INSTRUKSJONER PÅ POLSK FOR Å KLARGJØRE OG GI EN INJEKSJON AV KINERET INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZYGOTOWANIA I PODAWANIA ZASTRZYKÓW LEKU KINERET
|
|
- Włodzimierz Niewiadomski
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKSJONER PÅ POLSK FOR Å KLARGJØRE OG GI EN INJEKSJON AV KINERET (Anakinra) INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZYGOTOWANIA I PODAWANIA ZASTRZYKÓW LEKU KINERET (Anakinra) Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines Agency) Tilsvarende norsk veiledning ligger nederst i dokumentet. Kontakt: Swedish Orphan Biovitrum AS (SOBI) Dronning Eufemias gate 16, N-0191 Oslo, Norway mail.no@sobi.com T:
2 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZYGOTOWANIA I PODAWANIA ZASTRZYKÓW LEKU KINERET W tej części podano informacje dotyczące samodzielnego wykonywania wstrzyknięcia leku Kineret (lub wstrzykiwania leku dziecku). Nie należy podejmować prób samodzielnego wstrzykiwania (lub wstrzykiwania leku dziecku), bez specjalnego przeszkolenia przeprowadzonego przez lekarza lub personel pielęgniarski. W przypadku zapytań jak wstrzykiwać należy zwrócić się z prośbą o pomoc do lekarza prowadzącego, personelu pielęgniarskiego lub farmaceuty. W jaki sposób samodzielnie lub z pomocą innej osoby wykonać wstrzyknięcie leku Kineret w ampułkostrzykawce? Samodzielne wstrzyknięcia (lub wstrzykiwanie leku dziecku) należy wykonywać codziennie, o tej samej porze. Lek Kineret podaje się tuż pod powierzchnię skóry. Taki sposób podawania nazywa się wstrzyknięciem podskórnym. Osłona igły Igła Cylinder strzykawki Tłok Wymagane wyposażenie Aby wykonać samodzielne podskórne wstrzyknięcie (lub wstrzykiwanie leku dziecku), konieczne będą następujące przedmioty: ampułkostrzykawka zawierająca Kineret gaziki nasączone alkoholem i sterylna gaza lub chusteczka Co należy zrobić przed samodzielnym podskórnym wstrzyknięciem leku Kineret (lub wstrzykiwaniem leku dziecku)? 1. Wyjąć ampułkostrzykawkę leku Kineret z lodówki. 2. Nie wstrząsać ampułkostrzykawki. 3. Sprawdzić termin ważności na etykiecie ampułkostrzykawki (EXP). Nie stosować leku, jeśli upłynął ostatni dzień miesiąca terminu ważności. 4. Sprawdzić wygląd leku Kineret. Powinien być klarownym roztworem o kolorze od bezbarwnego do białego, w którym mogą być obecne półprzezroczyste lub białe cząstki protein. Obecność tych cząstek nie wpływa na jakość produktu. Nie należy używać roztworu przebarwionego lub mętnego oraz gdy obecne są cząstki inne niż półprzezroczyste lub białe. 5. Aby wstrzyknięcie było jak najmniej bolesne, należy pozostawić ampułkostrzykawkę w temperaturze pokojowej przez 30 minut lub ostrożnie potrzymać ampułkostrzykawkę w ręce przez kilka minut. Nie należy stosować innych metod ogrzewania leku Kineret (na przykład nie należy ogrzewać w kuchence mikrofalowej ani w gorącej wodzie). 53
3 6. Nie zdejmować osłonki z ampułkostrzykawki aż do momentu kiedy wszystko przygotowane jest do wykonania wstrzyknięcia. 7. Starannie umyć ręce. 8. Zgromadzić niezbędne przedmioty w jednym, łatwo dostępnym i dobrze oświetlonym miejscu. 9. Upewnić się, jaką dawkę przepisał lekarz; 20 do 90 mg, 100 mg lub większa. Jeśli lekarz przepisał dawkę 100 mg, należy przejść do punktu Przygotowanie dawki 100 mg. Jeśli lekarz przepisał mniejszą dawkę, należy przejść do punktu Przygotowanie dawki od 20 do 90 mg. Przygotowanie dawki 100 mg Przed wstrzyknięciem leku Kineret należy: 1. Przytrzymać cylinder strzykawki i ostrożnie zdjąć osłonę igły bez jej obracania. Pociągnąć prosto tak, jak pokazano na Rysunku A. Nie dotykać igły. Nie naciskać na tłok. Natychmiast wyrzucić osłonę igły. 2. Drobne pęcherzyki powietrza mogą być widoczne w ampułkostrzykawce. Usunięcie tych pęcherzyków przed wstrzyknięciem nie jest konieczne. Wstrzyknięcie roztworu zawierającego pęcherzyki powietrza jest nieszkodliwe. Osłona igły Igła Rysunek A 3. Teraz ampułkostrzykawka jest gotowa do użycia, jak opisano w punktach Miejsca podania wstrzyknięcia i Sposób podania wstrzyknięcia. Przygotowanie dawki od 20 do 90 mg Przed wstrzyknięciem leku Kineret należy: 1. Przytrzymać cylinder strzykawki i ostrożnie zdjąć osłonę z igły bez jej obracania. Pociągnąć prosto, jak pokazano na Rysunku A. Nie dotykać igły i nie wciskać tłoka. Niezwłocznie wyrzucić osłonę igły. 2. Strzykawkę należy trzymać w jednej ręce, kierując igłę prosto ku górze, jak pokazano na Rysunku B. Umieścić kciuk na tłoku i delikatnie naciskać go do momentu pojawienia się niewielkiej kropli cieczy na końcu igły. 3. Obrócić strzykawkę tak, aby igła była skierowana w dół. Sterylną gazę lub chusteczkę umieścić na płaskiej powierzchni i przytrzymać nad nią strzykawkę, kierując igłę w stronę gazy lub chusteczki, jak pokazano na Rysunku C. Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć igłą gazy lub chusteczki. Rysunek B Rysunek C 4. Umieścić kciuk na tłoku i wciskać go wolno do momentu, kiedy przednia część tłoka dotrze do znacznika na podziałce, odpowiadającego zaleconej dawce leku Kineret. (Lekarz poinformuje, jaką dawkę należy zastosować.) Wypchnięty płyn zostanie wchłonięty przez gazę lub chusteczkę, jak pokazano na Rysunku C. 54
