Urządzenie do pomiaru przewodności CD 42

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Urządzenie do pomiaru przewodności CD 42"

Transkrypt

1 Urządzenie do pomiaru przewodności CD 42 SPIS TREŚCI 1 Wprowadzenie strona 2 2 Instalacja strona 3 3 Ustawienia oraz obsługa strona 5 4 Rozwiązywanie problemów strona Rev.1.0 1

2 1 WPROWADZENIE 1.1 WITAMY Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją, zwracając szczególną uwagę na podane w tekście ostrzeżenia. W trakcie obsługi urządzenia, należy zawsze stosować obowiązujące procedury bezpieczeństwa, łącznie z używaniem odpowiedniej ochrony dla twarzy, oczu oraz odzieży. 1.2 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Urządzenie pomiarowe Zaciski mocujące Instrukcja obsługi 1.3 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakres pomiarów chemicznych: µs Stała przewodności sondy pomiarowej Zakres pomiarowy C= 1; K= µs C= 0,2; K= µs C= 0,1; K= µs Dokładność: 1% FS Kalibracja sondy pomiarowej: Za pomocą dołączonego oprogramowania Zakres pomiarowy temperatury: 0 do +100 C (Rozdzielczość 1 C) Automatyczna kompensacja temperatury od 0 do 100 C za pomocą czujnika PT 100 lub ustawień wykonywanych ręcznie. Wyjście przekaźnika: Punkt Ustawień 2 (maksymalne obciążenie: 10 A 250 VAC) Wyjście prądowe: 1 (maks. obciążenie 500 omów) [Dokładność ±2% F.S.] Wejście: VAC/DC Źródło zasilania: VAC 50/60 Hz Moc znamionowa: 5VA Max Bezpieczniki: 500 ma (z opóźniaczem) Wyświetlacz: 2-liniowy, 16-znakowy ekran LCD Klawiatura: 4 klawisze (przyciski) Wymiary: Model DIN Rail z szyną, montowany na panelu; 48 x 96 x 98 mm montowany na panelu, 96 x 96 montowany na panelu, 144 x 144 montowany na ścianie. Stopień ochrony: IP40 dla wszystkich modeli 1.4 OSTRZEŻENIA Przed rozpoczęciem instalacji i obsługi systemu, prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Jednostka dozująca musi zostać podłączona do źródła zasilania za pomocą przełącznika wielobiegunowego posiadającego maksymalną rozdział kontaktu równy 3mm. Przed instalacją należy sprawdzić dany model urządzenia i zapoznać się metodami ustawiania oraz programowania, zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Podczas wykonywania połączeń elektrycznych, należy stosować się do schematów elektrycznych jednostki sterującej, zawartych w instrukcji obsługi. UWAGA: Należy zawsze stosować niezbędne procedury bezpieczeństwa, łącznie ze stosowaniem ochrony dla twarzy, oczu i rąk za pomocą osobistego sprzętu ochronnego oraz poprzez stosowanie właściwej odzieży ochronnej. UWAGA: Przed instalacją lub odbiorem sprzętu, należy zawsze wyłączyć źródło zasilania. FIRMA IT zawsze pracuje nad udoskonalaniem swoich produktów i tym samym zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w specyfikacjach technicznych bez uprzedniego powiadomienia. Nieprzestrzeganie standardów opisanych w niniejszej instrukcji obsługi może być przyczyną uszkodzeń ciała, a także prowadzić do zniszczenia urządzenia lub obniżenia jego sprawności Rev.1.0 2

3 1.5 MATERIAŁY WYMAGANE DO INSTALACJI Należy samodzielnie zaopatrzyć się w materiały niezbędne do instalacji urządzenia. 2 Instalacja Mechaniczna i Elektryczna 2.1. Wresja z szyną (DIN Rail) (6 modułów EN50022 DIN) 2.2 wersja o wymiarach 48 x 96 x wersja o wymiarach 96 x 96 x wersja o wymiarach 144 x 144 x Rev.1.0 3

4 2.5 Opis połączeń elektrycznych Schemat połączeń elektrycznych Terminal Opis (zacisk) 1 Faza (źr. zasilania 230 VAC) 2 Uziemienie 3 Neutralny ( zasilanie 230 VAC) 4-5 Punkt Ustawień Przekaźnika1 6-7 Punkt Ustawień Przekaźnika Wyjście 0/4 20 ma 10 Nie używany Wejście VDC Vdc Hold Wejście sondy temperatury Wejście sondy przewodności Opis połączeń elektrycznych dla każdego modelu 2.6 Połączenia hydrauliczne Brak Rev.1.0 4

5 3.0 USTAWIENIA ORAZ OBSŁUGA URZĄDZENIA 3.1 Wyświetlacz Obszar 1 = Wyświetlanie pomiaru przewodności chemicznej Obszar 2 = Wyświetla status Przekaźnika 1 oraz Przekaźnika 2. Jeśli numer przekaźnika miga, oznacza to, ze kontakt zmienił swój status. Obszar 3 = Wyświetlanie alarmów Obszar 4 = Ręczne lub automatyczne wyświetlanie temperatury dla pomiarów przewodności Uwaga: Ikona RL2 zmienia się na RLA, gdy Punkt Ustawień 2 zostanie ustawiony jako alarm. 3.2 Klawiatura urządzenia Esc/Mode = Klawisz dwufunkcyjny: Esc = Umożliwia wyjście z menu, Mode = Dostęp do menu ustawień Enter/ Cal = Klawisz dwufunkcyjny: Enter = Funkcja potwierdzania, Cal = Dostęp do funkcji kalibracji Up = Do góry/zwiększanie wartości Down = W dół/zmniejszanie wartości Funkcja kalibracji sondy (Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk Cal [aby zakończyć, nacisnąć Esc]) Kalibracja sondy przewodności o (*) zanurzyć sondę w roztworze i nacisnąć przycisk enter (odczekać 10 sekund) o Wprowadzić temperaturę próbki (jeśli urządzenie posiada czujnik temperatury, wskazuje on poprawną temperaturę, w razie potrzeby zmodyfikować temperaturę odniesienia) nacisnąć przycisk Enter o Wprowadzić wartość wzorcową przewodności. Nacisnąć przycisk enter (Odczekać 30 sekund) o Wprowadzone dane zostaną zapisane w pamięci urządzenia. Funkcja Zmiany Trybu Pracy (menu szybkiego programowania) (Nacisnąć i przytrzymać przycisk Mode przez 1 sekundę. Wybór ustawień dokuje się za pomocą przycisków up oraz down) Punkt Ustawień 1 (Nacisnąć przycisk Enter i za pomocą przycisków up lub down ustawić żądaną wartość) Punkt Ustawień 2 (Nacisnąć przycisk Enter i za pomocą przycisków up lub down ustawić żądaną wartość) Przekaźnik 1 (Nacisnąć przycisk Enter, aby zmienić status przekaźnika) Przekaźnik 2 (Nacisnąć przycisk Enter, aby zmienić status przekaźnika) Uwaga: Urządzenie wyłączy się automatycznie po 10 sekundach. Ustawianie wartości za pomocą funkcji menu (Nacisnąć i przytrzymać przyciski Enter oraz Esc przez 5 sekund) Język (Umożliwia dokonanie ustawień języka) o Dostępne języki: angielski (UK), francuski (FR), hiszpański (ES), niemiecki (DE), włoski (IT) Punkt Ustawień 1 (Ustawia dozowanie lub funkcję kontroli poprzez przekaźnik 1) Punkt Ustawień 2 (Ustawia dozowanie lub funkcję kontroli poprzez przekaźnik 2) Temperatura (Menu jest dostępne tylko dla pomiarów wartości ph) Wyjście ma (Umożliwia ustawienie wartości natężenia prądu wyjścia) Funkcje zaawansowane (menu ustawień technicznych) Parametry domyślne funkcji Reset (resetowania) Wyłączenie urządzenia. Aby włączyć urządzenie, nacisnąć i przytrzymać przyciski Up oraz Down. Zostanie wyświetlony parametr init._default. Za pomocą przycisków Up lub Down wybrać opcję Yes i nacisnąć przycisk Enter. Urządzenie załaduje wszystkie wartości domyślne dla poszczególnych parametrów Rev.1.0 5

