Dializa otrzewnowa. stay safe CAPD/DPCA Podręcznik Szkoleniowy
|
|
- Lech Przybysz
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Dializa otrzewnowa stay safe CAPD/DPCA Podręcznik Szkoleniowy
2
3 System zapewniający maksymalne bezpieczeństwo stay safe nowa generacja systemów CADO system stay safe jest przyjazny dla środowiska Nowa generacja stay safe systemów CADO produkowanych przez Fresenius Medical Care jest wytwarzana z Biofine. Biofine jest materiałem należącym do grupy poliolefin, stworzonym przez zespół badawczy Fresenius Medical Care. Materiał Biofine stosowany w komponentach systemu stay safe jest przyjazny dla środowiska od etapu produkcji, poprzez etap stosowania, skończywszy na utylizacji. Podczas jego spalania powstaje wyłącznie dwutlenek węgla i woda. Nie tworzy się kwas solny, dioksyny ani furany. stay safe jest bezpieczny i łatwy w obsłudze Najistotniejszą częścią nowego systemu stay safe jest nowatorski DYSK. Jest to centralny przełącznik, który kontroluje wszystkie etapy zabiegu, jak: 1. Wypływ 2. Przepłukiwanie 3. Wpływ i szybkość wpływu 4. Automatyczne zamykanie systemu za pomocą korka iglicowego z uszczelką (PIN) Kolejność poszczególnych etapów jest kontrolowana za pomocą obrotu przełącznika. Eliminuje to możliwość popełnienia przez pacjenta błędu. Nie są potrzebne zaciski ani łamane stożki.
4 Oznaczanie kolorami Stężenia glukozy i wapnia w roztworach do dializy otrzewnowej produkowanych przez Fresenius Medical Care są wyraźnie oznaczone na opakowaniach dzięki dużej etykiecie, kodowaniu kolorami i wskazaniu na rodzaj terapii. Zapis w systemie Braille a z wykorzystaniem nacięć identyfikuje różne stężenia glukozy. 1,5% Glukoza 2,3% Glukoza 4,25% Glukoza Kodowanie kolorami stężeń glukozy 1,75 mmol/l Wapń 1,25 mmol/l Wapń Kodowanie kolorami stężeń wapnia Kolorowe kapturki wskazują na różne stężenia glukozy. Glukoza 1,5% Glukoza 2,3% Glukoza 4,25%
5 Instrukcja systemu stay safe Niniejsza instrukcja ma za zadanie dostarczyć informacji o posługiwaniu się systemem stay safe. Stanowi ona część szkolenia z zakresu ciągłej ambulatoryjnej dializy otrzewnowej (CADO), które odbyłeś/aś w swoim ośrodku dializacyjnym. DYSK stay safe jest dwuworkowym systemem jednorazowego użytku przeznaczonym do CADO. Umożliwia on bezpieczne odłączenie po uprzednim zamknięciu drenu łączącego pacjenta. Sprawdzone rozwiązanie technologiczne PIN (korka iglicowego z uszczelką) pozwala na zamknięcie światła drenu łączącego pacjenta, zabezpieczając go przed penetracją bakterii. Wypływ Przepłukiwanie Wpływ i szybkość wpływu Automatyczne zamykanie systemu za pomocą korka iglicowego z uszczelką (PIN) Podstawka stabilizująca Podstawka stabilizująca może być mocowana na stojaku do infuzji za pomocą specjalnego uchwytu lub na stole. Cztery przyssawki umożliwiają pewne umocowanie do stołu. DYSK umieszczony w podstawce końcówka drenu łączącego pacjenta z nakrętką dezynfekującą kapturek ochronny zamykający DYSK nowa nakrętka dezynfekująca
6 Podręcznik szkoleniowy 1. Przygotowanie Połóż części zużywalne systemu i materiały pomocnicze na czystej powierzchni. Przed przygotowaniem materiałów umyj ręce. Zamknij drzwi i okna. Zdejmij części garderoby, które mogą przeszkadzać w podłączeniu (krawat, szalik) oraz pierścionki i zegarek. Ustaw stojak do infuzji Umyj miejsce, które będziesz wykorzystywał/a do wykonania zabiegu. Potrzebne materiały: system stay safe w zewnętrznym opakowaniu, wstępnie ogrzany nakrętka dezynfekująca w opakowaniu zewnętrznym podstawka stabilizująca maska na twarz środek dezynfekujący do rąk (np. Freka-SEPT 80) środek do mycia rąk (np. Freka -SOFT) Sprawdź stężenie glukozy, datę ważności i objętość płynu oraz upewnij się, że worek i zewnętrzne opakowanie nie zostały uszkodzone. A Wolno użyć roztworu tylko wówczas, gdy zewnętrzne opakowanie jest nieuszkodzone 2. Otwarcie zewnętrznego opakowania Załóż na twarz maskę. Rozerwij ostrożnie zewnętrzne opakowanie. Otwórz ostrożnie zewnętrzne opakowanie nie dotykając DYSKU. Otwórz opakowanie nakrętki dezynfekującej i pozostaw ją w tym opakowaniu. Odsłoń dren łączący pacjenta.
7 3. Mycie rąk Umyj dokładnie ręce mydłem w płynie (np. Freka -SOFT), zwracając szczególną uwagę na przestrzenie między palcami. Wysusz dokładnie ręce za pomocą jednorazowych ręczników. 4. Sprawdzanie worka z płynem dializacyjnym Uciśnij lekko worek z płynem dializacyjnym. Wyjmij worek z płynem dializacyjnym z otwartego uprzednio zewnętrznego opakowania i sprawdź, czy roztwór w worku jest przejrzysty. Zawieś worek z płynem dializacyjnym na stojaku do infuzji. Oddziel worek drenażowy od worka z płynem. A Nie wolno używać roztworu, jeśli worek jest uszkodzony lub płyn ma wygląd mętny! 5. Umieszczenie DYSKU w podstawce stabilizującej Rozwiń dren między workiem z płynem i DYSKIEM. Umieść DYSK w podstawce stabilizującej poprzez wciśnięcie. Wciśnij dreny w rowki podstawki stabilizującej. Rozwiń dren między dyskiem i workiem drenażowym i zawieś worek drenażowy na dolnym haku stojaka infuzyjnego.