4 5. W razie problemów z ustawieniem prawidłowej dawki, strzykawkę należy wyrzucić i użyć nowej. 6. Można teraz użyć ampułkostrzykawki, jak opisano w punktach Miejsca podania wstrzyknięcia i Sposób podania wstrzyknięcia. Miejsca podania wstrzyknięcia Najbardziej odpowiednie miejsca do samodzielnego wstrzyknięcia lub wstrzyknięcia dziecku to (patrz Rysunek D): brzuch (z wyjątkiem okolicy wokół pępka); górne części ud; górne, zewnętrzne obszary pośladków; oraz zewnętrzny rejon górnych części ramion. Dorosły Dziecko Przód Tył Przód Tył Należy zmieniać miejsce wstrzyknięcia tak, by uniknąć bolesności w jednej okolicy ciała. Jeśli wstrzyknięcie wykonuje ktoś inny, lek można także podawać w tylne części ramion. Sposób podania wstrzyknięcia Rysunek D 1. Zdezynfekować skórę za pomocą jednorazowego gazika nasączonego alkoholem. Uchwycić skórę w fałd pomiędzy kciukiem i palcem wskazującym, unikając nadmiernego ściskania skóry. 2. Wkłuć igłę na całą długość w skórę, tak jak to pokazywali lekarz lub pielęgniarka. 3. Utrzymując fałd skóry pomiędzy palcami, jak na Rysunku E, powoli i równomiernie wstrzykiwać lek. Rysunek E 4. Po wstrzyknięciu płynu usunąć igłę i puścić fałd skóry. 55
5 5. Niewykorzystany lek należy wyrzucić. Jedna ampułkostrzykawka służy do wykonania wyłącznie jednego zastrzyku. Strzykawki nie należy używać ponownie, ponieważ może to spowodować zakażenie. Ważne W razie problemów należy bez wahania zwrócić się o pomoc do lekarza prowadzącego lub personelu pielęgniarskiego. Usuwanie zużytych ampułkostrzykawek i materiałów Nie nakładać osłonki na zużyte igły. Przechowywać zużyte ampułkostrzykawki w miejscu niedostępnym i niewidocznym dla dzieci. Nigdy nie umieszczać zużytych ampułkostrzykawek w domowym koszu lub pojemniku na śmieci. Jeśli lekarz zaleci dawkę mniejszą niż 100 mg, pacjent zostanie poinformowany o konieczności wypchnięcia cieczy ze strzykawki na gazę lub chusteczkę. Po wykonaniu zastrzyku mokrą gazę lub chusteczkę należy wyrzucić razem ze strzykawką i oczyścić powierzchnię za pomocą nowej chusteczki. Zużytą ampułkostrzykawkę, gazę lub chusteczkę zanieczyszczoną roztworem leku Kineret należy usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami. Należy zapytać farmaceutę, co zrobić z lekami, których się już nie potrzebuje. Takie postępowanie pomoże chronić środowisko.
6 Norsk brukerveiledning
7 INSTRUKSJONER FOR Å KLARGJØRE OG GI EN INJEKSJON AV KINERET Dette avsnittet inneholder informasjon om hvordan du gir deg selv eller barnet ditt en injeksjon av Kineret. Det er viktig at du ikke forsøker å injisere deg selv eller barnet ditt hvis du ikke har fått spesiell opplæring av lege, sykepleier eller farmasøyt. Spør lege, sykepleier eller farmasøyt om hjelp hvis du ikke føler deg sikker på hvordan du selv skal foreta injeksjonen eller hvis du har spørsmål. Hvordan skal du eller den som injiserer deg bruke den ferdigfylte sprøyten? Du skal gi deg selv eller barnet ditt injeksjon til samme tid én gang hver dag. Kineret injiseres rett under huden. Dette kalles subkutan injeksjon. Nålskjerm (deksel) Nål Sp røytesylinder Stempelstang Nødvendig utstyr: For å gi deg eller barnet ditt en subkutan injeksjon trenger du: en ferdigfylt sprøyte med Kineret, spritkompresser eller lignende; og et sterilt gassbind eller tørkepapir Hva bør du gjøre før du gir deg selv eller barnet ditt en subkutan injeksjon med Kineret? 1. Ta Kineret ferdigfylte sprøyte ut av kjøleskapet. 2. Den ferdigfylte sprøyten skal ikke omrystes. 3. Sjekk utløpsdatoen angitt på etiketten til den ferdigfylte sprøyten (Utløpsdato/EXP.:). Bruk ikke innholdet hvis datoen er etter den siste dag av måneden som er påtrykket. 4. Sjekk utseendet til Kineret. Det skal være en klar, fargeløs til hvit oppløsning. Væsken kan inneholde små mengder gjennomsiktige-til-hvite proteinpartikler. Disse partiklene påvirker ikke kvaliteten på produktet. Produktet må ikke brukes hvis væsken er misfarget eller uklar, eller inneholder andre partikler enn de som er delvis gjennomsiktige-til-hvite. 5. For at injeksjonen skal bli mer behagelig, kan den ferdigfylte sprøyten stå i cirka 30 minutter for å oppnå romtemperatur eller holdes forsiktig i hendene i noen få minutter. Kineret skal ikke varmes på noen annen måte (f.eks. skal ikke varmes i mikrobølgeovn eller i varmt vann). 6. Ikke fjern beskyttelsesdekselet fra sprøyten før du er klar til å injisere. 7. Vask hendene dine grundig. 50