6 Uwaga: Aby opuścić menu, nacisnąć przycisk Esc. (*)Urządzenie przeprowadza test stabilności pomiarów przez około 10 minut, a po około 60 sekundach, w przypadku zaistnienia błędu, generowany jest komunikat ERROR. Prosimy zapoznać się z rozdziałem Usuwanie usterek 3.3 USTAWIENIA OGÓLNE Nacisnąć równocześnie przyciski Enter oraz Esc. Programowanie wartości: Menu Programowania (parametry domyślne) Język Ustawienia języka UK Punkt Ustawień 1 Wartość zadana μs Rodzaj dozowania High Pasmo proporcjonalne 1000 μs Histereza Licznik ON Licznik Uruchomienie Opóźnienia Zatrzymanie Opóźnienia Punkt Ustawień 2 (Punkt Ustawień 1, można wybrać Dozowanie lub Alarm, zobacz menu funkcji zaawansowanych) Wartość zadana μs Rodzaj dozowania High Pasmo proporcjonalne 1000 μs Histereza Licznik ON Licznik Opóźnienie startu Opóźnienie zatrzymania Temperatura (*) Jednostka pomiarowa C Wartość ustawiana ręcznie 25 C Temperatura odniesienia 25 C Współczynnik temperatury Prąd wyjścia ma Zakres 0/4 20 ma 4 20 ma Wartość dla 0 / 4 ma Wartość 100 μs Wartość dla 20 ma Wartość μs Funkcje zaawansowane Wybór sondy (stała ogniwa) ¹ C= 1 cm Dozowanie lub Alarm dla Punktu Ustawień 2 Dozowanie Wejście prądowe włączone lub wyłączone Włączone = ON Kalibracja włączona lub wyłączona Włączona = ON Statystyka Panel sterowniczy Liczba alarmów pomiarowych 0 Liczba aktywacji RL1 0 Liczba aktywacji RL2 0 Liczba wstrzymanych sygnałów wejściowych 0 Resetowanie funkcji statystyki Kontakt Przekaźnika 1 zwykle zamknięty lub otwarty Kontakt Przekaźnika 2 zwykle zamknięty lub otwarty Ręczne ustawianie natężenia prądu wyjścia Ohm cm sygnał wejściowy sondy Zwykle otwarty Zwykle otwarty Generator prądowy 0 20 ma Wartości sygnału wyświetlane w Ohm cm Rev.1.0 6

7 Obecny sygnał wstrzymania Kalibracja sondy temperatury Wersja oprogramowania firmowego Sygnał obecny, ON; brak sygnału, Ustawia wartość przesunięcia X.X Resetowanie urządzenia Przywracanie wartości domyślnych Jasło Rev.1.0 7

8 3.4 Opis szczegółowych ustawień menu programowania Nacisnąć równocześnie i przytrzymać przez 5 sekund przyciski Enter oraz Esc, aby uzyskać dostęp do menu programowania urządzenia. Menu ustawień języka: Wybrać żądany język z następującej grupy języków: włoski angielski francuski hiszpański niemiecki Menu Punktu Ustawień 1: Umożliwia ustawienie parametrów dozowania; wszystkie ustawienia będą uruchamiane za pomocą Przekaźnika 1. Menu posiada następujące pozycje: Pozycja Wartość domyślna Wartości graniczne Wartość Punktu Ustawień µs µs Rodzaj dozowania High Wysoka lub Niska Pasmo proporcjonalne 1000 µs µs Histereza µs Licznik ON minut Licznik minut Opóźnienie startu sekund Opóźnienie zatrzymania sekund Menu Punktu Ustawień 2: Umożliwia ustawienie parametrów dozowania; wszystkie ustawienia będą uruchamiane za pomocą Przekaźnika 2. Menu zawiera takie same pozycje jak menu Punktu Ustawień 1, jeśli PUNKT USTAWIEŃ 2 = Dozowanie (zobacz menu funkcji zaawansowanych, strona 8). Jeśli PUNKT USTAWIEŃ 2 = ALARM (zobacz menu funkcji zaawansowanych, strona 8), Przekaźnik 2 może być używany jako alarm pomiarowy dla Punktu Ustawień 1. Menu zmieni się w następujący sposób: Pozycja Wartość domyślna Wartości graniczne Pasmo alarmu dla Punktu Ustawień µs µs OFA (alarm zbyt dużego zasilania dla Punktu Ustawień 1) 960 minut Menu ustawień temperatury: Umożliwia ustawianie wartości temperatury dla automatycznej kompensacji pomiarów ph. Umożliwia również dokonywanie ustawień jednostki pomiarowej. Pozycja Wartość domyślna Wartości graniczne Jednostka pomiarowa C C; F Wartość ustawiana ręcznie 25 C C; F Temperatura odniesienia 25 C 18 C; 20 C; 25 C; Współczynnik temperaturowy 0,01 10,00 %/ C Natężenie prądu wyjścia: Umożliwia dokonanie ustawień skali pomiarowej oraz wartości natężenia prądu wyjścia. Pozycja Wartość domyślna Wartości graniczne Skala: 0/4 20 ma 4 20 ma 0 20 ma; 4 20 ma Wartość: 0/4 ma (*) 100 µs µs Wartość: 20 ma (*) µs µs (* w przypadku inwersji, można ustawić skalę odwrotną: 20 4/0 mv) Rev.1.0 8

9 Menu funkcji zaawansowanych: Podane poniżej pozycje mogą być używane do modyfikowania oraz do kontroli każdej funkcji urządzenia. Jest ono przeznaczone wyłącznie dla specjalistycznego personelu technicznego. Pozycja Wartość domyślna Wartości graniczne Wybór sondy (Stała ogniwa) ¹ C =1 cm ¹ C = 1; 0,2; 0,1 cm Dozowanie lub Alarm Punktu Ustawień 2 Dozowanie SP1 Dozowanie lub Alarm Sygnał wejściowy włączony lub wyłączony ON = Wyłączona; ON= Włączona Kalibracja włączona lub wyłączona ON = Wyłączona; ON= Włączona Liczba aktywacji urządzenia oraz liczba dokonanych zmian może być weryfikowana za pomocą menu Statistics (Statystyka). Statystyka Liczba alarmów pomiarowych 0 Liczba aktywacji RL1 (Przekaźnik 1) 0 Liczba aktywacji RL2 (Przekaźnik 2) 0 Liczba wstrzymanych sygnałów wejściowych 0 Resetowanie funkcji statystyki Aby ułatwić instalatorowi proces instalacji w trakcie testowania systemu, każde wyjście i wejście na panelu może zostać skonfigurowane ręcznie i zweryfikowane za pomocą menu Control Panel (Panel Sterowniczy) Panel sterowniczy Kontakt Przekaźnika 1 zwykle otwarty lub zamknięty Kontakt Przekaźnika 2 zwykle otwarty lub zamknięty Ręczne ustawianie natężenia prądu wyjścia Sygnał wejściowy sondy (Ohm cm) Programowanie sygnału wstrzymania Kalibracja sondy temperatury Wersja oprogramowania firmowego Zwykle otwarty Zwykle zamknięty Generator prądowy 0 20 ma Wyświetlanie sygnału sondy w Ohm cm Programowanie sygnału ON; brak sygnału Ustawianie wartości przesunięcia X.X Uwaga: Nie istnieje możliwość automatycznego wyjścia z menu Control Panel, dlatego instalator powinien wykonywać tę czynność ręcznie. Aby opuścić menu, nacisnąć przycisk ESC. Wszystkie parametry domyślne mogą być resetowane za pomocą menu Instrument Reset (Resetowanie Urządzenia). Umożliwia ono również automatyczne wyjście z menu Settings (Ustawienia). Wartości parametrów domyślnych pokazano na stronie 6. Resetowanie urządzenia Przywracanie wartości domyślnych Istnieje możliwość zabezpieczenia menu Settings przed użytkownikami nieautoryzowanymi za pomocą menu Password (Hasło). Standardowe hasło to W przypadku zgubienia lub zapomnienia ustawionego wcześniej hasła, należy uzyskać dostęp do menu ukrytego (str. 5), aby przywrócić ustawienia fabryczne. Hasło Rev.1.0 9