8 Podręcznik szkoleniowy 6. Umocowanie nakrętki dezynfekującej Umieść nakrętkę dezynfekującą w uchwycie po lewej stronie podstawki stabilizującej. Upewnij się, że została ona włożona do oporu. Osoby leworęczne umieszczają nakrętkę w uchwycie po prawej stronie podstawki. 7. Umocowanie końcówki drenu łączącego pacjenta Umieść końcówkę drenu łączącego pacjenta w uchwycie po prawej stronie podstawki stabilizującej. Upewnij się, że końcówka drenu łączącego pacjenta została włożona do oporu. Upewnij się, że zacisk jest zamknięty. Osoby leworęczne umieszczają końcówkę drenu łączącego pacjenta w uchwycie po lewej stronie podstawki stabilizującej. 8. Dezynfekcja rąk Zdezynfekuj ręce odpowiednim środkiem dezynfekującym (np. Freka-SEPT 80) Trzyj ręce, aż będą całkowicie suche.
9 9. Usunięcie kapturka ochronnego DYSKU Odkręć kapturek ochraniający DYSK i wyrzuć go. 10. Podłączenie do systemu Odkręć końcówkę drenu łączącego pacjenta od nakrętki dezynfekującej i poprzez nakręcenie połącz ją z DYSKIEM. Wykorzystana nakrętka dezynfekująca (wraz z wykorzystanym korkiem iglicowym) pozostaje w podstawce stabilizującej. 11. Wypływ Otwórz zacisk na drenie łączącym pacjenta. DYSK samoczynnie ustawia się w pozycji Wypływ ( ). Rozpoczyna się wypuszczanie płynu z jamy otrzewnej.
10 Podręcznik szkoleniowy 12. Przepłukiwanie Upewnij się, że wypuszczony został cały płyn. Przekręć przełącznik DYSKU zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji. Rozpoczyna się przepłukiwanie polegające na przepływie świeżego płynu dializacyjnego do worka drenażowego. 13. Wpływ Przekręć przełącznik DYSKU zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji., :. Zmieniając położenie przełącznika DYSKU między trzema kropkami (., : ), można regulować prędkość przepływu:. brak wpływu, wpływ z połową prędkości maksymalnej : wpływ z maksymalną prędkością 14. Zabezpieczenie systemu poprzez zamknięcie korkiem iglicowym z uszczelką 10 Po zakończeniu wpływu Przekręć przełącznik DYSKU do pozycji końcowej ( :::: ) Zamknięcie zabezpieczające dren łączący pacjenta dokonuje się automatycznie poprzez wprowadzenie korka iglicowego z uszczelką (PIN) do końcówki drenu (zamknięcie bezpieczeństwa). A Jeśli musiał/a/byś przerwać zabieg na którymkolwiek etapie, możesz zawsze przekręcić przełącznik do pozycji ::::, aby zamknąć bezpiecznie system za pomocą korka iglicowego z uszczelką.
11 15. Zamknięcie zacisku Zamknij biały zacisk na drenie łączącym pacjenta. 16. Usunięcie kapturka ochronnego z nakrętki dezynfekującej Odkręć kapturek ochronny z nakrętki dezynfekującej. Nakręć kapturek na zużytą nakrętkę dezynfekującą. 17. Odłączenie Odkręć dren łączący pacjenta od DYSKU. Korek iglicowy z uszczelką pozostaje ściśle umocowany w końcówce drenu łączącego pacjenta, stanowiąc bezpieczne zamknięcie systemu. 11
12 Podręcznik szkoleniowy 18. Przykręcenie końcówki drenu łączącego pacjenta do nakrętki dezynfekującej Przykręć końcówkę drenu łączącego pacjenta do nowej nakrętki dezynfekującej i bezpośrednio po tym Usuń dren łączący pacjenta z podstawki stabilizującej. Korek iglicowy z uszczelką jest widoczny w przezroczystej nakrętce. 19. Zamknięcie DYSKU Wyjmij zużytą nakrętkę dezynfekującą z podstawki stabilizującej. Nakręć jej otwarty koniec na DYSK. 20. Sprawdzenie wypuszczonego dializatu; usunięcie zużytego zestawu Sprawdź wypuszczony dializat. Postępuj zgodnie z zaleceniami ośrodka dializacyjnego (np. dotyczącymi ważenia dializatu). Jeśli dializat jest mętny, powiadom natychmiast ośrodek dializacyjny i zachowaj dializat do badań laboratoryjnych. Jeśli dializat jest przejrzysty, usuń cały zestaw stay safe ze stojaka i podstawki stabilizującej i wyrzuć go. 12
13 21. Przygotuj nowy worek Weź nowy worek. Sprawdź stężenie glukozy, datę ważności roztworu i jego objętość oraz upewnij się, że worek i zewnętrzne opakowanie nie zostały uszkodzone. Obróć worek tak, aby worek drenażowy był na górze. Połóż worek w zewnętrznym opakowaniu na płytę ogrzewacza. Włącz PD-THERMOSAFE plus. 13