8 8. Finn et komfortabelt sted med god belysning, og plasser alt utstyret du trenger slik at du kan nå det. 9. Sørg for at du vet hvilken dose med Kineret legen har foreskrevet: 20 til 90 mg, 100 mg eller høyere. Hvis legen din har foreskrevet en dose på 100 mg, skal du fortsette til avsnittet "Slik klargjør du en dose på 100 mg". Hvis legen din har foreskrevet en lavere dose, skal du fortsette til avsnittet "Slik klargjør du en dose på 20 til 90 mg". Slik klargjør du en dose på 100 mg Før du injiserer Kineret, må du gjøre følgende: 1. Hold i sprøyten, og ta forsiktig beskyttelsen av nålen uten å vri. Trekk beskyttelsen rett av, som vist i figur A. Ikke berør nålen eller trykk ned stempelet. Destruer nåledekselet umiddelbart. 2. Det kan være en liten luftboble i den ferdigfylte sprøyten. Du behøver ikke å fjerne luftboblen før injisering. Det er ikke farlig å injisere oppløsningen med luftboblen. Nålskjerm (deksel) Nål Figur A 3. Du kan nå bruke den ferdigfylte sprøyten slik som beskrevet i avsnittet "Hvor bør du sette injeksjonen?" og i avsnittet "Hvordan setter du injeksjonen?". Slik klargjør du en dose på 20 til 90 mg Før du injiserer Kineret, må du gjøre følgende: 1. Hold sprøytesylinderen og fjern forsiktig dekselet fra nålen uten å vri. Trekk rett, som vist i figur A. Ikke berør nålen eller skyv stempelet. Destruer nåledekselet umiddelbart. Figur B 2. Du skal posisjonere sprøyten i én hånd med nålen pekende rett oppover, som vist i figur B. Legg tommelen på stempelstangen og skyv langsomt inntil du ser en liten væskedråpe på spissen av nålen. 3. Drei sprøyten slik at nålen nå peker nedover. Plasser et sterilt gassbind eller tørkepapir på en flat overflate og hold sprøyten over den med nålen pekende mot gassbindet eller tørkepapiret, som vist i figur C. Pass på at nålen ikke berører gassbindet eller tørkepapiret. Figur C 4. Legg tommelen din på stempelstangen og skyv langsomt inntil stempelets front har nådd skalamerket for Kineret-dosen. (Legen din skal ha fortalt deg hvilken dose du skal bruke.) Væsken som kommer ut vil absorberes av gassbindet eller tørkepapiret, som vist i figur C. 5. Hvis du ikke er i stand til å sette riktig dose, destruer sprøyten og bruk en ny en. 6. Du kan nå bruke den ferdigfylte sprøyten slik som beskrevet i avsnittet "Hvor skal du sette injeksjonen?" og "Hvordan gir du injeksjonen?". 51
9 Hvor bør du sette injeksjonen? De beste stedene å sette sprøyten på deg selv eller barnet ditt er (se figur D): buken (unntatt området rundt navlen) øverst på lårene de øvre og ytre delene av baken, og utsiden av overarmene Voksen Barn Forside Bakside Forside Bakside Figur D Bytt injeksjonssted hver gang slik at området ikke blir ømt. Hvis andre setter sprøyten for deg, kan de også sette den på baksiden av armene dine. Hvordan setter du injeksjonen? 1. Desinfiser huden med spritkompressen og løft huden mellom tommel og pekefinger uten å klemme den. 2. Før nålen helt inn i huden, slik sykepleieren eller legen har vist deg. 3. Injiser væsken jevnt og langsomt, hele tiden med huden løftet mellom fingrene, slik som i figur E. Figur E 4. Fjern sprøyten etter at væsken er injisert og slipp deretter huden. 5. Eventuelt ubrukt legemiddel må destrueres. Hver sprøyte skal kun brukes til én injeksjon. Sprøyten skal ikke brukes flere ganger, da dette kan forårsake infeksjon. 52
10 Husk Ikke vær redd for å spørre legen eller sykepleieren om hjelp eller råd hvis du har problemer. Destruering av brukte sprøyter og forbruksvarer Sett ikke beskyttelsesdeksel tilbake på brukte sprøyter. Oppbevar brukte sprøyter utilgjengelig for barn. Brukte ferdigfylte sprøyter skal aldri kastes sammen med husholdningsavfallet. Hvis du hadde en dose som er mindre enn 100 mg, skal du ha fått beskjed om å støte ut væsken fra sprøyten på et gassbind eller et tørkepapir. Etter injeksjonen må du kaste det våte gassbindet eller tørkepapiret sammen med sprøyten og rengjøre overflaten med et ubrukt tørkepapir. Etter bruk skal den ferdigfylte sprøyten og ethvert gassbind eller tørkepapir med Kineretløsning kastes i henhold til lokale forskrifter. Spør på apoteket hvordan du skal kaste legemidler som du ikke lenger bruker. Disse tiltakene bidrar til å beskytte miljøet. 53
Brukerveiledning på polsk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)
Brukerveiledning på polsk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) INSTRUKCJA STOSOWANIA Dymista (137 mikrogramów + 50 mikrogramów)/dawkę
Bardziej szczegółowoInformasjon til brukeren på polsk EpiPen 300 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn
Informasjon til brukeren på polsk EpiPen 300 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn adrenalin Informacja dla użytkownika EpiPen Senior, 300 mikrogramów, roztwór do wstrzykiwań we wstrzykiwaczu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA. Należy uważnie przeczytać instrukcję przed zastosowaniem leku
INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA Należy uważnie przeczytać instrukcję przed zastosowaniem leku Bydureon 2 mg, proszek i rozpuszczalnik do sporządzania zawiesiny do wstrzykiwań o przedłużonym uwalnianiu Jak należy
Bardziej szczegółowoKommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4
Kommunikasjonsperm Polsk Overvåking og undersøkelser side 1 Smerter side 2 Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3 Sengeleie og stell side 4 Mat, drikke kvalme side 5 Bevegelse, syn, temperatur side 6
Bardziej szczegółowoCo to jest Ebetrexat? Informacja o leku Ebetrexat w ampułko-strzykawkach, przeznaczona dla pacjentów i opiekunów
Co to jest Ebetrexat? Informacja o leku Ebetrexat w ampułko-strzykawkach, przeznaczona dla pacjentów i opiekunów 2 Ebetrexat methotrexate Ebetrexat podawany jest tylko raz w tygodniu we wstrzyknięciu podskórnym.