10 3.5 Dozowanie oraz przykłady ustawień urządzenia Operacja dozowania/przerywanie (ON-) Urządzenie umożliwia automatyczną kontrolę oraz modyfikacje pomiarów chemicznych poprzez Punkt Ustawień 1, regulacja dozowania odbywa się za pomocą Przekaźnika 1 On-Off. Dozowanie można zaprogramować za pomocą następujących parametrów (przykład po prawej stronie): Punkt Ustawień 1 = 1,50 ms Rodzaj dozowania = LOW (niskie) Pasmo proporcjonalne = Histereza = 200 µs Licznik ON = Licznik = Urządzenie rozpocznie dozowanie dla wartości mniejszej niż 1.50 ms i przestanie dozować dla wartości większych niż 1.70 ms. Jeśli rodzaj dozowania zostanie zmieniony na High (wysokie), dozowanie będzie odbywać się w sposób odwrotny: rozpocznie się powyżej wartości 1.50 ms a zakończy się poniżej wartości 1.30 ms. Urządzenie umożliwia stosowanie dwóch niezależnych rodzajów dozowania poprzez ustawienie Punktu Ustawień 2 wraz z Przekaźnikiem 2. Dozowanie czasowe Urządzenie umożliwia automatyczną kontrolę oraz modyfikacje pomiarów chemicznych poprzez Punkt Ustawień 1, regulacja dozowania odbywa się za pomocą Przekaźnika 1 On-Off. Dozowanie można zaprogramować za pomocą następujących parametrów (przykład po prawej stronie): Punkt Ustawień 1 = 1,50 ms Rodzaj dozowania = LOW (niskie) Pasmo proporcjonalne = Histereza = 200 µs Licznik ON = 5 minut Licznik = 10 minut Urządzenie rozpocznie dozowanie dla wartości mniejszej, niż 1.50 ms i przestanie dozować dla wartości większych, niż 1.70 ms. Jeśli rodzaj dozowania zostanie zmieniony na High (wysokie), dozowanie będzie odbywać się w sposób odwrotny: rozpocznie się powyżej wartości 1.50 ms a zakończy się poniżej wartości 1.30 ms. Urządzenie umożliwia stosowanie dwóch niezależnych rodzajów dozowania poprzez ustawienie Punktu Ustawień 2 wraz z Przekaźnikiem 2. Dozowanie proporcjonalne (Prop) Urządzenie umożliwia automatyczną kontrolę oraz modyfikacje pomiarów chemicznych poprzez Punkt Ustawień 1, regulacja dozowania odbywa się za pomocą Przekaźnika 1 On-Off. Dozowanie można zaprogramować za pomocą następujących parametrów (przykład po prawej stronie): Punkt Ustawień 1 = 1,50 ms Rodzaj dozowania = LOW (niskie) Pasmo proporcjonalne = 300 µs Histereza = 200 µs Licznik ON = 5 minut (*) Licznik = 10 minut (*) Urządzenie rozpocznie dozowanie dla wartości mniejszej, niż 1.50 ms i przestanie dozować dla wartości większych, niż 1.70 ms. Jeśli rodzaj dozowania zostanie zmieniony na High (wysokie), dozowanie będzie odbywać się w sposób odwrotny: rozpocznie się powyżej wartości 1.50 ms a zakończy się poniżej wartości 1.30 ms. Urządzenie umożliwia stosowanie dwóch niezależnych rodzajów dozowania poprzez ustawienie Punktu Ustawień 2 wraz z Przekaźnikiem 2. (* Gdy dla liczników zostaną ustawione równe wartości czasów dozowania ON Timer oraz Timer, urządzenie automatycznie obliczy całkowity czas, który będzie automatycznie modyfikowany w odniesieniu do poszczególnych wariantów pomiarów chemicznych. Dla pasma histerezy dozowanie odbywa się zawsze dla minimalnych wartości) Rev

11 Przekaźnik 2 używany jako alarm dla Punktu Ustawień 1 Gdy zaprogramowaniu Pasma Alarmu, zostanie utworzone okno operacyjne. Jeśli wartości graniczne zostaną przekroczone, Przekaźnik 2 zostanie zamknięty i pozostaje w takim stanie do momentu, gdy pomiary zostaną zresetowane lub zostanie wciśnięty przycisk Enter, w celu wyłączenia Alarmu. Gdy zaprogramowany zostanie czas OFA (Alarm Zbyt Dużego Zasilania) czas dozowania w Punkcie Ustawień 1 będzie kontrolowany przez dwa alarmy: Alarm pierwszy: 70% zaprogramowanego wyświetlane na ekranie a Przekaźnik 2 zamknięty. Alarm drugi: 100% zaprogramowanego czasu wyświetlane na ekranie a Przekaźnik 2 zamknięty. Wyłączanie alarmu odbywa się za pomocą przycisku Enter. Uwaga: Ikona RL2 zmieni się na ikonę RLA. Dozowanie z opóźnieniem Urządzenie umożliwia rozpoczęcie i zakończenie opóźnienia dozowania. Na przykładzie po prawej pokazano ustawienia wykonane za pomocą następujących parametrów: Start opóźnienia (D-1) = 5 minut Zakończenie opóźnienia (D-2) = 5 minut Powyższa funkcja jest dostępna dla wszystkich opisanych wcześniej ustawień: ON-, dozowanie czasowe, dozowanie proporcjonalne. Uwaga: Zmienne pokazane powyżej są niezależnie dostępne dla Punktu Ustawień 1 oraz Punktu Ustawień Rev

12 4 USUWANIE USTEREK Urządzenie nie uruchamia się o Sprawdzić, czy przewody zasilające są podłączone poprawnie o Sprawdzić czy obecne jest źródło zasilania Ekran nie wyświetla wartości o Wyregulować kontrast wyświetlacza Funkcja pomiarów chemicznych nie działa o Sprawdzić połączenia elektryczne sond pomiarowych o Wykonać czynność kalibracji według wskazówek podanych w instrukcji o Wymienić sondę pomiarową Wyjście ma nie zmienia się o Sprawdzić połączenia przewodów o W menu głównym użyć funkcję Manual Control, aby sprawdzić czy wyjście prądowe wywołuje pożądany efekt. o Sprawdzić charakterystykę elektryczną urządzenia zdalnego sterowania (pilota) (maksymalne obciążenie: 500 omów). Przekaźnik nie działa o Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo zasilane o Sprawdzić poszczególne ustawienia w menu głównym Napięcie portu VDC nie zatrzymuje pracy urządzenia o Sprawdzić połączenia elektryczne o Sprawdzić, czy zdalny generator prądowy pracuje w sposób prawidłowy. Uwaga: W przypadku wystąpienia anomalii, skontaktować się z dostawcą urządzenia. 4.1 Tabela alarmów: Alarm Wyświetlacz Status przekaźnika Rozwiązanie Priorytet Hold Hold ALR RL1 oraz RL2 wyłączone Wyłączyć sygnał na wejściu napięcia Hold 1 OFA pre-alarm Czas > 70% OFA ALR RL2 zamknięty - Nacisnąć przycisk Enter, aby wyłączyć alarm. - Sprawdzić system. 2 OFA Alarm Czas = 100% OFA Stop RL2 zamknięty - Nacisnąć przycisk Enter, aby wyłączyć alarm. - Sprawdzić system. 3 Pasmo alarmu pomiarowego Pasmo ALR RL2 zamknięty - Nacisnąć przycisk Enter, aby wyłączyć Przekaźnik 2. - Sprawdzić system 4 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA MIERNIK PH Zakres pomiarów chemicznych: ph lub ±1500 mv dla reakcji redoks Dokładność: 1% FS ph o 1% FS redoks Wejściowa oporność elektryczna dla pomiarów chemicznych: 1 x 10¹³ Ohm Podłączenie sondy do pomiarów chemicznych: BNC Kalibracja sondy pomiarowej: Za pomocą dołączonego oprogramowania Zakres pomiarowy temperatur: -10 to +100 C (Rozdzielczość 1 C) Automatyczna kompensacja temperatury od 0 do 100 C za pomocą czujnika PT 100 lub ustawień wykonywanych ręcznie. Wyjście przekaźnika: Punkt Ustawień 2 (maksymalne obciążenie: 10 A 250 VAC) Wyjście prądowe: 1 (maks. obciążenie 500 omów) [Dokładność ±2% F.S.] Wejście: VAC/DC Rev