14 Informacja CAPD/DPCA 2, 3, 4 / 17, 18, 19 stay safe Skład: 1litr roztworu gotowego do użycia zawiera: Substancje czynne CAPD/ CAPD/ CAPD/ CAPD/ CAPD/ CAPD/ (g/l) DPCA 2 DPCA 3 DPCA 4 DPCA 17 DPCA 18 DPCA 19 Chlorek sodu 5,786 5,786 5,786 5,786 5,786 5,786 Mleczan sodu 3,925 3,925 3,925 3,925 3,925 3,925 (jako roztwór mleczanu sodu) Chlorek wapnia 2 H 2 O 0,2573 0,2573 0,2573 0,1838 0,1838 0,1838 Chlorek magnezu 6 H 2 O 0,1017 0,1017 0,1017 0,1017 0,1017 0,1017 Bezwodna glukoza 15 42,5 22, ,5 22,73 (jako jednowodzian glukozy) Substancje czynne (mmol/l) Na Ca 2+ 1,75 1,75 1,75 1,25 1,25 1,25 Mg 2+ 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Cl - 103,5 103,5 103,5 102,5 102,5 102,5 Mleczan Osmolarność teoretyczna (mosm/l) Substancje pomocnicze: woda do iniekcji, kwas solny, wodorotlenek sodu. Wskazania: leczona dializą otrzewnową zaawansowana, przewleka niewydolność nerek, niezależnie od jej przyczyny. Przeciwwskazania: Roztwory o stężeniu wapnia 1,75 mmol/l: hipokaliemia, hiperkalcemia. Roztwory o stężeniu wapnia 1,25 mmol/l: hipokaliemia, hipokalcemia. Roztwory o stężeniu glukozy 2,3% lub 4,25% dodatkowo: zmniejszona ilość płynu w ustroju (hipowolemia), niskie ciśnienie tętnicze krwi (hipotensja). Przed zastosowaniem należy wykluczyć obecność wrodzonej nietolerancji fruktozy. Związane z zabiegiem: niedawno przebyte operacje lub urazy jamy brzusznej; ciężkie oparzenia w obrębie brzucha; rozległe zapalenie skóry brzucha (dermatitis) w okolicy ujścia cewnika; zapalenie otrzewnej; perforacja brzuszna; dawno przebyte operacje jamy brzusznej z pozostawieniem zrostów; choroby zapalne jelit (choroba Crohna, wrzodziejące zapalenie jelita grubego, zapalenie uchyłka), guzy jamy brzusznej; niedrożność jelita; przepuklina pępkowa, pachwinowa lub inna przepuklina brzuszna; wewnętrzna lub zewnętrzna przetoka brzuszna; choroba płuc (w szczególności zapalenie płuc); sepsa; kwasica mleczanowa; znaczne niedożywienie (wyniszczenie) oraz utrata ciężaru ciała, w szczególności w przypadkach, w których nie ma gwarancji odpowiedniego uzupełnienia białek; rzadkie przypadki mocznicy, w których nie można stosować dializy otrzewnowej; skrajna hiperlipidemia; u pacjentów, którzy są fizycznie lub mentalnie niezdolni do wykonania dializy otrzewnowej zgodnie z instrukcją lekarza. Należy pamiętać, że przerwanie leczenia dializą otrzewnową może zagrażać życiu, jeśli nie zostanie podjęta inna terapia nerkozastępcza. Ciąża i karmienie piersią: wyłącznie po ocenie przez lekarza leczącego potencjalnych korzyści i ryzyka dla matki i dziecka. Dzieci: Objętość płynu należy zmniejszyć w zależności od wieku, wzrostu i ciężaru ciała. Pacjenci w wieku podeszłym: należy wziąć pod uwagę większą częstość występowania przepuklin. Objawy uboczne: Możliwe są następujące objawy uboczne związane z zabiegiem: zapalenie otrzewnej; infekcje skóry w miejscu ujścia cewnika lub infekcje kanału cewnika, sepsa. Utrata białek przez błonę otrzewnową (5 15 g/d); charakterystyka transportu przez błonę otrzewnową może ulec zmianie w czasie długotrwałego leczenia dializą otrzewnową, na co wskazuje zmniejszenie ultrafiltracji; rozdęcie jamy brzusznej; zaburzenia wpływu i wypływu płynu dializacyjnego; przepuklina; ból barków; duszność spowodowana uniesieniem przepony, biegunka i zaparcie. Możliwe działania uboczne roztworu do dializy otrzewnowej: zaburzenia w gospodarce elektrolitowej, np. hiperkalcemia (roztwory zawierające wapń w stężeniu 1,75 mmol/l), hipokalcemia (roztwory zawierające wapń w stężeniu 1,25 mmol/l), hipokaliemia. Niskie ciśnienie tętnicze krwi (hipotensja) i zmniejszona ilość płynu w ustroju (roztwory o stężeniu glukozy 2,3% lub 4,25%); przewodnienie i odwodnienie; hiperglikemia; dyslipoproteinemia; wzrost ciężaru ciała. Interakcje z innymi lekami: Stosowanie płynu dializacyjnego może powodować obniżenie efektywności innych leków, jeżeli podlegają one dializie przez błonę otrzewnową. Znaczne obniżenie poziomu potasu w surowicy może powodować zwiększenie częstości działań ubocznych naparstnicy. W przypadku stosowania roztworów z wapniem 1,75 mmol/l jednoczesne przyjmowanie leków zawierających wapń lub witaminy D może spowodować wysokie stężenie wapnia we krwi (hiperkalcemię). Zastosowanie środków moczopędnych może spowodować zaburzenia równowagi wodno-elektrolitowej. W przypadku cukrzycy dzienną dawkę leków obniżających poziom cukru we krwi należy dostosować do zwiększonego obciążenia glukozą. Ostrzeżenia i środki ostrożności: Nie wolno używać uszkodzonych worków, ani worków z mętną zawartością. Wszelkie niezużyte pozostałości płynu należy usunąć. Nie przechowywać w temperaturze powyżej 25 C. Nie chłodzić, ani nie zamrażać. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Dodawanie leku do płynu dializacyjnego musi odbywać się zgodnie z instrukcją i na polecenie lekarza. Aby zmniejszyć ryzyko infekcji, podczas wymiany worka z płynem dializacyjnym, należy zachować warunki aseptyczne. Zaleca się regularne oznaczanie stężeń we krwi następujących parametrów: elektrolitów, cukru, białek, hormonu przytarczyc (parathormonu), kreatyniny, mocznika, a także ocenę równowagi kwasowo-zasadowej i płynowej. Data: styczeń 2004 Fresenius Medical Care Deutschland GmbH Bad Homburg, Niemcy 14