Bardziej szczegółowoULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA. Firazyr 30 mg roztwór do wstrzykiwań w ampułko-strzykawce Ikatybant
ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA Firazyr 30 mg roztwór do wstrzykiwań w ampułko-strzykawce Ikatybant Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje
Bardziej szczegółowoKevzara 150 mg roztwór do wstrzykiwań w ampułko-strzykawce Kevzara 200 mg roztwór do wstrzykiwań w ampułko-strzykawce. Sarilumab
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Kevzara 150 mg roztwór do wstrzykiwań w ampułko-strzykawce Kevzara 200 mg roztwór do wstrzykiwań w ampułko-strzykawce Sarilumab Niniejszy produkt
Bardziej szczegółowoInstrukcja uzycia. Do stosowania wyłącznie z wkładami Ovaleap
PL Instrukcja uzycia Do stosowania wyłącznie z wkładami Ovaleap Spis tresci niniejszej ulotki 1. Wprowadzenie Instrukcja użycia Spis treści niniejszej ulotki 02 1. Wprowadzenie 03 2. Elementy wstrzykiwacza
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta. Tremfya, 100 mg, roztwór do wstrzykiwań w ampułkostrzykawce guselkumab
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Tremfya, 100 mg, roztwór do wstrzykiwań w ampułkostrzykawce guselkumab Niniejszy produkt leczniczy będzie dodatkowo monitorowany. Umożliwi to szybkie
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika Aimovig 70 mg roztwór do wstrzykiwań we wstrzykiwaczu erenumab Niniejszy produkt leczniczy będzie dodatkowo monitorowany. Umożliwi to szybkie
Bardziej szczegółowoPROFILAKTYKA PRZECIWZAKRZEPOWA
NOWE TECHNIKI MEDYCZNE Szpital Specjalistyczny im. Św. Rodziny Sp. z o.o. PROFILAKTYKA PRZECIWZAKRZEPOWA opracowanie: mgr Joanna Styś konsultacja: lek. med. Marek Kulczyk Rudna Mała, 2014 rok ŻYLNA CHOROBA
Bardziej szczegółowoWażna informacja. igła do wstrzykiwacza o grubości 0,33 mm (29 G), 0,30 mm (30 G) lub 0,25 mm (31 G) odpowiedni pojemnik na zużyte igły
Urządzenie do wstrzykiwania hormonu wzrostu, przeznaczone do stosowania z lekiem Genotropin 12 Proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań (somatropina otrzymywana technologią rekombinacji
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika Praluent 75 mg, roztwór do wstrzykiwań we wstrzykiwaczu Praluent 150 mg, roztwór do wstrzykiwań we wstrzykiwaczu alirokumab Niniejszy produkt
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika Aimovig 70 mg roztwór do wstrzykiwań we wstrzykiwaczu Aimovig 140 mg roztwór do wstrzykiwań we wstrzykiwaczu erenumab Niniejszy produkt leczniczy
Bardziej szczegółowoWażna informacja. Poniższy wykres przedstawia poszczególne składowe wstrzykiwacza GENOTROPIN PEN 12 (Patrz Rysunek A). RYSUNEK A
Urządzenie do wstrzykiwania hormonu wzrostu, przeznaczone do stosowania z lekiem Genotropin 12 Proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań (somatropina otrzymywana technologią rekombinacji
Bardziej szczegółowoULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA. Prolia 60 mg roztwór do wstrzykiwań w ampułkostrzykawce Denozumab
ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA Prolia 60 mg roztwór do wstrzykiwań w ampułkostrzykawce Denozumab Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku. - Należy zachować tę ulotkę,
Bardziej szczegółowoForeldreundersøkelse i barnehage november 2016
Foreldreundersøkelse i barnehage 1. -30.november 2016 I foreldreundersøkelsen får foreldre og foresatte mulighet til å si sin mening om barnets trivsel og andre forhold ved barnehagen. Undersøkelsen skal
Bardziej szczegółowoBruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED
422-516 Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja
Bardziej szczegółowoSamtale (Dialog) Leksjon 1 (Lekcja 1) A Hei. B Hei.
Leksjon 1 (Lekcja 1) A Hei. B Hei. Samtale (Dialog) A Jeg heter Knut. Jeg kommer fra Norge. Hva heter du? B Jeg heter Piotr. Jeg kommer ikke fra Norge. Jeg kommer fra Polen. A Du snakker veldig bra norsk.
