowane powierzchnie. Należy zachować ostrożność przy napełnianiu zbiornika paliwa, aby zapobiec rozlaniu się paliwa. W przypadku rozlania się paliwa należy niezwłocznie wytrzeć powierzchnię zacieku. 29
30 Olej silnikowy Używanie wysokiej jakości oleju silnikowego do 4-suwów przedłuży żywotność motocykla. Należy zwracać uwagę, żeby użyty olej odpowiadał w klasyfikacji API klasie SF lub SG, a jego lepkość wynosiła SAE 10W-40. Jeżeli olej silnikowy SAE 10W-40 nie jest dostępny, należy dobrać lepkość oleju według poniższej tabeli: DOCIERANIE Już na wstępie podkreślono wagę właściwego docierania dla przedłużenia żywotności i właściwości użytkowych Państwa motocykla SUZUKI. Dalej zostaną przedstawione zasady właściwego docierania. Zalecane maksymalne ilości obrotów silnika. Poniższa tabela zawiera zalecane maksymalne ilości obrotów podczas docierania: GSX600F pierwsze 800 km do km powyżej km poniżej 5500 obr./min. poniżej 8500 obr./min. poniżej obr./min. GSX750F pierwsze 800 km do km powyżej km poniżej 6000 obr./min. poniżej 9000 obr./min. poniżej obr./min. Zmiana obrotów silnika W okresie docierania powinno się jeździć ze zmiennymi obrotami silnika (nie na stałym gazie), pozwala to na efektywniejsze dopasowanie się współpracujących części. Zmienne obciążenie silnika jest sprawą bardzo ważną, lecz nigdy nie należy go nadmiernie przeciążać. 30
31 Docieranie i jazda na nowych oponach Nowe opony wymagają również odpowiedniej fazy docierania, tak jak i silnik. Nowe opony są zazwyczaj bardzo śliskie i należy stopniowo zwiększać pochylanie motocykla na zakrętach. Należy unikać gwałtownego przyspieszania, hamowania i ostrego pochylania motocykla przez pierwsze 160 km. : Zaniedbanie fazy docierania opon może doprowadzić do ich szybszego zużycia, bądź utraty kontroli nad pojazdem. Należy unikać jazdy z bardzo niskimi obrotami silnika. Długa jazda ze stałymi, niskimi obrotami silnika spowodować może nieprawidłowe dotarcie współpracujących części. Można przyspieszać motocyklem dowolnie na wszystkich biegach, ale uważając, żeby nie przekroczyć zalecanych górnych obrotów w fazie docierania. Nie należy jednak jeździć podczas pierwszych km z pełnym otwarciem przepustnic. Olej silnikowy powinien mieć możliwość cyrkulacji jeszcze przed jazdą. Po uruchomieniu ciepłego lub zimnego silnika, zanim się go obciąży, należy pozwolić mu przez pewien czas pracować na biegu jałowym. Poprzez ten zabieg olej dotrze do wszystkich miejsc wymagających smarowania. Należy pamiętać o pierwszym i najważniejszym przeglądzie motocykla Przegląd diagnostyczny po pierwszym km jest najważniejszą inspekcją dla Państwa motocykla. W wyniku docierania pewne nastawy fabryczne mogły ulec zmianom, co wymaga obecnie fachowej korekty. Punktualne dotrzymanie terminu przeglądu przy km gwarantuje optymalną żywotność i pożądane efekty użytkowe silnika. WAŻNE Pierwsza diagnostyka, po przejechaniu km, powinna zostać przeprowadzona na podstawie planu przeglądu zawartego w niniejszym podręczniku. Należy zwrócić szczególną uwagę na OSTRZEŻENIA, UWAGI i WAŻNE zawarte w tym rozdziale. SPRAWDZENIE PRZED JAZDĄ Nie stosowanie się do wskazówek dotyczących prawidłowego dokonywania przeglądu i obsługi okresowej może zwiększyć ryzyko wypadku lub zniszczenia wyposażenia motocykla. Przed każdą jazda należy dokonywać przeglądu motocykla. Aby dokonać prawidłowego przeglądu należy odnieść się do tabeli zamieszczonej poniżej, a w celu uzyskania szczegółowych informacji należy zapoznać się z treścią rozdziału Przegląd i obsługa okresowa. Założenie używanych, źle napompowanych lub niewłaściwych opon zmniejszy stabilność motocykla i w rezultacie może doprowadzić do wypadku. 31