15 Uwaga: Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania technicznych modyfikacji bez uprzedniego poinformowania. Dostępność w poszczególnych krajach zależy od rejestracji produktu farmaceutycznego. 15
16 Niniejszy podręcznik szkoleniowy został tak zaprojektowany, aby stanowił praktyczną pomoc w szkoleniu i edukacji pacjentów leczonych DO. Nie może więc zastąpić opinii i doświadczenia leczącego lekarza i pielęgniarki. Leczenie dializą otrzewnową oraz decyzje dotyczące przebiegu konkretnych zabiegów pozostają w wyłącznej odpowiedzialności lekarza leczącego i pielęgniarki. Podręcznik szkoleniowy został opracowany przez Fresenius Medical Care Deutschland GmbH (Niemcy), a obecnie jest udostępniany ośrodkom dializy, aby służył jako pomoc w opiece nad pacjentami. Copyright by Fresenius Medical Care, Bad Homburg, Germany Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być reprodukowana, przechowywana w systemach gromadzenia danych, kopiowana, rejestrowana lub transmitowana w żadnej postaci i za pośrednictwem żadnego środka elektronicznego, mechanicznego lub innego, bez wcześniejszego pisemnego pozwolenia właściciela. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania technicznych modyfikacji bez uprzedniego poinformowania. Dostępność wymienionych produktów w poszczególnych krajach zależy od ich rejestracji i lokalnych przepisów prawa. Przed użyciem środka farmaceutycznego należy zapoznać się z treścią informacji zawartej w dołączonej ulotce lub w odpowiednim podręczniku szkoleniowym. Biofine, stay safe są zarejestrowanymi znakami towarowymi Fresenius AG/Fresenius Medical Care AG, Bad Homburg i dotyczą tylko określonych krajów. Copyright 2005 Fresenius Medical Care Deutschland GmbH Fresenius Medical Care Deutschland GmbH Bad Homburg v. d. H. Niemcy Telefon: +49 (0) Faks: +49 (0) Główne biuro: Else-Kröner-Straße Bad Homburg v. d. H.
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta. bicavera z 2,3% glukozą i wapniem 1,25 mmol/l
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta bicavera z 2,3% glukozą i wapniem 1,25 mmol/l Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje
Bardziej szczegółowo2,5 mmol/l 198 mmol/l 1,0 mmol/l 207 mmol/l. 70 mmol/l 70 mmol/l. 83,25 mmol/l. 134 mmol/l 0,5 mmol/l 103,5 mmol/l 34 mmol/l
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO bicavera z 1,5% glukozą i wapniem 1,25 mmol/l 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Roztwór bicavera z 1,5% glukozą i wapniem 1,25 mmol/l dostarczany
Bardziej szczegółowoPrzewodnik Pacjenta. Wersja 07/04
Przewodnik Pacjenta Wersja 07/04 UWAGA! Urządzenie można podłączać wyłącznie do instalacji elektrycznej trójprzewodowej z potencjałem zera ochronnego. PRZYGOTOWANIE INSTRUKCJE Umyj ręce przed rozpoczęciem
Bardziej szczegółowo1. Nazwa własna produktu leczniczego Physioneal 40 z glukozą 3,86% w/v 38,6 mg/ml roztwór do dializy otrzewnowej
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. Nazwa własna produktu leczniczego Physioneal 40 z glukozą 3,86% w/v 38,6 mg/ml roztwór do dializy otrzewnowej 2. Skład jakościowy i ilościowy Przed zmieszaniem 1000
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkowania cyklera PD-NIGHT dla pacjenta
Instrukcja użytkowania cyklera PD-NIGHT dla pacjenta 1. Wstęp 2. Opis cyklera PD-NIGHT 3. Przygotowanie cyklera do pracy i prowadzenie zabiegu ADO 4. Prowadzenie ADO z wymianą dzienną PD-PLUS 5. Zakończenie
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: Informacja dla użytkownika. NUTRINEAL PD4 CLEAR-FLEX, roztwór do dializy otrzewnowej
Ulotka dołączona do opakowania: Informacja dla użytkownika NUTRINEAL PD4 CLEAR-FLEX, roztwór do dializy otrzewnowej Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Nutrineal PD4 (z 1,1% roztworem aminokwasów), Zestaw do dializy otrzewnowej. 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1 litr roztworu zawiera:
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Woda do wstrzykiwań Baxter rozpuszczalnik do sporządzania leków pareneteralnych
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika Woda do wstrzykiwań Baxter rozpuszczalnik do sporządzania leków pareneteralnych Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: Informacja dla użytkownika
Ulotka dołączona do opakowania: Informacja dla użytkownika DIANEAL PD4 (glukoza 1,36%) zestaw do dializy otrzewnowej; 13,6 mg/ml DIANEAL PD4 (glukoza 2,27%) zestaw do dializy otrzewnowej; 22,7 mg/ml DIANEAL
Bardziej szczegółowoAneks III. Zmiany do odpowiednich części Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta.