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta. Tremfya, 100 mg, roztwór do wstrzykiwań we wstrzykiwaczu guselkumab
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Tremfya, 100 mg, roztwór do wstrzykiwań we wstrzykiwaczu guselkumab Niniejszy produkt leczniczy będzie dodatkowo monitorowany. Umożliwi to szybkie
Bardziej szczegółowo420-068. Bruksanvisning för lampa LED Bruksanvisning for lampe LED Instrukcja obsługi lampki LED User instructions for lamp LED
420-068 Bruksanvisning för lampa LED Bruksanvisning for lampe LED Instrukcja obsługi lampki LED User instructions for lamp LED SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella
Bardziej szczegółowoRepatha 140 mg roztwór do wstrzykiwań w ampułko-strzykawce Ewolokumab
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Repatha 140 mg roztwór do wstrzykiwań w ampułko-strzykawce Ewolokumab Niniejszy produkt leczniczy będzie dodatkowo monitorowany. Umożliwi to szybkie
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta. Skyrizi 75 mg roztwór do wstrzykiwań w ampułko-strzykawce ryzankizumab
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Skyrizi 75 mg roztwór do wstrzykiwań w ampułko-strzykawce ryzankizumab Niniejszy produkt leczniczy będzie dodatkowo monitorowany. Umożliwi to szybkie
Bardziej szczegółowoSE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original
422-464 Bruksanvisning för ljusslinga LED Bruksanvisning for lysslynge LED Instrukcja obsługi Łańcuch świetlny LED User instructions for light strand LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning
Bardziej szczegółowoBruksanvisning för handvärmare. Bruksanvisning for håndvarmer. Instrukcja obsługi ogrzewacza dłoni. User Instructions for Hand Warmer
Bruksanvisning för handvärmare Bruksanvisning for håndvarmer Instrukcja obsługi ogrzewacza dłoni User Instructions for Hand Warmer 959-123 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original
Bardziej szczegółowoGensuPen IMPROVE jest przeznaczony do stosowania wyłącznie przez jedną osobę. Nie należy udostępniać go innym.
0197 GensuPen IMPROVE jest łatwym w zastosowaniu automatycznym wstrzykiwaczem wielokrotnego użytku. Zapewnia on precyzyjne, bezpieczne i wygodne dostarczanie organizmowi zaleconych przez lekarza dawek
Bardziej szczegółowoWskazówki dotyczące dawkowania
W niniejszej broszurze wykorzystano następujące publikacje: BPEX - The Safe Use of Veterinary Medicines Administration www.bpex.org.uk The Pig Site - Pig Health www.thepigsite.com/pighealth/ article/84/sites-of-injection
Bardziej szczegółowoBetjeningsvejledning Instrukcja obsługi
Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi - 1 - Dansk...11 Polski...12-2 - Dansk 1. Sikkerhedsanvisninger Fare for blænding- og kvæstelser! Se aldrig direkte ind i solen eller andre kraftige lyskilder gennem
Bardziej szczegółowo940-172. Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock
940-172 Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja
Bardziej szczegółowo422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED
422-496 Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja
Bardziej szczegółowoULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA. Neulasta 6 mg roztwór do wstrzykiwań w ampułkostrzykawce Pegfilgrastym
ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA Neulasta 6 mg roztwór do wstrzykiwań w ampułkostrzykawce Pegfilgrastym Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku. - Należy zachować tę
Bardziej szczegółowoBruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star
422-548 Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse
Bardziej szczegółowoINFORMACJA DLA PACJENTA. Dla osób, którym przepisano preparat Suliqua
Polska INFORMACJA DLA PACJENTA Dla osób, którym przepisano preparat Suliqua Opracowaliśmy niniejszą broszurę dla osób, które cierpią na cukrzycę i którym lekarz przepisał preparat Suliqua (insulina glargine
Bardziej szczegółowoCIERPLIWOSC TÅLMODIGHET
OPIEKUNCZOSC OMSORG Jest wtedy, gdy wyraz amy słowami lub okazujemy poste powaniem troske o innych ludzi Det er når vi viser at vi bryr oss om andre med det vi sier eller gjør CIERPLIWOSC TÅLMODIGHET Jest
Bardziej szczegółowoBruksanvisning för nattljus LED Bruksanvisning for LED nattlys Instrukcja obsługi lampki nocnej LED User instructions for night light LED
421-513 Bruksanvisning för nattljus LED Bruksanvisning for LED nattlys Instrukcja obsługi lampki nocnej LED User instructions for night light LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original
Bardziej szczegółowoÅrsoppgave fre NAV (rozliczenie roczne z NAVu) jeśli pobierałeś zasiłek chorobowy lub zasiłek dla bezrobotnych.
NORWEGIA INSTRUKCJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE 1. Wypełnij i podpisz dokumenty dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczając żadnego pola jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź;
Bardziej szczegółowoOppgåve 1 Svar på spørsmåla under. Skriv ein kort, samanhengande tekst på 3 5 setningar på polsk. Jakie jedzenie przygotowuje się u Ciebie w domu na Wigilię Bożego Narodzenia? Które potrawy lubisz, a których
Bardziej szczegółowoULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA. (Filgrastimum)
ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA Neupogen, 600 µg/ml (30 mln j.m./0,5 ml), roztwór do wstrzykiwań w ampułko-strzykawce Neupogen, 960 µg/ml (48 mln j.m./0,5 ml), roztwór do wstrzykiwań w
Bardziej szczegółowoSE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original
619-472 Bruksanvisning för bälteskudde Bruksanvisning for beltepute Instrukcja obsługi siedzisko samochodowe User Instructions for child booster cushion SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning
Bardziej szczegółowoInstrukcja używania. JuniorSTAR należy przeczytać przed użyciem ważne informacje o nowym wstrzykiwaczu insuliny
Instrukcja używania JuniorSTAR należy przeczytać przed użyciem ważne informacje o nowym wstrzykiwaczu insuliny Instrukcja używania JuniorSTAR Wstrzykiwacz insuliny Przed użyciem wstrzykiwacza: Należy przeczytać
Bardziej szczegółowoPodróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Jeg er nødt til at skal på sygehuset. Prośba o zabranie do szpitala
- Nagły wypadek Jeg er nødt til at skal på sygehuset. Prośba o zabranie do szpitala Jeg føler mig dårlig. Jeg er nødt til at se en læge med det samme! Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej
Bardziej szczegółowoMateriały edukacyjne dla pracowników służby zdrowia i pacjentów stosujących lek przeciwcukrzycowy Suliqua
19 stycznia 2017 r. EMA/747766/2016 Materiały edukacyjne dla pracowników służby zdrowia i pacjentów stosujących lek Środki mające na celu zmniejszenie ryzyka pomylenia dwóch wstrzykiwaczy o różnej mocy
Bardziej szczegółowoRodzina. Słówka i zwroty. en familie rodzina. ei mor matka. en far ojciec. en bror brat. en søster siostra. en datter córka.