32 Przed jazdą należy upewnić się, czy zostały sprawdzone wszystkie elementy wymienione w tabeli poniżej. Nigdy nie należy lekceważyć procedury sprawdzania wszystkich elementów. Dokonywanie przeglądu poszczególnych elementów w sytuacji, gdy silnik pracuje może doprowadzić do powstania poważnych obrażeń ciała. W czasie, gdy silnik pracuje należy zachować szczególną ostrożność, aby ręce i elementy ubrania nie zostały wciągnięte przez ruchome części silnika. Przed dokonaniem przeglądu należy wyłączyć silnik, wyjątkiem jest sprawdzanie wyłącznika silnika i działania przepustnic. PUNKTY DO SPRAWDZENIA Układ kierowniczy Manetka RODZAJ SPRAWDZENIA łatwość poruszania ewentualne zakłócenia w ruchu kierownicy brak luzów, właściwe zamocowanie właściwy luz równomierne przekręcanie manetki i powrót do pozycji zamkniętej po jej puszczeniu Sprzęgło właściwy luz dźwigni równomierne działanie Hamulce poziom płynu w zbiorniczku powyżej linii LOWER właściwy luz pedału i dźwigni hamulca nie występuje efekt zapowietrzenia układu hamulc. brak wycieków płynu Zawieszenie płynne działanie Paliwo wystarczająca ilość w zbiorniku Łańcuch napędowy właściwe napięcie łańcucha prawidłowa konserwacja brak uszkodzeń lub objawów zużycia Opony właściwe ciśnienie wystarczający profil brak pęknięć i rys w oponach Olej silnikowy właściwy poziom Światła właściwe funkcjonowanie wszystkich świateł, kontrolek i wskaźników Sygnał dźwiękowy właściwe funkcjonowanie Wyłącznik silnika właściwe funkcjonowanie Nóżka boczna/blokada zapłonu właściwe funkcjonowanie 32
33 REGUŁY BEZPIECZNEJ JAZDY Rozruch silnika Zanim uruchomisz silnik upewnij się, że: ustawiony jest bieg jałowy wyłącznik silnika znajduje się w pozycji WAŻNE: Motocykl jest wyposażony w wyłącznik obwodu zapłonowego. Motocykl może zostać uruchomiony tylko wtedy, gdy: włączony jest bieg jałowy, a sprzęgło nie jest wciśnięte, lub bieg jest włączony, nóżka boczna jest całkowicie złożona i sprzęgło nie jest wciśnięte Gdy silnik jest zimny: Pociągnąć dźwignię ssania do oporu, w kierunku do siebie. Zamknąć całkowicie przepustnicę/manetkę gazu. Wcisnąć przycisk rozrusznika elektrycznego - silnik powinien zostać uruchomiony. Zaraz po tym, jak silnik zostanie uruchomiony cofnąć dźwignię ssania do połowy i poczekać, aż silnik rozgrzeje się (należy utrzymywać wówczas prędkość obrotową silnika ok obr/min). Po rozgrzaniu silnika cofnąć do oporu dźwignię ssania, tak by znalazła się w pozycji wyłączonej (po około 30 sekundach). Jeśli temperatura jest bardzo niska możliwe jest dłuższe korzystanie z układu ssania. Przy ciepłym silniku 1) nie używać ssania, przekręcić manetkę gazu o ok. 1/8 do Ľ obrotu 2) przycisnąć włącznik rozrusznika WAŻNE Przy ciepłym silniku nie ma potrzeby korzystania z systemu ssania Przy trudnościach z rozruchem ciepłego silnika należy dodać ok. 1/8 gazu. Jeśli zimny silnik jest trudny do uruchomienia: 1) dźwignię ssania przyciągnąć całkiem do siebie 2) dodać ok.1/8 gazu i nacisnąć przycisk rozrusznika 3) bezpośrednio po rozruchu silnika należy cofnąć dźwignię o połowę i poczekać na rozgrzanie silnika zaleca się utrzymywać obroty silnika w przedziale obr/min 4) dźwignię ssania przestawić do jej neutralnej pozycji po ok. 30 sekundach od uruchomienia silnika. Dłuższa praca silnika na ssaniu niezbędna jest tylko w bardzo niskich temperaturach. Ze względu na szkodliwość spalin nie należy uruchamiać silnika w zamkniętych pomieszczeniach, z niewystarczającą wentylacją. Spaliny zawierają tlenek węgla, który jest bezbarwny i bezwonny, a wdychanie go może spowodować śmierć lub poważne zatrucie. Silnik należy uruchamiać jedynie na zewnątrz, na świeżym powietrzu. 33