Aneks III Zmiany do odpowiednich części Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta. Uwaga: Poszczególne punkty Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta są wynikiem zakończenia
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika PHYSIONEAL 40 z glukozą 1,36% w/v 13,6 mg/ml, roztwór do dializy otrzewnowej PHYSIONEAL 40 z glukozą 2,27% w/v 22,7 mg/ml, roztwór do dializy
Bardziej szczegółowoULOTKA DLA PACJENTA. Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta. Glukoza 5 Braun, 50 mg/ml, roztwór do infuzji (Glucosum)
ULOTKA DLA PACJENTA Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Glukoza 5 Braun, 50 mg/ml, roztwór do infuzji (Glucosum) Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku,
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO 0,9% Sodium Chloride Braun, 9 mg/ml, roztwór do infuzji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1 ml roztworu zawiera Chlorek sodu Stężenia elektrolitów:
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Aminoven Infant 10%, roztwór do infuzji
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika Aminoven Infant 10%, roztwór do infuzji Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje
Bardziej szczegółowoLinie krwi do aparatu do hemodializy Braun Dialog
Załącznik nr 1 do SIWZ Pakiet nr 1 Linie krwi do aparatu do hemodializy Braun Dialog Linia krwi (2 wkłucia 1 pompa) ze sterylnym workiem kpl. 12 500 RAZEM 12 500 Pakiet nr 2 Linie krwi do aparatu do hemodializy
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO bezpotasowy roztwór do hemofiltracji 2 mmol/l roztwór do hemofiltracji 3 mmol/l roztwór do hemofiltracji 4 mmol/l roztwór do hemofiltracji
Bardziej szczegółowoDuosol zawierający 4 mmol/l potasu
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1 NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Duosol zawierający 4 mmol/l potasu 2 SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Mniejsza komora Roztwór elektrolitów 555 ml na Większa komora Roztwór
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. PŁYN FIZJOLOGICZNY WIELOELEKTROLITOWY IZOTONICZNY FRESENIUS roztwór do infuzji
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika PŁYN FIZJOLOGICZNY WIELOELEKTROLITOWY IZOTONICZNY roztwór do infuzji Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Biphozyl, roztwór do hemodializy/do hemofiltracji Produkt złożony
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika Biphozyl, roztwór do hemodializy/do hemofiltracji Produkt złożony Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO NATRIUM CHLORATUM 0,9 % FRESENIUS, 9 mg/ml, roztwór do infuzji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1 ml roztworu zawiera 9,0 mg sodu chlorku
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. Moxalole, 13,125 g + 350,7 mg + 46,6 mg + 178,5 mg, proszek do sporządzania roztworu doustnego
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Moxalole, 13,125 g + 350,7 mg + 46,6 mg + 178,5 mg, proszek do sporządzania roztworu doustnego 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Każda saszetka
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. PŁYN FIZJOLOGICZNY WIELOELEKTROLITOWY IZOTONICZNY FRESENIUS, roztwór do infuzji
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO PŁYN FIZJOLOGICZNY WIELOELEKTROLITOWY IZOTONICZNY FRESENIUS, roztwór do infuzji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1000 ml roztworu zawiera:
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO. PRIMENE 10% roztwór do infuzji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO PRIMENE 10% roztwór do infuzji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 100 ml roztworu do infuzji zawiera: L-Izoleucyna... L-Leucyna... L-Walina...
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Sal Ems factitium, 450 mg, tabletki musujące
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Sal Ems factitium, 450 mg, tabletki musujące Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO. Aqua pro injectione Baxter 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY SUBSTANCJI CZYNNEJ
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Aqua pro injectione Baxter 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY SUBSTANCJI CZYNNEJ Każdy worek zawiera wodę do wstrzykiwań 100% m/v 3. POSTAĆ
Bardziej szczegółowoPełny wykaz substancji pomocniczych, patrz punkt 6.1
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Physioneal 40 z glukozą 2,27% w/v 22,7 mg/ml Roztwór do dializy otrzewnowej 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Przed zmieszaniem 1000 ml
Bardziej szczegółowo1. Co to jest lek Sal Vichy factitium i w jakim celu się go stosuje
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Sal Vichy factitium, 600 mg, tabletki musujące (Natrii hydrogenocarbonas + Natrii chloridum + Natrii hydrophosphas anhydricus + Natrii sulfas anhydricus
Bardziej szczegółowoFresenius Kabi Polska Sp. z o.o. CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO SOLUTIO RINGERI LACTATE FRESENIUS, roztwór do infuzji 2. SKŁAD ILOŚCIOWY I JAKOŚCIOWY 1 ml roztworu zawiera 6,01 mg chlorku sodu (Natrii
Bardziej szczegółowoPakiet nr 1 Linie krwi do aparatu do hemodializy Braun Dialog
Załącznik nr 1 do SIWZ Pakiet nr 1 Linie krwi do aparatu do hemodializy Braun Dialog 1. Linia krwi (2 wkłucia 1 pompa) ze sterylnym workiem kpl. 11 300 sterylizacja dowolna z wyjątkiem tlenku etylenu.
Bardziej szczegółowoINFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH
WOREK 10 KG 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO CIECHOCIŃSKI SZLAM LECZNICZY proszek do sporządzania roztworu na skórę produkt złożony 2. ZAWARTOŚĆ SUBSTANCJI CZYNNYCH Co zawiera Ciechociński szlam leczniczy
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Synagis 100 mg/ml roztwór do wstrzykiwań Substancja czynna: paliwizumab
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika Synagis 100 mg/ml roztwór do wstrzykiwań Substancja czynna: paliwizumab Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem tego
Bardziej szczegółowoUlotka dla pacjenta: informacja dla użytkownika. Aminomix 1 Novum, roztwór do infuzji. Roztwór aminokwasów i węglowodanów wraz z elektrolitami
Ulotka dla pacjenta: informacja dla użytkownika, roztwór do infuzji Roztwór aminokwasów i węglowodanów wraz z elektrolitami Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ
Bardziej szczegółowoFresenius Kabi Polska Sp. z o.o. CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO PŁYN FIZJOLOGICZNY WIELOELEKTROLITOWY IZOTONICZNY FRESENIUS, roztwór do infuzji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY mg/1000 ml jony mmol/1000
Bardziej szczegółowoINFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH
INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH BUTELKA 500 ML 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO CIECHOCIŃSKI ŁUG LECZNICZY roztwór, produkt złożony 2. ZAWARTOŚĆ SUBSTANCJI CZYNNYCH Skład 1 l roztworu
Bardziej szczegółowoAneks III. Zmiany w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotkach dla pacjenta
Aneks III Zmiany w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotkach dla pacjenta Uwaga: Konieczna może być późniejsza aktualizacja zmian w charakterystyce produktu leczniczego i ulotce
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2316460 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 12.05.2005 11001347.1
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO PŁYN RINGERA FRESENIUS, (8,6 mg + 0,3 mg + 0,33 mg)/ml, roztwór do infuzji (Natrii chloridum + Kalii chloridum + Calcii chloridum dihydricum)
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Benelyte, roztwór do infuzji Produkt złożony
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika, roztwór do infuzji Produkt złożony Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne
Bardziej szczegółowoKLINDACIN T Clindamycinum 10 mg/g żel
Ulotka dla pacjenta Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku. - Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać. - Należy zwrócić się do lekarza lub farmaceuty,
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta. Lactugel, 650 mg/ml, żel doustny Lactulosum
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Lactugel, 650 mg/ml, żel doustny Lactulosum Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje
Bardziej szczegółowoPełny wykaz substancji pomocniczych, patrz punkt 6.1.