13 Źródło zasilania: VAC 50/60 Hz Moc znamionowa: 5VA Max Bezpieczniki: 500 ma (z opóźniaczem) Wyświetlacz: 2-liniowy, 16-znakowy ekran LCD Klawiatura: 4 klawisze (przyciski) Wymiary: Model DIN Rail z szyną, montowany na panelu; 48 x 96 x 98 mm montowany na panelu, 96 x 96 montowany na panelu, 144 x 144 montowany na ścianie. Stopień ochrony: Model Din-Rail = IP40 48x96 = IP40 96x96 = IP65 Przedni panel 144x144 = IP65 Cały model 5.1 OSTRZEŻENIA Przed rozpoczęciem instalacji i obsługi systemu, prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Jednostka dozująca musi zostać podłączona do źródła zasilania za pomocą przełącznika wielobiegunowego posiadającego maksymalną rozdział kontaktu równy 3mm. Przed instalacją należy sprawdzić dany model urządzenia i zapoznać się metodami ustawiania oraz programowania, zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Podczas wykonywania połączeń elektrycznych, należy stosować się do schematów elektrycznych jednostki sterującej, zawartych w instrukcji obsługi. UWAGA: Należy zawsze stosować niezbędne procedury bezpieczeństwa, łącznie ze stosowaniem ochrony dla twarzy, oczu i rąk za pomocą osobistego sprzętu ochronnego oraz poprzez stosowanie właściwej odzieży ochronnej. UWAGA: Przed instalacją lub odbiorem sprzętu, należy zawsze wyłączyć źródło zasilania. FIRMA IT zawsze pracuje nad udoskonalaniem swoich produktów i tym samym zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w specyfikacjach technicznych bez uprzedniego powiadomienia. Nieprzestrzeganie standardów opisanych w niniejszej instrukcji obsługi może być przyczyną uszkodzeń ciała, a także prowadzić do zniszczenia urządzenia lub obniżenia jego sprawności. 5.2 MATERIAŁY WYMAGANE DO INSTALACJI Należy samodzielnie zaopatrzyć się w materiały niezbędne do instalacji urządzenia Rev

14 6 Instalacja Mechaniczna i Elektryczna Opis połączeń elektrycznych 6.1 Schemat połączeń elektrycznych Terminal Opis (zacisk) 1 Faza (źr. zasilania 230 VAC) 2 Uziemienie 3 Neutralny (źr. zasilania 230 VAC) 4-5 Przekaźnik Punktu Ustawień Przekaźnik Punktu Ustawień Wyjście prądowe 0/4 20 ma 10 Nieużywany Wejście VDC VDC Hold Wejście sondy temperatury Nie używany BNC Wejście sondy ph/redoks 6.2 Opis połączeń elektrycznych dla każdego modelu Rev

15 7.0 USTAWIENIA ORAZ OBSŁUGA URZĄDZENIA 7.1 Wyświetlacz urządzenia Obszar 1 = Wyświetlanie pomiaru ph lub Redoks Obszar 2 = Wyświetla status Przekaźnika 1 oraz Przekaźnika 2. Jeśli numer przekaźnika miga, oznacza to, ze kontakt zmienił swój status. Obszar 3 = Wyświetlanie alarmów Obszar 4 = Ręczne lub automatyczne wyświetlanie temperatury dla pomiarów ph, obszar jest pusty dla wersji Redoks Uwaga: Ikona RL2 zmienia się na RLA, gdy Punkt Ustawień 2 zostanie ustawiony jako Alarm 7.2 Klawiatura urządzenia Esc/Mode = Klawisz dwufunkcyjny: Esc = Umożliwia wyjście z menu, Mode = Dostęp do menu ustawień Enter/ Cal = Klawisz dwufunkcyjny: Enter = Funkcja potwierdzania, Cal = Dostęp do funkcji kalibracji Up = Do góry/zwiększanie wartości Down = W dół/zmniejszanie wartości Funkcja kalibracji sondy (Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk Cal [aby zakończyć, nacisnąć Esc]) Kalibracja sondy do pomiaru ph o Zanurzyć sondę w roztworze o wartości ph 7 i nacisnąć przycisk Enter. o Odczekać 60 sekund na zakończenie procesu samo-kalibracji. Po zakończeniu procedury, dokładność kalibracji jest wyświetlana w wartościach procentowych. o Zanurzyć sondę w roztworze o wartości ph 4 lub ph 9.22 i nacisnąć przycisk Enter. o Odczekać 60 sekund na zakończenie procesu samo-kalibracji. Po zakończeniu procedury, dokładność kalibracji jest wyświetlana w wartościach procentowych. Kalibracja sondy do pomiaru reakcji Redoks o Zanurzyć sondę w roztworze o przewodności 465 mv i nacisnąć przycisk Enter. o Odczekać 60 sekund na zakończenie procesu samo-kalibracji. Po zakończeniu procedury, dokładność kalibracji jest wyświetlana w wartościach procentowych. Funkcja zmiany trybu pracy (menu szybkiego programowania) (Nacisnąć i przytrzymać przycisk Mode przez 1 sekundę. Wybór ustawień dokuje się za pomocą przycisków Up oraz Down) Punkt ustawień ph (Nacisnąć przycisk Enter i za pomocą przycisków Up lub down ustawić żądaną wartość) Punkt Ustawień ph (Nacisnąć przycisk Enter i za pomocą przycisków Up lub Down ustawić żądaną wartość) Przekaźnik 1 (Nacisnąć przycisk Enter, aby zmienić status przekaźnika) Przekaźnik 2 (Nacisnąć przycisk Enter, aby zmienić status przekaźnika) Uwaga: Urządzenie wyłączy się automatycznie po 10 sekundach. Ustawianie wartości za pomocą funkcji menu (Nacisnąć i przytrzymać przyciski Enter oraz Esc przez 5 sekund) Język (Umożliwia dokonanie ustawień języka) o Dostępne języki: angielski (UK), francuski (FR), hiszpański (ES), niemiecki (DE), włoski (IT) Punkt Ustawień 1 (Ustawia dozowanie lub funkcję kontroli poprzez przekaźnik 1) Punkt Ustawień 2 (Ustawia dozowanie lub funkcję kontroli poprzez przekaźnik 2) Temperatura (Menu jest dostępne tylko dla pomiarów wartości ph) Wyjście ma (Umożliwia ustawienie wartości natężenia prądu wyjścia) Funkcje zaawansowane (menu ustawień technicznych Parametry domyślne funkcji Reset (resetowania) Wyłączenie urządzenia. Aby włączyć urządzenie, nacisnąć i przytrzymać przyciski Up oraz Down Rev

16 Zostanie wyświetlony parametr init._default. Za pomocą przycisków Up lub Down wybrać opcję Yes i nacisnąć przycisk Enter. Urządzenie załaduje wszystkie wartości domyślne dla poszczególnych parametrów. Uwaga: Aby opuścić menu, nacisnąć przycisk ESC Rev

17 7.3 USTAWIENIA OGÓLNE Nacisnąć równocześnie przyciski Enter oraz Esc. Programowanie wartości: Menu programowania (Parametry domyślne) Język Ustawienia języka UK Set Point 1 Wartość zadana 7.4 ph Rodzaj dozowania Kwas Pasmo proporcjonalne 0.4 ph Histereza 0.0 ph Licznik ON Licznik Uruchomienie opóźnienia Zakończenie opóźnienia Punkt Ustawień 2 (Punkt Ustawień 1, można wybrać Dozowanie lub Alarm, zobacz menu funkcji zaawansowanych) Wartość zadana 7.4 ph Rodzaj dozowania Kwasowe Pasmo proporcjonalne 0.4 ph Histereza 0.0 ph Licznik ON Licznik Uruchomienie opóźnienia Zatrzymanie opóźnienia Temperatura (*) Jednostka pomiarowa C Wartość ustawiana ręcznie 25 C Wyjście ma Zakres 0/4 20 ma 4 20 ma Wartość dla 0 / 4 ma Wartość 0 ph Wartość dla 20 ma Wartość 14 ph Funkcje zaawansowane Wybieranie ph/redoks ph Dozowanie lub Alarm dla Punktu Ustawień 2 Dozowanie Wejście prądowe włączone lub wyłączone Wyłączona = ON Kalibracja włączona lub wyłączona Włączona = ON Statystyka Panel Sterowania Liczba alarmów pomiarowych 0 Liczba aktywacjirl1 (Przekaźnik 1) 0 Liczba aktywacjirl2 (Przekaźnik 2) 0 Liczba wstrzymanych sygnałów wejściowych 0 Resetowanie funkcji statystyki Kontakt przekaźnika 1 zwykle otwarty lub zamknięty Kontakt przekaźnika 2 zwykle otwarty lub zamknięty Ręczne ustawianie natężenia prądu wyjścia Sygnał wejściowy sondy wrażony w mv Sygnał wstrzymania obecny Kalibracja sondy temperatury (**) Kalibracja przesunięcia Kalibracja wzmocnienia (*) Wersja oprogramowania firmowego Zwykle otwarty Zwykle otwarty Generator prądowy 0 20 ma Wartość sygnału wyświetlana w mv Sygnał obecny, ON; brak sygnału, Ustawia wartość przesunięcia Przesunięcie wyrażone w %, ostatnia kalibracja Wzmocnienie wyrażone w %, ostatnia kalibracja X.X Resetowanie urządzenia Przywracanie wartości domyślnych Hasło Rev

18 *menu obecne tylko w przypadku pomiarów ph ** menu obecne tylko, gdy zainstalowana została sonda do pomiaru temperatury Rev

19 7.4 Opis szczegółowych ustawień menu programowania Nacisnąć równocześnie i przytrzymać przez 5 sekund przyciski Enter oraz Esc, aby uzyskać dostęp do menu programowania urządzenia. Menu ustawień języka: Wybrać żądany język z następującej grupy języków: włoski angielski francuski hiszpański niemiecki Menu Punktu Ustawień 1: Umożliwia ustawienie parametrów dozowania; wszystkie ustawienia będą uruchamiane za pomocą Przekaźnika 1. Menu posiada następujące pozycje; Pozycja Wartość domyślna Wartości graniczne Wartość Punktu Ustawień 7.4 ph / 750 mv 0 14 ph / ±1500 mv Rodzaj dozowania Kwasowe / Niskie Kwasowe lub Zasadowe/Wysokie lub Niskie Pasmo proporcjonalne 0.4 ph / 40 mv ph / mv Histereza 0.0 ph / 0 mv 0 3 ph / mv Licznik ON minut Licznik minut Uruchomienie opóźnienia sekund Zatrzymanie opóźnienia sekund Menu punktu Ustawień 2: Umożliwia ustawienie parametrów dozowania, wszystkie ustawienia będą uruchamiane przez Przekaźnik 2. Menu zawiera takie same pozycje jak Punkt Ustawień 1, jeśli PUNKT USTAWIEŃ 2 = Dozowanie (zobacz menu funkcji zaawansowanych, str. 8). Jeśli PUNKT USTAWIEŃ 2 = ALARM (zobacz menu funkcji zaawansowanych, strona 8), Przekaźnik 2 może być używany jako alarm pomiarowy dla Punktu Ustawień 1. Menu zmieni się w następujący sposób Pozycja Wartość domyślna Wartości graniczne Pasmo alarmu dla punktu Ustawień 1 3 ph / 300 mv 1 10 ph; mv OFA (S alarm zbyt dużego zasilania dla Punktu Ustawień 1) 960 minut Menu ustawień temperatury: Umożliwia ustawianie wartości temperatury dla automatycznej kompensacji pomiarów ph. Umożliwia również dokonywanie ustawień jednostki pomiarowej. Pozycja Wartość domyślna Wartości graniczne Jednostka pomiarowa C C; F Wartość ustawiana ręcznie 25 C C; F Natężenie prądu wyjścia: Umożliwia dokonanie ustawień skali pomiarowej oraz wartości natężenia prądu wyjścia. Pozycja Wartość domyślna Wartości graniczne Skala: 0/4 20 ma 4 20 ma 0 20 ma; 4 20 ma Wartość: 0/4 ma (*) 0 ph / mv 0 14 ph / ±1500 mv Wartość: 20 ma (*) 14 ph / 1500 mv 0 14 ph / ±1500 mv (* w przypadku inwersji, można ustawić skalę odwrotną: 20 4/0 mv) Rev

20 Menu funkcji zaawansowanych: Podane poniżej pozycje mogą być używane do modyfikowania oraz do kontroli każdej funkcji urządzenia. Jest ono przeznaczone wyłącznie dla specjalistycznego personelu technicznego. Pozycja Wartość domyślna Wartości graniczne Wybór ph/redoks ph ph; Redoks Dozowanie lub Alarm Punktu Ustawień 2 Dozowanie SP1 Dozowanie lub Alarm Sygnał wejściowy włączony lub wyłączony ON = Wyłączony; ON= Włączony Kalibracja włączona lub wyłączona ON = Wyłączona; ON= Włączony Liczba aktywacji urządzenia oraz liczba dokonanych zmian może być weryfikowana za pomocą menu Statistics (Statystyka). Statystyka Liczba alarmów pomiarowych 0 Liczba aktywacji RL1 (Przekaźnik 1) 0 Liczba aktywacji RL2 (Przekaźnik 2) 0 N Liczba wstrzymanych sygnałów wejściowych 0 Resetowanie funkcji statystyki Aby ułatwić instalatorowi proces instalacji w trakcie testowania systemu, każde wyjście i wejście na panelu może zostać skonfigurowane ręcznie i zweryfikowane za pomocą menu Control Panel (Panel Sterowniczy). Panel sterowniczy Kontakt Przekaźnika 1 zwykle otwarty lub zamknięty Kontakt Przekaźnika 2 zwykle otwarty lub zamknięty Ręczne ustawianie natężenia prądu wyjścia Sygnał wejściowy sondy mv Sygnał wstrzymania obecny Kalibracja sondy temperatury (**) Kalibracja wartości przesunięcia Kalibracja wzmocnienia (*) Wersja oprogramowania firmowego Zwykle otwarte Zwykle zamknięte Generator prądowy 0 20 ma Wyświetlanie sygnału sondy w mv Sygnał obecny ON; brak sygnału Ustawianie wartości przesunięcia Wartość przesunięcia w %, ostatnia kalibracja Wzmocnienie wyrażone w%, ostatnia kalibracja X.X *menu obecne tylko w przypadku pomiarów ph ** menu obecne tylko, gdy zainstalowana została sonda do pomiaru temperatury Uwaga: Nie istnieje możliwość automatycznego wyjścia z menu Control Panel, dlatego instalator powinien wykonywać tę czynność ręcznie. Aby opuścić menu, nacisnąć przycisk ESC. Wszystkie parametry domyślne mogą być resetowane za pomocą menu Instrument Reset (Resetowanie Urządzenia). Umożliwia ono również automatyczne wyjście z menu Settings (Ustawienia). Wartości parametrów domyślnych pokazano na stronie 6. Resetowanie Urządzenia Przywracanie wartości domyślnych Istnieje możliwość zabezpieczenia menu Settings przed użytkownikami nieautoryzowanymi za pomocą menu Password (Hasło). Standardowe hasło to W przypadku zgubienia lub zapomnienia ustawionego wcześniej hasła, należy uzyskać dostęp do menu ukrytego (str. 5), aby przywrócić ustawienia fabryczne. Hasło Rev

21 7.5 Dozowanie oraz przykłady ustawień urządzenia Operacja dozowania/przerywanie (ON-) Urządzenie umożliwia automatyczną kontrolę oraz modyfikacje pomiarów chemicznych poprzez Punkt Ustawień 1, regulacja dozowania odbywa się za pomocą Przekaźnika 1 On-Off. Dozowanie można zaprogramować za pomocą następujących parametrów (przykład po prawej stronie): Punkt Ustawień 1 = 7.20 ph Rodzaj dozowania = Zasadowe Pasmo proporcjonalne = Histereza = 0.40 Licznik ON = Licznik = Urządzenie rozpocznie dozowanie dla wartości ph mniejszej niż 7.20 i przestanie dozować dla wartości większych niż Jeśli rodzaj dozowania jest stawiony na dozowanie kwasowe, dozowanie będzie odbywać się w sposób odwrotny: rozpocznie się powyżej wartości 7.20 a zakończy się poniżej wartości Urządzenie umożliwia stosowanie dwóch niezależnych rodzajów dozowania poprzez ustawienie Punktu Ustawień 2 wraz z Przekaźnikiem 2. Dozowanie czasowe Urządzenie umożliwia automatyczną kontrolę oraz modyfikacje pomiarów chemicznych poprzez Punkt Ustawień 1, regulacja dozowania odbywa się za pomocą Przekaźnika 1 On-Off. Dozowanie można zaprogramować za pomocą następujących parametrów (przykład po prawej stronie): Punkt Ustawień 1 = 7.20 ph Rodzaj dozowania = Zasadowe Pasmo proporcjonalne = Histereza = 0.40 Licznik ON = 5 minut Licznik = 10 minut Urządzenie rozpocznie dozowanie dla wartości ph mniejszej niż 7.20 i przestanie dozować dla wartości większych niż Jeśli rodzaj dozowania jest ustawiony na dozowanie kwasowe, dozowanie będzie odbywać się w sposób odwrotny: rozpocznie się powyżej wartości 7.20 a zakończy się poniżej wartości Urządzenie umożliwia stosowanie dwóch niezależnych rodzajów dozowania poprzez ustawienie Punktu Ustawień 2 wraz z Przekaźnikiem 2 Dozowanie proporcjonalne (Prop) Urządzenie umożliwia automatyczną kontrolę oraz modyfikacje pomiarów chemicznych poprzez Punkt Ustawień 1, regulacja dozowania odbywa się za pomocą Przekaźnika 1 On-Off. Dozowanie można zaprogramować za pomocą następujących parametrów (przykład po prawej stronie): Punkt Ustawień 1 = 7.20 ph Rodzaj dozowania = Zasadowe Pasmo proporcjonalne = 0.40 ph Histereza = 0.40 Licznik ON = 10 minut (*) Licznik = 10 minut (*) Urządzenie rozpocznie dozowanie proporcjonalne dla wartości ph mniejszej, niż 7.20 i przestanie dozować dla wartości większych, niż Jeśli rodzaj dozowania zostanie ustawiony na dozowanie kwasowe, dozowanie będzie odbywać się w sposób odwrotny: rozpocznie się powyżej wartości 7.20 a zakończy się poniżej wartości Urządzenie umożliwia stosowanie dwóch niezależnych rodzajów dozowania poprzez ustawienie Punktu Ustawień 2 wraz z Przekaźnikiem 2 (* Gdy dla liczników zostaną ustawione równe wartości czasów dozowania Licznik ON oraz Licznik, urządzenie automatycznie obliczy całkowity czas, który będzie automatycznie modyfikowany w odniesieniu do poszczególnych wariantów pomiarów chemicznych. Dla pasma histerezy dozowanie odbywa się zawsze dla wartości minimalnych) Rev

22 Uwaga: Przedstawione powyżej sposoby dozowania dotyczą również pomiarów Redoks Rev

23 Przekaźnik 2 używany jako alarm dla Punktu Ustawień 1 Po zaprogramowaniu Pasma Alarmu, zostanie utworzone okno operacyjne. Jeśli wartości graniczne zostaną przekroczone, Przekaźnik 2 zostanie zamknięty i pozostaje w takim stanie do momentu, gdy pomiary zostaną zresetowane lub zostanie wciśnięty przycisk Enter, w celu wyłączenia Alarmu. Gdy zaprogramowany zostanie czas OFA (Alarm Zbyt Dużego Zasilania) czas dozowania w Punkcie Ustawień 1 będzie kontrolowany przez dwa alarmy: Alarm pierwszy: 70% zaprogramowanego wyświetlane na ekranie a Przekaźnik 2 zamknięty. Alarm drugi: 100% zaprogramowanego czasu wyświetlane na ekranie a Przekaźnik 2 zamknięty. Wyłączanie alarmu odbywa się za pomocą przycisku Enter. Uwaga: Ikona RL2 zmieni się na ikonę RLA Dozowanie z opóźnieniem Urządzenie umożliwia rozpoczęcie i zakończenie opóźnienia dozowania. Na przykładzie po prawej pokazano ustawienia wykonane za pomocą następujących parametrów: Start opóźnienia (D-1) = 5 minut Zakończenie opóźnienia (D-2) = 5 minut Powyższa funkcja jest dostępna dla wszystkich opisanych wcześniej ustawień: ON-, dozowanie czasowe, dozowanie proporcjonalne. Uwaga: Zmienne pokazane powyżej są niezależnie dostępne dla Punktu Ustawień 1 oraz Punktu Ustawień Rev

24 8 USUWANIE USTEREK Urządzenie nie uruchamia się o Sprawdzić, czy przewody zasilające są podłączone poprawnie o Sprawdzić czy obecne jest źródło zasilania Ekran nie wyświetla wartości o Wyregulować kontrast wyświetlacza Funkcja pomiarów chemicznych nie działa o Sprawdzić połączenia elektryczne sond pomiarowych o Wykonać czynność kalibracji według wskazówek podanych w instrukcji o Wymienić sondę pomiarową Wyjście ma nie zmienia się o Sprawdzić połączenia przewodów o W menu głównym użyć funkcję Manual Control, aby sprawdzić czy wyjście prądowe wywołuje pożądany efekt. o Sprawdzić charakterystykę elektryczną urządzenia zdalnego sterowania (pilota) (maksymalne obciążenie: 500 omów). Przekaźnik nie działa o Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo zasilane o Sprawdzić poszczególne ustawienia w menu głównym Napięcie portu VDC nie zatrzymuje pracy urządzenia o Sprawdzić połączenia elektryczne o Sprawdzić, czy zdalny generator prądowy pracuje w sposób prawidłowy. Uwaga: W przypadku wystąpienia anomalii, skontaktować się z dostawcą urządzenia 8.1 Tabela alarmów: Alarm Wyświetlacz Status przekaźnika Rozwiązanie Priorytet Hold Hold ALR RL1 oraz RL2 wyłączone Wyłączyć sygnał na wejściu napięcia Hold 1 OFA pre-alarm Czas > 70% OFA ALR RL2 zamknięty - Nacisnąć przycisk Enter, aby wyłączyć alarm. - Sprawdzić system. 2 OFA Alarm Czas = 100% OFA Stop RL2 zamknięty - Nacisnąć przycisk Enter, aby wyłączyć alarm. - Sprawdzić system. 3 Pasmo alarmu pomiarowego Pasmo ALR RL2 zamknięty - Nacisnąć przycisk Enter, aby wyłączyć Przekaźnik 2. - Sprawdzić system 4 Zalecenie eksploatacyjne W celu pewnej i długotrwałej pracy urządzenia należy przestrzegać niemniejszej instrukcji. Ponadto zalecamy wykonywanie okresowej kalibracji sond pomiarowych. Ich częstotliwość uzależniona jest rodzaju obiektu, sposobu pracy i konserwacji w tym wymiany sond pomiarowych. Materiały eksploatacyjne - sonda pomiarowa przewodności - sonda pomiarowa ph Rev

25 DODATEK UK - Pozbywanie się odpadów produkcyjnych / Ochrona środowiska: Zgodnie z zastrzeżeniami Dyrektywy dotyczącej odpadów elektrycznych oraz pozbywania się sprzętu elektronicznego (WEEE /96/EC), zużyte produkty elektryczne oraz elektroniczne muszą być niszczone oddzielnie od odpadów pochodzących z gospodarstw domowych, w celu promowania recyklingu oraz innych form odzyskiwania i redukowania ilości odpadów. W przypadku pozbywania się powyższego produktu, należy zawsze stosować się do lokalnych zaleceń dotyczących pozbywania się tego rodzaju urządzeń. Nie wyrzucać tego rodzaju produktu w dowolnym miejscu: produkt przekazać do miejsc zbierania tego typu odpadów, specjalizujących się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym i/lub uzyskać dodatkowe informacje u dealera podczas zakupu nowego produktu Rev

26 Rev

Urządzenie do pomiaru ph lub Redoks

Urządzenie do pomiaru ph lub Redoks Urządzenie do pomiaru ph lub Redoks SPIS TREŚCI 1 Wprowadzenie strona 2 2 Instalacja strona 3 3 Ustawienia oraz obsługa strona 5 4 Rozwiązywanie problemów strona 11 0000136909 Rev.1.1 1 1 WPROWADZENIE

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do pomiaru przewodności

Urządzenie do pomiaru przewodności Urządzenie do pomiaru przewodności SPIS TREŚCI 1 Wprowadzenie strona 2 2 Instalacja strona 3 3 Ustawienia oraz obsługa strona 5 4 Rozwiązywanie problemów strona 11 0000136915 Rev.1.0 1 1 WPROWADZENIE 1.1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem

Bardziej szczegółowo

ELITE SP Pr (ph- Rx) INSTRUKCJA OBSŁUGI

ELITE SP Pr (ph- Rx) INSTRUKCJA OBSŁUGI ELITE SP Pr (ph- Rx) INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ELITE SP Pr E l i t e S P P r Opakowanie A) sterownik "ELITE SP Pr" do ph i REDOX B) wąż ssawny PVC Crystal 4x6 (2 m) C) wąż ciśnieniowy z polietylenu (3 m) D)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Panel sterowania TEKNA TCK

Panel sterowania TEKNA TCK Panel sterowania TEKNA TCK Umożliwia dostęp do menu programowania Jeśli zostanie wciśnięty w trakcie fazy pompowania, na ekranie zostaną cyklicznie wyświetlane wartości wcześniej zaprogramowane; Gdy zostanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis

Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524 Model 524 Model 524 jest urządzeniem wielozadaniowym i zależnie od zaprogramowanej funkcji podstawowej urządzenie pracuje jako: licznik sumujący i wskaźnik

Bardziej szczegółowo

Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu

Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu 000108555 Strona 1 z 6 Moduł temperatury TMB-880EXF 1. Przeznaczenie do użycia Moduł temperatury mierzy temperaturę otoczenia poprzez czujnik

Bardziej szczegółowo

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r. TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, listopad 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2

Bardziej szczegółowo

VRT300 PL_2014 TECSYSTEM

VRT300 PL_2014 TECSYSTEM INSTRUKCJA OBSŁUGI VRT300 PL_2014 TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) phone +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783 http://www.tecsystem.it przekaźnik VRT300 1) SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZASILANIE

Bardziej szczegółowo

Panel sterowania TEKNA TPR

Panel sterowania TEKNA TPR Panel sterowania TEKNA TPR Umożliwia dostęp do menu programowania Jeśli zostanie wciśnięty w trakcie fazy pompowania, na ekranie zostaną cyklicznie wyświetlane wartości wcześniej zaprogramowane; Gdy zostanie

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE KONTROLNO-POMIAROWE ELITE PR

URZĄDZENIE KONTROLNO-POMIAROWE ELITE PR URZĄDZENIE KONTROLNO-POMIAROWE ELITE PR E l i t e P r Budowa urządzenia A) Sterownik ph i REDOX "ELITE PR Doppelsystem" B) Wąż ssawny Crystal 4x6 (2 m) wykonany z PVC C) Wąż ciśnieniowy (3 m) wykonany

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV Strona 1 z 7 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego Napięcie zasilania: 24-240 V AC/DC;

Bardziej szczegółowo

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27 R DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27 1. Opis głównych opcji... 1 2. Wprowadzenie do wentylacji...1 3. Główne opcje... 2 4. Opcje konfiguracji... 4 5. Opcje trybu A...4 6. Opcje

Bardziej szczegółowo

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Interfejs analogowy LDN-...-AN Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu

Bardziej szczegółowo

HC1 / HC2. Regulator temperatury

HC1 / HC2. Regulator temperatury HC1 / HC2 Regulator temperatury Uwagi dotyczące miejsca użytkowania Opisywany sterownik HC1/HC2 nie powinien być używany: W środowisku gazów łatwopalnych, gazów wywołujących korozję oraz cząsteczek, które

Bardziej szczegółowo

Falownik MOTOVARIO LM16. Skrócona instrukcja obsługi

Falownik MOTOVARIO LM16. Skrócona instrukcja obsługi Falownik MOTOVARIO LM16 Skrócona instrukcja obsługi Przewodnik ten ma pomóc w zainstalowaniu i uruchomieniu falownika oraz sprawdzeniu poprawnego działania jego podstawowych funkcji. W celu uzyskania szczegółowych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII

Bardziej szczegółowo

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus 50-020 Wrocław www.el-piast.com 1 / 9 Spis treści 1. Opis Produktu..... 3 2. Dane Techniczne...... 3 3. Wyświetlacz LCD... 3 4. Funkcje Termostatu..

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

ATS1170 Stacja zazbrajania dla jednych drzwi Instrukcja programowania

ATS1170 Stacja zazbrajania dla jednych drzwi Instrukcja programowania ATS1170 Stacja zazbrajania dla jednych drzwi Instrukcja programowania Wersja 2.0 Aritech jest częścią firmy Interlogix. 2001 Interlogix B.V. Wszystkie prawa zastrzeżone. Firma Interlogix B.V. udziela prawa

Bardziej szczegółowo

Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi.

Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi. 1. Wstęp Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi. 2. Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

MIERNIK MS-6511, 6512 MASTECH INSTRUKCJA OBSŁUGI

MIERNIK MS-6511, 6512 MASTECH INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK MS-6511, 6512 MASTECH INSTRUKCJA OBSŁUGI Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie zdrowia

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL CLIMATE 5000 VRF Złącze trójfazowe TPP Instrukcja montażu 6720844977 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik klimatu FT-27 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Wprowadzenie do wentylacji... 2 3. Główne opcje... 3 4. Opcje konfiguracji... 4 4.1 Opcje trybu A...

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy. Nr produktu

Sterownik czasowy. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania

Bardziej szczegółowo

Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu

Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu 000121632 Strona 1 z 8 Opis miernika Opis panelu przedniego 1. Zasobnik baterii 2. Ekran LCD 3. Przycisk

Bardziej szczegółowo

Falownik MOTOVARIO EM16. Skrócona instrukcja obsługi

Falownik MOTOVARIO EM16. Skrócona instrukcja obsługi Falownik MOTOVARIO EM16 Skrócona instrukcja obsługi Przewodnik ten ma pomóc w zainstalowaniu i uruchomieniu falownika oraz sprawdzeniu poprawnego działania jego podstawowych funkcji. W celu uzyskania szczegółowych

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console 1.1 WSTĘP Przedstawiamy konwerter obrazu wysokiej rozdzielczości z sygnału Video na sygnał VGA (monitor CRT/LCD). Urządzenie pozwala wykorzystać monitor

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.

Bardziej szczegółowo

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania

Bardziej szczegółowo

Wszystkie ustawienia są programowalne za pomocą klawiatury, umieszczonej w przedniej części pompy perystaltycznej.

Wszystkie ustawienia są programowalne za pomocą klawiatury, umieszczonej w przedniej części pompy perystaltycznej. WSTĘP Pompy DYNAMIC PC to przewodnościowe systemy dozowania zaopatrzone w wyświetlacz. Łączą w sobie łatwość instalacji z szerokim zakresem funkcjonalności. Dozowanie ma miejsce po wykryciu przewodności.

Bardziej szczegółowo

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy

Bardziej szczegółowo

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

VRT200 PL_2014. TECSYSTEM S.r.l Corsico (Milan) phone / Fax:

VRT200 PL_2014. TECSYSTEM S.r.l Corsico (Milan) phone / Fax: INSTRUKCJA OBSŁUGI VRT200 PL_2014 TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (Milan) phone. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783 http://www.tecsystem.it przekaźnik VRT200 1) SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZASILANIE

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna:

Specyfikacja techniczna: User manual Polski PL Proxi Shade jest modułem roletowym w obudowie dopuszkowej. Pozwala na sterowanie pozycją rolety, markizy itp. za pomocą aplikacji mobilnej Proxi jak i ręcznie przy użyciu klasycznych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY ZXX FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl Spis treści 1. Informacje ogólne... 3 1.1 Zastosowanie... 4 1.2 Dane techniczne...

Bardziej szczegółowo

Przenośny miernik temperatury typu SMART METER

Przenośny miernik temperatury typu SMART METER DTR.SMART METER.01 Przenośny miernik temperatury typu SMART METER MIERNIK TEMPERATURY INSTRUKCJA OBSŁUGI Wydanie 12.2009 1. WSTĘP Smart Meter jest przenośnym miernikiem temperatury z wyświetlaczem LCD

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny

Bardziej szczegółowo

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Termohigrometr bezprzewodowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr bezprzewodowy TFA 31.1028 Produkt nr 393279 Spis treści Strona 1 z 5 1. Obsługa 1.1. Ogólne wskazówki 1.2. Eksploatacja 1.3. Włączanie / wyłączanie 1.4. Funkcje 1.4.1.

Bardziej szczegółowo

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01 Manometr cyfrowy BPA Wydanie LS 15/01 SPIS TREŚCI DTR.BPA..01 1. Ustawienie manometru w tryb pomiaru...3 1.1 Wyłączenie manometru...3 1.2 Komunikaty...3 1.3 Ustawienie kontrastu wyświetlacza...3 2. Oprogramowanie

Bardziej szczegółowo

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury

Bardziej szczegółowo

T 1000 PLUS Tester zabezpieczeń obwodów wtórnych

T 1000 PLUS Tester zabezpieczeń obwodów wtórnych T 1000 PLUS Tester zabezpieczeń obwodów wtórnych Przeznaczony do testowania przekaźników i przetworników Sterowany mikroprocesorem Wyposażony w przesuwnik fazowy Generator częstotliwości Wyniki badań i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Licznik amperogodzin ETM-01.1. ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Licznik amperogodzin ETM-01.1. ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI Licznik amperogodzin ETM-01.1 Licznik ETM jest licznikiem ładunku elektrycznego przystosowanym do współpracy z prostownikami galwanizerskimi unipolarnymi. Licznik posiada

Bardziej szczegółowo

Regulator mocy biernej. KMB-ZVP15 15-stopniowy.

Regulator mocy biernej. KMB-ZVP15 15-stopniowy. Regulator mocy biernej KMB-ZVP15 15-stopniowy. Instrukcja obsługi 1 Spis treści 1. Charakterystyka ogólna:... 3 2. Symbole:... 4 3. Działanie regulatora.... 5 4. Programowanie:... 5 5. Alarmy i ustawienia

Bardziej szczegółowo

Moduł przełączania temperatury Nr produktu

Moduł przełączania temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł przełączania temperatury Nr produktu 000126609 Strona 1 z 5 MODUŁ PRZEŁĄCZANIA TEMPERATURY Nr produktu 12 66 09 TCM 220 Nr produktu 12 66 96 TCM 320 Przeznaczenie do użycia Produkt

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

ATHENA AT.PR. Instrukcja montażu i obsługi. poma dozująca

ATHENA AT.PR. Instrukcja montażu i obsługi. poma dozująca Instrukcja montażu i obsługi PL ATHENA AT.PR poma dozująca Ważne wskazówki: Aby uniknąć błędów, instrukcję montażu i obsługi należy przechowywać w miejscu dostępnym w pobliżu urządzenia, które jest w niej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1

Bardziej szczegółowo

Moduł zdalnego sterowania ECO

Moduł zdalnego sterowania ECO njgn Instrukcja instalacji i obsługi Moduł zdalnego sterowania ECO Moduł zdalnego sterowania dedykowany do schładzacza ewaporacyjnego AD14 Obsługuje podstawowe funkcje regulacyjne. Edycja:A Kod: D-LBR754

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System V 1.0 Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją. Za szkody wywołane

Bardziej szczegółowo

Termostat sieciowy Instrukcja REV 1.01

Termostat sieciowy Instrukcja REV 1.01 Termostat sieciowy Instrukcja REV 1.01 Spis treści 一 Opis produktu.................................................................. 01 Wprowadzenie.....................................................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Inteligentny termostat elektroniczny z możliwością zdalnego sterowania smartfonem lub tabletem SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Instrukcja obsługi i montażu Inteligentny termostat elektroniczny z możliwością zdalnego sterowania smartfonem lub tabletem SPECYFIKACJA TECHNICZNA Instrukcja obsługi i montażu Inteligentny termostat elektroniczny z możliwością zdalnego sterowania smartfonem lub tabletem SPECYFIKACJA TECHNICZNA Zasilanie 230 V~ / 50 Hz Max. obciążenie regulatora 16

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 Spis treści Rozdział 1. Informacje ogólne. Idea działania. 4 1.1 WSTĘP...4 1.2 PROGRAMY CZASOWE...4 1.2.1 PLANOWANIE BUDŻETU...4 1.2.2 WSPÓŁPRACA Z SOLARAMI...4 1.3 INNE ŹRÓDŁA

Bardziej szczegółowo

inteo Centralis Receiver RTS

inteo Centralis Receiver RTS Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

Bufor danych LOG 10 Nr produktu

Bufor danych LOG 10 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych LOG 10 Nr produktu 000396360 Strona 1 z 6 Bufor danych LOG10 11 1. Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed przystąpieniem do pracy

Bardziej szczegółowo

1/12 EV6-412 INSTRUKCJA OBSŁUGI EV /10-PL

1/12 EV6-412 INSTRUKCJA OBSŁUGI EV /10-PL 1/12 EV6-412 INSTRUKCJA OBSŁUGI EV6-412-1/10-PL 2/12 EV6-412 elektroniczny, dwuwyjściowy termoregulator 1 WPROWADZENIE 1.1 Uwaga! Przed instalacją należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję oraz dodatkowe

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY. wersja 3.1

INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY. wersja 3.1 INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY wersja 3.1 1 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do współpracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100,

Bardziej szczegółowo

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji 05-2014 / v1.0 1 I. Informacje o produkcie I-1. Zawartość opakowania Przełącznik Smart Plug Instrukcja Szybkiej Instalacji CD z szybkiej instalacji I-2.

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy. Instrukcja obsługi. (Seria ORV-HD)

Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy. Instrukcja obsługi. (Seria ORV-HD) Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy Instrukcja obsługi (Seria ORV-HD) (ORV-HD -1804-V1) WPROWADZENIE ARD to najnowsza generacja awaryjnych urządzeń ratowniczych, które gwarantują powrót windy do

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Dwukanałowy regulator temperatury NA24

Dwukanałowy regulator temperatury NA24 Dwukanałowy regulator temperatury NA24 NA24 to regulator temperatury 2w1 z możliwością konfiguracji każdego kanału z osobna lub ustawienia regulatora w tryb pracy współkanałowej. Urządzenie ma 2 wejścia

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora

SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora 1 SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora 1.3 Regulacja opóźnienia przekładnika napięciowego

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

CONVERT SP. Z O.O. MK-SH-DC M30400 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o.

CONVERT SP. Z O.O. MK-SH-DC M30400 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o. CONVERT SP. Z O.O. MK-SH-DC M30400 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o. 2013-07-12 Zawartość Dane techniczne:... 2 Wprowadzenie... 3 Bezpieczeństwo... 3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

EV6 223 instrukcja uproszczona

EV6 223 instrukcja uproszczona EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar

Bardziej szczegółowo

Licznik godzin pracy DHHM 230

Licznik godzin pracy DHHM 230 INSTRUKCJA OBSŁUGI Licznik godzin pracy DHHM 230 Nr produktu 126618 Strona 1 z 6 Przeznaczenie urządzenia Miernik do pomiaru czasu pracy do montażu na szynie DIN, do montażu w zasilaczach, urządzeniach

Bardziej szczegółowo

Higrotermostat Elektroniczny. Instalacja

Higrotermostat Elektroniczny. Instalacja Higrotermostat Elektroniczny Instalacja Nie należy instalować urządzenia w okolicach źródeł ciepła bądź klimatyzacji, ponieważ mogą one wpływać na poprawność pomiaru sondy wewnętrznej. Instalacja musi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3216 Wydanie LS 13/01 OPIS DT-3216 to długopisowy wskaźnik napięcia z wyświetlaczem. Wskazuje napięcie AC/DC, rezystancję oraz wykonuje pomiary testu

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK RO OPIS DZIAŁANIA, OBSŁUGA

STEROWNIK RO OPIS DZIAŁANIA, OBSŁUGA STEROWNIK RO OPIS DZIAŁANIA, OBSŁUGA PRZEZNACZENIE STEROWNIKA Sterownik przeznaczony jest do nadzoru pracy instalacji odwróconej osmozy. Zapewnia zarzadzanie elementami wykonawczymi instalacji, kontroluje

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Instrukcja obsługi kwiecień 2007 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK201/211 Proste termostaty cyfrowe do stacjonarnych urządzeń chłodniczych 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi układu SZR ze sterownikiem InteliATS PWR

Instrukcja obsługi układu SZR ze sterownikiem InteliATS PWR INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi układu SZR ze sterownikiem InteliATS PWR INSTRUKCJA ORYGINALNA Ver. 140718 2 SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie... 2 2. Zasady bezpieczeństwa, montażu, obsługi i konserwacji....

Bardziej szczegółowo