34 UWAGA: Nie należy pozostawiać zbyt długo motocykla z pracującym silnikiem, ponieważ w ten sposób silnik może się przegrzać, jego wewnętrzne części mogą ulec uszkodzeniu, a rura wydechowa może się zabarwić. Ruszanie Jazda na motocyklu z nadmierną prędkością zwiększa ryzyko utraty kontroli nad motocyklem i może być przyczyną wypadku. W czasie jazdy zawsze należy pamiętać, aby prędkość była dostosowana do własnych umiejętności, własności trakcyjnych motocykla oraz warunków zewnętrznych. Zdejmowanie rąk z uchwytów kierownicy i nóg z podnóżków, w czasie jazdy jest bardzo niebezpieczne. Jeżeli zdejmiesz chociaż jedną rękę lub nogę, zmniejszysz w ten sposób zdolność kontrolowania motocykla w czasie jazdy. Dlatego należy pamiętać, że w czasie jazdy trzeba zawsze trzymać oba uchwyty kierownicy, a nogi powinny być oparte o podnóżki. Gwałtowne wiatry boczne, powstałe w momencie wymijania czy też wyprzedzania przez duże pojazdy, przy wyjazdach z tuneli lub powstające w terenach górzystych mogą również osłabić zdolność kontroli nad motocyklem. Należy pamiętać o zredukowaniu prędkości i uważać na wiatry boczne. Należy całkowicie złożyć nóżkę boczną, wcisnąć dźwignię sprzęgła, włączyć I bieg (dźwignia w dół). Zwiększając płynnie obroty silnika (poprzez delikatne odkręcenie manetki gazu), puszczać jednocześnie powoli i delikatnie dźwignię sprzęgła. Motocykl ruszy i wraz z dodawaniem gazu zacznie przyspieszać. Chcąc zmienić bieg na wyższy, należy nieznacznie przyspieszyć, wcisnąć ponownie sprzęgło z równoczesnym zamknięciem gazu i dźwignią zmiany biegów wybrać kolejne przełożenie, aż do najwyższego. WAŻNE Nóżka boczna wyposażona jest w elektryczną blokadę, przerywającą dopływ prądu w układzie zapłonowym, w przypadku, gdy jest ona rozłożona i zostaje włączony bieg. Zmiana biegów Układ zmiany biegów został zaprojektowany tak, aby zapewnić silnikowi prawidłowe funkcjonowanie w przewidzianych do tego celu zakresach prędkości obrotowych. Rozłożenie przełożeń zostało starannie dopasowane do właściwości i charakterystyki silnika motocykla. Kierowca powinien zawsze dobrać odpowiedni bieg do aktualnych warunków. Nie należy jeździć z częściowo wciśniętym, ślizgającym się sprzęgłem, gdyż przyspieszy to jego zużycie. Nie należy również częściowo wciskać sprzęgła w celu ograniczania prędkości poruszającego się motocykla, aby tego dokonać należy raczej zredukować bieg na niższy, co umożliwi pracę silnika w przewidzianych do tego zakresach prędkości obrotowych. 34
35 Redukcja biegu na niższy podczas, gdy prędkość obrotowa silnika jest zbyt wysoka może spowodować, że: tylne koło zacznie się ślizgać i straci przyczepność na skutek intensywnego hamowania silnikiem, co może stać się przyczyną wypadku lub graniczna, dopuszczalna wartość prędkości obrotowej na niższym biegu zostanie przekroczona, co rezultacie doprowadzi do zniszczenia silnika Należy zmniejszyć prędkość przed zredukowaniem biegu. Redukowanie biegu w momencie, gdy motocykl wchodzi w zakręt może spowodować poślizg tylnego koła, a w konsekwencji utratę kontroli nad motocyklem. Zawsze należy zmniejszyć prędkość i zredukować bieg przed wejściem w zakręt. UWAGA: Na żadnym biegu nie należy osiągać zakresu czerwonego pola na obrotomierzu. Jazda po wzniesieniach W czasie podjazdu pod górę motocykl może zacząć zwalniać i wykazywać brak mocy należy wtedy zredukować bieg na niższy, tak aby silnik pracował w optymalnym zakresie. Zmiana biegów powinna nastąpić szybko, zanim motocykl wytraci prędkość. Przy długich zjazdach silnik może zostać użyty jako hamulec. Odbywa się to poprzez włączenie niższego biegu. Należy jednak wtedy uważać, żeby silnik nie przekroczył zalecanych obrotów; dodatkowo należy stosować hamulec ręczny i nożny. Zatrzymanie i parkowanie: 1. zmniejszyć obroty silnika 2. użyć jednocześnie i równomiernie przedniego i tylnego hamulca 3. przy zmniejszeniu prędkości zredukować biegi 4. krótko przed zatrzymaniem motocykla wrzucić bieg jałowy. Poprawne wrzucenie biegu jałowego zostanie potwierdzone przez kontrolkę biegu jałowego. 5. zaparkować motocykl na twardej, płaskiej powierzchni tak, aby nie przewrócił się. Niedoświadczeni kierowcy mają tendencję do nadmiernego używania tylnego hamulca, co powoduje wydłużenie drogi hamowania i może stać się bezpośrednią przyczyną kolizji. Korzystanie tylko z przedniego lub tylnego hamulca jest niebezpieczne, ponieważ przez to motocykl może wpaść w poślizg, a kierowca może utracić nad nim kontrolę. Należy używać obu hamulców jednocześnie. Gwałtowne hamowanie w momencie zakręcania spowoduje poślizg i utratę kontroli nad motocyklem. Należy zahamować przed rozpoczęciem zakręcania. 35