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA WŁASNA PRODUKTU LECZNICZEGO EXTRANEAL Zestaw do dializy otrzewnowej 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY SUBSTANCJI CZYNNYCH Jałowy płyn do dializy otrzewnowej
Bardziej szczegółowoParafina ciekła Avena, 1g/ 1g, płyn doustny i do użytku zewnętrznego
C H A R A K T E R Y S T Y K A P R O D U K T U L E C Z N I C Z E G O 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Parafina ciekła Avena, 1g/ 1g, płyn doustny i do użytku zewnętrznego 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1
Bardziej szczegółowoANEKS III UZUPEŁNIENIA DO CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU LECZNICZEGO ORAZ ULOTKI PLA PACJENTA
ANEKS III UZUPEŁNIENIA DO CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU LECZNICZEGO ORAZ ULOTKI PLA PACJENTA 42 UZUPEŁNIENIA ZAWARTE W ODPOWIEDNICH PUNKTACH CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU LECZNICZEGO DLA PRODUKTÓW ZAWIERAJĄCYCH
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Nutrineal PD4 (z 1,1% roztworem aminokwasów) Roztwór do dializy otrzewnowej. 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1 litr roztworu zawiera:
Bardziej szczegółowoDIANEAL PD4 (glukoza 2,27%) zestaw do dializy otrzewnowej; 22,7 mg/ml
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO DIANEAL PD4 (glukoza 2,27%) zestaw do dializy otrzewnowej; 22,7 mg/ml 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Glukoza bezwodna (Ph. Eur.) (w postaci
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta. EXACYL, 100 mg/ml, roztwór do wstrzykiwań Acidum tranexamicum
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta EXACYL, 100 mg/ml, roztwór do wstrzykiwań Acidum tranexamicum Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera
Bardziej szczegółowoFresenius Kabi Polska Sp. z o.o. CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO GLUCOSUM 5% ET NATRIUM CHLORATUM 0,9% 2:1 FRESENIUS, (33,3 mg + 3,0 mg)/ml, roztwór do infuzji 2. SKŁAD ILOŚCIOWY I JAKOŚCIOWY 1 ml roztworu
Bardziej szczegółowoULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA. Glimbax, 0,74 mg/ml (0,074%), roztwór do płukania jamy ustnej i gardła (Diclofenacum)
ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA Glimbax, 0,74 mg/ml (0,074%), roztwór do płukania jamy ustnej i gardła (Diclofenacum) Należy przeczytać uważnie całą ulotkę, ponieważ zawiera ona ważne informacje
Bardziej szczegółowoZnaczenie równowagi mineralnej Dla pacjentów dializowanych otrzewnowo
Znaczenie równowagi mineralnej Dla pacjentów dializowanych otrzewnowo Str. 1 Dlaczego dializa jest ważna? Dializa pomaga: 1. Usuwać produkty przemiany materii Zdrowe nerki filtrują krew, usuwając z niej
Bardziej szczegółowoFlexbumin 200 g/l, roztwór do infuzji Albumina ludzka
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika Flexbumin 200 g/l, roztwór do infuzji Albumina ludzka Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje
Bardziej szczegółowoZioła do zaparzania w saszetkach, 30 mg związków antranoidowych w przeliczeniu na glukofrangulinę A/ saszetkę
INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH PUDEŁKO TEKTUROWE Zioła przeczyszczające Species laxantes Skład saszetki: kora kruszyny (Frangulae cortex) 0,50 g, kłącze perzu (Graminis rhizoma) 0,25
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Woodward s Gripe Water, płyn doustny, (0,46 mg + 10,5 mg)/ml 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Substancje czynne zawartość w 5 ml (1 łyżeczka)
Bardziej szczegółowoRoztwór glukozy 20% Baxter (Glucosum) 200 mg/ml, roztwór do infuzji
ULOTKA DOŁĄCZONA DO OPAKOWANIA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA Roztwór glukozy 20% Baxter (Glucosum) 200 mg/ml, roztwór do infuzji Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta /5000 GP PL. Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta 077794/5000 GP PL Viburcol plus, krople doustne, roztwór Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. Accusol 35. Accusol 35
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Accusol 35 Potassium 4 mmol/l Roztwór do hemofiltracji, hemodializy i hemodiafiltracji. 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Skład Komora duża
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO PHYSIONEAL 40 CLEAR-FLEX, glukoza 13,6 mg/ml, roztwór do dializy otrzewnowej PHYSIONEAL 40 CLEAR-FLEX, glukoza 22,7 mg/ml, roztwór do
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Miacalcic, 50 j.m./ml, roztwór do wstrzykiwań Miacalcic, 100 j.m./ml, roztwór do wstrzykiwań Calcitoninum salmonis Należy zapoznać się z treścią
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA WŁASNA PRODUKTU LECZNICZEGO Accusol 35 Potassium 4 mmol/l Roztwór do hemofiltracji, hemodializy i hemodiafiltracji. 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY SUBSTANCJI
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO GELOPLASMA, roztwór do infuzji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Żelatyna w postaci zmodyfikowanej płynnej żelatyny* ilość wyrażona jako
Bardziej szczegółowoINFORMACJA O LEKU DLA PACJENTA Sennae folium cum fructu SENEFOL 7,5 mg pochodnych hydroksyantracenu w przeliczeniu na sennozyd B, tabletka
INFORMACJA O LEKU DLA PACJENTA Sennae folium cum fructu SENEFOL 7,5 mg pochodnych hydroksyantracenu w przeliczeniu na sennozyd B, tabletka Działanie: Związki czynne powstające z glikozydów antranoidowych
Bardziej szczegółowoANEKS I CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. RERE-SO-0050 Rev 00 Annex C SmPC Biphozyl (revised version)
ANEKS I CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Biphozyl, roztwór do hemodializy/do hemofiltracji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Biphozyl jest dostępny w dwukomorowym worku.
Bardziej szczegółowoPreparaty do sporządzania mieszaniny żywieniowej przechowujemy w suchym, czystym pomieszczeniu, w temperaturze pokojowej, chronimy od światła.
Preparaty do sporządzania mieszaniny żywieniowej przechowujemy w suchym, czystym pomieszczeniu, w temperaturze pokojowej, chronimy od światła. Sporządzenie mieszaniny żywieniowej (worka) Przygotowujemy:
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Rehydron, proszek do przygotowywania roztworu 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1 saszetka zawiera: Glukoza bezwodna 6,75 g Chlorek sodu
Bardziej szczegółowoULOTKA DLA PACJENTA 1
ULOTKA DLA PACJENTA 1 Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika Supremin MAX, 1,5 mg/ml, syrop Butamirati citras Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku,
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: Informacja dla użytkownika. ACCUSOL 35 Potassium 4 mmol/l, roztwór do hemofiltracji, hemodializy i hemodiafiltracji
Ulotka dołączona do opakowania: Informacja dla użytkownika ACCUSOL 35 Potassium 4 mmol/l, roztwór do hemofiltracji, hemodializy i hemodiafiltracji Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Vaminolact, roztwór do infuzji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1000 ml roztworu zawiera: Substancje czynne: L-alanina L-arginina L-asparaginowy
Bardziej szczegółowoAOSEPT PLUS CE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
AOSEPT PLUS CE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NINIEJSZA INSTRUKCJA ZAWIERA ISTOTNE INFORMACJE DOTYCZĄCE SPOSOBU UŻYCIA I BEZPIECZEŃSTWA STOSOWANIA PRODUKTU. PROSIMY O UWAŻNE ZAPOZNANIE SIĘ Z JEJ TREŚCIĄ. INSTRUKCJĘ
Bardziej szczegółowoNieoficjalne tłumaczenie niemieckiej ulotki dla pacjenta
Nieoficjalne tłumaczenie niemieckiej ulotki dla pacjenta Ulotka dla pacjenta:informacja dla użytkownika Medivitan iv ampułko-strzykawka 5 mg, 1 mg, 1,05 mg roztwór do wstrzykiwań Substancje czynne: pirydoksyny
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. 1. NAZWA WŁASNA PRODUKTU LECZNICZEGO Injectio Glucosi 5% Baxter roztwór do infuzji
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA WŁASNA PRODUKTU LECZNICZEGO Injectio Glucosi 5% Baxter roztwór do infuzji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY SUBSTANCJI CZYNNYCH Glukoza (w postaci glukozy jednowodnej):
Bardziej szczegółowoAneks III. Zmiany, które należy wprowadzić w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotkach dla pacjenta
Aneks III Zmiany, które należy wprowadzić w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotkach dla pacjenta Uwaga: Ta Charakterystyka Produktu Leczniczego, oznakowanie opakowań i ulotka
Bardziej szczegółowoLOPERAMID WZF 2 mg, tabletki Loperamidi hydrochloridum
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta LOPERAMID WZF 2 mg, tabletki Loperamidi hydrochloridum Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1 NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Lactulosum Arrow 3,3 g/5 ml, roztwór doustny 2 SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 5 ml roztworu zawiera 3,3 g laktulozy Pełny wykaz substancji
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta. Finalgon, 4 mg/g + 25 mg/g, maść Nonivamidum + Nicoboxilum
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Finalgon, 4 mg/g + 25 mg/g, maść Nonivamidum + Nicoboxilum Należy uważnie zapoznać się z treścią tej ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera
Bardziej szczegółowoAgomelatyna. Broszura dla pacjenta
Istotne informacje Nie wyrzucaj! Agomelatyna w leczeniu dużych epizodów depresyjnych u dorosłych Broszura dla pacjenta Informacje dotyczące leku Agomelatyna jest lekiem przeciwdepresyjnym, który pomoże
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Flexbumin 200 g/l, roztwór do infuzji Albumina ludzka
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika Flexbumin 200 g/l, roztwór do infuzji Albumina ludzka Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera
Bardziej szczegółowoASMAG FORTE 34 mg jonów magnezu, tabletki Magnesii hydroaspartas
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika ASMAG FORTE 34 mg jonów magnezu, tabletki Magnesii hydroaspartas Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ
Bardziej szczegółowoZastosowanie antykoagulacji cytrynianowej w ciągłej terapii nerkozastępczej u niemowląt z ostrym uszkodzeniem nerek.
Zastosowanie antykoagulacji cytrynianowej w ciągłej terapii nerkozastępczej u niemowląt z ostrym uszkodzeniem nerek. Klinka Kardiologii i Nefrologii Uniwersytet Medyczny im. K. Marcinkowskiego w Poznaniu
Bardziej szczegółowoSkrócona informacja o leku Vigantoletten 500 i Vigantoletten 1000 Skład i postać farmaceutyczna: Vigantoletten 500, tabletki 1 tabletka zawiera 12,5 mikrogramów cholekalcyferolu równoważnego 500 j.m. witaminy
Bardziej szczegółowoInformacje dla pacjenta i fachowych pracowników ochrony zdrowia zaangażowanych w opiekę medyczną lub leczenie
brygatynib Informacje dla pacjenta i fachowych pracowników ochrony zdrowia zaangażowanych w opiekę medyczną lub leczenie Imię i nazwisko pacjenta: Dane lekarza (który przepisał lek Alunbrig ): Numer telefonu
Bardziej szczegółowoJAK PRAWIDŁOWO, BEZPIECZNIE I KOMFORTOWO KORZYSTAĆ Z GLUKOMETRU.
JAK PRAWIDŁOWO, BEZPIECZNIE I KOMFORTOWO KORZYSTAĆ Z GLUKOMETRU. Niniejszy materiał ma wyłącznie cel informacyjny. Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z instrukcjami użycia glukometru, pasków
Bardziej szczegółowoNieoficjalne tłumaczenie niemieckiej ulotki dla pacjenta
Nieoficjalne tłumaczenie niemieckiej ulotki dla pacjenta Ulotka dla pacjenta: Informacja dla użytkownika Medivitan iv ampułki 5 mg, 1 mg, 1,05 mg roztwór do wstrzykiwań Substancje czynne: pirydoksyny chlorowodorek
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. Gaviscon o smaku mięty Saszetki, (500 mg + 267 mg + 160 mg)/10 ml, zawiesina doustna
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Gaviscon o smaku mięty Saszetki, (500 mg + 267 mg + 160 mg)/10 ml, zawiesina doustna 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Gaviscon o smaku
Bardziej szczegółowoLactulose-MIP, 9,75 g/15 ml, syrop. Lactulosum
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Lactulose-MIP, 9,75 g/15 ml, syrop Lactulosum Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Veltassa 8,4 g proszek do sporządzania zawiesiny doustnej Veltassa 16,8 g proszek do sporządzania zawiesiny doustnej Veltassa 25,2 g proszek do sporządzania
Bardziej szczegółowoMiędzynarodowa nazwa. niezastrzeżona (INN) Ferri hydroxidum dextranum
Aneks I 1 Państwo członkowskie Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie Kontakt z lokalnym Międzynarodowa nazwa Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna Droga podania (w EOG) na dopuszczenie do obrotu
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: Informacja dla użytkownika. Nutrineal PD4 Clear-Flex, roztwór do dializy otrzewnowej
Ulotka dołączona do opakowania: Informacja dla użytkownika Nutrineal PD4 Clear-Flex, roztwór do dializy otrzewnowej Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. CIECHOCIŃSKI SZLAM LECZNICZY, proszek do sporządzania roztworu na skórę
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO CIECHOCIŃSKI SZLAM LECZNICZY, proszek do sporządzania roztworu na skórę 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1 kg proszku do sporządzania roztworu
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO ADDAMEL N, koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1 ml koncentratu zawiera: Substancje czynne
Bardziej szczegółowoINFORMACJA DLA PACJENTA. Dla osób, którym przepisano preparat Suliqua
Polska INFORMACJA DLA PACJENTA Dla osób, którym przepisano preparat Suliqua Opracowaliśmy niniejszą broszurę dla osób, które cierpią na cukrzycę i którym lekarz przepisał preparat Suliqua (insulina glargine
Bardziej szczegółowoAneks I. Wnioski naukowe i podstawy zmiany warunków pozwolenia (pozwoleń) na dopuszczenie do obrotu
Aneks I Wnioski naukowe i podstawy zmiany warunków pozwolenia (pozwoleń) na dopuszczenie do obrotu 1 Wnioski naukowe Uwzględniając raport oceniający komitetu PRAC w sprawie okresowych raportów o bezpieczeństwie
Bardziej szczegółowoSPRAWEUONO PoD IMGLĘDEM MERVTCIRYEEsSYM CHAMKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO -tl3-0i 20n7 {. NAZWA WŁASNA PRoDUKTU LEczNlczEGo,b CAPD/DPCA 2 Roztwór do dia izyotzewnowej CAPD/DPCA 3 Roztwór do dializy otvewnowej
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika Potassium Chloride 0,15% + Glucose 5% B. Braun, 1,5 g/l + 55,0 g/l, roztwór do infuzji Potassium Chloride 0,3% + Glucose 5% B. Braun, 3,0 g/l
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. Hepa Merz 3000, 3 g/5 g, granulat do sporządzania roztworu doustnego
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Hepa Merz 3000, 3 g/5 g, granulat do sporządzania roztworu doustnego 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Substancja czynna: L-ornityny L-asparaginian
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. Microlaxregula, 5,9 g, proszek do sporządzania roztworu doustnego. Makrogol 3350.. 5,9 g w jednej saszetce.
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1 NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Microlaxregula, 5,9 g, proszek do sporządzania roztworu doustnego 2 SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Makrogol 3350.. 5,9 g w jednej saszetce.
Bardziej szczegółowoUlotka dla pacjenta: Informacja dla użytkownika Neuro-Medivitan tabletki powlekane
Nieoficjalne tłumaczenie niemieckiej ulotki dla pacjenta Ulotka dla pacjenta: Informacja dla użytkownika Neuro-Medivitan tabletki powlekane Substancje czynne: tiaminy chlorku chlorowodorek / pirydoksyny
Bardziej szczegółowoANEKS III Zmiany w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta
ANEKS III Zmiany w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta Uwaga: Konieczna może być późniejsza aktualizacja charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Sevemed, 800 mg, tabletki powlekane. Sewelameru węglan
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika Sevemed, 800 mg, tabletki powlekane Sewelameru węglan Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera
Bardziej szczegółowoUlotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Gelatum Aluminii Phosphorici, 45 mg/g zawiesina doustna (Aluminii phosphas)
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Gelatum Aluminii Phosphorici, 45 mg/g zawiesina doustna (Aluminii phosphas) Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku,
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Prismasol 2 mmol/l potasu, roztwór do hemodializy /hemofiltracji
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Prismasol 2 mmol/l potasu, roztwór do hemodializy /hemofiltracji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Produkt leczniczy Prismasol 2 mmol/l
Bardziej szczegółowoETYKIETO-ULOTKA OZNAKOWANIE OPAKOWANIA BEZPOŚREDNIEGO PRODUKTU LECZNICZEGO
ETYKIETO-ULOTKA OZNAKOWANIE OPAKOWANIA BEZPOŚREDNIEGO PRODUKTU LECZNICZEGO RUTINOSAL C Salicis cortex + Rutosidum + Vitaminum C tabletka, 300 mg + 20 mg + 40 mg Skład tabletki: kora wierzby - 300 mg rutozyd
Bardziej szczegółowo