Rodzina Słówka i zwroty en familie rodzina ei mor matka en far ojciec en bror brat en søster siostra en datter córka en sønn syn et barn dziecko en ektefelle małżonek et ekteskap małżeństwo en mann mąż
Bardziej szczegółowoPolsk språk 1 POL1110
1 Polsk språk 1 POL1110 Forelesning 7 H2006 ORDKLASSER alle polske ord kan deles i to grupper som bøyes og som ikke bøyes ordklassene bøyes substantiv adjektiv pronomen verb tallord ikke bøyes adverb partikler
Bardziej szczegółowoBruksanvisning för batteridriven juldekoration. Bruksanvisning for batteridrevet juledekorasjon
425-422 Bruksanvisning för batteridriven juldekoration Bruksanvisning for batteridrevet juledekorasjon Instrukcja obsługi dekoracji bożonarodzeniowej na baterie Operating instructions for battery-powered
Bardziej szczegółowoSE JULGRAN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
002-407 SE JULGRAN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO JULETRE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!
Bardziej szczegółowoJagiellońskie Centrum Językowe UJ Kursy ogólnodostępne Program nauczania języka norweskiego na poziomie A2
Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Kursy ogólnodostępne Program nauczania języka norweskiego na poziomie A2 Założenia programu Proponowany program nauczania opiera się na założeniu, że osoby rozpoczynające
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Woda do wstrzykiwań Baxter rozpuszczalnik do sporządzania leków pareneteralnych
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika Woda do wstrzykiwań Baxter rozpuszczalnik do sporządzania leków pareneteralnych Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem
Bardziej szczegółowoPolsk språk 1 POL1110
1 Polsk språk 1 POL1110 Forelesning 6 H2006 ORDKLASSER alle polske ord kan deles i to grupper som bøyes og som ikke bøyes ordklassene bøyes substantiv adjektiv pronomen verb tallord ikke bøyes adverb partikler
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Lonquex 6 mg roztwór do wstrzykiwań w ampułko-strzykawce.
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika Lonquex 6 mg roztwór do wstrzykiwań w ampułko-strzykawce Lipegfilgrastym Niniejszy produkt leczniczy będzie dodatkowo monitorowany. Umożliwi to
Bardziej szczegółowoPROFILAKTYKA PRZECIWZAKRZEPOWA
Samodzielny Publiczny Wojewódzki Szpital Chirurgii Urazowej im. dr Janusza Daaba PROFILAKTYKA PRZECIWZAKRZEPOWA NA PRZYKŁADZIE PROFILAKTYKI STOSOWANEJ W ODDZIALE URAZOWO ORTOPEDYCZNYM MĘSKIM Projekt Edukacji
Bardziej szczegółowoVelkommen til 1. leksjon
Velkommen til 1. leksjon Mål til leksjon 1: Etter gjennomført leksjon 1 skal alle deltagere ha kunnskap til å kunne presentere seg på norsk, fortelle hvor de kommer fra og hvor de bor nå. Vi ønsker også
Bardziej szczegółowo423-458. Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp
423-458 Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL
Bardziej szczegółowoStrzykawka do przypraw i marynat
70ml 60ml 50ml 40ml 30ml 20ml 10ml Strzykawka do przypraw i marynat Drodzy Klienci! Nowa strzykawka do marynat pozwoli Państwu w prosty sposób przygotować doskonale przyprawione i soczyste pieczenie. Strzykawkę
Bardziej szczegółowoInstrukcja używania. Wstrzykiwacz ClikSTAR jest przeznaczony do stosowania przez okres 4 lat od momentu pierwszego użycia.
Instrukcja używania ClikSTAR należy przeczytać przed użyciem ważne informacje o nowym wstrzykiwaczu insuliny Instrukcja używania ClikSTAR Wstrzykiwacz insuliny Przed użyciem wstrzykiwacza: Należy przeczytać
Bardziej szczegółowoHumaPen LUXURA WSTRZYKIWACZ DO PODAWANIA INSULINY
PL_6.0 CM 29OCT10 HP Luxura_03012011.doc 1 HumaPen LUXURA WSTRZYKIWACZ DO PODAWANIA INSULINY Do stosowania wyłącznie z 3 ml wkładami (100 j.m./ml) z insuliną firmy Lilly (Humalog lub Humulin ) HumaPen
Bardziej szczegółowoBruksanvisning för råttfälla. Bruksanvisning for rottefelle. Instrukcja obsługi pułapki na szczury. Operating Instructions for Rat Trap
Bruksanvisning för råttfälla Bruksanvisning for rottefelle Instrukcja obsługi pułapki na szczury Operating Instructions for Rat Trap 717-028 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original
Bardziej szczegółowoDistributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska
721-491 Bruksanvisning för stativ till vedklyv Bruksanvisning for stativ til vedkløyver Instrukcja obsługi statywu do łuparki do drewna Operating instructions for log splitter stand SE - Bruksanvisning
Bardziej szczegółowoKOAGULOLOGIA. Przed każdym pobieraniem krwi należy umyć ręce i nałożyć rękawice.
KOAGULOLOGIA POBIERANIE KRWI ŻYLNEJ Pobieranie krwi żylnej przy pomocy systemu otwartego: Przed każdym pobieraniem krwi należy umyć ręce i nałożyć rękawice. Wyszukać żyłę odpowiednią do pobrania krwi.
Bardziej szczegółowoLIVE -TV Haugesund Lech Na żywo Live Streaming 7/13/2017 TODAY
LIVE -TV Haugesund Lech Na żywo Live Streaming 7/13/2017 TODAY LIVE==>> http://ditpro.co/2r Najważniejsze artykuły Mecz Lech - Haugesund Na żywo w telewizji i internecie Gdzie oglądad? *LIVE ONLINE+ Głos
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA STRZYKAWEK I IGIEŁ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA STRZYKAWEK I IGIEŁ TELINJECT VARIO Ostrzeżenie: Firma TELINJECT GMBH nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania. Wymagania przepisów prawnych
Bardziej szczegółowoWskazówki dotyczące podawania insuliny
Wskazówki dotyczące podawania Schemat postępowania w cukrzycy Wskazówki dotyczące podawania Organizm potrzebuje tyle, ile zapewni odpowiednią kontrolę glikemii (odpowiedni poziom cukru we krwi). Lekarz
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Hemlibra 150 mg/ml roztwór do wstrzykiwań emicizumab
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika Hemlibra 150 mg/ml roztwór do wstrzykiwań emicizumab Niniejszy produkt leczniczy będzie dodatkowo monitorowany. Umożliwi to szybkie zidentyfikowanie
Bardziej szczegółowoBruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkeklokke Instrukcja obsługi budzika User Instructions for alarm clock
940-180 Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkeklokke Instrukcja obsługi budzika User Instructions for alarm clock SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja
Bardziej szczegółowoBruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base
423-531 Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original
Bardziej szczegółowoBruksanvisning för mini-gasbrännare. Bruksanvisning for mini-gassbrenner. Instrukcja obsługi mini palnika. Operating instructions for Mini Gas Torch
Bruksanvisning för mini-gasbrännare Bruksanvisning for mini-gassbrenner Instrukcja obsługi mini palnika Operating instructions for Mini Gas Torch 213-054 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning
Bardziej szczegółowoBruksanvisning för cykelhållare. Bruksanvisning for sykkelholder. Instrukcja obsługi bagażnika rowerowego. User Instructions for Bike Carrier
Bruksanvisning för cykelhållare Bruksanvisning for sykkelholder Instrukcja obsługi bagażnika rowerowego User Instructions for Bike Carrier 609-206 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i
Bardziej szczegółowoMonteringsanvisning för eldkorg Monteringsanvisning for ildkurv Instrukcja montażu koksownika Assembly Instructions for Brazier
Monteringsanvisning för eldkorg Monteringsanvisning for ildkurv Instrukcja montażu koksownika Assembly Instructions for Brazier 391-043 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja
Bardziej szczegółowoDate of production: 2015-04-29 Jula AB
422-570 Bruksanvisning för ljusnät med timer Bruksanvisning for lysnett med timer Instrukcja obsługi siatki świetlnej z wyłącznikiem czasowym User instructions for net light with timer SE - Bruksanvisning
Bardziej szczegółowoSE ARMBANDSUR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
003-165 SE ARMBANDSUR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO PL ZEGAREK NA RĘKĘ Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej
Bardziej szczegółowoSE JULBELYSNING Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
004849 SE JULBELYSNING Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO JULEBELYSNING Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta. STELARA, 45 mg, roztwór do wstrzykiwań w ampułkostrzykawce Ustekinumab
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta STELARA, 45 mg, roztwór do wstrzykiwań w ampułkostrzykawce Ustekinumab Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ
Bardziej szczegółowoHumaPen LUXURA WSTRZYKIWACZ DO PODAWANIA INSULINY
HumaPen LUXURA WSTRZYKIWACZ DO PODAWANIA INSULINY Do stosowania wyłącznie z 3 ml wkładami (100 j.m./ml) z insuliną firmy Lilly (Humalog lub Humulin ) HumaPen LUXURA może mieć inny kolor niż przedstawiony
Bardziej szczegółowoSE LJUSSLINGA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
002-475 SE LJUSSLINGA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO LYSSLYNGE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Bardziej szczegółowoDistributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska
425-420 Bruksanvisning för batteridriven ljusslinga Bruksanvisning for batteridrevet lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego na baterie Operating instructions for battery-powered string light
Bardziej szczegółowoBruksanvisning för tapetserarbord. Bruksanvisning for tapetbord. Instrukcja montażu stołu do tapetowania. Operating instructions for Wallpaper Table
Bruksanvisning för tapetserarbord Bruksanvisning for tapetbord Instrukcja montażu stołu do tapetowania Operating instructions for Wallpaper Table 556-003 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning
Bardziej szczegółowo1 Czy otrzymał(a) już kiedyś Pani/Pan jakąkolwiek formę znieczulenia lub narkozy? 1 Har du hatt noen form for bedøvelse eller narkose tidligere?
Copyright! All rights reserved www.anestesi.no 2010- Polsk side 1 av 6 Språk: Polsk Oversatt av: Morten Andreas R. jelland og Sr. Hosanna ialkowska Dato: August 2010 Ankieta wywiad Del 1 - Spørreskjema
Bardziej szczegółowoSE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original
422-497 Bruksanvisning för ljusslinga tomtar LED Bruksanvisning for lysslynge nisser LED Instrukcja obsługi łańcucha mikołaje LED User Instructions for light strand gnomes LED SE - Bruksanvisning i original
Bardziej szczegółowoBordslampa. Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
000-59 Bordslampa Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. Bordlampe Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta /5000 GP PL. Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta 077794/5000 GP PL Viburcol plus, krople doustne, roztwór Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera
Bardziej szczegółowoZASIŁEK RODZINNY KOMPLET DOKUMENTÓW PROSIMY WYSŁA LISTEM POLECONYM NA NASZ ADRES: W RAZIE PYTA SŁU YMY POMOC:
ZASIŁEK RODZINNY DANIA Naley dostarczy do nas nastpujce dokumenty: 1. MIDZYNARODOWY AKT MAŁ ESTWA. 2. MIDZYNARODOWY AKT URODZENIA DZIECKA/ DZIECI. 3. ZAWIADCZENIE o pobieraniu lub o niepobieraniu wiadcze
Bardziej szczegółowoSE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original
422-966 Bruksanvisning för solcellskorg LED Bruksanvisning for solcellekurv LED Instrukcja obsługi lampionu solarnego LED User Instructions for Solar Cell LED Basket SE - Bruksanvisning i original NO -
Bardziej szczegółowoBruksanvisning för miniplattång. Bruksanvisning for minirettetang. Instrukcja obsługi mini prostownicy. Operating instructions for Mini Straightener
Bruksanvisning för miniplattång Bruksanvisning for minirettetang Instrukcja obsługi mini prostownicy Operating instructions for Mini Straightener 805-043 09.07.2015 Jula AB SE - Bruksanvisning i original
Bardziej szczegółowoSE JULGRANSBELYSNING Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
005629 SE JULGRANSBELYSNING Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO JULETREBELYSNING Bruksanvisning (Oversettelse av original
Bardziej szczegółowoBruksanvisning för korglampa. Bruksanvisning for kurvlampe. Instrukcja obsługi lampy-koszyka. User Instructions for Basket Light
Bruksanvisning för korglampa Bruksanvisning for kurvlampe Instrukcja obsługi lampy-koszyka User Instructions for Basket Light 422-366 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja
Bardziej szczegółowoBruksanvisning för lykta LED. Bruksanvisning for LED-lykt. Instrukcja obsługi latarenki LED. User Instructions for LED lamp
Bruksanvisning för lykta LED Bruksanvisning for LED-lykt Instrukcja obsługi latarenki LED User Instructions for LED lamp 422-964 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja
Bardziej szczegółowoBruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
007024 SE LONGBOARD Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO LONGBOARD Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Bardziej szczegółowoBruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem
Bruksanvisning för julby med tåg Bruksanvisning for juleby med tog Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem User Instructions for Christmas Village with Train 422-426 SV NO PL EN Bruksanvisning
Bardziej szczegółowoHumaPen LUXURA HD WSTRZYKIWACZ DO PODAWANIA INSULINY INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL_5.0 CM 29OCT10 HP Luxura HD_highlighted.doc 1 HumaPen LUXURA HD WSTRZYKIWACZ DO PODAWANIA INSULINY INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Wyłącznie do stosowania z 3 ml wkładami z insuliną Humalog lub Humulin (100
Bardziej szczegółowoSE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original
960-503 Bruksanvisning för radiostyrd bil Bruksanvisning for radiostyrt bil Instrukcja obsługi zdalnie sterowanego samochodu User Instructions for radio controlled car SE - Bruksanvisning i original NO
Bardziej szczegółowo160-217. Bruksanvisning för korslaser Bruksanvisning for krysslaser Instrukcja obsługi lasera krzyżowego User Instructions for cross line laser
160-217 Bruksanvisning för korslaser Bruksanvisning for krysslaser Instrukcja obsługi lasera krzyżowego User Instructions for cross line laser SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original
Bardziej szczegółowoBruksanvisning för arbetslampa. Bruksanvisning for arbeidslampe. Instrukcja obsługi lampy roboczej. Operating Instructions for Work Lamp
Bruksanvisning för arbetslampa Bruksanvisning for arbeidslampe nstrukcja obsługi lampy roboczej Operating nstructions for Work Lamp 425-003 - 425-019 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning
Bardziej szczegółowoBruksanvisning för dammduk Bruksanvisning for damduk Instrukcja obsługi folii do oczek wodnych Operating Instructions for Pond Liner
Bruksanvisning för dammduk Bruksanvisning for damduk Instrukcja obsługi folii do oczek wodnych Operating Instructions for Pond Liner 736-009 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original
Bardziej szczegółowo650-397. Bruksanvisning för bryggstege Bruksanvisning for bryggestige Instrukcja użycia drabinki pomostowej User instructions for pier ladder
650-397 Bruksanvisning för bryggstege Bruksanvisning for bryggestige Instrukcja użycia drabinki pomostowej User instructions for pier ladder SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original
Bardziej szczegółowo422-543 422-544. Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick
422-543 422-544 Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse
Bardziej szczegółowoKineret (Anakinra) 100 mg roztwór do wstrzykiwań w ampułko-strzykawce Anakinra
Kineret (Anakinra) 100 mg roztwór do wstrzykiwań w ampułko-strzykawce Anakinra Należy zapoznać się z treci ulotki przed zastosowaniem leku. Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc j ponownie
Bardziej szczegółowoHEMATOLOGIA. Przed każdym pobieraniem krwi należy umyć ręce i nałożyć rękawice.
HEMATOLOGIA POBIERANIE KRWI ŻYLNEJ Pobieranie krwi żylnej przy pomocy systemu otwartego: Przed każdym pobieraniem krwi należy umyć ręce i nałożyć rękawice. Wyszukać żyłę odpowiednią do pobrania krwi. Zdezynfekować
Bardziej szczegółowo