36 Na mokrej lub śliskiej nawierzchni oraz na zakrętach, hamulców należy używać ostrożnie. Nagłe hamowanie w tych warunkach jest szczególnie niebezpieczne. Na śliskich i nieregularnych nawierzchniach należy zawsze hamować łagodnie i z wyczuciem. Jazda za innym pojazdem w zbyt małej odległości może doprowadzić do kolizji. W miarę zwiększania się prędkości pojazdu wydłużeniu ulega również droga hamowania. Należy upewnić się, że zachowujemy bezpieczną odległość od pojazdu znajdującego się przed nami tzn, że droga hamowania jest krótsza niż dystans między pojazdami. WAŻNE: Jeżeli motocykl ma być zaparkowany na wzniesieniu i postawiony na nóżce bocznej, należy pamiętać aby skierować przód motocykla w kierunku szczytu wzniesienia, gdyż w przeciwnym razie nóżka boczna jednośladu może się złożyć. Zaleca się pozostawianie pojazdu na I biegu (przed uruchomieniem silnika należy ponownie włączyć bieg jałowy) 6. przełączyć włącznik zapłonu/stacyjkę do pozycji OFF 7. skręcić kierownicę maksymalnie w lewo i zablokować 8. wyjąć kluczyk ze stacyjki Gorący tłumik może stanowić zagrożenie-może poparzyć. Jeszcze jakiś czas po wyłączeniu silnika, tłumik jest wystarczająco gorący aby spowodować oparzenie po dotknięciu. Miejsce parkowania motocykla powinno być tak wybrane, aby wykluczyć ewentualność kontaktu przechodniów i dzieci z gorącymi częściami motocykla. PRZEGLĄDY OKRESOWE Plan przeglądów Dalej zamieszczona tabela wskazuje odstępy między przeglądami w kilometrach i miesiącach. Należy dotrzymywać terminów wszystkich przeglądów, inspekcji czy smarowań, tak jak podano w tabeli. Jeżeli motocykl jest używany w trudnych warunkach, czynności te powinny być przeprowadzane częściej. O tym, jak często w takich przypadkach należy przeprowadzać inspekcje motocykla, poinformuje Państwa indywidualnie autoryzowany dealer SUZUKI. Przeglądy nie mogą być przeprowadzane połowicznie lub niedokładnie, gdyż kontrola np. układu kierowniczego bądź jezdnego jest bardzo ważna dla bezpieczeństwa ruchu. Najlepszą gwarancją bezpieczeństwa będzie regularna kontrola u autoryzowanego dealera SUZUKI. Nieprawidłowe lub niestaranne, czy też niezgodne z zalecanym schematem wykonanie przeglądu zwiększy ryzyko wypadku lub zniszczenia motocykla. 36
37 Zawsze należy postępować zgodnie z zasadami i harmonogramem przeglądów okresowych zawartym w tej instrukcji obsługi. Należy dołożyć wszelkich starań, aby inspekcje były przeprowadzane sumiennie. Przeglądy oznaczone symbolem (*) powinny być dokonywane przez autoryzowanego dealera motocyklowego lub autoryzowany punkt serwisowy Suzuki. Inne prace, które nie są w ten sposób zaznaczone mogą być wykonywane przez osoby posiadające doświadczenie mechaniczne, na podstawie wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości powstałych w czasie dokonywania przeglądu czy też obsługi okresowej, należy niezwłocznie skontaktować się z autoryzowanym punktem dealerskim lub serwisowym Suzuki i zlecić mu wykonanie przeglądu/obsługi okresowej. Uruchamianie silnika w zamkniętych pomieszczeniach, garażach jest niebezpieczne. Spaliny zawierają tlenek węgla - gaz, który jest bezbarwny i bezwonny, mogący spowodować zatrucie, a nawet śmierć. Silnik należy uruchamiać na zewnątrz, gdzie istnieje przepływ świeżego powietrza. WAŻNE Plan przeglądów i obsługi okresowej określa minimalne wymagania dotyczące przeglądów. Jeżeli motocykl używany jest w ciężkich warunkach, przeglądy powinny być dokonywane częściej niż wynika to z planu przeglądów. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości co do terminów przeglądów i obsługi okresowe, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem dealerskim lub serwisowym Suzuki. UWAGA Stosowanie nieoryginalnych części zamiennych spowoduje, że okres eksploatacji motocykla skróci się znacznie. Suzuki zaleca używanie oryginalnych lub rekomendowanych przez firmę części zamiennych. Komplet narzędzi Aby ułatwić wykonywanie przeglądów okresowych motocykl posiada komplet narzędzi umieszczony pod siedzeniem. 37
BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1.
BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków i uszkodzenia pojazdu 2. Musisz posiadać stosowne uprawnienia do prowadzenia wydane przez władze 3. By uniknąć zranienia zwracaj uwagę
Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO
Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez lokalne władze. 3.
Fig 1. Fig Silnik
1 3 2 7 BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motorower przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez odpowiednie władze.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI GSX 1400 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA GSF 1200 / S K5 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI SV650/SK4 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
ve Wyświetlacz LCD
. Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI GSX-R 1000 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA GS 500/F Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI VL 800 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI DL1000 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA
64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI VL 800
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI VL 800 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna
Podziękowania 8 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych 9 Bezpieczeństwo przede wszystkim! 10 Sprawdzenie skutera przed jazdą 11 Sprawdzanie poziomu oleju silniki dwusuwowe 11 Sprawdzanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI GSX650F
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI GSX650F Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI SV1000S Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
J A Z D A. Zaciskanie ręczne
HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI GSF650A/SA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI GSF650A/SA Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
Instrukcja obsługi Superlight 125
Instrukcja obsługi Superlight 125 WSTĘP Witamy w świecie motocykli! Jako właściciel, korzystasz z doświadczenia i najnowszych technologii w projektowaniu i produkcji wysokiej jakości pojazdów, które zyskały
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI DL650 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI GSF650/SK5
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI GSF650/SK5 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI GS500/F Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
Suzuki Motor Poland Sp z o.o Ul. Połczyńska 10 01-378 Warszawa INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI SFV650A
Suzuki Motor Poland Sp z o.o Ul. Połczyńska 10 01-378 Warszawa INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI SFV650A Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno
Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90
Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Regulacja fotela kierowcy PEDAŁ SPRZĘGŁA PEDAŁY HAMULCA NOŻNEGO PEDAŁ PRZYSPIESZENIA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW ORAZ SCHEMAT ZMIANY BIEGÓW DŹWIGNIA BIEGÓW H- DROGOWE W PRZÓD
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI DL650A Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI VZR1800/NK8 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI SV650/SA Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI DL 650 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI DL1000 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, Spis treści
Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, 2010 Spis treści Wstęp 8 Podziękowania 9 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części
SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Lista Skuter 1 Instrukcja 1 Ładowarka 1 Uchwyt na telefon 1 DIAGRAM SPECYFIKACJA Rozmiar Rozmiar po złożeniu 996mm x 870mm x 592mm 950mm x 456mm x 150mm Waga Maksymalne obciążenie
Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2)
Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) 1. Elektryczna regulacja lusterek Regulacja w lewo Regulacja lusterka lewego Regulacja
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI RV125 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI GSX R1000 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI GSX650F/A
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI GSX650F/A Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI GSR600/A Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE
q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE OPIS 1 1. Wyświetlacz (LED) SYSTEMY E-BIKE Systemy e-bike
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI GSX1250FA
Suzuki Motor Poland Sp z o.o Ul. Połczyńska 10 01-378 Warszawa INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI GSX1250FA Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI GSX1300RK7 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI VZ 800
Suzuki Motor Poland Sp z o.o Ul. Połczyńska 10 01-378 Warszawa INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI VZ 800 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI VL 800/C/T
Suzuki Motor Poland Sp z o.o Ul. Połczyńska 10 01-378 Warszawa INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI VL 800/C/T Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
Instrukcja obsługi jednostki pokładowej
Instrukcja obsługi jednostki pokładowej Obowiązuje od 1 stycznia 2010 roku www.emyto.sk 1. Zawartość opakowania nleitung zur edienung des Fahrzeuggeräts OU/ Instrukcja obsługi jednostki pokładowej Proszę
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI VLR1800 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
Suzuki Motor Poland Sp z o.o Ul. Połczyńska 10 01-378 Warszawa INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI VZ1500 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A
SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A DANE EKSPLOATACYJNE: Długość całkowita - 2120 mm; Szerokość - 770 mm; Rozstaw osi - 1440 mm; Wysokość całkowita
Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S
Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X
INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X 1. WSTĘP Użytkownicy mogą kontrolować urządzenie, przyspieszać, zwalniać, hamować poprzez pochylenie się do przodu lub do tyłu. Podobnie do techniki jazdy na rowerze, gdzie
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI DR Z400S / E Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)
(Polish) DM-CN0001-05 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO...
Silnik AFB AKN. Jałowy bieg (ciepły silnik, temperatura płynu chłodzącego nie niższa niż 80 C. Numer 0 (dziesiętne wartości wskazań)
Silnik Jałowy bieg (ciepły silnik, temperatura płynu chłodzącego nie niższa niż 80 C. Numer 0 (dziesiętne wartości wskazań) Numer bloku Opis Wartość wymagana Odpowiada wartości 1. Obroty silnika. 30 do
Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!
CZ Instrukcja obsługi Návod k použití PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ SZCZEGÓŁY I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! SK Instruction Leaflet Návod k použitiu
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI VL1500LC Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
Chcesz ograniczyć spalanie? Przeczytaj nasz poradnik!
Volkswagen Lellek Opole https://opole.lellek.vw.pl/vw1/aktualnosci/1865,chcesz-ograniczyc-spalanie-przeczytaj-nasz-poradnik.html 2019-05-02, 11:11 Aktualności Chcesz ograniczyć spalanie? Przeczytaj nasz
Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9
Instrukcja obsługi Zraszacz wynurzalny Typ : Hydra S PERROT TDP050_pl Strona 1 / 9 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 OZNACZENIE WSKAZÓWEK W INSTRUKCJI... 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI AN400 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI AN650A Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
Instrukcja obsługi Crocodile
Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym
INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B
50-507 WROCŁAW ul. Ziębicka 34-38 tel. 071 336 80 01 fax. 071 798 99 71 www.word.wroc.pl e-mail: sekretariat@word.wroc.pl NIP: 899-21-98-741 Regon: 931191367 INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI RV125 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)
(Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta
Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda
SIMSON S51 JAK NOWY ROK 1984 ZAREJESTROWANY
SIMSON S51 JAK NOWY ROK 1984 ZAREJESTROWANY [Sprzedam] Zabytkowe SIMSON S51 JAK NOWY ROK 1984 ZAREJESTROWANY OC-DO 18,05.2019 KARTY POJAZDU NIE WYDANO Ciekawostki Simson S51 trafiał do Polski za sprawą
Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja
Strona 1 z 6 Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Poniższy opis sprawdzania i regulacji obowiązuje zasadniczo dla wszystkich krajów. Należy jednak przestrzegać wytycznych lub przepisów
WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino
UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów
10 punktów zielonej jazdy
Kampania Spraw, aby samochody stały się przyjazne środowisku, ma celu ograniczenie szkodliwego wpływu samochodów na środowisko naturalne oraz zachęcenie kierowców do ekologicznego podejścia do jazdy samochodem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI VL125K6 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA
TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA Uchwyt do zwalniania zaczepu pokrywy silnika Wsunąć palce, odchylić zaczep w lewo i podnieść pokrywę do góry OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI GSX R1000K7 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI AN400K4 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05
PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika
Włączenie automatycznego biegu neutralnego. Informacje ogólne
Informacje ogólne Informacje ogólne Ta funkcja jest dostępna w pojazdach z następującymi układami: Automatyczna skrzynia biegów Całkowicie zautomatyzowany układ Opticruise (pojazdy bez pedału sprzęgła)
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce 1. WAŻNE INFORMACJE PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM NALEŻY ŁADOWAĆ BATERIĘ PRZEZ 12 GODZIN. NIGDY NIE NALEŻY DOPUŚCIĆ DO CAŁKOWITEGO ROZŁADOWANIA BATERII. Zaleca
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI GSR600/A Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
DANE TECHNICZNE: STEROWANIE SKRZYNI BIEGÓW AL4
DANE TECHNICZNE: STEROWANIE SKRZYNI BIEGÓW AL4 Od strony wnętrza pojazdu Dźwignia wyboru biegów prowadzona jest w kratce o kształcie schodków i przez spręŝynę zwrotną, która ściąga ją w lewą stronę. Mechanizm
Lampa naftowa. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:
Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003
Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003 Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI DR Z400S / E / SM Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności
Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie
Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Przystawką odbioru mocy steruje jednostka sterująca BCI. Przystawkę odbioru mocy napędzaną kołem zamachowym można odpowiednio
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
Suzuki Motor Poland Sp z o.o Ul. Połczyńska 10 01-378 Warszawa INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI DR125SM Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno
Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny
Uproszczona instrukcja obsługi DAF FA LF55 Widok ogólny 1 Widok ogólny Widok ogólny Światła a przednie mijania drogowe Dostęp p do elementów w kontroli Przednia atrapa Otwarcie przedniej atrapy następuje
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Podwozie. Części Deserter
Page 1 of 9 Części Deserter Dane Techniczne:? Pojemność silnika 110ccm? Długość 1960mm? Szerokość 1160 mm? Wysokość 990 mm? Liczba osi 2? Masa pojazdu 136 kg? Typ silnika 1 cylinder 4 suw? Max moc 7,8
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
Suzuki Motor Poland Sp z o.o Ul. Połczyńska 10 01-378 Warszawa INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI DR125SM Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno
1
1 2 3 15,1 4 5 6 7 8 9 112 10 11 13 14 15 [Nm] 400 375 350 325 300 275 250 225 200 175 150 125 114 kw 92 kw 74 kw [155 PS] [125 PS] [100 PS] kw [PS] 140 [190] 130 [176] 120 [163] 110 [149] 100 [136] 90
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI AN650/A Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA
SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI MOTOCYKLA SUZUKI GSX R600K6 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część motocykla i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.
DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11
(Polish) DM-CN0001-03 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla
AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI
AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PANEL KONTROLNY 2. BATERIE 3. OBSŁUGA I PROGRAMOWANIE 3.1 USTAWIENIE ZEGARA 3.2 PROGRAMOWANIE KARMIENIA 3.3 KARMIENIE RĘCZNE 3.4 PODGLĄD USTAWIEŃ 4. UWAGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia