Wyznaczamy standardy. Okrągłe złącza wtykowe

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Wyznaczamy standardy. Okrągłe złącza wtykowe"

Transkrypt

1 Wyznaczamy standardy Okrągłe złącza wtykowe 2011

2 Wyznaczamy standardy HUMMEL AG 2

3 Produkty Program produktów Zamów katalog: Dławnice kablowe dławnice kablowe i wężowe okrągłe złącza wtykowe obudowy przemysłowe technika pomiarów i regulacji precyzyjne części toczone armatura grzewcza i sanitarna obudowy instalacyjne Obudowy instalacyjne 3

4 Wyznaczamy standardy M 23 Profinet + przesył danych mierzony w gigabajtach, kompatybilność z magistralą Multibus II + hybrydowe złącza wtykowe do zastosowań 1-przewodowych + możliwość pięciu oddzielonych potencjałów ekranowania + wytrzymałe, pewne, zwarte: idealne do trudnego otoczenia eksploatacji w warunkach przemysłowych 4 wkładki Twinax i 12 dodatkowych kontaktów gwarantuje największą gęstość mocy w obudowie M 23 Ciągłe ekranowanie Wkładki przesyłu danych zapobiegają modulacji skrośnej Zintegrowane sprężynki ekranowania zapewniają jego proste podłączenie. 4

5 Wyznaczamy standardy TWINTUS Nowy i tani standard do napędów + minimalna wielkość konstrukcyjna + dowolne łączenie zestawów sygnałowych oraz mocy + wielkości kołnierzy 20 x 20 i 25 x 25 Barwnie kodowane wkładki. (kod barwny DESINA) Samouszczelniające IP 67 także przy przelotowych otworach gwintowych Connector 4 small drives Opcjonalnie blaszany ekran jako bariera EMC pomiędzy obszarami sygnałowymi i mocy Dostępne również wersje w wykonaniu M 16 / M 12 5

6 Wyznaczamy standardy Jasne zależności + kompleksowa koncepcja dla wszystkich wielkości wtyczek + opatentowany moduł montażowy z wkładką zaciskową i izolującym wkładem zaciskowym + konfekcjonowanie i podłączenie ekranu w jednej operacji + łatwy, szybki i pewny montaż w obudowie Barwne znakowanie tulejek dystansowych do wkładek wtykowych i żeńskich. Konfekcjonowanie i podłączenie ekranu można wykonać w jednej operacji. Zatykana wkładka zaciskowa chroni wyjście kabla przed przekręceniem. Zmienne podłączenie ekranu gwarantuje pewną ochronę EMC dla lekkich i ciężkich splotów ekranujących. 6

7 Wyznaczamy standardy M 23 RJ 45: Wytrzymałe, proste, małe Przemyślana budowa pozwala na stosowanie już konfekcjonowanych kabli typu patch. Zintegrowany moduł złącza może przyjąć wszystkie typowe kable typu patch RJ45. Optymalne zabezpieczenie przed wyrwaniem i stopnie ochrony IP 67 / IP69K sprawiają, że M 23 RJ 45 jest idealnym połączeniem wtykowym dla ciężkich warunków pracy. Jako standardowe przyłącze RJ 45 nadaje się zawsze jako interfejs do konserwacji i programowania. 7

8 Wyznaczamy standardy Technologia SLS Nowy, wysokiej jakości rodzaj styków technologia HUMMEL SLS (Spring Loaded Socket) + zintegrowana sprężyna obejmuje styk wtyczki i zamyka go promieniowo + doskonałą charakterystyka elektryczna, najwyższa pewność styku + szybkie konfekcjonowanie wstępnie ocynkowanych styków lutowanych Promieniowo zamykający element sprężysty z miedzi i berylu gwarantuje małe siły łączenia wtykowego i duża ilość cykli łączenia Cylindryczny kontur zewnętrzny styku gniazdka zapewnia idealne wycentrowanie podczas wtykania Minimalne opory przejścia dzięki pozłoceniu obszaru stykowego Oszczędność czasu przy konfekcjonowaniu dzięki wstępnie lutowanej powierzchni kontaktów 8

9 Wyznaczamy standardy System Euro-Lock System Euro-Lock opatentowana technika ryglowania + zintegrowany klips mocujący rygluje kontakty w izolującym wkładzie stykowym + łatwy montaż i demontaż kontaktów + nie potrzeba specjalnych narzędzi pewne ryglowanie kontaktów szybkie konfekcjonowanie proste odryglowanie kontaktów kompletny montaż i demontaż bez narzędzi specjalnych 9

10 Wyznaczamy standardy Technika Push-Pull + kompatybilna z niższymi wersjami: standard pozwala na ryglowanie Push-Pull i przez skręcanie + dzięki promieniowemu elementowi metalowemu zapewnia szczelność EMC + opcjonalny pierścień zabezpieczający Standardowa seria M 23 obsługuje połączenia skręcane i Push-Pull dzięki częściowemu gwintowi podłączeniowemu Połączenia są szczelne pod względem EMC dzięki promieniowo ryglującemu elementowi z metalu Opcjonalny pierścień zabezpieczający chroni przed samoczynnym poluzowaniem połączenia Bezproblemowe łączenie w miejscach ciasnych 10

11 Wyznaczamy standardy Wyjątkowe zalety + zamienność wkładek męskich i żeńskich w korpusach do wkładek + zintegrowane zabezpieczenie przed wyrwaniem opatentowanym połączeniem skręcanym HUMMEL HSK + sprawdzona jakość z międzynarodowymi certyfikatami File-No. E RoHS Optymalne zabezpieczenie przed wyrwaniem przez zintegrowane połączenie skręcane HUMMEL HSK Bogate możliwości łączenia z dławnicami kablowymi HUMMEL Elastyczne odejście kabla, podłączenie węża falistego i wiele innych 11

12 Wyznaczamy standardy Wkład stykowy jeden dla wszystkich + wkład stykowy izolujący HUMMEL może obejmować wszystkie rodzaje kontaktów + styki zaciskane skręcane lub z taśmy + styki lutowane do lutowania ręcznego lub do montażu na układach scalonych styki SUB-D, wykrawane, z taśmy skręcane styki zaciskane styki lutowane styki do wlutowania w płytki 12

13 Spis treści Wyznaczamy standardy Ogólne wskazówki techniczne od strony 4 strona 14 Złącza M16 Złącza mocy Gr. 1,5 M 40 strona 15 Złącza M 23 Profinet strona 129 Złącza Push-Pull strona 41 Złącza M 23 RJ 45 strona 149 Złącza nierdzewne (INOX) strona 53 Złącza sygnałowe M 23 strona 159 Złącza uszczelniane wtryskowo strona 63 strona 167 Złącza sygnałowe M 27 strona 95 Złącza mocy M 23 strona 105 Nieograniczone możliwości INDEKS HUMMEL international strona 172 strona 178 strona

14 Wyznaczamy standardy Ogólne wskazówki techniczne Prąd znamionowy to prąd, jaki złącze wtykowe może jednocześnie i trwale przenosić na każdy kontakt. Napięcie znamionowe to takie napięcie, dla jakiego złącza wtykowe zostało zwymiarowane i skonstruowane. Podczas pracy napięcie znamionowe to maksymalne trwale przyłożone napięcie. Napięcie kontrolne to napięcie, któremu przy określonych wytycznych musi sprostać złącze wtykowe bez wywołania zjawiska przeskoku iskry lub przebicia. Stopień zabrudzenia określa możliwe zabrudzenie otwartego i nie wetkniętego złącza wtykowego w określonym otoczeniu. Stopień zabrudzenia 2: W tym otoczeniu nie występują trwale przewodzące zabrudzenia. Może jednak wystąpić przejściowe przewodzące zabrudzenie, spowodowane na przykład kondensującą parą wodną. Stopień zabrudzenia 2 jest typowy dla gospodarstw domowych, biur, laboratoriów lub dla obszarów kontrolnych. Stopień zabrudzenia 3: W tym otoczeniu mogą wystąpić zarówno zabrudzenia przewodzące, jak i zabrudzenia suche i nie przewodzące, które jednak przejściowo mogą stać się przewodzące, gdyż należy się liczyć na przykład ze zjawiskiem kondensacji. Stopień zabrudzenia 3 jest typowy dla zakładów przemysłowych i warsztatów. Wskazówki uzupełniające do stopni zabrudzenia: Jeżeli złącza wtykowe są użytkowane w innych warunkach, na przykład przy większym stopniu zabrudzenia, to wartości napięcia odpowiednio się redukują. Jednak stosowanie złącza wtykowego przy zredukowanych wartościach napięcia jest bez problemu możliwe. Liczba cykli łączenia Czynności łączenie i rozłączania złącza wtykowego określa się jako ilość cykli łączenia. Odstęp izolacyjny powietrzny Odstęp izolacyjny powietrzny to najkrótsza odległość w powietrzu pomiędzy dwoma przewodnikami. Odstęp izolacyjny powierzchniowy Odstęp izolacyjny powierzchniowy to najkrótsza odległość wzdłuż powierzchni tworzywa izolacyjnego pomiędzy dwoma przewodnikami Wskazówka bezpieczeństwa Przy napięciu eksploatacyjnym powyżej 50 V trzeba używać podane w niniejszym katalogu złącza wtykowe z przewodzącymi częściami korpusu zgodnie z przepisami bezpieczeństwa podanymi w DIN VDE410; IEC Te przepisy bezpieczeństwa wymagają, aby określonych złączy wtykowych nie łączyć i nie rozłączać pod napięciem. W przeciwnym razie nie zapewnia się ochrony przed porażeniem elektrycznym ! Złączy wtykowych HUMMEL nie wolno łączyć i rozłączać pod napięciem. 14

15 Wyznaczamy standardy Złącza M 16 włącznie z 15

16 Przegląd części składowych Korpusy od strony 18 Wkładki stykowe od strony Osprzęt od strony 29 16

17 Dane techniczne Złącza M 16 Dane mechaniczne korpus powierzchnia korpusu Tworzywa, materiały i dane techniczne stop miedzi z cynkiem cynkowy odlew ciśnieniowy stop aluminium niklowana (standard) inne powierzchnie na zapytanie kontakty termoplastyczny poliamid PA 6, PBT klasa ognioodporności V-0 kontakty stop miedzi z cynkiem powierzchnia kontaktów w strefie styku niklowana, pozłacana (0,25µm Au) ilość cykli łączenia > 1000 uszczelki / pierścienie samouszcz. o-ring Perbunan NBR (standard), (Viton) FPM zakres temperatur -40 C 125 C rodzaj połączenia zaciskanie, wlutowanie stopień ochrony, szczelność IP 67 / IP 69 K według EN (zaryglow.) wpust kabla 2 11 mm Dane elektryczne liczba pinów liczba kontaktów Ø kontaktów [mm] przekrój przyłącza [mm 2 ] prąd znamionowy 1) [A] napięcie znamionowe 2) [V~] dla stopnia zabrudzenia 2 4) napięcie znamionowe 2) [V~] dla stopnia zabrudzenia 3 4) napięcie kontrolne 3) [V~] rezystancja izolacji [MΩ] maks. opór przejścia [mω] 3 (3 x 1 mm) 3 (3 x 2 mm) PE / 320 V PE / 630 V ,8 1,6 0,8 1,25 0,14 1 0,5 2,5 0,08 0,34 0,34 1,5 0,08 0,34 0,5 1, > > > > liczba pinów liczba kontaktów Ø kontaktów [mm] przekrój przyłącza [mm 2 ] prąd znamionowy 1) [A] napięcie znamionowe 2) [V~] dla stopnia zabrudzenia 2 4) napięcie znamionowe 2) [V~] dla stopnia zabrudzenia 3 4) napięcie kontrolne 3) [V~] rezystancja izolacji [MΩ] maks. opór przejścia [mω] ,8 1,25 0,8 0,14 0,75 0,08 0,34 0,5 1,5 0,08 0, > 10 6 > > ), 2), 3), 4) Patrz: ogólne wskazówki techniczne na stronie 14 17

18 Złącza M 16 / korpusy Złącze proste żeńskie Ø kabla mm mm mm ø Styki i wkładki od str. 22 Instrukcja montażu strona 34 / 35 Złącze proste męskie Ø kabla mm mm mm M16x0, Styki i wkładki od str. 22 Instrukcja montażu strona 34 / 35 Złącze kątowe żeńskie Ø kabla mm mm ,5 Ø 19,7 Styki i wkładki od str. 22 Instrukcja montażu strona 36 Niezbędny jest przyrząd montażowy Złącze kątowe żeńskie nastawne Ø kabla mm mm mm ,6 Ø 19,7 Styki i wkładki od str. 22 Instrukcja montażu strona 37 18

19 Złącza M 16 / korpusy Ø kabla montaż 1-otworowy tylna ścianka 2 7 mm mm Złącze panelowe, z ochroną przed wyrwaniem kabla 46,2 20,3 Przeciwnakrętka w zakresie dostawy M 16 x 0,75 wymiary monta owe max. Ø 18,6 + 0,1 10mm Styki i wkładki od str. 22 Instrukcja montażu strona 34/35 Ø kabla Złącze panelowe, z ochroną przed wyrwaniem kabla tylna ścianka, gwint M 2,5 x mm mm M 16 x 0, M2,5 Styki i wkładki od str. 22 Instrukcja montażu strona 34/ wymiary monta owe max. 6mm Ø 16,2 + 0,1 Typ 4 otwory 2,7 mm kołnierz 20 x 20 mm 4 otwory 2,7 mm kołnierz 25 x 25 mm 23,5 Złącze panelowe żeńskie montaż w ściance przedniej 25 M 16 x 0, ,8 Ø 2,7 15 Ø 2,7 wymiary monta owe wymiary monta owe Styki i wkładki od str. 22 Instrukcja montażu strona 38 Ø ,1 Ø ,1 Typ krótkie 4 otwory 2,7 mm kołnierz 20 x 20 mm Złącze panelowe męskie, montaż w ściance przedniej M 16 x 0, Ø 2,7 Styki i wkładki od str. 22 Instrukcja montażu strona 38 Ø 15 wymiary monta owe Ø 15,2 + 0,1 19

20 Złącza M 16 / korpusy Złącze panelowe kątowe, męskie Typ 31,7 28,5 41,2 36,5 M 16 x 0, Ø 2, ,8 Ø 2,7 obrotowe 300, ze śrubą mocującą na kołnierzu 4 otwory 2,7 mm kołnierz 20 x 20 mm 4 otwory 2,7 mm kołnierz 25 x 25 mm wymiary monta owe wymiary monta owe Ø ,1 Ø ,1 Styki i wkładki od str. 22 Instrukcja montażu strona 39 Złącze panelowe męskie Typ M 16 x 0,75 15,2 + 0,1 montaż 1-otworowy przednia ścianka gwint M 16 x 1, ,2 + 0,1 wymiary monta owe M 16 x 1,5 16,2 + 0,1 Styki i wkładki od str. 22 Instrukcja montażu strona 38 Złącze panelowe Typ M 16 x 0,75 17,8+0,1 montaż 1-otworowy tylna ścianka z przeciwnakrętką , ,6+0,1 Przeciwnakrętka w zakresie dostawy 22 wymiary monta owe max. Ø 18,6 + 0,1 11mm Styki i wkładki od strony 22 Instrukcja montażu strona 38 Złącze panelowe Typ M16 x 0,75 Ø M2,5 20 wymiary monta owe max. 6mm Ø 16,2 + 0,1 w tylnej ściance, 4 x gwint M 2,5 kołnierz 20 x 20 mm Styki i wkładki od strony 22 Instrukcja montażu strona 38 20

21 Złącza M 16 / korpusy Typ TWINTUS kołnierz 20 x 20 mm powierzchnia niepowlekana powierzchnia niklowana powierzchnia czarna b 41 38,2 M16 x 0, Styki i wkładki od strony 22 Osprzęt strona 29 Instrukcja montażu strona 33 ø15 4x ø2,7 22 Typ TWINTUS kołnierz 25 x 25 mm powierzchnia niepowlekana powierzchnia niklowana powierzchnia czarna b 41 38,2 M16 x 0, ,8 Styki i wkładki od strony 22 Osprzęt strona 29 Instrukcja montażu strona 33 ø18,1 4x ø2,7 22 Typ TWINTUS M 16 / M 12 kołnierz 20 x 20 mm powierzchnia niepowlekana powierzchnia niklowana powierzchnia czarna b ,2 M12 x 1 M16 x 0, Styki i wkładki od strony 22 Osprzęt strona 29 Instrukcja montażu strona 33 ø15 4x ø2,7 22 Typ TWINTUS M 16 / M 12 kołnierz 25 x 25 mm powierzchnia niepowlekana powierzchnia niklowana powierzchnia czarna b 41 19,8 45,2 M12 x 1 M16 x 0, Styki i wkładki od strony 22 Osprzęt strona 29 Instrukcja montażu strona 33 ø18,1 4x ø2,

22 Złącza M 16 / wkładki Wkładki stykowe 3-pinowe (3 x 1 mm) Typ wkładka do kontaktów męskich od strony zewnętrznej wtyczki gniazdka wkładka zaciskowa bez styków styki lutowane długość 10 mm styki lutowane długość 17 mm wkładka do kontaktów żeńskich od strony zewnętrznej wymagane styki 3 x 1 mm / ,8 1,4 2,8 1,4 2,8 Kontakty zaciskane strona Wkładki stykowe 3-pinowe (3 x 2 mm) wkładka do kontaktów męskich od strony zewnętrznej Typ wtyczki gniazdka wkładka zaciskowa bez styków styki lutowane długość 10 mm styki lutowane długość 17 mm wkładka do kontaktów żeńskich od strony zewnętrznej wymagane styki 3 x 2 mm ,8 Kontakty zaciskane strona

23 Złącza M 16 / wkładki Typ wtyczki gniazdka wkładka zaciskowa bez styków wkładka zaciskowa RAL 2003 (DESINA pomarańczowa) bez styków styki lutowane długość 10 mm styki lutowane długość 17 mm Wkładki stykowe 4+3+PE wkładka do kontaktów męskich od strony zewnętrznej Wymagane styki 4 x 0,8 mm x 1,6 mm wkładka do kontaktów żeńskich od strony zewnętrznej 7,6 4,53 7,6 4,53 Kontakty zaciskane strona Typ wtyczki gniazdka wkładka zaciskowa bez styków wkładka zaciskowa RAL 2003 (DESINA pomarańczowa) bez styków styki lutowane długość 10 mm 1) styki lutowane długość 17 mm 1) Wkładki stykowe 4+3+PE 630V wkładka do kontaktów męskich od strony zewnętrznej wymagane styki 4 x 0,8 mm x 1,25 mm wkładka do kontaktów żeńskich od strony zewnętrznej 7,6 4,53 7,6 4,53 Kontakty zaciskane strona ) W przygotowaniu 23

24 Złącza M 16 / wkładki Wkładki stykowe 10-pinowe wkładka do kontaktów męskich od strony zewnętrznej Typ wtyczki gniazdka wkładka zaciskowa bez styków wkładka zaciskowa RAL 6018 (DESINA zielona) bez styków styki lutowane długość 10 mm styki lutowane długość 17 mm 1) ,9 wkładka do kontaktów żeńskich od strony zewnętrznej wymagane styki 10 x 1 mm ,9 Kontakty zaciskane strona ) W przygotowaniu Wkładki stykowe 12+3 wkładka do kontaktów męskich od strony zewnętrznej Typ wtyczki gniazdka wkładka zaciskowa bez styków styki lutowane długość 10 mm styki lutowane długość 17 mm Ø 9 Ø 3,6 wkładka do kontaktów żeńskich od strony zewnętrznej wymagane styki 12 x 0,8 mm x 1,25 mm x x 30 Kontakty zaciskane strona

25 Złącza M 16 / wkładki Typ wtyczki gniazdka wkładka zaciskowa bez styków Wkładka zaciskowa RAL 2003 (DESINA pomarańczowa) bez styków styki lutowane długość 10 mm styki lutowane długość 17 mm Wkładki stykowe 18-pinowe wkładka do kontaktów męskich od strony zewnętrznej wymagane styki 18 x 0,8 mm wkładka do kontaktów żeńskich od strony zewnętrznej 1,56 0,56 2,25 4,87 3,91 2,17 Kontakty zaciskane strona x 30 Ø 9 Typ wtyczki wkładka do wlutowania...a Wkładki stykowe M 12 dla TWINTUS M 16 / M 12 8-pinowe Wkładka do kontaktów męskich. Widok zewnętrzny Typ wtyczki wkładka do wlutowania...a Wkładki stykowe M 12 dla TWINTUS M 16 / M pinowe Wkładka do kontaktów męskich. Widok zewnętrzny

26 Złącza M 16 / wymagane styki Układ pinów Liczba pinów Wymagane styki Typ (3 x 1)...3 x 1 mm wtyczka gniazdko (3 x 2)...3 x 2 mm wtyczka gniazdko PE...4 x 0,8 mm...4 x 1,6 mm wtyczka gniazdko wtyczka gniazdko PE 630 V...4 x 0,8 mm...4 x 1,25 mm wtyczka gniazdko wtyczka gniazdko x 1 mm wtyczka gniazdko (12 + 3)...12 x 0,8 mm...3 x 1,25 mm wtyczka gniazdko wtyczka gniazdko x 0,8 mm wtyczka gniazdko Kontakty zaciskowe od strony 27 26

27 Złącza M 16 / wymagane styki Typ Obszar przyłącza Rodzaj kontaktu wtyk zaciskany 0,8 mm, skręcany...0,08 0,34 mm gniazdko zaciskane 0,8 mm, skręcane...0,08 0,34 mm wtyk zaciskany 0,8 mm, skręcany...0,08 0,34 mm gniazdko zaciskane 0,8 mm, skręcane...0,08 0,34 mm wtyk zaciskany 1 mm, skręcany...0,08 0,75 mm gniazdko zaciskane 1 mm, skręcane...0,08 0,75 mm wtyk zaciskany 1 mm, skręcany...0,14 1 mm gniazdko zaciskane 1 mm, skręcane...0,08 0,56 mm gniazdko zaciskane 1 mm, skręcane...0,34 1 mm Ustawienia cęgów zaciskowych patrz strona 31 / 32 Wskazówki dotyczące obróbki i konfekcjonowania patrz strona 40 27

28 Złącza M 16 / styki Rodzaj kontaktu Typ Obszar przyłącza wtyk zaciskany 1,25 mm, skręcany...0,5 1,5 mm gniazdko zaciskane 1,25 mm, skręcane...0,5 1,5 mm wtyk zaciskany 1,25 mm, skręcany...0,5 1,5 mm gniazdko zaciskane 1,25 mm, skręcane...0,5 1,5 mm wtyk zaciskany 1,6 mm, skręcany...0,34 1,5 mm gniazdko zaciskane 1,6 mm, skręcane...0,34 1,5 mm wtyk zaciskany 2 mm, skręcany...1,0 2,5 mm gniazdko zaciskane 2 mm, skręcane...1,0 2,5 mm Ustawienia cęgów zaciskowych patrz strona 31 / 32 Wskazówki dotyczące obróbki i konfekcjonowania patrz strona 40 28

29 Złącza M 16 / osprzęt Typ Osprzęt korek ze sztucznego tworzywa do złączy wtykowych z gwintem zewnętrznym z gwintem wewnętrznym korek z mosiądzu do złączy wtykowych z gwintem wewnętrznym korek z mosiądzu do złączy wtykowych z gwintem zewnętrznym korek z mosiądzu z łańcuszkiem do złączy wtykowych z gwintem wewnętrznym...długość 70 mm s0.705 korek z mosiądzu z łańcuszkiem do złączy wtykowych z gwintem zewnętrznym...długość 70 mm s0.704 przyrząd monterski do złącz kątowych M

30 Złącza M 16/ osprzęt Osprzęt Typ cęgi zaciskowe (crimp) do ręcznej obróbki skręcanych styków zaciskanych do złączy wtykowych M 16 i M 23 sygnałowych Instrukcja użytku cęgów zaciskowych (crimp) od strony 84, odpowiednie ustawienia od strony 31 kołnierzowy adapter do złączek męskich i żeńskich adapter do węża falistego DN Snapflex DN Snapflex blaszany ekran EMC do kołnierza TWINTUS 20 x do kołnierza TWINTUS 25 x Zatyczka ochronna z tworzywa do TWINTUS TWINTUS M TWINTUS M 16 / M

31 Cęgi zaciskowe (crimp) do złączy sygnałowych M 16 Ustawienia dla styków zaciskanych HUMMEL (cęgi zaciskowe ) Kontakt zaciskowy Przekrój przewodu (mm 2 ) Zaciskacz Pokrętło pozycjonera wtyk zaciskany 0,8 mm 0,08 0, ,14 0,60 0,25 0,64 0,34 0, gniazdko zaciskane 0,8 mm 0,08 0, ,14 0,60 0,25 0,64 0,34 0, wtyk zaciskany 0,8 mm 0,08 0,57 B7 0,14 0,60 0,25 0,64 0,34 0, gniazdko zaciskane 0,8 mm 0,08 0,57 B8 0,14 0,60 0,25 0,64 0,34 0, wtyk zaciskany 1 mm 0,08 0,60 7 0,14 0,65 0,25 0,67 0,34 0,71 0,56 0,75 0,75 0, gniazdko zaciskane 1 mm 0,08 0,60 8 0,14 0,63 0,25 0,66 0,34 0,69 0,56 0,75 0,75 0, wtyk zaciskany 1 mm 0,14 0,70 1 0,25 0,76 0,34 0,82 0,50 0,90 0,75 1,00 1,0 1, gniazdko zaciskane 1 mm 0,08 0,75 2 (0,08-0,56 mm 2 ) 0,14 0,78 0,25 0,82 0,34 0,86 0,56 0,90 Podane ustawienia są tylko orientacyjne, faktyczne przekroje żył mają tolerancje zależne od producenta. Wskazówki dotyczące obróbki i konfekcjonowania patrz strona

32 Cęgi zaciskowe (crimp) do złączy sygnałowych M 16 Ustawienia dla styków zaciskanych HUMMEL (cęgi zaciskowe ) Kontakt zaciskowy Przekrój przewodu (mm 2 ) Zaciskacz Pokrętło pozycjonera gniazdko zaciskane 1 mm 0,34 0,77 2 (0,34 1 mm 2 ) 0,56 0,82 0,75 0,88 1,0 0, wtyk zaciskany 1,25 mm 0,5 0,70 2 0,75 0,73 1,0 0,79 1,5 0, gniazdko zaciskane 1,25 mm 0,5 0,70 2 0,75 0,73 1,0 0,79 1,5 0, wtyk zaciskany 1,25 mm 0,34 0,80 B9 0,5 0,84 0,75 0,90 1,0 1,00 1,5 1, gniazdko zaciskane 1,25 mm 0,34 0,80 B10 0,5 0,84 0,75 0,90 1,0 1,00 1,5 1, wtyk zaciskany 1,6 mm 0,34 0,80 6 0,56 0,84 0,75 0,90 1,0 1,00 1,5 1, gniazdko zaciskane 1,6 mm 0,34 0,83 9 0,56 0,90 0,75 0,97 1,0 1,02 1,5 1, wtyk zaciskany 2 mm 1,0 1,35 4 1,5 1,45 2,5 1, gniazdko zaciskane 2 mm 1,0 1,35 5 1,5 1,45 2,5 1,60 Podane ustawienia są tylko orientacyjne, faktyczne przekroje żył mają tolerancje zależne od producenta. Wskazówki dotyczące obróbki i konfekcjonowania patrz strona 40 32

33 Złącza M 16/ instrukcja montażu TWINTUS

34 Złącza M 16 / instrukcja montażu Złącze męskie / złącze żeńskie 1. 20mm 2. 4mm 3. zaciśnij Crimp klik click / / 18 34

35 Złącza M 16/ instrukcja montażu Złącze męskie / złącze żeńskie maks. 25mm max. 25mm 4-5mm 2.! Pos. Poz A, B, C 4mm 3. zaciśnij Crimp 5. klik click 6. 4.! Pos. Poz A, B, C klik click / / 18 35

36 Złącza M 16 / instrukcja montażu Złącze kątowe 1. maks. 30 mm max. 30mm mm 5. zaciśnij Crimp click klik

37 Złącza M 16 / instrukcja montażu Złącze kątowe nastawne 1. maks. 30 mm max. 30mm mm zaciśnij Crimp 7. klik click / 18 37

38 Złącza M 16 / instrukcja montażu Złącza panelowe 1. 4mm 2. zaciśnij Crimp klik click 3. kod Code 4. klik click 38

39 4mm Złącza M 16 / instrukcja montażu Złącza panelowe, kątowe nastawne Crimp klik click 6. 2mm 1,5 mm 39

40 Zaciskanie, montowanie, demontowanie Zaciskanie, montowanie, demontowanie Zaciskanie - Żyły odizolować maks. 4 mm - Wybrać odpowiednie ustawienie cęgów zaciskowych (patrz strona 31 32) - Kontakt zaciskowy włożyć do pozycjonera - Żyłę umieścić w obszarze zaciskowym kontaktu - Ścisnąć cęgi zaciskowe Montowanie - Kontakt wyjąć z cęgów i wsunąć w żądanej pozycji we wkład izolujący Odryglowanie kontaktów Jeżeli zaciskany kontakt trzeba wyjąć z izolującego wkładu stykowego, jedynym potrzebnym narzędziem jest mały wkrętak. - Wkrętakiem wycisnąć z izolującego wkładu stykowego biały pierścień - Wyciągnąć z izolującego wkładu stykowego wybrane kontakty - Biały pierścień ponownie wetknąć w izolujący wkład stykowy - Kontakty ponownie wsunąć w izolujący wkład stykowy Podłączenie ekranu - Wkładkę zaciskową zatknąć na izolujący wkład stykowy - Splot ekranujący przełożyć do tyłu przez pierścień samouszczelniający (o-ring) EMC wkładki zaciskowej - W razie potrzeby skrócić splot ekranujący! Splot ekranujący nie może dotykać tylnego pierścienia samouszczelniającego (o-ring). W przeciwnym razie nie ma gwarancji szczelności. 40

41 Wyznaczamy standardy Złącza M 23 Profinet 41

42 Przegląd części składowych Korpus od strony 44 Wkładki stykowe od strony 46 Osprzęt strony 51 42

43 Dane techniczne Złącza M 23 Profinet Dane mechaniczne korpus Tworzywa, materiały i dane techniczne stop miedzi z cynkiem cynkowy odlew ciśnieniowy powierzchnia korpusu niklowana (standard) kontakty PBT UL-94 V0, PA6 kontakty powierzchnia kontaktów w strefie styku powierzchnia kontaktów w strefie styku niklowana, pozłacana (0,25μm Au) ilość cykli łączenia > 1000 uszczelki / pierścienie samouszcz. o-ring Perbunan NBR (standard) zakres temperatur -40 C 125 C rodzaj połączenia zaciskanie, wlutowanie stopień ochrony, szczelność IP 67 według EN (zaryglow.) wpust kabla mm Dane elektryczne liczba pinów liczba kontaktów Ø kontaktu [mm] przekrój przyłącza [mm 2 ] prąd znamionowy 1) [A] napięcie znamionowe 2) [V~] dla stopnia zabrudzenia 2 4) napięcie znamionowe 2) [V~] dla stopnia zabrudzenia 3 4) napięcie kontrolne 3) [V~] rezystancja izolacji [MΩ] maks. opór przejścia [mω] impedancja [Ω] (przy 100MHz) 20 (4 x ) 4 x ,6 1 0,08 0,34 0,14 1 / 1,5 2 8 *) > 10 6 > ), 2), 3), 4) Patrz: Ogólne wskazówki techniczne strona 14 *) dla pojedynczych kontaktów możliwe także 10 A 43

44 Złącza M 23 Profinet / korpusy Złącze proste żeńskie Ø kabla mm Styki i wkładki od strony 46 Instrukcja monta u strona 48 Złącze proste męskie Ø kabla mm ,5 M23x Styki i wkładki od strony 46 Instrukcja monta u strona 48 Złącze kątowe obrotowe Ø kabla mm Ø 27 Styki i wkładki od strony 46 Instrukcja monta u strona 50 Złącze panelowe męskie ścianka przednia Typ M 23x1 Ø 2,7 4 otwory 2,7 mm kołnierz 26 x 26 mm 28,4 26,5 19,8 Einba Ø 22 wymiary Einbaumaße montażowe Ø 22,5 + 0,1 Styki i wkładki od strony 46 Instrukcja monta u strona 49 44

45 Złącza M 23 Profinet / korpusy Typ 4 otwory 2,7 mm kołnierz 26 x 26 mm M23x1 Złącza panelowe żeńskie ścianka tylna Ø 2,7 27, ,5 Einba Ø 23, Styki i wkładki od strony 46 Instrukcja monta u strona 49 wymiary Einbaumaße montażowe max. Ø 23,1 + 0,1 5mm 45

46 Złącza M 23 Profinet / wkładki / kontakty Wkładki stykowe (4 x 2) + 12 wkładka do kontaktów męskich od strony zewnętrznej Typ wtyczki Buchsen wkładka zaciskowa bez styków styki lutowane wkładka do kontaktów żeńskich od strony zewnętrznej wymagane styki 8 x 0, x Rodzaj kontaktu Typ Obszar przyłącza wtyk zaciskany 0,6 mm, skręcany....0,08 0,34 mm² gniazdko zaciskane 0,6 mm, skręcane...0,08 0,34 mm² wtyk zaciskany 1 mm, skręcany. 0,14 1 mm² ,75 1,5 mm² gniazdko zaciskane 1 mm, skręcane. 0,08 0,56 mm² ,34 1 mm² ,75 1,5 mm² ,75 mm² Wskazówki dotyczące obróbki i konfekcjonowanie od strony

47 Ustawienia cęgów zaciskowych do styków zaciskanych M 23 Profinet Ustawienia dla styków zaciskanych HUMMEL (cęgi zaciskowe ) Kontakt zaciskowy Przekrój przewodu (mm 2 ) AWG Zaciskacz Pokrętło pozycjonera wtyk zaciskany 0,6 mm 0,08 AWG 28 0,57 B 1 (0,08 0,34 mm²) 0,14 AWG 26 0,60 0,25 AWG 24 0,64 0,34 AWG 22 0, gniazdko zaciskane 0,6 mm 0,08 AWG 28 0,57 B 2 (0,08 0,34 mm²) 0,14 AWG 26 0,60 0,25 AWG 24 0,64 0,34 AWG 22 0, wtyk zaciskany 1 mm 0,14 AWG 26 0,70 B 3 (0,14 1,0 mm²) 0,25 AWG 24 0,76 0,34 AWG 22 0,82 0,56 AWG 20 0,90 0,75 AWG 18 1,00 1,00 AWG 17 1, wtyk zaciskany 1 mm 0,75 AWG 18 0,80 B 5 (0,75 1,5 mm²) 1,00 AWG 17 0,85 1,50 AWG 16 0, gniazdko zaciskane 1 mm 0,08 AWG 28 0,75 B 4 (0,08 0,56 mm²) 0,14 AWG 26 0,78 0,25 AWG 24 0,82 0,34 AWG 22 0,88 0,56 AWG 20 0, gniazdko zaciskane 1 mm 0,34 AWG 22 0,77 B 4 (0,34 1,0 mm²) 0,56 AWG 20 0,82 0,75 AWG 18 0,88 1,00 AWG 17 0, gniazdko zaciskane 1 mm 0,75 AWG 18 0,80 B 4 (0,75 1,5 mm²) 1,00 AWG 17 0,86 1,50 AWG 16 0, gniazdko zaciskane 1 mm 1,00 AWG 17 0,85 B 6 (1 1,75 mm²) 1,50 AWG 16 0,95 1,75 AWG 15 1,00 Podane ustawienia są tylko orientacyjne, faktyczne przekroje żył mają tolerancje zależne od producenta. 47

48 Złącza M 23 Profinet / instrukcja montażu Złącze proste męskie / złącza proste żeńskie 1. x! 2. 17mm x wtyczka = 41 mm gniazdko = 37 mm 10. kod pozycja Code + Position 3. z y y z wtyczka = 7 mm gniazdko = 0 mm wtyczka = 10 mm gniazdko = 7 mm kod Code pozycja Position maks. 4,5 mm max. 4,5mm maks. 4 mm max. 4 mm 12. kod Code klik click zaciśnij Crimp zaciśnij Crimp klik click click 14. klik click 8. klik click 15. kod Code 9. kod Code zaciśnij Crimp

49 Złącza M 23 Profinet / instrukcja montażu Złącze panelowe 1. x! x wtyczka = 10 mm gniazdko = 7 mm 2. maks. 4,5 mm max. 4,5mm 8. kod pozycja Code + Position kod Code 3. maks. 4,5 mm max. 4 mm zaciśnij Crimp pozycja Position 5. zaciśnij Crimp klik click click 10. kod Code klik click klik click klik click 7. kod Code 12. kod Code zaciśnij Crimp

50 Złącza M 23 Profinet / instrukcja montażu Złącze kątowe 1. 80mm 55mm 10. Code + Position kod i pozycja kod Code pozycja Position y x! wtyczka = 7 mm gniazdko = 0 mm x 12. kod Code maks. 4,5 mm max. 4,5mm 4. y wtyczka = 10 mm gniazdko = 7 mm 13. kod Code 5. maks. 4 mm max. 4 mm click 6. zaciśnij Crimp 14. Code kod 7. zaciśnij Crimp klik click klik click 9. kod Code zaciśnij Crimp

51 Złącza M 23 Profinet / osprzęt Typ Osprzęt korek ze sztucznego tworzywa do złączy wtykowych z gwintem zewnętrznym z gwintem wewnętrznym korek z mosiądzu do złączy wtykowych z gwintem wewnętrznym korek z mosiądzu z łańcuszkiem do złączy wtykowych z gwintem wewnętrznym...długość 70 mm s długość 100 mm s1.083 korek z mosiądzu do złączy wtykowych z gwintem zewnętrznym korek z mosiądzu z łańcuszkiem do złączy wtykowych z gwintem zewnętrznym...długość 70 mm s długość 100 mm s1.002 adapter do węża falistego Snapflex DN Snapflex DN Snapflex DN kołnierzowy adapter do złączek męskich i żeńskich

52 Złącza M 23 Profinet / osprzęt Osprzęt Typ kołnierzowy adapter do spryskiwanych złączek męskich i żeńskich adapter Multibus (mimośrodowy, do kompensacji odstępu osi) komplet całkowicie oprzewodowane (1:1) Multibus I, nakrętka radełkowana, gniazdka 17-pinowe Multibus II, gwint zewnętrzny, wtyczki Multibus I, nakrętka radełkowana, wtyczki 17-pinowa Multibus II, gwint zewnętrzny, gniazdka adapter do szafy sterowniczej do adaptacji Multibus II - AIDA zabudowa w tylnej ściance z centralnym mocowaniem moduł do szafy sterowniczej do pobierania sygnałów nadaje się np. do adaptacji szafy sterowniczej do spawania Multibus II zabudowa w tylnej ściance z centralnym mocowaniem cęgi zaciskowe do cienkościennych tulejek ekranujących M 23 Profinet cęgi zaciskowe do ręcznej obróbki skręcanych kontaktów zaciskanych do M 23 Profinet

53 Wyznaczamy standardy Złącza M23RJ45 53

54 Przegląd części składowych Korpusy od strony 56 Osprzęt strona 59 54

55 Dane techniczne Złącza M 23 RJ 45 Dane techniczne M 23 RJ 45 materiał korpusu stop mosiężny, cynkowy odlew ciśnieniowy powierzchnia zewnętrzna korpusu niklowana wkładki stykowe PBT UL-94 V0, PA 6 materiał kontaktów stop mosiężny powierzchnia zewnętrzna kontaktów zależna od stosowanej wersji RJ 45 tworzywo uszczelek NBR / FKM (Viton) zakres temperatur zależna od stosowanej wersji RJ 45 stopień ochrony IP 67 / IP 69 K zgodnie z EN (zaryglow.) średnica kabla 3-7 / 7-12 / 11-17mm liczba pinów 4 / 6 / 8-pinowe, opcjonalnie / / prąd znamionowy 1) [A] zależny od stosowanej wersji RJ 45 napięcie znamionowe 2) [V~] zależny od stosowanej wersji RJ 45 napięcie testowania [V~] zależny od stosowanej wersji RJ 45 rezystancja izolacji [MΩ] zależny od stosowanej wersji RJ 45 maks. opór przejścia [mω] zależny od stosowanej wersji RJ 45 maks. szybkość transmisji danych zależny od stosowanej wersji RJ 45 1), 2) Patrz: Ogólne wskazówki techniczne strona 14 55

56 Złącza M 23 RJ 45 / korpusy Złącze proste męskie Ø kabla 69,5 3 7 mm...7.r korpus wtyczki z gniazdem do kabla typu patch Ø 26,2 Zalecenie odpowiednich kabli typu patch oraz wtyków na zapytanie Instrukcja montażu strona 61 Złącze proste żeńskie Ø kabla mm...7.r z modułem łączącym, 8-pinowe całkowicie obłożone M 23 x Instrukcja montażu strona 62 Złącza panelowe żeńskie do wlutowania montaż w ściance przedniej M 23 x 1 Ø 2,7 Typ 4 otwory 2,7 mm, kołnierz..7.r z wkładką do lutowania 8-pinowe ,8 wymiary Einbaumaße montażowe ,1 4 otwory 2,7 mm, kołnierz..7.r z wkładką do lutowania pinowe Złącze panelowe żeńskie montaż w ściance przedniej M 23 x 1 Ø 2,7 Typ z ochroną przed drganiami 4 otwory 2,7 mm, kołnierz..7.r z modułem łączącym 8-pinowym, całkowicie obłożone 25 19,8 wymiary Einbaumaße montażowe ,1 56

57 Złącza M 23 RJ 45 / korpusy Typ montaż w ściance przedniej gwint M 20 x 1,5...7.R z modułem łączącym 8-pinowym, całkowicie obłożone Złącze panelowe żeńskie montaż 1-otworowy 19,1+ 0,1 Opcje: płaska uszczelka, przeciwnakrętka M 20 x 1,5 20,2+ 0,1 wymiary montażowe Typ Złącze panelowe żeńskie montaż 1-otworowy w tylnej ściance gwint M 25 x 1,5...7.R z modułem łączącym 8-pinowym, całkowicie obłożone Przeciwnakrętka M 25 x 1,5 w zakresie dostawy 32 M 23 x 1 M 25 x 1, ,1 24,1+ 0, wymiary montażowe max. 14mm ,1 Typ 4 otwory 2,7 mm kołnierz...7.r z modułem łączącym 8-pinowym, całkowicie obłożone Złącze panelowe żeńskie odchylane, obrotowe Ø 2,7 Opcja: płaska uszczelka 41,1 35,5 M 23 x ,8 Bardzo prosty montaż wkrętami M 2,5 wymiary Einbaumaße montażowe ,1 Typ z ochroną przed drganiami 4 x gwint M 3, kołnierz...7.r z wkładką do lutowania 8-pinowe 4 x gwint M 3, kołnierz...7.r z wkładką do lutowania pinowe 9 Złącze panelowe żeńskie do wlutowania w tylnej ściance wymiary montażowe max. Ø 2mm 57

58 Złącza M 23 RJ 45 / korpusy Złącze panelowe żeńskie z ochroną przed wyrwaniem kabla, montaż 1-otworowy Ø kabla M 23 x 1 M 25 x 1,5 max. 14mm Wymiary montażowe ,1 montaż 1-otworowy tylna ścianka, gwint M 25 x 1,5 3 7 mm...7.r z modułem łączącym 8-pinowym, całkowicie obłożone Przeciwnakrętka M 25 x 1,5 w zakresie dostawy Złącze panelowe żeńskie z ochroną przed wyrwaniem kabla Ø kabla 70,5 45,5 25 M 23 x ,5 M2,5 4 x gwint M 2,5, kołnierz, w tylnej ściance 3 7 mm...7.r z modułem łączącym 8-pinowym, całkowicie obłożone 24 max. 7mm Wymiary Einbaumaße montażowe ,1 58

59 Złącza M 23 RJ 45 / osprzęt Typ Osprzęt korek ze sztucznego tworzywa do złączy wtykowych z gwintem zewnętrznym z gwintem wewnętrznym korek z mosiądzu do złączy wtykowych z gwintem wewnętrznym korek z mosiądzu do złączy wtykowych z gwintem zewnętrznym korek z mosiądzu z łańcuszkiem do złączy wtykowych z gwintem wewnętrznym...długość 70 mm s długość 100 mm s1.083 korek z mosiądzu z łańcuszkiem do złączy wtykowych z gwintem zewnętrznym...długość 70 mm s długość 100 mm s1.002 kołnierzowy adapter do złączek męskich i żeńskich

60 Złącza M 23 RJ 45 / osprzęt Osprzęt Typ Adapter do węża falistego Snapflex DN Snapflex DN Snapflex DN Pasujący kabel typu patch...na zapytanie Wtyczki / wkładki RJ 45 do konfekcjonowania...na zapytanie 60

61 Złącza M 23 RJ 45 / instrukcja montażu Złącze męskie klik click 4. kod Code

62 Złącza M 23 RJ 45 / instrukcja montażu Złącze żeńskie klik click

63 Wyznaczamy standardy Sygnałowe złącza M 23 63

64 Przegląd części składowych Korpus od strony 66 Wkładki stykowe od strony 74 Osprzęt strony 82 64

65 Dane techniczne Sygnałowe złącza M 23 Dane mechaniczne korpus powierzchnia korpusu Tworzywa, materiały i dane techniczne stop miedzi z cynkiem cynkowy odlew ciśnieniowy niklowana (standard) inne powierzchnie na zapytanie kontakty termoplastyczny poliamid PA 6, PBT klasa ognioodporności V-0 kontakty stop miedzi z cynkiem powierzchnia kontaktów w strefie styku niklowana, pozłacana (0,25μm Au) ilość cykli łączenia > 1000 uszczelki / pierścienie samouszcz. o-ring Perbunan NBR (standard) Viton (FPM) zakres temperatur rodzaj połączenia stopień ochrony, szczelność wpust kabla -40 C 125 C zaciskanie, lutowanie, wlutowanie IP 67 / IP 69 K według EN (zaryglow.) 3 17 mm Dane elektryczne liczba pinów liczba kontaktów Ø Kontaktu [mm] prąd znamionowy 1) [A] napięcie znamionowe 2) [V~] dla stopnia zabrudzenia 2 3) napięcie znamionowe 2) [V~] dla stopnia zabrudzenia 3 3) napięcie kontrolne 4) [V~] rezystancja izolacji [MΩ] maks. opór przejścia [mω] (8+1) (16+3) , > > > > > 10 6 > 10 6 > ), 2), 3), 4) Patrz: Ogólne wskazówki techniczne strona 14 65

66 Sygnałowe złącza M 23 / korpusy Złącze proste żeńskie Ø kabla mm mm mm ø 26, Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 87 Złącze proste męskie Ø kabla mm mm mm M 23 x Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 87 Złącze panelowe męskie z ochroną przed wyrwaniem kabla Ø kabla 66 47,3 20,7 M 23 x ,5 M3 4 x gwint M 3, w tylnej ściance 3 7 mm mm mm max. 3mm wymiary montażowe ,1 Opcja: płaska uszczelka Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 87 Złącze panelowe męskie z ochroną przed wyrwaniem kabla Ø kabla M 23 x 1 M 25 x 1,5 24,1+ 0,1 montaż 1-otworowy tylna ścianka, gwint M 25 x 1,5 3 7 mm mm mm ,1 Przeciwnakrętka M 25 x 1,5 w zakresie dostawy wymiary montażowe max. 8 mm ,1 Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 87 66

67 Sygnałowe złącza M 23 / korpusy Ø kabla Złącze kątowe żeńskie nastawne 3 7 mm mm mm mm , Ø 26,2 Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 88 Ø kabla 7 12 mm mm Złącze kątowe żeńskie EMC nastawne 73, Ø 26,2 52 Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 88 Ø kabla 7 12 mm mm Złącze kątowe żeńskie EMC obrotowe 77, Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 89 Ø 26,2 Ø kabla 3 7 mm mm mm mm ,3 Złącze kątowe męskie Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 88 M 23 x 1 67

68 Sygnałowe złącza M 23 / korpusy Złącze panelowe męskie montaż w ściance przedniej Typ 22,5 M 23 x 1 Ø 19,8 21, ,8 Ø 2,7 - Ø 3,2 M 2,5 - M 3 wymiary montażowe ,1 4 otwory 3,2 mm x gwint M otwory 2,7 mm x gwint M 2, Opcja: płaska uszczelka Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 91/92 Złącze panelowe męskie montaż w ściance przedniej Typ 22,5 M 23 x 1 21, ,8 Ø 2,7 - Ø 3,2 M 2,5 - M 3 wymiary montażowe z ochroną przed drganiami 4 otwory 3,2 mm x gwint M otwory 2,7 mm x gwint M 2, Ø 19, ,1 Opcja: płaska uszczelka Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 91/92 Złącze panelowe żeńskie z nakrętką radełkowaną Typ Ø 26,2 Ø 2,7 - Ø 3,2 Codierung nicht positionierbar 4 otwory 3,2 mm otwory 2,7 mm ,7 18, ,8 Opcja: płaska uszczelka Ø 19, ,1 Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 90 Złącze panelowe żeńskie z nakrętką radełkowaną, pozycjonowane Typ Ø 26,2 Ø 2,7 - Ø 3,2 Codierung positionierbar (8 x 45 ) 4 x Bohr. 3,2 mm x Bohr. 2,7 mm ,2 18, ,8 Opcja: płaska uszczelka wymiary montażowe Ø 19, ,1 Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 90 68

69 6 31,5 Sygnałowe złącza M 23 / korpusy Typ do wkładek męskich gwint M 20 x1, gwint PG 13, Opcje: płaska uszczelka, przeciwnakrętka M 20 x 1,5 / PG 13,5 Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 91 * * TYLKO DO WKŁADEK MĘSKICH 24 M 23 x ,5 M 20 x 1,5 / PG 13,5 Złącze panelowe męskie montaż 1-otworowy 19,3+ 0,1 19,1 + 0,1 20,6+ 0,1 20,2+ 0,1 wymiary montażowe wymiary montażowe PG 13,5: 20,6 + 0,1 M 20 x 1,5: 20,2 + 0,1 Typ do wkładek żeńskich gwint M 20 x1, gwint PG 13, Opcje : płaska uszczelka, przeciwnakrętka M 20 x 1,5 / PG 13,5 Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 92 * * TYLKO DO WKŁADEK ŻEŃSKICH 24 M 23 x 1 M 20 x 1,5 / PG 13,5 Złącze panelowe żeńskie montaż 1-otworowy 19,3+ 0,1 19,1 + 0,1 20,6+ 0,1 20,2+ 0,1 wymiary montażowe wymiary montażowe PG 13,5: 20,6 + 0,1 M 20 x 1,5: 20,2 + 0,1 Typ Złącze panelowe żeńskie montaż 1-otworowy do wkładek męskich i żeńskich gwint M 25 x 1, Opcje : płaska uszczelka, przeciwnakrętka M 25 x 1,5 29,5 23,5 M 23 x 1 24,1+ 0, ,1 wymiary montażowe Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 91/92 ( ) 6 M 25 x 1, ,2 + 0,1 69

70 Sygnałowe złącza M 23 / korpusy Złącze panelowe męskie nastawne Typ Ø 2,7 4 x otwory 2,7 mm , ,5 Ø 19,8 M 23 x ,8 wymiary montażowe Opcja: płaska uszczelka Bardzo prosty montaż wkrętami M 2, ,1 Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 93 Złącze panelowe męskie nastawne, obrotowe Typ 51,5 obrotowe 335, wkręcane gwint M 20 x 1, ,5 M 23 x 1 6 wymiary montażowe M 20 x 1,5 20,2 + 0,1 Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 93 Złącze panelowe męskie nastawne, obrotowe Typ 51,5 obrotowe 335, wkręcane gwint PG 13, ,5 M 23 x 1 6 wymiary montażowe PG 13,5 20,6 + 0,1 Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 93 Złącze panelowe męskie nastawne, obrotowe Typ 51,5 49, ,8 28 Ø 2,7 22,6 Ø 3,2 obrotowe 300, ze śrubą mocującą na kołnierzu 4 x otwory 2,7 mm kołnierz 25 x 25 mm 43 37,5 M 23 x 1 4 x otwory 3,2 mm kołnierz 28 x 28 mm wymiary montażowe ,1 Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 93 70

71 Sygnałowe złącza M 23 / korpusy Typ 4 otwory 3,2 mm x gwint M otwory 2,7 mm x gwint M 2, Opcja: płaska uszczelka Złącza panelowe męskie do montażu w tylnej lub przedniej ściance 22,5 M 23 x 1 25 Ø 20,5 Ø 2,7 - Ø 3,2 M 2,5 - M 3 wymiary montażowe max. Ø ,1 2,5mm Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 91 / 92 Typ z ochroną przed drganiami 4 otwory 3,2 mm x gwint M otwory 2,7 mm x gwint M 2, Opcja: płaska uszczelka Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 91 / 92 22,5 Złącza panelowe męskie do montażu w tylnej ściance M 23 x 1 Ø 25 20,5 Ø 2,7 - Ø 3,2 M 2,5 - M 3 wymiary montażowe max. Ø ,1 2,5mm Typ Złącze panelowe męskie montaż 1-otworowy montaż w tylnej ściance gwint M 25 x 1, Przeciwnakrętka M 25 x 1,5 w zakresie dostawy 29,5 M 25 x 1,5 M 23 x ,1+ 0, ,1 wymiary montażowe max. 8 mm ,1 Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 91 / 92 Typ Złącze panelowe żeńskie z nakrętką radełkowaną, montaż w tylnej ściance montaż w tylnej ściance 4 x gwint M Ø 26,2 4 x M 3 31, Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 88 24,5 wymiary montażowe max. 10 mm Ø ,1 71

72 Sygnałowe złącza M 23 / korpusy Złącze panelowe męskie łukowe Typ do wkrętów für Senkschrauben M wpuszczanych 3 M 23 x 1 30,5 Ø ochrona przed drganiami Ø 58 mm ,6 3,5 23 Ø 58 Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 91 / 92 Złącze panelowe męskie łukowe Typ do für wkrętów Senkschrauben M wpuszczanych 3 M 23 x 1 30,5 Ø ochrona przed drganiami Ø 70 mm ,5 23 Ø 70 Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 91 / 92 Złącze panelowe męskie łukowe Typ do wkrętów für Senkschrauben M wpuszczanych 3 M 23 x 1 3,5 29,3 Ø ochrona przed drganiami Ø 90 mm ,68 Ø 90 Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 91 / 92 72

73 Sygnałowe złącza M 23 / korpusy Typ Rozdzielacz T T01 Ø 26, M 23 x 1 Ø 26,2 56,5 M 23 x 1 M 23 x 1 52,2 Styki i wkładki od strony 74 Typ Rozdzielacz T T02 Styki i wkładki od strony 74 M 23 x 1 Rozdzielacz Często w połączeniach ruchomych, tymczasowych, np. w technice pomiarowej, zachodzi konieczność rozdzielania, krzyżowania lub sumowania sygnałów. W takiej sytuacji w zależności od zastosowania przyłącza złączy wtykowych mogą być wyposażone w gwint zewnętrzny lub wewnętrzny i połączone z kablem lub ze złączem wężowym. Możliwe są różne rodzaje rozdzielaczy, wszystkie oczywiście oprzewodowane. Niezależnie od tego, czy te elementy pośrednie mają kształt T, Y lub H, często stanowią one rozwiązanie problemów związanych ze specjalnymi aplikacjami. Typ zamknięte Ø 26,2 22 Złącze końcowe magistrali 46,4 Styki i wkładki od strony 74 73

74 Sygnałowe złącza M 23 / wkładki Wkładki stykowe 6-pinowe wkładka do kontaktów męskich od strony zewnętrznej (Wkład-E) wkładka do kontaktów żeńskich od strony zewnętrznej (Wkład-P) Typ kierunek obrotów standard wtyczki gniazdka wkładka do wlutowania wkładka zaciskowa bez styków styki lutowane długość 3,5 mm styki lutowane długość 10 mm styki lutowane długość 17 mm Dokładny wymiar (długość lutowania) złącza wtykowego ze stykami do lutowania jest uzależniony od typu korpusu. 4,75 8,23 4,75 Kontakty zaciskane od strony 80 Możliwości kodowania N, S, H, X, Y i Z (patrz strona 79) Wkładki stykowe 7-pinowe wkładka do kontaktów męskich od strony zewnętrznej (Wkład-E) wkładka do kontaktów żeńskich od strony zewnętrznej (Wkład-P) Typ kierunek obrotów standard wtyczki gniazdka wkładka do wlutowania wkładka zaciskowa bez styków styki lutowane długość 3,5 mm styki lutowane długość 10 mm styki lutowane długość 17 mm Dokładny wymiar (długość lutowania) złącza wtykowego ze stykami do lutowania jest uzależniony od typu korpusu. 8,23 4,75 9,5 Kontakty zaciskane od strony 80 Możliwości kodowania N, S, H, X, Y i Z (patrz strona 79) 74

75 Sygnałowe złącza M 23 / wkładki Typ Wkładki stykowe 9-pinowe (8 + 1) kierunek obrotów standard wtyczki gniazdka wkładka do wlutowania wkładka zaciskowa bez styków styki lutowane długość 3,5 mm styki lutowane długość 10 mm styki lutowane długość 17 mm Dokładny wymiar (długość lutowania) złącza wtykowego ze stykami do lutowania jest uzależniony od typu korpusu. wkładka do kontaktów męskich od strony zewnętrznej (Wkład-E) wkładka do kontaktów żeńskich od strony zewnętrznej (Wkład-P) 8,7 3,6 8,23 8,7 3,6 Kontakty zaciskane od strony 80 Możliwości kodowania N, S, H, X, Y i Z (patrz strona 79) Typ Wkładki stykowe 9-pinowe (8 + 1) kierunek obrotów przeciwny wtyczki gniazdka wkładka do wlutowania wkładka zaciskowa bez styków styki lutowane długość 3,5 mm styki lutowane długość 10 mm styki lutowane długość 17 mm Dokładny wymiar (długość lutowania) złącza wtykowego ze stykami do lutowania jest uzależniony od typu korpusu. wkładka do kontaktów żeńskich od strony zewnętrznej (Wkład-P) wkładka do kontaktów męskich od strony zewnętrznej (Wkład-E) 4,75 Kontakty zaciskane od strony 80 Możliwości kodowania N, S, H, X, Y i Z (patrz strona 79) 9,5 75

76 Sygnałowe złącza M 23 / wkładki Wkładki stykowe 12-pinowe Typ 6,5 1 4,3 wkładka do kontaktów męskich od strony zewnętrznej (Wkład-E) wkładka do kontaktów żeńskich od strony zewnętrznej (Wkład-P) kierunek obrotów standard wtyczki gniazdka wkładka do wlutowania wkładka do wlutowania z kontaktem PE (poz.9) wkładka zaciskowa bez styków wkładka zaciskowa z sprężyną PE (poz.9) styki lutowane długość 3,5 mm styki lutowane długość 10 mm styki lutowane długość 17 mm ,1 9,8 3,8 4,5 7,1 9,8 1,9 3,6 5,55 Dokładny wymiar (długość lutowania) złącza wtykowego ze stykami do lutowania jest uzależniony od typu korpusu. Kontakty zaciskane od strony 80 Możliwości kodowania N, S, H, X, Y i Z (patrz strona 79) Wkładki stykowe 12-pinowe Typ 6,5 1 4,3 wkładka do kontaktów żeńskich od strony zewnętrznej (Wkład-P) wkładka do kontaktów męskich od strony zewnętrznej (Wkład-E) kierunek obrotów przeciwny wtyczki gniazdka wkładka do wlutowania wkładka do wlutowania z kontaktem PE (poz.9) wkładka zaciskowa bez styków wkładka zaciskowa z sprężyną PE (poz.9) styki lutowane długość 3,5 mm styki lutowane długość 10 mm styki lutowane długość 17 mm ,1 9,8 3,8 1,9 3,6 5,55 Dokładny wymiar (długość lutowania) złącza wtykowego ze stykami do lutowania jest uzależniony od typu korpusu. 4,5 7,1 9,8 Kontakty zaciskane od strony 80 Możliwości kodowania N, S, H, X, Y i Z (patrz strona 79) 76

77 10,4 6,1 3,4 8,8 11,4 5,1 Sygnałowe złącza M 23 / wkładki Typ kierunek obrotów standard wtyczki gniazdka wkładka do wlutowania wkładka zaciskowa bez styków styki lutowane długość 3,5 mm styki lutowane długość 10 mm styki lutowane długość 17 mm Dokładny wymiar (długość lutowania) złącza wtykowego ze stykami do lutowania jest uzależniony od typu korpusu. Wkładki stykowe 16-pinowe wkładka do kontaktów męskich od strony zewnętrznej (Wkład-E) wkładka do kontaktów żeńskich od strony zewnętrznej (Wkład-P) 2,8 5,7 1,1 0,7 Kontakty zaciskane od strony 80 Możliwości kodowania N, S, H, X, Y i Z (patrz strona 79) 2 4,8 2,5 3,6 5,5 Typ kierunek obrotów standard wtyczki gniazdka wkładka do wlutowania wkładka zaciskowa bez styków styki lutowane długość 3,5 mm styki lutowane długość 10 mm styki lutowane długość 17 mm 1) Dokładny wymiar (długość lutowania) złącza wtykowego ze stykami do lutowania jest uzależniony od typu korpusu. Wkładki stykowe 17-pinowe wkładka do kontaktów męskich od strony zewnętrznej (Wkład-E) wkładka do kontaktów żeńskich od strony zewnętrznej (Wkład-P) 6 0,85 3 1,25 11,9 10,9 6,5 4,5 3,4 5,45 9,05 Kontakty zaciskane od strony 80 Możliwości kodowania N, S, H, X, Y i Z (patrz strona 79) 2,51 2 3,94 5,04 5,75 77

78 Sygnałowe złącza M 23 / wkładki Wkładki stykowe 17-pinowe Typ kierunek obrotów przeciwny wtyczki gniazdka wkładka do wlutowania wkładka do kontaktów żeńskich od strony zewnętrznej (Wkład-P) wkładka zaciskowa bez styków styki lutowane długość 3,5 mm styki lutowane długość 10 mm ,85 3 1,25 wkładka do kontaktów męskich od strony zewnętrznej (Wkład-E) styki lutowane długość 17 mm Dokładny wymiar (długość lutowania) złącza wtykowego ze stykami do lutowania jest uzależniony od typu korpusu. 11,9 10,9 6,5 4,5 3,4 5,45 9,05 2,51 2 3,94 5,04 5,75 Kontakty zaciskane od strony 80 Możliwości kodowania N, S, H, X, Y i Z (patrz strona 79) Wkładki stykowe 19-pinowe Typ kierunek obrotów standard wtyczki gniazdka wkładka do wlutowania wkładka do kontaktów męskich od strony zewnętrznej (Wkład-E) wkładka do wlutowania z kontaktem PE (poz.12) wkładka do wlutowania z kontaktem PE (poz.12) wyprzedzającym 1,5 mm wkładka zaciskowa bez styków wkładka do kontaktów żeńskich od strony zewnętrznej (Wkład-P) wkładka zaciskowa z sprężyną PE (poz.12) styki lutowane długość 3,5 mm styki lutowane długość 10 mm ,4 5,2 6 styki lutowane długość 17 mm ,4 12 Dokładny wymiar (długość lutowania) złącza wtykowego ze stykami do lutowania jest uzależniony od typu korpusu. Kontakty zaciskane od strony 80 Możliwości kodowania N, S, H, X, Y i Z (patrz strona 79) 78

79 Sygnałowe złącza M 23 / wymagane styki Liczba pinów Wymagane styki Układ pinów we wkładce x 2 mm x 2 mm 9 (8 + 1)...8 x 1 mm...1 x 2 mm x 1 mm x 1 mm x 1 mm x 1 mm...3 x 1,5 mm Kontakty zaciskane od strony 80 We wkładkach zaciskowych z kontaktami 1 mm do obróbki automatycznej mo na tak e stosować kontakty wykrawane Sub-D. Liczba pinów Kodowanie 6-polig...N, S, H, X, Y und Z 7-polig...N, S, H, X und Y 9-polig...N, S, H, X und Y 12-polig...N, S, H, X, Y und Z 16-polig...N, S, H, X, Y und Z 17-polig...N, S, H, X, Y und Z 19-polig...N, S, H, X und Y Kod N w stanie oryginalnym jest otwarty. Dla stosowania innych kodów wyłamać blokadę kodowania. Y H N S Z X gniazdka / standard od strony montażu X Kody S N H Y Z wtyczki / standard od strony montażu 79

80 Sygnałowe złącza M 23 / kontakty Rodzaj kontaktu Typ Obszar przyłącza wtyk zaciskany 1 mm, skręcany...0,08 0,56 mm wtyk zaciskany 1 mm, skręcany...0,14 1 mm wtyk zaciskany 1 mm, skręcany...1 1,5 mm gniazdko zaciskane 1 mm, skręcane...0,08 0,56 mm gniazdko zaciskane 1 mm, skręcane...0,34 1 mm gniazdko zaciskane 1 mm, skręcane...1 1,5 mm wtyk zaciskany 1 mm, wykrawany...0,14 0,56 mm 2...na zapytanie gniazdko zaciskane 1 mm, wykrawane...0,14 0,56 mm 2...na zapytanie wtyk zaciskany 1,5 mm, skręcany...0,14 1 mm

81 Sygnałowe złącza M 23 / kontakty Typ Obszar przyłącza Rodzaj kontaktu gniazdko zaciskane 1,5 mm, skręcane...0,14 0,56 mm gniazdko zaciskane 1,5 mm, skręcane...0,56 1 mm wtyk zaciskany 2 mm, skręcany...0,75 2,5 mm gniazdko zaciskane 2 mm, skręcane...0,75 2,5 mm Ustawienia cęgów zaciskowych: patrz strona 86 81

82 Sygnałowe złącza M 23 / osprzęt Osprzęt Typ korek ze sztucznego tworzywa do złączy z gwintem zewnętrznym do złączy z gwintem wewnętrznym korek z mosiądzu do złączy wtykowych z gwintem wewnętrznym korek z mosiądzu do złączy wtykowych z gwintem zewnętrznym korek z mosiądzu z łańcuszkiem do złączy wtykowych z gwintem wewnętrznym...długość 70 mm s długość 100 mm s1.003 korek z mosiądzu z łańcuszkiem do złączy wtykowych z gwintem zewnętrznym...długość 70 mm s długość 100 mm s1.002 Klucz montażowy

83 Sygnałowe złącza M 23 / osprzęt Typ Osprzęt Cęgi zaciskowe (crimp) do ręcznej obróbki skręcanych kontaktów zaciskanych do złącz sygnałowych Instrukcja obsługi cęgów i odpowiednie ustawienia strona 84 86, 94 kołnierzowy adapter do złączy męskich i żeńskich adapter do węża falistego Snapflex DN Snapflex DN Snapflex DN Typ Pasuje do kontaktów HUMMEL Pokrętło pozycjonera Pokrętło pozycjonera cęgów zaciskowych (crimp) DMC M22520 z pozycjonerem dm.c , , Pokrętło pozycjonera cęgów zaciskowych (crimp) DMC M22520 z pozycjonerem dm.c , , , ,

84 Cęgi zaciskowe (crimp) do sygnałowych złączy M 23 / M 16 Cęgi zaciskowe (crimp) Typ Cęgi zaciskowe (crimp) / Przeznaczenie Cęgi zaciskowe z 4-ma szczękami / służą do zaciskania skręcanych kontaktów o przekroju przewodu od 0,08 do 2,5 mm². Zasada działania W przedstawionej poniżej tabeli należy dobrać i ustawić stosownie do zaciskanych kontaktów ustawienie pokrętła pozycjonera a bocznym pokrętłem ustawić wymiar zaciskania. Kontakt wprowadzić przez cęgi do pozycjonera, co zapewnia prawidłową pozycję ściskania. Lekkie zamknięcie (do ok. 1-go stopnia zatrzasku) powoduje unieruchomienie wprowadzonego kontaktu. Dzięki temu kontakt nie może wypaść a kabel łatwo się wprowadza. Cęgi pracują zgodnie z zasadą wymuszonego zakończenia tak, że trzeba je ścisnąć do końcowego zderzaka. Teraz mogą się samoczynnie otworzyć i zakończyć czynność zaciskania. Wymiana pozycjonera Wymiana pozycjonera wymaga poluzowania kluczem śruby imbusowej. Teraz pozycjoner można bez problemu odkręcić od śruby imbusowej w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. miejsce zaciskania pokrętło boczne i trzpień regulacyjny z skala metryczna z podziałką 0,2 mm do zgrubnej regulacji podziałką 0,01 mm do precyzyjnej regulacji zderzak końcowy 84

85 Cęgi zaciskowe (crimp) do sygnałowych złączy M 23 / M 16 Ustawienie wymiaru zacisku Wymiar zacisku (głębokość zaciskania szczęk zaciskowych) ustala się mechanizmem nastawczym, jak opisano poniżej: Wszystkie ruchy dosuwania w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (zmniejszanie wymiaru zacisku) oraz ruchy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (zwiększanie wymiaru zacisku) wykonuje się przy pomocy pokrętła nastawiania. Dokładność dosuwania: - 1 działka podziałki na pokrętle nastawiania ^= 1/100 mm dosuwania - 1 obrót pokrętła nastawiania = ^ 0,2 mm dosuwania odczytać na pokrętle nastawiania - 5 obrotów pokrętła nastawiania = ^ 1 mm dosuwania odczytać na pokrętle nastawiania wymiar zacisku maleje Cęgi zaciskowe pokrętło nastawiania z podziałką 1/100 do nastawiania precyzyjnego wymiar zacisku rośnie Skala z podziałką 2/10 mm Kontrola wymiaru zacisku Cęgi zaciskowe o czterech szczękach są ustawione fabrycznie. Pomimo tego od czasu do czasu trzeba sprawdzić wymiar zacisku. Do tego celu służy dołączony do cęgów szczękowy sprawdzian o średnicy Ø 1,0 mm, czynność wykonuje się zgodnie z poniższym opisem: Pryz pomocy pokrętła nastawiania na skali stałego ramienia cęgów należy ustawić wymiar 1,0 mm. Podziałkę na pokrętle nastawiania ustawić na zero, cęgi zamknąć (patrz szkic ustawiania wymiaru zacisku). W tym ustawieniu szczękowy sprawdzian Ø1,0 mm musi pozwalać poruszać się bez luzu pomiędzy szczękami zaciskowymi. Jeżeli tak nie jest, to pokrętłem precyzyjnego ustawiania można określić odchyłkę wymiaru (+ / ). Jeżeli podczas kontroli wymiaru zacisku cęgi nie mieszczą się w wymaganej tolerancji podanej przez producenta kontaktów, to w celu skontrolowania urządzenia należy skontaktować się z producentem cęgów. Konserwacja i naprawy Przed rozpoczęciem pracy ręczne cęgi zaciskowe muszą być we właściwym stanie i czyste. Ze szczęk zaciskowych i pozycjonera trzeba usunąć pozostałości po zaciskaniu. Przeguby należy regularnie smarować lekkim olejem maszynowym i chronić przed zabrudzeniami. Należy zawrócić uwagę, aby trzpienie były zabezpieczone pierścieniami zabezpieczającymi 85

86 Cęgi zaciskowe (crimp) do sygnałowych złączy M 23 Ustawienia przy stosowaniu kontaktów zaciskanych HUMMEL (cęgi zaciskowe ) Kontakt zaciskowy Przekrój przewodu (mm 2 ) Zaciskacz Pokrętło pozycjonera wtyk zaciskany 1 mm 0,14 0,70 1 0,25 0,76 0,34 0,82 0,50 0,90 0,75 1,00 1,00 1, gniazdko zaciskane 1 mm 0,08 0,75 2 (0,08 0,56 mm 2 ) 0,14 0,78 0,25 0,82 0,34 0,86 0,56 0, gniazdko zaciskane 1 mm 0,34 0,77 2 (0,34 1 mm 2 ) 0,56 0,82 0,75 0,88 1,00 0, wtyk zaciskany 1,5 mm 0,14 0,65 3 0,25 0,68 0,34 0,72 0,56 0,81 0,75 0,95 1,00 1, gniazdko zaciskane 1,5 mm 0,14 0,70 2 (0,14 0,56 mm 2 ) 0,25 0,73 0,34 0,77 0,56 0, gniazdko zaciskane 1,5 mm 0,34 0,88 2 (0,34 1 mm 2 ) 0,56 0,95 0,75 1,05 1,0 1, wtyk zaciskany 2 mm 0,75 1,20 4 1,0 1,35 1,5 1,45 2,5 1, gniazdko zaciskane 2 mm 0,75 1,25 5 1,0 1,35 1,5 1,45 2,5 1,60 Podane ustawienia są tylko orientacyjne, faktyczne przekroje żył mają tolerancje zależne od producenta. Wskazówki dotyczące obróbki i konfekcjonowanie patrz strona 94 86

87 Sygnałowe złącza M 23 / instrukcja montażu Złącze męskie / złącze żeńskie EMC 1. maks. 25 mm max. 25mm 2. 4mm 3. zaciśnij Crimp klik click click klik kod Code

88 Sygnałowe złącza M 23 / instrukcja montażu Złącze kątowe EMC 1. click klik 60mm kod Code 4. 4mm Crimp zaciśnij 5. click klik klik click

89 Sygnałowe złącza M 23 / instrukcja montażu Złącze kątowe żeńskie nastawne, obrotowe 1. 65mm click klik Crimp mm 9. Code kod klik click Crimp zaciśnij click klik klik click 89

90 Sygnałowe złącza M 23 / instrukcja montażu Złącze panelowe z nakrętką radełkowaną 1. 4mm 2. zaciśnij Crimp klik click klik click klik click 6. kod Code

91 Sygnałowe złącza M 23 / instrukcja montażu Złącze panelowe męskie 1. 4mm 2. zaciśnij Crimp 3. klik click 4. click klik 5. Code kod 6. klik click 91

92 Sygnałowe złącza M 23 / instrukcja montażu Złącze panelowe żeńskie 1. 4mm 2. Crimp zaciśnij klik click click kod Code klik click 92

93 4mm Sygnałowe złącza M 23 / instrukcja montażu Złącza panelowe nastawne, obrotowe zaciśnij Crimp klik click 4. klik click 7. 2mm 1,5mm 93

94 Zaciskanie, montowanie, demontowanie Zaciskanie, montowanie, demontowanie Zaciskanie - Żyły odizolować maks. 4 mm - Wybrać odpowiednie ustawienie cęgów zaciskowych (patrz strona 86) - Kontakt zaciskowy włożyć do pozycjonera - Żyłę umieścić w obszarze zaciskowym kontaktu - Ścisnąć cęgi zaciskowe Montowanie - Kontakt wyjąć z cęgów - Górną i dolną część izolującego wkładu stykowego rozciągnąć na ok. 3 mm - Kontakty wsunąć w żądanej pozycji w izolujący wkład stykowy Ryglowanie kontaktów - Ścisnąć górną i dolną część izolującego wkładu stykowego Odryglowanie kontaktów Jeżeli zaciskane kontakty trzeba poluzować z izolującego wkładu stykowego, nie potrzeba żadnych specjalnych narzędzi. - Zdjąć górną część izolującego wkładu stykowego - Odpowiednim kontaktem poruszać w obie strony i wyciągnąć go do tyłu z dolnej części izolującego wkładu stykowego - Kontakt wetknąć w nowej pozycji do zatrzaśnięcia zatrzasku przy kontakcie - Zatknąć górną część izolującego wkładu stykowego. Rowek i nosek prowadzący pomagają we właściwym ustawieniu obu elementów względem siebie. Podłączenie ekranu - Wkładkę zaciskową zatknąć na izolujący wkład stykowy - Splot ekranujący przełożyć do tyłu przez pierścień samouszczelniający (o-ring) EMC wkładki zaciskowej - W razie potrzeby skrócić splot ekranujący! Splot ekranujący nie może dotykać tylnego pierścienia samouszczelniającego (o-ring). W przeciwnym razie nie ma gwarancji szczelności. 94

95 Wyznaczamy standardy Złącza M 27 95

96 Przegląd części składowych Korpusy od strony 98 Wkładki stykowe od strony SO SO PO PO Osprzęt strona

97 Dane techniczne Sygnałowe złącza M 27 Dane mechaniczne korpus powierzchnia korpusu Tworzywa, materiały i dane techniczne stop miedzi z cynkiem cynkowy odlew ciśnieniowy niklowana (standard) inne powierzchnie na zapytanie kontakty termoplastyczny poliamid PA 6, PBT klasa ognioodporności V-0 kontakty stop miedzi z cynkiem powierzchnia kontaktów w strefie styku niklowana, pozłacana (0,25μm Au) ilość cykli łączenia > 1000 uszczelki / pierścienie samouszcz. o-ring Perbunan NBR (standard) Viton (FPM) zakres temperatur rodzaj połączenia stopień ochrony, szczelność wpust kabla -40 C 125 C zaciskanie, lutowanie, wlutowanie IP 67 / IP 69 K według EN (zaryglow.) 7 17 mm Dane elektryczne liczba pinów liczba kontaktów Ø kontaktu [mm] prąd znamionowy 1) [A] napięcie znamionowe 2) [V~] napięcie kontrolne 3) [V~] rezystancja izolacji [MΩ] maks. opór przejścia [mω] stopień zabrudzenia 4) ÜBERSETZUNG IN ALL- LEN SPRACHEN FEHLT > > ), 2), 3), 4) Patrz: Ogólne wskazówki techniczne strona 14 97

98 Złącza M 27 / korpusy Złącze proste żeńskie Ø kabla 7 12 mm mm Styki i wkładki od strony 99 Instrukcja montażu strona 103 Złącze proste męskie Ø kabla 7 12 mm mm Styki i wkładki od strony 99 Instrukcja montażu strona 103 Złącza panelowe męskie montaż w ściance przedniej Typ 4 x otworyen 3,2 mm Styki i wkładki od strony 99 Instrukcja montażu strona

99 Złącza M 27 / wkładki Typ Wkładki stykowe 26-pinowe kierunek obrotów standard wtyczki gniazdka wkładka do wlutowania wkładka zaciskowa bez styków styki lutowane długość 3,5 mm styki lutowane długość 10 mm Dokładny wymiar (długość lutowania) złącza wtykowego ze stykami do lutowania jest uzależniony od typu korpusu. wkładka do kontaktów męskich od strony zewnętrznej wkładka do kontaktów żeńskich od strony zewnętrznej PO SO Kontakty zaciskane strona 100 Typ Wkładki stykowe 28-pinowe kierunek obrotów standard wtyczki gniazdka wkładka do wlutowania styki lutowane długość 3,5 mm styki lutowane długość 10 mm wkładka do kontaktów męskich od strony zewnętrznej PO Dokładny wymiar (długość lutowania) złącza wtykowego ze stykami do lutowania jest uzależniony od typu korpusu. wkładka do kontaktów żeńskich od strony zewnętrznej SO Kontakty zaciskane strona

100 Złącza M 27 / wymagane styki Układ pinów we wkładce liczba pinów Wymagane styki PO x 1 mm PO x 1 mm Rodzaj kontaktu Typ Obszar przyłącza wtyk zaciskany 1 mm, skręcana...0,14 1 mm gniazdko zaciskane 1 mm, skręcana...0,14 1 mm Ustawienia cęgów zaciskowych: patrz strona

101 Złącza M 27 / wymagane styki Typ Osprzęt korek ze sztucznego tworzywa do złączy wtykowych z gwintem zewnętrznym z gwintem wewnętrznym korek z mosiądz do złączy wtykowych z gwintem wewnętrznym korek z mosiądzu z łańcuszkiem do złączy wtykowych z gwintem wewnętrznym...długość 70 mm s0.707 korek z mosiądzu do złączy wtykowych z gwintem zewnętrznym korek z mosiądzu z łańcuszkiem do złączy wtykowych z gwintem zewnętrznym...długość 70 mm s0.708 cęgi zaciskowe (crimp) do ręcznej obróbki skręcanych kontakty zaciskane fur sygnałowe- i Złącza wtykowe mocy Instrukcja użytku cęgów zaciskowych (crimp) strona 118 / 119 i odpowiednie Ustawienia patrz strona 102 Klucz montażowy

102 Złącza M 27 / ustawienie cęgów zaciskowych Ustawienia przy stosowaniu kontaktów zaciskanych HUMMEL (cęgi zaciskowe ) Kontakt zaciskowy Przekrój mm 2 Zaciskacz mm Pokrętło pozycjonera wtyk zaciskany sygnałowa 1 mm 0,14 0,70 1 0,25 0,80 1 0,34 0,88 1 0,50 0,95 1 0, , gniazdko zaciskane sygnałowe 1 mm 0,14 0,70 4 0,25 0,80 4 0,34 0,88 4 0,50 0,95 4 0, ,03 4 Podane ustawienia są tylko orientacyjne, faktyczne przekroje żył mają tolerancje zależne od producenta. 102

103 Złącza M 27 / instrukcja montażu Złącze wtykowe 1. maxks 35 mm max. 35mm 2. 6mm 3. zaciśnij Crimp click zaciśnij kod Code

104 Złącza M 27 / instrukcja montażu Złącza panelowe 6mm zaciśnij Crimp klik click 3. klik click

105 Wyznaczamy standardy Złącza mocy M

106 Przegląd części składowych Korpusy od strony 108 Wkładki stykowe strona 114 B C 5 1 A 4 D D C 4 B A Osprzęt strona

107 Dane techniczne Złącza mocy M 23 Dane mechaniczne korpus powierzchnia korpusu Tworzywa, materiały i dane techniczne stop miedzi z cynkiem cynkowy odlew ciśnieniowy niklowana (standard) inne powierzchnie na zapytanie kontakty termoplastyczny poliamid PA 6, PBT klasa ognioodporności V-0 kontakty stop miedzi z cynkiem powierzchnia kontaktów w strefie styku niklowana, pozłacana (0,25 μm Au) ilość cykli łączenia > 1000 uszczelki / pierścienie samouszcz. o-ring Perbunan NBR (standard) Viton (FPM) zakres temperatur rodzaj połączenia stopień ochrony, szczelność wpust kabla -40 C 125 C zaciskanie IP 67 / IP 69 K według EN (zaryglow.) 7 17 mm Dane elektryczne liczba pinów liczba kontaktów Ø kontaktu [mm] prąd znamionowy 1) [A] napięcie znamionowe 2) [V~] dla stopnia zabrudzenia 2 3) napięcie znamionowe 2) [V~] dla stopnia zabrudzenia 3 3) napięcie kontrolne 4) [V~] rezystancja izolacji [MΩ] maks. opór przejścia [mω] 5 + PE PE > > ), 2), 3), 4) Patrz Ogólne wskazówki techniczne strona

108 Złącza mocy M 23 / korpusy Złącze proste żeńskie Ø kabla mm mm Ø 26, ,5 M 23 x ,5 M 23 x 1 Ø 26, Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona 122 Złącze proste żeńskie MZ Ø kabla mm mm Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona 122 Złącze proste męskie Ø kabla 7 12 mm mm Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona 122 Złącze proste męskie MZ Ø kabla mm mm Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona

109 Złącza mocy M 23 / korpusy Ø kabla Złącze kątowe obrotowe 7 12 mm mm Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona 124 Ø kabla Złącze kątowe MZ obrotowe mm mm Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona 124 Ø 26,2 Ø kabla Złącze kątowe męskie 7 12 mm mm Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona 124 M23x1 Ø kabla Złącze kątowe męskie MZ mm mm , Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona 124 M23x1 109

110 Złącza mocy M 23 / korpusy Złącze panelowe męskie montaż w ściance przedniej Typ M 23 x 1 Ø 2,7 Ø 3,2 4 x otwory 3,2 mm x otwory 2,7 mm , ,8 Opcja: płaska uszczelka wymiary montażowe Ø ,1 Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona 125 Złącze panelowe żeńskie z nakrętką radełkowaną Typ Ø 26,2 Ø 2,7 Ø 3,2 4 x otwory 3,2 mm x otwory 2,7 mm , ,8 wymiary montażowe Opcja: płaska uszczelka Ø ,1 Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona

111 Złącza mocy M 23 / korpusy Typ Złącze panelowe męskie montaż 1-otworowy montaż w ściance przedniej gwint M 20 x1, Opcje: płaska uszczelka, przeciwnakrętka M 20 x 1,5 37,5 M 23 x 1 20,2+ 0,1 19,1+ 0, wymiary montażowe Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona 126 M 20 x 1,5 20,2 + 0,1 Typ Złącze panelowe męskie montaż 1-otworowy montaż w ściance przedniej gwint PG 13, Opcje: płaska uszczelka, przeciwnakrętka PG 13,5 37,5 M 23 x 1 20,6+ 0,1 19,3+ 0,1 Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona PG 13,5 wymiary montażowe 20,6 + 0,1 Typ Złącze panelowe męskie montaż 1-otworowy montaż w ściance przedniej gwint M 25 x 1, Opcje: płaska uszczelka, przeciwnakrętka M 25 x 1,5 32,5 7 M 23 x ,1+ 0, ,1 wymiary montażowe M 25 x 1,5 25,2 + 0,1 Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona 126 Typ Złącze panelowe męskie montaż 1-otworowy montaż w tylnej ściance gwint M 25 x 1, M 25 x 1,5 M 23 x 1 24,1+ 0,1 Przeciwnakrętka M 25 x 1,5 w zakresie dostawy 37,3 33, ,1 Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona max. 8 mm wymiary montażowe ,1 111

112 Złącza mocy M 23 / korpusy Złącze panelowe męskie nastawne Typ 34, ,5 M 23 x ,8 Ø 2,7 4 x otwory 2,7 mm Opcja: płaska uszczelka Ø 19,8 wymiary montażowe ,1 Bardzo prosty monta wkrętami M 2,5 Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona 127 Złącze panelowe męskie nastawne Typ 54,5 obrotowe 335, wkręcane gwint M 20 x 1, ,5 M 23 x 1 wymiary montażowe M 20 x 1,5 6 20,2 + 0,1 Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona 127 Złącze panelowe męskie nastawne Typ 54,5 obrotowe 335, wkręcane gwint PG 13, ,5 M 23 x 1 PG 13,5 6 wymiary montażowe 20,6 + 0,1 Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona 127 Złącze panelowe męskie nastawne, obrotowe Typ 54,5 52, ,8 28 obrotowe 300, ze śrubą mocującą na kołnierzu Ø 2,7 22,6 Ø 3,2 4 x otwory 2,7 mm kołnierz 25 x 25 mm 43 37,5 M 23 x 1 wymiary montażowe 4 x otwory 3,2 mm kołnierz 28 x 28 mm ,1 Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona

113 Złącza mocy M 23 / korpusy Typ z ochroną przed drganiami 4 x otwory 3,2 mm M 23 x 1 Złącza panelowe męskie mocowane w tylnej ściance Ø 3,2 34,5 32, ,5 Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona 123 wymiary montażowe max. 12mm Ø 23,1 + 0,1 Ø kabla montaż 1-otworowy tylna ścianka, gwint M 25 x 1, mm mm Przeciwnakrętka M 25 x 1,5 w zakresie dostawy Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona 122 Złącza panelowe męskie z ochroną przed wyrwaniem kabla 71, ,8 M 23 x 1 M 25 x 1, ,1 wymiary montażowe max. 14 mm Ø ,1 24,1+ 0,1 Ø kabla 4 otwory 3,2 mm, ścianka przednia lub tylna 7 12 mm mm Złącza panelowe żeńskie z ochroną przed wyrwaniem kabla 46, ,4 Ø 26,2 24 wymiary montażowe Ø 3,2 Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona 122 min. Ø 26,5 + 0,2 Ø kabla Złącza panelowe męskie z ochroną przed wyrwaniem kabla 4 otwory 3,2 mm, ścianka przednia lub tylna 7 12 mm mm ,5 47,5 18, ,4 M 23 x 1 Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona wymiary montażowe min. Ø 26,5 + 0,2 Ø 3,2 113

114 6 6 Złącza mocy M 23 / wkładki Układ pinów od strony montażu Wymagane styki 7, ,85 6 x wtyk zaciskany 2 mm ,85 11,41 7,05 4,85 6 x gniazdko zaciskane 2 mm B A 1 C D C B D 3 A 1 6 5,63 6 5,63 11,41 10,52 4,11 10,54 10,52 4,11 2,86 2,86 2,86 2,86 1,85 4 x wtyk zaciskany 1 mm 4 x wtyk zaciskany 2 mm x gniazdko zaciskane 1 mm 4 x gniazdko zaciskane 2 mm ,54 114

115 Złącza mocy M 23 / kontakty Typ Obszar przyłącza Rodzaj kontaktu wtyk zaciskany 1 mm, skręcany...0,25 1 mm gniazdko zaciskane 1 mm, skręcane...0,25 1 mm wtyk zaciskany 2 mm, skręcany...0,75 2,5 mm wtyk zaciskany 2 mm, skręcany...2,5 4 mm gniazdko zaciskane 2 mm, skręcane...0,75 2,5 mm gniazdko zaciskane 2 mm, skręcane...2,5 4 mm Wskazówki dotyczące obróbki i konfekcjonowanie patrz strona

116 Złącza mocy M 23 / osprzęt Osprzęt Typ korek ze sztucznego tworzywa do złączy z gwintem zewnętrznym do złączy z gwintem wewnętrznym korek z mosiądzu do złączy wtykowych z gwintem wewnętrznym korek z mosiądzu do złączy wtykowych z gwintem zewnętrznym korek z mosiądzu z łańcuszkiem do złączy wtykowych z gwintem wewnętrznym...długość 70 mm s długość 100 mm s1.083 korek z mosiądzu z łańcuszkiem do złączy wtykowych z gwintem zewnętrznym...długość 70 mm s długość 100 mm s

117 Złącza mocy M 23/ osprzęt Typ Osprzęt Cęgi zaciskowe (crimp) do ręcznej obróbki do złączy z gwintem zewnętrznym do złączy z gwintem wewnętrznym Instrukcja użytku cęgów zaciskowych (crimp) i odpowiednie Ustawienia od strony 118 kołnierzowy adapter do złączek męskich i żeńskich Adapter do węża falistego Snapflex DN Snapflex DN Snapflex DN Typ Pasuje do kontaktów HUMMEL Pokrętło pozycjonera Pokrętło pozycjonera cęgów zaciskowych (crimp) DMC M22520 z pozycjonerem dm.c , , Pokrętło pozycjonera cęgów zaciskowych (crimp) DMC M22520 z pozycjonerem dm.c , ,

118 0 Cęgi zaciskowe do złączy mocy M 23 Cęgi zaciskowe (crimp) Typ Cęgi zaciskowe (crimp) Przeznaczenie Cęgi zaciskowe z 4-ma szczękami służą do zaciskania skręcanych kontaktów o przekroju przewodu od 0,14 do 6,0 mm 2. Zasada działania W przedstawionej poniżej tabeli należy dobrać i ustawić stosownie do zaciskanych kontaktów ustawienie pokrętła pozycjonera a bocznym pokrętłem ustawić wymiar zaciskania. Kontakt wprowadzić przez cęgi do pozycjonera, co zapewnia prawidłową pozycję ściskania. Lekkie zamknięcie (do ok. 1-go stopnia zatrzasku) powoduje unieruchomienie wprowadzonego kontaktu. Dzięki temu kontakt nie może wypaść a kabel łatwo się wprowadza. Cęgi pracują zgodnie z zasadą wymuszonego zakończenia tak, że trzeba je ścisnąć do końcowego zderzaka. Teraz mogą się samoczynnie otworzyć i zakończyć czynność zaciskania. Wymiana pozycjonera Wymiana pozycjonera wymaga poluzowania kluczem śruby imbusowej. Teraz pozycjoner można bez problemu odkręcić od śruby imbusowej w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. miejsce zaciskania skala metryczna z podziałką 2/10 mm do zgrubnej regulacji 3 pokrętło boczne i trzpień regulacyjny z podziałką 1/1000 mm do precyzyjnej regulacji zderzak ramię ruchome ramię stałe 118

119 Cęgi zaciskowe do złączy mocy M 23 Ustawienie wymiaru zacisku Wymiar zacisku (głębokość zaciskania szczęk zaciskowych) ustala się mechanizmem nastawczym, jak opisano poniżej: Wszystkie ruchy dosuwania w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (zmniejszanie wymiaru zacisku) oraz ruchy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (zwiększanie wymiaru zacisku) wykonuje się przy pomocy pokrętła nastawiania. Dokładność dosuwania: - 1 działka podziałki na pokrętle nastawiania = ^ 1/100 mm dosuwania - 1 obrót pokrętła nastawiania ^= 0,2 mm dosuwania odczytać na pokrętle nastawiania - 5 obrotów pokrętła nastawiania = ^ 1 mm dosuwania odczytać na pokrętle nastawiania zacisk maleje Cęgi zaciskowe (crimp) pokrętło boczne z podziałką 1/1000 do nastawiania precyzyjnego zacisk rośnie Skala z podziałką 2/10 mm Kontrola zacisku Cęgi zaciskowe mają cztery szczęki i są ustawione fabrycznie. Pomimo tego od czasu do czasu trzeba sprawdzić wymiar zacisku. Do tego celu służy dołączony do cęgów szczękowy sprawdzian o średnicy Ø 2,0 mm, czynność wykonuje się zgodnie z poniższym opisem: Pryz pomocy pokrętła nastawiania na skali stałego ramienia cęgów należy ustawić wymiar 2,0 mm. Podziałkę na pokrętle nastawiania ustawić na zero, cęgi zamknąć (patrz szkic ustawiania wymiaru zacisku). W tym ustawieniu szczękowy sprawdzian Ø 2,0 mm musi pozwalać poruszać się bez luzu pomiędzy szczękami zaciskowymi. Jeżeli tak nie jest, to pokrętłem precyzyjnego ustawiania można określić odchyłkę wymiaru (+ / ).Jeżeli podczas kontroli wymiaru zacisku cęgi nie mieszczą się w wymaganej tolerancji podanej przez producenta kontaktów, to w celu skontrolowania urządzenia należy skontaktować się z producentem cęgów. Konserwacja i naprawy Przed rozpoczęciem pracy ręczne cęgi zaciskowe muszą być we właściwym stanie i czyste. Ze szczęk zaciskowych i pozycjonera trzeba usunąć pozostałości po zaciskaniu. Przeguby należy regularnie smarować lekkim olejem maszynowym i chronić przed zabrudzeniami. Należy zawrócić uwagę, aby trzpienie były zabezpieczone pierścieniami zabezpieczającymi. 119

120 Cęgi zaciskowe do złączy mocy M 23 Ustawienia dla konkaktów zaciskowych HUMMEL (cęgi zaciskowe ) Kontakt zaciskowy Przekrój mm 2 Zaciskacz mm Pokrętło pozycjonera wtyk zaciskany sygnałowa 1 mm 0,14 0, ,25 0, ,35 0,9 11 0, ,75 1, ,0 1, gniazdko zaciskane sygnałowe 1 mm 0,14 0, ,25 0,8 12 0,35 0, ,50 0, gniazdko zaciskane sygnałowe 1 mm 0,50 0, , ,0 1, wtyk zaciskany sygnałowa 1,5 mm 0,14 0,75 3 0,25 0,82 3 0,35 0,9 3 0,50 0,96 3 0,75 1,03 3 1, gniazdko zaciskane sygnałowe 0,14 0,75 4 1,5 mm 0,25 0,8 4 0,35 0,87 4 0,50 0, gniazdko zaciskane sygnałowe 0,50 0,95 4 1,5 mm 0, ,0 1, wtyk zaciskany sygnałowe 2 mm 0,75 1,3 5 1,0 1,4 5 1,5 1,55 5 2,5 1, gniazdko zaciskane sygnałowa 2 mm 0,75 1,3 6 1,0 1,4 6 1,5 1,55 6 2,5 1, wtyk zaciskany mocy 1 mm 0,14 0,75 1 0,25 0,8 1 0,35 0,85 1 0,50 1,03 1 0,75 1,08 1 1,0 1,

121 Cęgi zaciskowe do złączy mocy M 23 Ustawienia dla konkaktów zaciskowych HUMMEL (cęgi zaciskowe ) Kontakt zaciskowy Przekrój mm 2 Zaciskacz mm Pokrętło pozycjonera gniazdko zaciskane mocy 1 mm 0,14 0,75 2 0,25 0,8 2 0,35 0,85 2 0,50 0,89 2 0,75 0, , wtyk zaciskany mocy 2 mm 0,75 1, ,4 7 1,5 1,55 7 2,5 1, wtyk zaciskany mocy 2 mm 2,5 1, , gniazdko zaciskane mocy 2 mm 0,75 1, ,4 8 1,5 1,55 8 2,5 1, gniazdko zaciskane mocy 2 mm 2,5 1, ,6 8 Podane ustawienia są tylko orientacyjne, faktyczne przekroje żył mają tolerancje zależne od producenta. Wskazówki dotyczące obróbki i konfekcjonowanie patrz strona

122 Złącza mocy M 23 / instrukcja montażu Złącza wtykowe 1. maks. 37mm max. 37mm 2. x! x Kontakt 1 mm = 4 mm Kontakt 2 mm = 7 mm 3. zaciśnij Crimp 4. klik klik click click

123 Złącza mocy M 23 / instrukcja montażu Złącze panelowe 1. x! x Kontakt 1 mm = 4 mm Kontakt 2 mm = 7 mm 2. zaciśnij Crimp click click klik klik 3. click klik

124 Złącza mocy M 23 / instrukcja montażu Złącza panelowe 1. 65mm click click klik klik x! x Kontakt 1 mm = 4 mm Kontakt 2 mm = 7 mm Crimp

125 Złącza mocy M 23 / instrukcja montażu Złącze kątowe nastawne 1. x! x Kontakt 1 mm = 4 mm Kontakt 2 mm = 7 mm 2. zaciśnij Crimp click click klik klik 3. klik click

126 Złącza mocy M 23 / instrukcja montażu Złącza panelowe z nakrętką radełkowaną 1. x! x Kontakt 1 mm = 4 mm Kontakt 2 mm = 7 mm 2. zaciśnij Crimp klik klik click click 3. klik click

127 x Złącza mocy M 23 / instrukcja montażu Złącza panelowe, montaż 1-otworowy 1. 4.! x Kontakt 1 mm = 4 mm Kontakt 2 mm = 7 mm 2. zaciśnij Crimp klik klik click click 6. 2mm 1,5mm 127

128 Zaciskanie, montowanie, demontowanie Zaciskanie, montowanie, demontowanie Zaciskanie - Żyły odizolować maks. 4 mm lub 7 mm - Wybrać odpowiednie ustawienie cęgów zaciskowych (strona 120 / 121) - Kontakt zaciskowy włożyć do pozycjonera - Żyłę umieścić w obszarze zaciskowym kontaktu - Ścisnąć cęgi zaciskowe Montowanie - Kontakt wyjąć z cęgów i włożyć w żądaną pozycję izolującego wkładu stykowego Wskazówka: We wkładkach 8-pinowych ( PE) zalecamy najpierw przygotowanie kontaktów 2-milimetrowych a następnie 1-milimetrowych. Odryglowanie kontaktów Jeżeli zaciskany kontakt trzeba wyjąć z izolującego wkładu stykowego, jedynym potrzebnym narzędziem jest mały wkrętak. - Wkrętakiem wycisnąć z izolującego wkładu stykowego biały pierścień - Wyciągnąć z izolującego wkładu stykowego wybrane kontakty - Biały pierścień ponownie wetknąć w izolujący wkład stykowy - Kontakty ponownie wsunąć w izolujący wkład stykowy Luzowanie wkładek stykowych Do poluzowania wkładki stykowej z korpusu złacza potrzebny jet mały wkrętak. Wkrętakiem tym należy wcisnąć w dół nakładkę blokującą wkładki, która znajduje się nad kontaktem PE. Przez jednoczesny nacisk w przeciwnym kierunku od strony wkładka pozwala się wysunąć z korpusu. Podłączenie ekranu - Wkładkę zaciskową zatknąć na izolujący wkład stykowy - Splot ekranujący przełożyć do tyłu przez pierścień samouszczelniający (o-ring) EMC wkładki zaciskowej - W razie potrzeby skrócić splot ekranujący! Splot ekranujący nie może dotykać tylnego pierścienia samouszczelniającego (o-ring). W przeciwnym razie nie ma gwarancji szczelności. 128

129 Wyznaczamy standardy Złącza mocy wielkość 1,5 (M 40) 129

130 Przegląd części składowych Korpus od strony 132 Układ pinów, kontakty od strony 135 V - + V - + W U W U 2 1 V + - V + - U W U W 1 2 osprzęt strona

131 Dane techniczne Złącza mocy wielkość 1,5 (M 40) Dane mechaniczne korpus Tworzywa, materiały i dane techniczne stop miedzi z cynkiem cynkowy odlew ciśnieniowy stop aluminium powierzchnia korpusu niklowana (standard), inne powierzchnie na zapytanie kontakty termoplastyczny poliamid PA 6, PBT klasa ognioodporności V-0 kontakty stop miedzi z cynkiem powierzchnia kontaktów w strefie styku niklowana, pozłacana (0,25 μm Au) ilość cykli łączenia > 500 uszczelki / pierścienie samouszcz. o-ring Perbunan NBR (standard), Viton (FPM) zakres temperatur rodzaj połączenia stopień ochrony, szczelność wpust kabla -40 C 125 C zaciskanie IP 67 / IP 69 K według EN (zaryglow.) mm Dane elektryczne liczba pinów liczba kontaktów Ø kontaktów [mm] prąd znamionowy 1) [A] napięcie znamionowe 2) [V~] dla stopnia zabrudzenia 2 3) napięcie znamionowe 2) [V~] dla stopnia zabrudzenia 3 3) napięcie kontrolne 4) [V~] rezystancja izolacji [MΩ] maks. opór przejścia [mω] PE PE ,6 2 3, > > ), 2), 3), 4) Patrz: ogólne wskazówki techniczne na stronie 14! W złączach wtykowych mocy o wielkości 1,5 (M 40) wkładki stykowe należą do zakresu dostawy korpusu. 131

132 Złącza mocy wielkość 1,5 (M 40) Złącze proste żeńskie Ø kabla 106 Ø 45,6 V + - U W PE, wkładka do gniazdek mm mm mm Kontakty strona 136 Instrukcja montażu strona 145 Złącze proste żeńskie Ø kabla 106 Ø 45,6 V + - U W PE, wkładka do gniazdek mm mm mm Kontakty strona 136 Instrukcja montażu strona 145 Złącze proste męskie Ø kabla 110 M 40 x 1,5 V - + W U 2+3+PE, wkładka do wtyczek mm mm mm Kontakty strona 136 Instrukcja montażu strona 145 Złącze proste męskie Ø kabla 110 M 40 x 1,5 V - + W U PE, wkładka do wtyczek mm mm mm Kontakty strona 136 Instrukcja montażu strona

133 Złącza mocy wielkość 1,5 (M 40) Typ Złącze panelowe męskie montaż w ściance przedniej PE, wkładka do wtyczek 4 x otwory 4,5 mm V - + M 40 x 1,5 4,5 W U wymiary montażowe Kontakty strona 136 Instrukcja montażu strona 146 Ø ,1 Typ Złącze panelowe męskie montaż w ściance przedniej PE, wkładka do wtyczek 4 x otwory 4,5 mm V - + M 40 x 1,5 4,5 W U wymiary montażowe Kontakty strona 136 Instrukcja montażu strona 146 Ø ,1 Typ Złącze panelowe żeńskie z nakrętką radełkowaną PE, wkładka do gniazdek 4 x otwory 4,5 mm V + - Ø 45,6 U W Ø 4,5 44, wymiary montażowe Kontakty strona 136 Instrukcja montażu strona 146 Ø ,1 Typ Złącze panelowe żeńskie z nakrętką radełkowaną PE, wkładka do gniazdek 4 x otwory 4,5 mm V + - Ø 45,6 U W Ø 4, , wymiary montażowe Kontakty strona 136 Instrukcja montażu strona 146 Ø ,1 133

134 Złącza mocy wielkość 1,5 (M 40) Złącze panelowe męskie nastawne obrotowe Typ 96 Ø 4, PE, wkładka do wtyczek 4 x otwory 4,5 mm M 40 x 1, V - + wymiary montażowe W U Ø ,1 Kontakty strona 136 Instrukcja montażu strona 147 Złącze panelowe męskie nastawne obrotowe Typ 96 Ø 4, PE, wkładka do wtyczek 4 x otwory 4,5 mm M 40 x 1, V - + wymiary montażowe W U 2 1 Ø ,1 Kontakty strona 136 Instrukcja montażu strona 147 Złącze panelowe męskie montaż 1-otworowy Typ M 40 x 1, PE, wkładka do wtyczek gwint M 40 x 1, ,5 50,5 V - + wymiary montażowe W U M 40 x 1, ,2+ 0,1 Kontakty strona 136 Instrukcja montażu strona 146 Złącze panelowe męskie montaż 1-otworowy Typ M 40 x 1, PE, wkładka do wtyczek gwint M 40 x 1, ,5 50,5 V - + wymiary montażowe W U M 40 x 1, ,2+ 0,1 2 1 Kontakty strona 136 Instrukcja montażu strona

135 Złącza mocy wielkość 1,5 (M 40) / wymagane styki Liczba pinów Wymagane styki Układ pinów od strony montażu wkładka do kontaktów męskich PE... 2 x wtyk zaciskany 2 mm... 4 x wtyk zaciskany 3,6 mm V - + W U wkładka do kontaktów żeńskich PE... 2 x gniazdko zaciskane 2 mm... 4 x gniazdko zaciskane 3,6 mm V + - U W wkładka do kontaktów męskich PE... 4 x wtyk zaciskany 2 mm... 4 x wtyk zaciskany 3,6 mm V - + W U 2 1 wkładka do kontaktów eńskich PE... 4 x gniazdko zaciskane 2 mm... 4 x gniazdko zaciskane 3,6 mm V + - U W

136 Złącza mocy wielkość 1,5 (M 40) / wymagane styki Rodzaj kontaktu Typ Obszar przyłącza wtyk zaciskany 2 mm, skręcany...0,5 4 mm gniazdko zaciskane 2 mm, skręcane...0,5 4 mm wtyk zaciskany 3,6 mm, skręcany...1,5 4 mm gniazdko zaciskane 3,6 mm, skręcane...1,5 4 mm wtyk zaciskany 3,6 mm, skręcany...6 mm gniazdko zaciskane 3,6 mm, skręcane...6 mm wtyk zaciskany 3,6 mm, skręcany...10 mm gniazdko zaciskane 3,6 mm, skręcane...10 mm Ustawienia cęgów zaciskowych patrz strona 144 Wskazówki dotyczące obróbki i konfekcjonowanie patrz strona

137 Złącza mocy wielkość 1,5 (M 40) / wymagane styki Typ Obszar przyłącza Rodzaj kontaktu wtyk zaciskany 3,6 mm, skręcany...16 mm gniazdko zaciskane 3,6 mm, skręcane...16 mm Ustawienia cęgów zaciskowych patrz strona 144. Wskazówki dotyczące obróbki i konfekcjonowanie patrz strona

138 Złącza mocy wielkość 1,5 (M 40) / osprzęt Osprzęt Typ korek ze sztucznego tworzywa do złączy wtykowych z gwintem wewnętrznym korek ze sztucznego tworzywa do złączy wtykowych z gwintem zewnętrznym korek z mosiądzu do złączy wtykowych z gwintem wewnętrznym korek z mosiądzu do złączy wtykowych z gwintem zewnętrznym korek z mosiądzu z linką do złączy wtykowych z gwintem wewnętrznym S1.003 korek z mosiądzu z linką do złączy wtykowych s

139 Złącza mocy wielkość 1,5 (M 40) / osprzęt Typ Osprzęt kołnierzowy adapter do złączek męskich i żeńskich Adapter do węża falistego Snapflex DN Snapflex DN Cęgi zaciskowe (crimp) do ręcznej obróbki skręcanych kontaktow zaciskanych do 10 mm 2 do złącz mocy Instrukcja użytku cęgów zaciskowych (crimp) patrz strona 140 / 141 i odpowiednie ustawienia patrz strona 144 Cęgi zaciskowe (crimp) do ręcznej obróbki skręcanych kontaktów zaciskanych do 16 mm Instrukcja użytku cęgów zaciskowych (crimp) patrz strona 142 / 143 i odpowiednie ustawienia patrz strona

140 NO. Cęgi zaciskowe do złącz mocy wielkość 1,5 (M 40) Cęgi zaciskowe Typ standard nastawne cęgi (crimp) Przeznaczenie Cęgi zaciskowe z 4-ma szczękami służą do zaciskania skręcanych kontaktów o przekroju przewodu od 1 do 10mm 2. Zasada działania W przedstawionej poniżej tabeli należy dobrać i ustawić stosownie do zaciskanych kontaktów ustawienie pokrętła pozycjonera a bocznym pokrętłem ustawić wymiar zaciskania. Kontakt wprowadzić przez cęgi do pozycjonera, co zapewnia prawidłową pozycję ściskania. Przez lekkie zamknięcie wprowadzony kontakt zostaje unieruchomiony. Dzięki temu kontakt nie może wypaść a kabel łatwo się wprowadza. Cęgi pracują zgodnie z zasadą wymuszonego zakończenia tak, że trzeba je ścisnąć do końcowego zderzaka. Teraz mogą się samoczynnie otworzyć i zakończyć czynność zaciskania. Wymiana pozycjonera Wymiana pozycjonera wymaga poluzowania kluczem śruby imbusowej. Teraz pozycjoner mo na bez problemu odkręcić od śruby imbusowej w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara imbusowym kluczem 9/64. narzędzie otwarte narzędzie zamknięte mocowanie znacznik selektora czerwone czarne pokrętło nastawne selektora pokrętło nastawne selektora 1 klamra zabezpieczająca 140

141 Cęgi zaciskowe do złącz mocy wielkość 1,5 (M 40) Montaż pozycjonera 1. Narzędzie musi być otwarte 2. Poluzować rygiel wkładu, aby wkład przyjął pozycję nastawiania 3. Pokrętło pozycjonera osadzić na pierścieniu mocującym, imbusowe śruby skierować w kierunku gwintowanych otworów w pierścieniu mocującym 4. Gdy pokrętło pozycjonera spocznie na pierścieniu mocującym, inbusowe śruby dokręcić kluczem imbusowym 9/64 5. Wybrać numerację na pokrętle pozycjonera odpowiadające wielkości kontaktu 6. Zgodnie z numeracją na pokrętle pozycjonera ustalić w kolumnie wielkości przewodu liczbę selektorów odpowiadającą zaciskanemu kontaktowi 7. Zdjąć z nastawnego pokrętła selektora klamrę zabezpieczającą. Nastawne pokrętło selektora wyciągnąć do góry i tak długo obracać, aż żądana liczba selektora pokryje się ze znacznikiem selektora. Klamrę zabezpieczającą można ponownie zamontować Instrukcja zgniatania 1. Kontakt i przygotowany przewód wprowadzić przez otwór w stemplu zaciskowym do pokrętła pozycjonera 2. Ramiona ścisnąć ze sobą do momentu odryglowania grzechotki Demontaż pokrętła pozycjonera Przy otwartym narzędziu odryglować wkład i odkręcić śruby inbusowe Uwaga: Jeżeli głowica rewolwerowa jest instalowana, usuwana lub luzowana, narzędzie musi być w pozycji otwartej, gdyż w przeciwnym przypadku głowica rewolwerowa lub narzędzie może ulec uszkodzeniu. Cęgi zaciskowe Instrukcja kontroli Poprawność funkcjonowania cęgów zaciskowych można sprawdzić przy pomocy specjalnego trzpienia kontrolnego (Nr art ). Kontrola GO (kolor zielony) Narzędzie całkowicie zamknąć przez stały nacisk na uchwyty. Sprawdzian GO wprowadzić jak na ilustracji. Musi on przejść przez stempel zaciskowy. Kontrola NO-GO (kolor czerwony) Narzędzie całkowicie zamknąć przez stały nacisk na uchwyty. Sprawdzian. NO-GO wprowadzić jak na ilustracji. Może on częściowo pasować w otwór stempla zaciskowego, ale nie może przez niego całkowicie przejść. Pielęgnacja narzędzia Konserwacja jest praktycznie zbędna. Ostrza stempla zaciskowego muszą być czyste, nie mogą znajdować się na nich resztki farb, oznaczeń kontaktów ani inne zabrudzenia. Stanowczo odradzamy: 1. Wkladanie narzędzia do rozpuszczalników 2. Smarowanie / olejenie 3. Demontaż i naprawę narzędzia we własnym zakresie. Jest to narzędzie precyzyjne, które wymaga takiego właśnie obchodzenia się. 141

142 Cęgi zaciskowe do złącz mocy wielkość 1,5 (M 40) Cęgi zaciskowe Typ Cęgi zaciskowe Przeznaczenie Ręczne cęgi zaciskowe stosuje się przy użyciu załączonych matryc zaciskowych do obróbki kontaktów zaciskowych o przekroju poprzecznym kabla 16mm 2. Zasada działania - Wybrać i zabudować matrycę dociskową - Włożyć i ustawić w cęgach kontakt zaciskowy - Cęgi zamknąć na tyle, aby kontakt zaciskowy unieruchomić - W kontakt zaciskowy wprowadzić kabel - Cęgi zamknąć za ostatni stopień zatrzasku (cęgi otworzą się automatycznie) - Wyjąć kabel z zaciśniętym kontaktem zaciskowym śruby mocujące matrycę awaryjne odryglowanie stała matryca zaciskowa (matryca górna) ruchoma matryca zaciskowa (matryca dolna) wkręt bez łba tarcza nastawna 142

143 Cęgi zaciskowe do złącz mocy wielkość 1,5 (M 40) Cęgi zaciskowe Sprawdzenie wymiarów zacisków Siła zaciskania ręcznych cęgów zaciskowych (crimp) jest ustawiona przez producenta. Siła dłoni przy skoku jałowym wynosi N. Matryca zaciskowa i ręczne cęgi są do siebie tak dopasowane, że przy tej sile otrzymuje się optymalny zacisk. Jeżeli efekt zaciskania nie spełni wymaganej specyfikacji producenta połączenia (wysokość zacisku, siła wyciągania), to może być to spowodowane następującymi przyczynami: a) uwarunkowane eksploatacją zużycie cęgów Możliwa jest korekta ustawienia siły zaciskania. b) zużyte matryce zaciskowe Aby uniknąć uszkodzeń, matryce zaciskowe należy wymieniać parami. Korekta wyjustowania cęgów zaciskowych (crimp) Wysokość zaciskania powinna być regularnie kontrolowana przez fachowy personel kontroli jakości. W razie potrzeby należy wykonać w następujący sposób regulację: Poluzować wkrętakiem wkręt bez łba. Obracając tarczą nastawną w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, otrzymuje się większą siłę zaciskania a mniejszą wysokość zaciskania ( + ). Obracając tarczą nastawną w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, otrzymuje się mniejszą siłę zaciskania a większą wysokość zaciskania ( - ). Po wyregulowaniu siła ręki nie powinna przekroczyć 180 N. W trakcie użytkowania ręcznych cęgów zaciskowych (crimp) należy zwrócić uwagę, aby tarcza nastawna była prawidłowo zabezpieczona wkrętem bez łba. Konserwacja i naprawy Ręczne cęgi zaciskowe przed rozpoczęciem pracy muszą być sprawne i czyste. Unikać zabrudzeń. Matrycy zaciskowej nie czyścić materiałami twardymi ani ściernymi. Przeguby należy regularnie i umiarkowanie smarować olejem maszynowym. Należy zwrócić uwagę, aby trzpień z pierścieniem zabezpieczającym był zabezpieczony. Jeżeli konieczna jest naprawa lub regulacja, należy skontaktować się z producentami. 143

144 Cęgi zaciskowe Ustawienia dla kontaktów zaciskowych HUMMEL (cęgi zaciskowe ) Kontakt zaciskowy Przekrój mm 2 Zaciskacz mm Pokrętło pozycjonera wtyk zaciskany 2 mm , , gniazdko zaciskane 2 mm , , wtyk zaciskany 3,6 mm 1, , gniazdko zaciskane 3,6 mm 1, , wtyk zaciskany 3,6 mm gniazdko zaciskane 3,6 mm wtyk zaciskany 3,6 mm gniazdko zaciskane 3,6 mm Podane ustawienia są tylko orientacyjne, faktyczne przekroje żył mają tolerancje zależne od producenta. Wskazówki dotyczące obróbki i konfekcjonowanie patrz strona 148 Ustawienia dla kontaktów zaciskowych HUMMEL (cęgi zaciskowe ) Kontakt zaciskowy Przekrój mm 2 Typ matrycy wtyk zaciskany 3,6 mm 16 matryca gniazdko zaciskane 3,6 mm 16 matryca 16 Podane ustawienia są tylko orientacyjne, faktyczne przekroje żył mają tolerancje zależne od producenta. Wskazówki dotyczące obróbki i konfekcjonowanie patrz strona

145 Złącza mocy wielkość 1,5 (M 40) / Instrukcja montażu Złącze proste męskie / złącza proste żeńskie 1. maks. 40 mm max. 40mm 2. 7mm 3. zacisnąć klik Crimp click

146 Złącza mocy wielkość 1,5 (M 40) / Instrukcja montażu Złącza panelowe 1. 7mm 2. zacisnąć klik Crimp click

147 7mm Złącza mocy wielkość 1,5 (M 40) / Instrukcja montażu Złącza panelowe nastawne zacisnąć Crimp klik click 6. 3mm 2mm 147

148 Zaciskanie, montowanie, demontowanie Zaciskanie, montowanie, demontowanie Zaciskanie - Żyły odizolować maks. 7 mm - Wybrać odpowiednie ustawienie cęgów zaciskowych (strona 144) - Kontakt zaciskowy włożyć do pozycjonera - Żyłę umieścić w obszarze zaciskowym kontaktu - Ścisnąć cęgi zaciskowe Montowanie - Kontakt wyjąć z cęgów i włożyć w żądaną pozycję izolującego wkładu stykowego Wskazówka: Zalecamy najpierw przygotowanie kontaktów 3,6-milimetrowych a następnie 2-milimetrowych. Odryglowanie kontaktów Jeżeli zaciskany kontakt trzeba wyjąć z izolującego wkładu stykowego, jedynym potrzebnym narzędziem jest mały wkrętak. - Wkrętakiem wycisnąć z izolującego wkładu stykowego biały pierścień - Wyciągnąć z izolującego wkładu stykowego wybrane kontakty - Biały pierścień ponownie wetknąć w izolujący wkład stykowy - Kontakty ponownie wsunąć w izolujący wkład stykowy Podłączenie ekranu - Wkładkę zaciskową zatknąć na izolujący wkład stykowy - Splot ekranujący przełożyć do tyłu przez pierścień samouszczelniający (o-ring) EMC wkładki zaciskowej - W razie potrzeby skrócić splot ekranujący! Splot ekranujący nie może dotykać tylnego pierścienia samouszczelniającego (o-ring). W przeciwnym razie nie ma gwarancji szczelności. 148

149 Wyznaczamy standardy Złącza Push-Pull 149

150 Przegląd części składowych Korpus od strony 152 Wkładki stykowe od strony 22, 74, 114, 132 D C B V A 3 1 U W V U W 1 2 Osprzęt strona 28, 59, 82, 116,

151 Dane techniczne Złącza Push-Pull Dane mechaniczne korpus Tworzywa, materiały i dane techniczne stop miedzi z cynkiem cynkowy odlew ciśnieniowy stop aluminium powierzchnia korpusu niklowana (standard), inne powierzchnie na zapytanie kontakty termoplastyczny poliamid PA 6, PBT klasa ognioodporności V-0 kontakty stop miedzi z cynkiem powierzchnia kontaktów w strefie styku niklowana, pozłacana (0,25 μm Au) ilość cykli łączenia > 250 uszczelki / pierścienie samouszcz. o-ring Perbunan NBR (standard) Viton (FPM) zakres temperatur rodzaj połączenia złącza M 16 rodzaj połączenia złącza M 23 rodzaj połączenia złącza M 23, M 40 stopień ochrony, szczelność -40 C 120 C zaciskanie, wlutowanie zaciskanie, lutowanie, wlutowanie zaciskanie IP 67 / IP 69 K według EN (zaryglow.) Dodatkowe informacje Dane elektryczne: patrz program standardowy złącza wtykowe M 16 strona 17 sygnałowe złącza wtykowe M 23 strona 65 złącza wtykowe mocy M 23 strona 107 złącza wtykowe mocy wielkość 1,5 strona 131 Wkładki i kontakty: patrz program standardowy złącza wtykowe M 16 od strony 22 sygnałowe złącza wtykowe M 23 od strony 74 złącza wtykowe mocy M 23 strona 114 złącza wtykowe mocy wielkość 1,5 od strony 132! Złączy wtykowych HUMMEL nie wolno łączyć ani rozłączać pod napięciem. Charakterystyka Złącza wtykowe Push-Pull firmy HUMMEL gwarantują: - szybkie łączenie - bezpieczeństwo EMC dzięki promieniowo ryglującemu metalowemu elementowi - dużą szczelność - małe zapotrzebowanie miejsca podczas łączenia wtykowego - absolutne bezpieczeństwo dzięki opcjonalnemu pierścieniowi zabezpieczającemu! W złączach mocy w technice Push-Pull wielkość 1,5 (M40) wkładki stykowe należą do zakresu dostawy korpusu. 151

152 Złącza M 16 Push-Pull Złącze proste żeńskie Ø kabla 49 Ø mm mm Opcja: pierścień zabezpieczający Styki i wkładki od strony 22 Instrukcja montażu strona 34 Złącze proste męskie Ø kabla 46,2 2 7 mm mm Ø Styki i wkładki od strony 22 Instrukcja montażu strona 34 Złącze panelowe męskie Typ Ø x otwory 2,7 mm ,5 Ø 2,7 wymiary montażowe Ø ,1 Styki i wkładki od strony 22 Instrukcja montażu strona 38 Złącze panelowe męskie Typ 26 22, ,8+0,1 montaż 1-otworowy tylna ścianka z przeciwnakrętką ,6+0,1 wymiary montażowe max. 18,6 + 0,1 3mm Styki i wkładki od strony 22 Instrukcja montażu strona

153 Złącza sygnałowe M 23 Push-Pull Ø kabla 3 7 mm mm mm Złącze proste żeńskie Opcja: pierścień zabezpieczający Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 87 Ø kabla Złącze kątowe żeńskie 3 7 mm mm mm mm Opcja: pierścień zabezpieczający ø 30 52,5 Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 88 Ø kabla Złącze kątowe żeńskie 3 7 mm mm mm mm Opcja: pierścień zabezpieczający ø 30 52,5 Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 88 Sygnałowe złącza M 23 Push-Pull pasują na wszystkie korpusy z gwintem zewnętrznym standardowej serii sygnałowych złączy wtykowych HUMMEL M

154 Złącza sygnałowe M 23 Push-Pull Złącze panelowe męskie z nakrętką radełkowaną Typ Ø 30 Ø 3,2 kodowanie bez pozycjonowania 4 x otwory 3,2 mm , ,8 wymiary montażowe Opcja: pierścień zabezpieczający Ø 19, ,1 Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 90 Złącze panelowe żeńskie z nakrętką radełkowaną Typ Ø 30 kodowanie bez pozycjonowania 4 x otwory 3,2 mm ,8 Ø 3,2 Opcja: pierścień zabezpieczający 24 wymiary montażowe Ø 19, ,1 Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 90 Korek do złączy sygnałowych Push-Pull Typ 70 / 100 do sygnałowych złączy wtykowych z gwintem zewnętrznym Ø 29,8 18,4 21,4 z łańcuszkiem mocującym 100 mm s.102 Sygnałowe złącza M 23 Push-Pull pasują na wszystkie korpusy z gwintem zewnętrznym standardowej serii sygnałowych złączy wtykowych HUMMEL M

155 68 Złącza mocy M 23 Push-Pull Ø kabla Złącze proste żeńskie 7 12 mm mm Opcja: pierścień zabezpieczający Ø Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona 122 Ø kabla Złącze kątowe żeńskie 7 12 mm mm Opcja: pierścień zabezpieczający Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona 124 ø 29,8 Złącza mocy M 23 Push-Pull pasują na wszystkie korpusy z gwintem zewnętrznym standardowej serii sygnałowych złączy wtykowych HUMMEL M

156 Złącza mocy wielkość 1,5 Push-Pull Złącze proste żeńskie Ø kabla V + - U W PE, wkładka do gniazdek mm mm mm Opcja: pierścień zabezpieczający Kontakty strona 136 Instrukcja montażu strona 145 Złącze proste żeńskie Ø kabla V + - U W PE, wkładka do gniazdek mm mm mm Opcja: pierścień zabezpieczający Kontakty strona 136 Instrukcja montażu strona

157 Złącza mocy wielkość 1,5 Push-Pull Ø kabla Złącze proste męskie PE, wkładka do wtyczek mm mm mm V - + W U Kontakty strona 136 Instrukcja montażu strona 145 Ø kabla Złącze proste męskie PE, wkładka do wtyczek mm mm mm V - + W U Kontakty strona 136 Instrukcja montażu strona

158 Złącza mocy wielkość 1,5 Push-Pull Złącze panelowe męskie Typ Ø 40 Ø 4,5 V PE, wkładka do wtyczek 4 x otwory 4,5 mm W U wymiary montażowe Ø ,1 Kontakty strona 136 Instrukcja montażu strona 146 Złącze panelowe męskie Typ Ø 40 Ø 4,5 V PE, wkładka do wtyczek 4 x otwory 4,5 mm W U wymiary montażowe Ø ,1 Kontakty strona 136 Instrukcja montażu strona

159 Wyznaczamy standardy Złącza nierdzewne (INOX) 159

160 Przegląd części składowych Korpusy od strony 162 Wkładki stykowe od strony 74, 114 D C 4 B A Osprzęt strona 82,

161 Dane techniczne Złącza M 23 nierdzewne (INOX) Dane mechaniczne Tworzywa, materiały i dane techniczne korpus stal szlachetna V4A (AISI 316) powierzchnia korpusu niepowlekana kontakty termoplastyczny poliamid PA 6, PBT klasa ognioodporności V-0 kontakty stop miedzi z cynkiem powierzchnia kontaktów w strefie styku niklowana, pozłacana (0,25 μm Au) ilość cykli łączenia > 1000 uszczelki / pierścienie samouszcz. o-ring Viton (FPM), alternatywnie EPDM zakres temperatur -40 C 125 C rodzaj połączenia złącza sygnałowe M 23 zaciskanie, lutowanie, wlutowanie rodzaj połączenia złącza mocy M 23 zaciskanie stopień ochrony, szczelność IP 67 / IP 69 K według EN (zaryglow.) wpust kabla złącza sygnałowe 3 14 mm wpust kabla złącza mocy 7 17 mm Dodatkowe informacje Dane elektryczne: patrz program standardowy sygnałowe złącza M 23 strona 65 złącza mocy M 23 strona 107 Wkładki i kontakty: patrz program standardowy sygnałowe złącza M 23 od strony 74 złącza mocy M 23 strona 114! Złączy wtykowych HUMMEL nie wolno łączyć ani rozłączać pod napięciem. Obszary zastosowania 161

162 Sygnałowe złącza nierdzewne (INOX) Złącze proste żeńskie Ø kabla 59 Ø 26,2 3 7 mm mm mm mm Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 166 Konieczny jest przyrząd monterski Złącze proste żeńskie EMC Ø kabla 59 Ø 26,2 3 7 mm mm mm mm Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 166 Konieczny jest przyrząd monterski Złącze proste męskie Ø kabla 24 61,5 M 23 x mm mm mm mm Styki i wkładki od strony 74 Złącze proste męskie EMC Ø kabla 24 61,5 M 23 x mm mm mm mm Styki i wkładki od strony

163 Sygnałowe złącza nierdzewne (INOX) Typ Złącze panelowe męskie z ochroną przed drganiami 4 x otwory 3,2 mm M 23 x 1 Ø 3,2 22,5 21, ,8 wymiary montażowe Ø 19,8 Ø ,1 Styki i wkładki od strony 74 Instrukcja montażu strona 91/92 Typ Złącze panelowe męskie nastawne 50 Ø 2,7 40,2 M 23 x ,8 4 x otwory 2,7 mm Styki i wkładki od strony 74 Ø 19,8 wymiary montażowe Ø ,1 163

164 Złącza mocy nierdzewne (INOX) Złącze proste żeńskie Ø kabla mm mm Ø 26, Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona 122 Złącze proste męskie Ø kabla 74, mm mm M 23 x Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona 122 Złącze panelowe męskie Typ M 23 x 1 Ø 3,2 montaż w ściance przedniej 4 x otwory 3,2 mm , ,8 Opcja: płaska uszczelka wymiary montażowe ,1 Styki i wkładki od strony 114 Instrukcja montażu strona 123 Złącze panelowe męskie nastawne Typ 50 Ø 2,7 4 x otwory 2,7 mm ,2 M 23 x ,8 Ø 19,8 wymiary montażowe ,1 Styki i wkładki od strony

165 Sygnałowe złącza nierdzewne (INOX) / osprzęt Typ Osprzęt Klucz montażowy korek ze sztucznego tworzywa do złączy z gwintem zewnętrznym do złączy z gwintem wewnętrznym korek ze stali nierdzewnej do złączy wtykowych z gwintem wewnętrznym korek ze stali nierdzewnej z linką, do złączy wtykowych z gwintem wewnętrznym długość 100 mm s4.103 korek ze stali nierdzewnej do złączy wtykowych z gwintem zewnętrznym korek ze stali nierdzewnej z linką, do złączy wtykowych z gwintem zewnętrznym...długość 100 mm s4.102 Cęgi zaciskowe (crimp) do ręcznej obróbki skręcanych kontaktów zaciskanych do złączy sygnałowych i mocy Instrukcja użytku cęgów zaciskowych (crimp) i odpowiednie Ustawienia od strony

166 Sygnałowe złącza nierdzewne (INOX) / Instrukcja montażu Złącze proste mm 7. klik click 3. 10mm 8. klik click kod Code mm zaciśnij Crimp klik click

167 Wyznaczamy standardy Uszczelniane natryskowo złącza M

168 Przegląd części składowych Korpus od strony 170 Wkładki stykowe od strony 74 lub 114 D C 4 B A Osprzęt strona 82 lub

169 Dane techniczne Uszczelniane natryskowo złącza Dane mechaniczne korpus Tworzywa, materiały i dane techniczne stop miedzi z cynkiem cynkowy odlew ciśnieniowy odejście kabla poliuretan PUR powierzchnia korpusu części metalowe niklowane, odejście kabla czarne kontakty termoplastyczny poliamid PA 6, PBT klasa ognioodporności V-0 kontakty stop miedzi z cynkiem powierzchnia kontaktów w strefie styku niklowana, pozłacana (0,25 μm Au) ilość cykli łączenia > 1000 uszczelki / pierścienie samouszcz. o-ring Perbunan NBR (standard) Viton (FPM) zakres temperatur rodzaj połączenia stopień ochrony, szczelność wpust kabla typ kabla oznaczenie -40 C 125 C zaciskanie IP 67 / IP 69 K według EN (zaryglow.) 5 15 mm Specyfikacja kabla odbywa się na podstawie technicznych ustaleń. HUMMEL (standardowo), alternatywnie logo klienta Dodatkowe informacje Dane elektryczne: patrz program standardowy sygnałowe złącza M 23 strona 65 złącza mocy M 23 strona 107 Wkładki i kontakty: patrz program standardowy sygnałowe złącza M 23 od strony 74 złącza mocy M 23 strona 114! Złączy wtykowych HUMMEL nie wolno łączyć ani rozłączać pod napięciem. Dalsze wersje! Uszczelniane natryskowo złącza są także dostępne jako wersja Push-Pull oraz w wykonaniu nierdzewnym! 169

170 Uszczelniane natryskowo sygnałowe złącza M 23 Złącze proste męskie Typ Wkładki standard / EMC...wtyczki lub gniazdka 90 Ø 26,2 Złącze proste męskie Typ Wkładki standard / EMC...wtyczki lub gniazdka 87 M 23 x 1 Złącze kątowe żeńskie Typ Wkładki 71 standard / EMC...wtyczki lub gniazdka 60 Ø 26,2 Złącze kątowe męskie Typ Wkładki 71 standard / EMC...wtyczki lub gniazdka 56,5 M 23 x 1 170

171 Uszczelniane natryskowo sygnałowe złącza M 23 Typ Wkładki standard / EMC...wtyczki lub gniazdka Złącze proste żeńskie 90 Typ Wkładki Złącze proste męskie standard / EMC...wtyczki lub gniazdka M 23 x 1 Ø 26,2 87 Typ Wkładki Złącze kątowe żeńskie standard / EMC...wtyczki lub gniazdka Ø 26,2 Typ Wkładki standard / EMC...wtyczki lub gniazdka 71 Złącze kątowe męskie 56,5 M 23 x 1 171

172 Nieograniczone możliwości IP 67 szczelne bez połączenia Wykonanie grodziowe Przez zastosowanie specjalnej gumowej membrany panelowe złącze uzyskuje także w stanie rozłączonym stopień ochrony IP 67. Wersje z przepustem przez korpus z możliwością obustronnego łączenia są dostępne dla każdej liczby pinów. W wykonaniu grodziowym są bardzo odporne i oczywiście wodoszczelne. Bardzo proste podłączenie ekranu Wprowadzenie kilku kabli Zintegrowana, metalizowana wkładka EMC-D styka się optymalnie ze splotem ekranującym i znacznie upraszcza montaż złączą kątowego żeńskiego. Bogaty standardowy program wkładek MULTI pozwala na wprowadzanie do złączy wtykowych kilku pojedynczych żył lub kabli. 172

173 Nieograniczone możliwości Elastyczne odejście kabla Kołnierzowy adapter Dodatkowo do zintegrowanej dławnicy kablowej nierdzewna sprężyna dopasowuje się do wygięcia kabla i pełni rolę ochrony przed załamaniem dla wszystkich wielkości wtyków. Aby umożliwić umocowanie złączy ruchomych, przy złączach wtykowych można dodatkowo umieścić kołnierzowe adaptery. 12-kątna nakrętka radełkowana Podłączenie węża Złącze wtykowe można podłączyć manualnie nakrętką radełkowana lub kluczem. Bezpośrednie podłączenie węża do złącza wtykowego za pośrednictwem adaptera, który zapewnia szczelność i ochronę przed wyrwaniem kabla i węża. 173

174 Nieograniczone możliwości Złącza ze zdefiniowaną siłą wyciągania Wykonanie grodziowe Przy pociąganiu złącza wtykowego i jego obciążeniu powyżej określonej wartości granicznej, złącze otwiera się i pozwala uniknąć uszkodzenia urządzenia. Do przesyłania sygnałów w ekstremalnych warunkach to grodziowe wykonanie posiada duży, masywny kołnierz i znajduje zastosowanie w technice okrętowej. Niezagubialny korek Adapter węża ANACONDA Także w połączeniach ruchomych metalowego ochronnego korka nie można zgubić, gdyż jest przymocowany do złącza wtykowego przy pomocy pierścienia zabezpieczającego. Przy eksploatacji w szczególnie trudnych warunkach HUMMEL oferuje specjalne adaptery złączy wtykowych do systemu ochronnego węża ANACONDA. 174

175 Nieograniczone możliwości Moduł rozdzielacza Barwne powlekanie natryskowe Moduły rozdzielacza to podstawowe elementy konstrukcyjne w technice automatyzacji. Wytrzymałe i kompletnie oprzewodowane są wykonywane odpowiednio do potrzeb klienta. Aby dopełnić wzornictwo lub zwiększyć funkcjonalność złącza można powlec natryskowo w różnych kolorach (np. DESINA zielone RAL 6018). 175

176 Wpływ temperatury na obciążalność prądową Wykres Imax = f(t) M 16 Złącza męskie i żeńskie M 16, 10-pinowe, Żyły 10 x 0,75 mm 2 I [A] T [ C] Wykres Imax = f(t) TWINTUS TWINTUS i złącza męskie M PE, żyły 1,5mm² (mocy) 10-pinowe, żyły 0,14mm² I [A] T [C] Wykres Imax = f(t) M 23 sygnałowe Złącza męskie i eńskie M 23, 12-pinowe, yły 12 x 1mm 2 I [A] T [ C] 176

177 Wpływ temperatury na obciążalność prądową Wykres Imax = f(t) M 23 mocy Złącza męskie i żeńskie M 23, 5 + PE, Żyły 5 x 4 mm 2 I [A] T [ C] Wykres Imax = f(t) M 40 (wielkość 1,5) Złącza męskie i żeńskie M 40, Żyły 3 x 16 mm 2 I [A] T [ C] 177

178 Indeks Indeks Artykuł Strona Artykuł Strona Artykuł Strona Artykuł Strona , 59, 82, 116, , 59, 82, 116, , 117, , DM.C DM.C DM.C DM.C , 59, 82, , 83, , 60, 83, , 60, 83, , 60, 83, , 60, 83, , 60, 83, , 60, 83, , , 46, , 46, , , , , 26, , S , 59, 82, S S S S S S S , 59, 82, S S S S , S S R R R R R R R R R R T T Wykluczenie odpowiedzialności cywilnej Ilustracje są niewiążące, szczególnie w odniesieniu do wykonania, wielkości i koloru produktów. Zastrzegamy sobie możliwość zmian technicznych i wzorniczych. Ponadto zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania bez wcześniejszego informowania zmian uwarunkowanych rozwojem technicznym także w odniesieniu do już przyjętych do realizacji wyrobów, o ile jest to odpowiednie i uzasadnione. Podane w katalogach, prospektach i innych pisemnych dokumentach a także na nośnikach danych informatycznych lub na przykład na rysunkach, szkicach lub propozycjach informacje i dane techniczne muszą zostać sprawdzone przez zamawiającego lub projektanta przed przyjęciem i zastosowaniem. Dokumentacje te i dodatkowe usługi doradcze nie stanowią podstawy do zgłaszania jakichkolwiek roszczeń względem firmy HUMMEL AG. Ewentualne błędy w niniejszym katalogu są konsekwencją błędów zecerskich i nie stanowią podstawy do potrącania należnych kwot itp. Wszystkie podane informacje są niewiążące. Metryczka Grafika i layout: intermedia marketing gmbh, Mozartstraße 2, Waldkirch, Niemcy, Tel. +49 (0) 76 81/ , Fax +49 (0) 76 81/ , kontakt@intermedia-marketing.de Druck: Druckerei Furtwängler GmbH, Denzlingen, Germany, Tel. +49 (0) / Wydrukowano na papierze ekologicznym w marcu Katalog podstawowy Polska. 178

179 HUMMEL International HUMMEL Brazylia HUMMEL Connector Systems Ltda. Rua Derville Gabriel Pereira, 280 Barro Preto - Centro Empresarial Tatuí I CEP Tatuí / SP / Brazil Tel. +55 (15) Fax +55 (15) vendas@hummel.com.br HUMMEL Chiny HUMMEL Connector Systems (Shanghai) Co., Ltd. Room 1701 Central Plaza No.227 Huang Pi (N) Road Shanghai / P.R. China Tel. +86 / Fax +86 / info.hcs.cn@hummel.com HUMMEL Francja HUMMEL s.a.r.l. 4, rue des fleurs Ungersheim / France Tel. +33 (0) 3 89 / Fax +33 (0) 3 89 / info.fr@hummel.com HUMMEL Wielka Brytania HUMMEL UK Limited Stedman House 95 Church Street, Leigh, Lancashire, WN71 AZ United Kingdom Tel. +44 (0) / Fax +44 (0) / s.kelly@hummel.com HUMMEL Węgry HUMMEL Connector Systems Kft. Ko rösi út Gyál / Hungary Tel. +36 / Fax +36 / info.hcs.hu@hummel.com HUMMEL Indie HUMMEL Connector Systems Pvt. Ltd. 1211, Surya Kiran Building, 19, Kasturba Gandhi Marg, New Dehli / India Tel / 23 Fax info.in@hummel.com HUMMEL Włochy HUMMEL s.r.l. Via Valdellatorre Alpignano (Torino) / Italy Tel. +39 / 0 11 / Fax +39 / 0 11 / info.it@hummel.com HUMMEL Rosja OOO HUMMEL Retschnikow 21, Strojenije Moskau / Russia Tel. +7 / 499 / Fax +7 / 499 / info@hummel-russia.ru HUMMEL Skandynawia HUMMEL Connector Systems AB Första Magasinsgatan Gävle / Sweden Tel. +49 (0) / Fax +49 (0) / info.se@hummel.com 179

180 dławnice kablowe połączenia wtykowe systemy ochrony kabli obudowy przemysłowe układy czujnikowe układy sterowania panele obsługowe regulatory temperatury przemysłowa technika ładowania rozwiązania systemowe kable obróbka korpusów płyty frontowe indywidualne elementy i części z metalu i tworzyw sztucznych info.mk@hummel.com armatura wzornictwo techniczne info.hs@hummel.com HUMMEL AG HUMMEL AG Geschäftsbereich ET Lise-Meitner-Straße 2 Lise-Meitner-Straße 2 Tel. +49 (0)76 66 / Denzlingen Denzlingen Fax +49 (0)76 66 / Germany Germany info.et@hummel.com intermedia 0311

Wyznaczamy standardy. Okrągłe złącza wtykowe

Wyznaczamy standardy. Okrągłe złącza wtykowe Wyznaczamy standardy Okrągłe złącza wtykowe 2010 Wyznaczamy standardy HUMMEL AG 2 Produkty Program produktów Zamów katalog: info@hummel.com Dławnice kablowe dławnice kablowe i wężowe okrągłe złącza wtykowe

Bardziej szczegółowo

Wyznaczamy standardy. Okrągłe złącza wtykowe

Wyznaczamy standardy. Okrągłe złącza wtykowe Wyznaczamy standardy Okrągłe złącza wtykowe 2012 Wyznaczamy standardy HUMMEL AG 2 hummel.com your website! Katalog online Zdjęcia produktów oraz informacje Materiały filmowe - produkty i montaż Instrukcje

Bardziej szczegółowo

16 Złącza wielotorowe przemysłowe IP65, typ H

16 Złącza wielotorowe przemysłowe IP65, typ H Notatnik 16 Złącza wielotorowe przemysłowe IP6, typ H 43, 80 211 ZŁĄCZA WIELOTOROWE PRZEYSŁOWE IP6, TYP H Strona Wkładki gwintowe 218 Wkładki do zaprasowania 221 Obudowy przenośne 224 Obudowy panelowe

Bardziej szczegółowo

Złącza igus. Złącza igus. Złącza. SERIA A Złącza sygnałowe M23 Standard [6 do 19-pinowy] Standard/Speedtec

Złącza igus. Złącza igus. Złącza. SERIA A Złącza sygnałowe M23 Standard [6 do 19-pinowy] Standard/Speedtec Złącza igus Złącza igus Typ Strona Złącza SERIA A Złącza sygnałowe 698 623 M23 Standard [6 do 19-pinowy] Standard/Speedtec Złącza igus Przetestuj produkty igus! SERIA B Złącza mocy 703 923 Rozmiar 1 [6,

Bardziej szczegółowo

ZŁĄCZA DO ZASTOSOWAŃ SPECJALNYCH

ZŁĄCZA DO ZASTOSOWAŃ SPECJALNYCH 19.6. ZŁĄCZA DO ZASTOSOWAŃ SPECJALNYCH 19.6.1 OKRĄGŁE ZŁĄCZA MOCY SERIA L ROZMIAR 1 Dacpol Sp. z o.o. ul. Puławska 34, 05500 Piaseczno k/warszawy Dacpol Sp. z o.o. ul. Puławska 34 05500 Piaseczno k/warszawy

Bardziej szczegółowo

DŁAWNICE KABLOWE DO SPECJALNYCH ZASTOSOWAŃ

DŁAWNICE KABLOWE DO SPECJALNYCH ZASTOSOWAŃ DŁAWNICE KABLOWE DO SPECJALNYC ZASTOSOWAŃ : Cztery modele dla wszystkich potrzeb Wymagające rynki o specjalnych oczekiwaniach to idealne warunki ramowe dla. Nowe dławnice kablowe zostały opracowane dla

Bardziej szczegółowo

Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa

Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa Elektryczny pomiar temperatury Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa Karta katalogowa WIKA TE 60.57 Zastosowanie Sterylne procesy technologiczne Przemysł spożywczy

Bardziej szczegółowo

WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA SERII EK

WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA SERII EK Opis Seria EK to kluczowe wyłączniki bezpieczeństwa zaprojektowane na krawędź prowadzącą drzwi przesuwnych, uchylnych i podnoszonych. Dzięki podwójnemu gniazdu wejściowemu i obracanej głowicy, uniwersalna

Bardziej szczegółowo

Złącza. kablowe i panelowe do czujników temperatury. Zastosowanie. Właściwości techniczne. Opcje. Czujniki rezystancyjne: Pt100, Pt500, Pt1000 i inne

Złącza. kablowe i panelowe do czujników temperatury. Zastosowanie. Właściwości techniczne. Opcje. Czujniki rezystancyjne: Pt100, Pt500, Pt1000 i inne Złącza kablowe i panelowe do czujników temperatury Karta katalogowa, Edycja 0/A Czujniki rezystancyjne: Pt00, Pt500, Pt000 i inne Czujniki termoelektryczne: J, K, N, E, R/S, T, B Właściwości techniczne

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych. Typ MBS Broszura techniczna

Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych. Typ MBS Broszura techniczna Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych Typ MBS 3000 Broszura techniczna Charakterystyka Przeznaczony do użytku w ciepłownictwie, gospodarce wodnej i w trudnych warunkach przemysłowych Obudowa

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do aplikacji wodnych i powietrznych Typ MBS 1900

Przetworniki ciśnienia do aplikacji wodnych i powietrznych Typ MBS 1900 Przetworniki ciśnienia do aplikacji wodnych i powietrznych Typ MBS 1900 Broszura techniczna Charakterystyka Zaprojektowane do aplikacji wodnych i powietrznych Elementy mające kontakt z medium wykonane

Bardziej szczegółowo

Wyznaczamy standardy. Dławnice kablowe Systemy ochrony kabli

Wyznaczamy standardy. Dławnice kablowe Systemy ochrony kabli Wyznaczamy standardy Dławnice kablowe Systemy ochrony kabli 2010 Wyznaczamy standardy UMMEL 2 Produkty Program produktów Zamów katalog: info.et@hummel.com Połączenia wtykowe dławnice kablowe i wężowe okrągłe

Bardziej szczegółowo

Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych

Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych Pomiar poziomu Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.02 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola i monitorowanie

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki wtykowe. w Przekaźniki wtykowe S-RELAY serii 4. w Schrack Info

Przekaźniki wtykowe. w Przekaźniki wtykowe S-RELAY serii 4. w Schrack Info RS410024 RS410730 YRS78704 YRSLG230 w Schrack Info S-RELAY Miniaturowy przekaźnik klasy przemysłowej do zastosowań wielofunkcyjnych Cewka AC i Nadaje się do montażu w podstawkach wtykowych na szynę TH

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych typu MBS 4510

Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych typu MBS 4510 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych typu MBS 4510 Przetworniki ciśnienia MBS 4510 z płaską membraną przeznaczone są do stosowania z medium

Bardziej szczegółowo

ZŁĄCZA VG95234 MADE IN POLAND

ZŁĄCZA VG95234 MADE IN POLAND ZŁĄCZA VG95234 MADE IN POLAND Radiotechnika Marketing sp. z o.o. produkuje złącza wojskowe serii VG95234 na licencji Amphenol. Są one stosowane w aplikacjach wymagających odporności na wibracje, wilgoć,

Bardziej szczegółowo

Lampa systemowa LED Zdumiewająca jasność

Lampa systemowa LED Zdumiewająca jasność Lampa systemowa LED Zdumiewająca jasność 2 Rittal Lampa systemowa LED Lampa systemowa LED Idealne doświetlenie szafy sterowniczej Innowacyjna technologia oświetleniowa, przystosowana do szaf sterowniczych

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ZESTAWU SCENICZNEGO OŚWIETLENIA LED

SPECYFIKACJA ZESTAWU SCENICZNEGO OŚWIETLENIA LED SPECYFIKACJA ZESTAWU SCENICZNEGO OŚWIETLENIA LED Dostawa zestawu scenicznego oświetlenia LED wraz z jego montażem, czyli wykonaniem wewnętrznej instalacji elektrycznej zasilającej i sterowniczej w segmentach

Bardziej szczegółowo

Ø 8 MM, ZŁĄCZE ŻEŃSKIE Z ZATRZASKIEM, ZALEWANY PRZEWÓD M8 ZŁĄCZE ŻEŃSKIE, ZALEWANY PRZEWÓD. Kątowe, 5 m przewodu 4-żyłowego

Ø 8 MM, ZŁĄCZE ŻEŃSKIE Z ZATRZASKIEM, ZALEWANY PRZEWÓD M8 ZŁĄCZE ŻEŃSKIE, ZALEWANY PRZEWÓD. Kątowe, 5 m przewodu 4-żyłowego Przewody i złącza Szybkie przyłączenie czujnika Wskazanie LED Wysoki stopień ochrony IP65 - IP68 Ø 8 MM, ZŁĄCZE ŻEŃSKIE Z ZATRZASKIEM, ZALEWANY PRZEWÓD Złącze Liczba przewodów: 3 x 0,25mm 2 Prąd nomin./napięcie:

Bardziej szczegółowo

WAGO-SPEEDWAY 767 ekranowane złącza wtykowe do dalszego montażu

WAGO-SPEEDWAY 767 ekranowane złącza wtykowe do dalszego montażu WAGO-SPEEDWAY 767 ekranowane złącza wtykowe do dalszego montażu / 0, - 0, mm² Ø 0mm M x 6mm PG 7... PG 9 M wtyczka prosta, ekranowana nr katalogowy szt./opak. M wtyczka, kodowanie A, prosta, połączenie

Bardziej szczegółowo

4 > Złącza. 4 / 1 Szybkozłącza wtykowe ZŁĄCZA. Sekcja Strona Seria 6000 Szybkozłącza wtykowe 4/ do przewodów z tworzyw sztucznych

4 > Złącza. 4 / 1 Szybkozłącza wtykowe ZŁĄCZA. Sekcja Strona Seria 6000 Szybkozłącza wtykowe 4/ do przewodów z tworzyw sztucznych > Złącza / 1 Szybkozłącza wtykowe Sekcja Strona Seria 6000 Szybkozłącza wtykowe /1.05 95 do przewodów z tworzyw sztucznych Średnice zewnętrzne przewodów: 3,, 5, 6, 8, 10, 12, 1, 16 mm Gwinty: metryczne

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia do sprężarek powietrza Model C-2

Przetwornik ciśnienia do sprężarek powietrza Model C-2 Elektroniczny pomiar ciśnienia Przetwornik ciśnienia do sprężarek powietrza Model C-2 Karta katalogowa WIKA PE 81.47 Zastosowanie Monitorowanie ciśnienia Regulacja i sterowanie ciśnienia Monitorowania

Bardziej szczegółowo

Systemy rur falistych

Systemy rur falistych Systemy rur falistych Rury faliste serii Snapflex są wykonane w systemie metrycznym i już dziś spełniają wymagania przyszłości. W tym rozdziale znajdziesz: metryczne rury faliste skręcane połączenia wężowe

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do wysokich temperatur MBS 3200 i MBS 3250

Przetworniki ciśnienia do wysokich temperatur MBS 3200 i MBS 3250 Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do wysokich temperatur MBS 3200 i MBS 3250 Przetworniki ciśnienia do wysokich temperatur typu MBS 3200 zostały zaprojektowane do pracy w trudnych warunkach przemysłowych

Bardziej szczegółowo

Sieciowa puszka przyłączeniowa Rutenbeck Cat. 5, ekranowana

Sieciowa puszka przyłączeniowa Rutenbeck Cat. 5, ekranowana Sieciowa puszka przyłączeniowa Rutenbeck Cat. 5, ekranowana pojedyncza 1 x 8-stykowa Nr katalogowy: 0180 00 podwójna 2 x 8-stykowa Nr katalogowy: 0178 00 pojedyncza (specjalnie do zabudowy w kanałach)

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja specjalistyczna Zewnętrzny wskaźnik FHX50

Dokumentacja specjalistyczna Zewnętrzny wskaźnik FHX50 SD01007F/00/PL/05.15 71314440 Products Solutions Services Dokumentacja specjalistyczna Zewnętrzny wskaźnik FHX50 Pomiary poziomu i przepływu Spis treści Spis treści 1 Wskazówki bezpieczeństwa... 4 2 Przetworniki,

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa. moduł 25G CETO. Nr kat. 130B11-25-E EAN Opis produktu. Str. 1/ Ilustracje

Karta katalogowa. moduł 25G CETO. Nr kat. 130B11-25-E EAN Opis produktu. Str. 1/ Ilustracje Str. 1/6 Ilustracje wymiary pole montażu powiększone rysunki na końcu karty Opis produktu certyfikat GHMT wg DTR-11801-9905 dla 25GBASE-T (Channel-Link dla 30m i 50m) w pełni kompatybilny wstecz dzięki

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa DE40. Przekaźnik różnicy ciśnień DB_PL_DE40 ST4-A 11/15 * *

Karta katalogowa DE40. Przekaźnik różnicy ciśnień DB_PL_DE40 ST4-A 11/15 * * Karta katalogowa DE40 Przekaźnik różnicy ciśnień 09005771 DB_PL_DE40 ST4-A 11/15 *09005771* 1 Produkt i opis działania FISCHER Mess- und Regeltechnik GmbH 1 Produkt i opis działania 1.1 Zakres dostawy

Bardziej szczegółowo

SYSTEM 2000 do rur PE i PVC

SYSTEM 2000 do rur PE i PVC do rur PE i PVC Strona F 2 Zasuwa System 2000 Instrukcja montażu Strona F 2/2 Zasuwa kielichowa E2 System 2000, kielich-kielich Strona F 2/3 Zasuwa kielichowa E2 System 2000, kielich-kołnierz Strona F

Bardziej szczegółowo

Termometry rozszerzalnościowe Seria ze stali nierdzewnej, Model 70

Termometry rozszerzalnościowe Seria ze stali nierdzewnej, Model 70 Mechaniczny Pomiar Temperatury Termometry rozszerzalnościowe Seria ze stali nierdzewnej, Model 70 Karta katalogowa WIKA TM 81.01 Zastosowanie Przyrządy ogólnego stosowania do pomiaru temperatury gazów,

Bardziej szczegółowo

VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1 Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Skrzynki SRAP z czujnikami analogowymi

Skrzynki SRAP z czujnikami analogowymi Główne cechy Informacje ogólne Skrzynka z czujnikami analogowymi zapewnia jeszcze większą funkcjonalność. Skrzynka z czujnikami analogowymi monitoruje położenie napędów obrotowych i przesyła informacje

Bardziej szczegółowo

ZŁĄCZA PRZEMYSŁOWE.

ZŁĄCZA PRZEMYSŁOWE. ZŁĄCZA PRZEMYSŁOWE 252 www.oemautomatic.pl www.oemautomatic.pl Innehåll Kontaktdon SPIS TREŚCI Informacje ogólne strona 254 Złącza HAN E strona 256 Złącza HAN 3A strona 258 Złącza HAN A strona 262 Złącza

Bardziej szczegółowo

Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej

Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej Mechaniczny pomiar temperatury Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej Karta katalogowa WIKA TM 81.01 inne aprobaty patrz strona 8 8 Zastosowanie Przyrządy ogólnego stosowania

Bardziej szczegółowo

Izolująca drabina kablowa

Izolująca drabina kablowa System prowadzenia przewodów Izolująca drabina 67 surowiec kolor U23X Gris UV 67 U23X Izolująca drabina Do samonośnej instalacji i rozprowadzania przewodów elektrycznych oraz sygnałowych Do zastosowań

Bardziej szczegółowo

PNEUMATYKA - złącza. Materiał: Ciśn. robocze: Podciśnienie: Temp. pracy: Uszczelnienie:

PNEUMATYKA - złącza. Materiał: Ciśn. robocze: Podciśnienie: Temp. pracy: Uszczelnienie: Materiał: Ciśn. robocze: Podciśnienie: Temp. pracy: Uszczelnienie: Mosiądz niklowany, tworzywo sztuczne 16 bar (mosiądz), 12 bar (tworzywo) 0,9 bar Od -20 C do +80 C (mosiądz), Od -20 C do +60 C (tworzywo)

Bardziej szczegółowo

wielozakresowy łącznik z funkcją zabezpieczenia przed przesunięciem do różnych rodzajów rur Strona E 2/1 Instrukcja montażu Strona E 2/2

wielozakresowy łącznik z funkcją zabezpieczenia przed przesunięciem do różnych rodzajów rur Strona E 2/1 Instrukcja montażu Strona E 2/2 AWE-SYNOFEX wielozakresowy łącznik z funkcją zabezpieczenia przed przesunięciem do różnych rodzajów rur Strona E 2 AWE-SYNOFEX wielozakresowy łącznik z funkcją zabezpieczenia przed przesunięciem do różnych

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do

Bardziej szczegółowo

Manometr różnicowy z elektrycznym sygnałem wyjściowym Model A2G-15

Manometr różnicowy z elektrycznym sygnałem wyjściowym Model A2G-15 Mechatroniczny pomiar ciśnienia Manometr różnicowy z elektrycznym sygnałem wyjściowym Model A2G-15 Karta katalogowa WIKA PV 17.40 inne aprobaty patrz strona 5 Zastosowanie Do monitoringu ciśnienia różnicowego

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik poziomu Nivex typ 600

Wskaźnik poziomu Nivex typ 600 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał Materiał zabezpieczającej pokrywy PVC-U PP PVDF PVC-U.457

Bardziej szczegółowo

Wyznaczamy standardy. Dławnice kablowe Systemy ochrony kabli

Wyznaczamy standardy. Dławnice kablowe Systemy ochrony kabli Wyznaczamy standardy Dławnice kablowe Systemy ochrony kabli 2012 Wyznaczamy standardy UMMEL 2 hummel.com your website! Katalog online Zdjęcia produktów oraz informacje y filmowe - produkty i montaż Instrukcje

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Cewki serii A do zaworów elektromagnetycznych

Cewki serii A do zaworów elektromagnetycznych Cewki serii A do zaworów elektromagnetycznych Długa żywotność nawet w trudnych warunkach eksploatacyjnych Wersje na prąd zmienny (a.c.) lub stały (d.c.) Napięcie od 12V do 240V, 50 Hz, 60Hz, 50/60 Hz lub

Bardziej szczegółowo

Miniaturowy termometr rezystancyjny Model TR33 z przyłączem gwintowym

Miniaturowy termometr rezystancyjny Model TR33 z przyłączem gwintowym Elektryczny Pomiar Temperatury Miniaturowy termometr rezystancyjny Model TR33 z przyłączem gwintowym Karta katalogowa WIKA TE 60.33 Zastosowanie Budowa maszyn, instalacji i zbiorników Technika napędowa,

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa wtyk przemysłowy C6 A RJ45 pro

Karta katalogowa wtyk przemysłowy C6 A RJ45 pro wtyk przemysłowy C6 A Ilustracje wymiary str.1/6 powiększone rysunki na końcu dokumentu Opis produktu wtyk RJ45 kat.6 A /klasa E A do zarabiania we własnym zakresie w pełni ekranowany i przystosowany do

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA O PRODUKCIE

INFORMACJA O PRODUKCIE Oszczędność kosztów dzięki szybkiej i łatwej instalacji Oszczędność miejsca dzięki kompaktowym rozmiarom Łatwe i szybkie śledzenie błędów Interfejsy standardowe Automatyka Budowa maszyn i instalacji przemysłowych

Bardziej szczegółowo

Seria LS. Elektryczny sygnalizator pozycji do napędów obrotowych

Seria LS. Elektryczny sygnalizator pozycji do napędów obrotowych 0 Elektryczny sygnalizator pozycji do napędów obrotowych Montaż Elektryczne sygnalizatory pozycji GEMÜ serii LS służą do sygnalizacji i kontroli pozycji armatur obrotowych.w zależności od wersji wyposażone

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych MBS 4500

Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych MBS 4500 Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych MBS 4500 Przetworniki ciśnienia typu MBS 4500 przeznaczone są do niemal wszystkich zastosowań przemysłowych i oferują niezawodny pomiar

Bardziej szczegółowo

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy

Bardziej szczegółowo

Przewody i złącza. Główna siedziba w Ebbw Vale, Walia Rok założenia 1960 www.woodhead.com. www.oemautomatic.com.pl

Przewody i złącza. Główna siedziba w Ebbw Vale, Walia Rok założenia 1960 www.woodhead.com. www.oemautomatic.com.pl Przewody i złącza Główna siedziba w Ebbw Vale, Walia Rok założenia 1960 www.woodhead.com www.oemautomatic.com.pl 90 Przewody i złącza Centralki połączeniowe M8, M12 str. 92 Kable połączeniowe M8, M12 str.

Bardziej szczegółowo

KONTAKT WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. tel: wyślij zapytanie ofertowe

KONTAKT WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. tel: wyślij zapytanie ofertowe WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM od A do 5 A Wersja wykonana z tworzywa sztucznego i i gniazda w wykonaniu przeciwwybuchowym zapewniają dystrybucję energii elektrycznej wszędzie tam, gdzie

Bardziej szczegółowo

VBMS-202 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

VBMS-202 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA VBMS-202 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1 Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa. C6 A modul K 900 gniazdo - Keystone. Ilustracje CETO. Nr kat. 130B23-E EAN Opis produktu. Str. 1/

Karta katalogowa. C6 A modul K 900 gniazdo - Keystone. Ilustracje CETO. Nr kat. 130B23-E EAN Opis produktu. Str. 1/ C6 A modul K 900 gniazdo - Keystone Ilustracje wymiary pole montażu Str. 1/7 130B23-E powiększone rysunki na końcu dokumentu Opis produktu ekranowany moduł RJ45 kat.6a budowa: Keystone, doprowadzenie kabla

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA O PRODUKCIE UNITRONIC SENSOR M12. Info Inne warianty dostępne na zapytanie lub pod adresem

INFORMACJA O PRODUKCIE UNITRONIC SENSOR M12. Info Inne warianty dostępne na zapytanie lub pod adresem Wtyczka/gniazdo M12 na wolny koniec przewodu Kabel siłownika/elementu wykonawczego, kabel przyłączeniowy, 3-styki, złącze M12/gniazdo M12 na wolnym końcu żyły, kodowanie A, PUR LSZH, stopień ochrony IP65/IP67/IP68,

Bardziej szczegółowo

RSC-04 konwerter RS485 SEM 04.2006 Str. 1/7 RSC-04 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego.

RSC-04 konwerter RS485 SEM 04.2006 Str. 1/7 RSC-04 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego. RSC-04 konwerter RS485 SM 04.2006 Str. 1/7 RSC-04 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowane oznaczenia: SYMBOL OPIS Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego. Ostrzeżenie o konieczności ścisłego stosowania

Bardziej szczegółowo

Manometr różnicowy Model A2G-10

Manometr różnicowy Model A2G-10 Machaniczny pomiar ciśnienia Manometr różnicowy Model A2G-10 Karta katalogowa WIKA PM 07.40 inne aprobaty patrz strona 5 Zastosowanie Do monitoringu ciśnienia różnicowego powietrza i innych niepalnych

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3510 1 i 3510 7 Mikrozawór typu 3510 Wykonanie zgodnie z normami DIN Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do regulacji małych przepływów w instalacjach

Bardziej szczegółowo

DŁAWICE I PRZEPUSTY KABLOWE

DŁAWICE I PRZEPUSTY KABLOWE DŁAWICE I PRZEPUSTY KABLOWE www.oemautomatic.pl www.oemautomatic.pl SPIS TREŚCI Dławice metalowe str. 186 Dlawice metalowe EMC str. 188 Dlawice z tworzywa str. 190 Dlawice z tworzywa z odgiętką str. 192

Bardziej szczegółowo

Arkusz danych. Seria W WDK 2.5V

Arkusz danych. Seria W WDK 2.5V W dwupiętrowych złączkach szeregowych WDK w jednym zacisku prowadzone są 2 potencjały. Kolejne zróżnicowanie dotyczy rodzaju połączenia poprzecznego do rozdziału potencjału, które może mieć formę przykręcaną

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do kolejnictwa

Przetworniki ciśnienia do kolejnictwa ECR 88 Przetworniki ciśnienia do kolejnictwa Szwajcarska firma Trafag jest wiodącym międzynarodowym dostawcą wysokiej jakości czujników oraz mierników do pomiaru ciśnienia oraz temperatury. t Zastosowania

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online MLP1-SMMC0AC MLP1 ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM

Karta charakterystyki online MLP1-SMMC0AC MLP1 ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM Karta charakterystyki online MLP1-SMMC0AC MLP1 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Typ czujnika Siła trzymająca Siła blokująca Tolerancja przesunięcia Odległość zwolnienia

Bardziej szczegółowo

SPX & SPZ PowerSyntax

SPX & SPZ PowerSyntax SPX & SPZ PowerSyntax Nowa seria okrągłych, jednostykowych złączy przemysłowych SPX i SPZ PowerSyntax pozwala na pracę do 650 A przy pracy ciągłej i 750 A przy przeciążeniu. Parametry techniczne SPX gwarantują

Bardziej szczegółowo

VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1. Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...

Bardziej szczegółowo

Głębokość zanurzenia. Pomiar temperatury TER8 Termometry rezystancyjne z czołem płaskim o małej

Głębokość zanurzenia. Pomiar temperatury TER8 Termometry rezystancyjne z czołem płaskim o małej Zalety produktu Spełnia wymogi normy 3-A bez uszczelki elastomerowej Wersje z czołem płaskim lub zanurzeniowe Precyzyjny pomiar niezależnie od temperatury otoczenia Krótki czas odpowiedzi Hermetyczne przyłącza

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Ex

Przetworniki ciśnienia Ex EXNT 89 Przetworniki ciśnienia Ex Szwajcarska firma Trafag jest wiodącym międzynarodowym dostawcą wysokiej jakości czujników oraz mierników do pomiaru ciśnienia oraz temperatury. Przetwornik ciśnienia

Bardziej szczegółowo

Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe Mostki stykowe z kablem. Broszura katalogowa

Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe Mostki stykowe z kablem. Broszura katalogowa Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe Broszura katalogowa 2 Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe zasterowanie: przez kabel (końcówki żyły ocynowane) ilość cewek elektromagnetycznych:

Bardziej szczegółowo

QBE3000-D.. QBE3100-D.. Czujnik różnicy ciśnienia. do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów

QBE3000-D.. QBE3100-D.. Czujnik różnicy ciśnienia. do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów 1 922 Czujnik różnicy ciśnienia do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE3000-D.. QBE3100-D.. Czujniki do pomiaru różnicy ciśnienia czynników ciekłych i gazowych w instalacjach HVAC. Układ

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. ROZDZIAŁ 6. Oferta HAWLE wyposażenie i narzędzia

SPIS TREŚCI. ROZDZIAŁ 6. Oferta HAWLE wyposażenie i narzędzia SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. Zestawienie podstawowych wariantów przyłączy domowych do rurociągów z rur żeliwnych i stalowych nawiercanie pod ciśnieniem z boku ROZDZIAŁ 1A. Zestawienie uzupełniających wariantów

Bardziej szczegółowo

Przemysłowy przetwornik ciśnienia

Przemysłowy przetwornik ciśnienia Przemysłowy przetwornik ciśnienia Szwajcarska firma Trafag jest wiodącym międzynarodowym dostawcą wysokiej jakości czujników oraz mierników do pomiaru ciśnienia oraz temperatury. Ekonomiczny przetwornik

Bardziej szczegółowo

Industat. «Simple Apparatus» zgodny z ATEX 414. Zastosowania. Zalety

Industat. «Simple Apparatus» zgodny z ATEX 414. Zastosowania. Zalety Industat Szwajcarska firma Trafag jest wiodącym międzynarodowym dostawcą wysokiej jakości czujników oraz mierników do pomiaru ciśnienia oraz temperatury. x Zastosowania Obszary zagrożone wybuchem Zalety

Bardziej szczegółowo

Manometr z rurką Bourdona z jednym lub dwoma ustalonymi kontaktami, obudowa ze stali nierdzewnej Model PGS21

Manometr z rurką Bourdona z jednym lub dwoma ustalonymi kontaktami, obudowa ze stali nierdzewnej Model PGS21 Mechatroniczny pomiar ciśnienia Manometr z rurką Bourdona z jednym lub dwoma ustalonymi kontaktami, obudowa ze stali nierdzewnej Model PGS21 Karta katalogowa WIKA PV 21.02 inne aprobaty patrz strona 3

Bardziej szczegółowo

Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe Mostki stykowe z kablem. Broszura katalogowa

Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe Mostki stykowe z kablem. Broszura katalogowa Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe Broszura katalogowa 2 Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe zasterowanie: przez kabel (końcówki żyły ocynowane) ilość cewek elektromagnetycznych:

Bardziej szczegółowo

PRZEWODY DO DŹWIGNIC, SUWNIC, ZWIJAKÓW KABLOWYCH Wytrzymałe, Elastyczne, Odporne na wielokrotne zwijanie

PRZEWODY DO DŹWIGNIC, SUWNIC, ZWIJAKÓW KABLOWYCH Wytrzymałe, Elastyczne, Odporne na wielokrotne zwijanie PRZEWODY DO DŹWIGNIC, SUWNIC, ZWIJAKÓW KABLOWYCH Wytrzymałe, Elastyczne, Odporne na wielokrotne zwijanie www.helukabel.pl PRZEWODY PŁASKIE DO DŹWIGÓW OSOBOWYCH, TOWAROWYCH I SPECJALNYCH Przewody płaskie

Bardziej szczegółowo

ZŁĄCZKI GWINTOWE - RZĘDOWE

ZŁĄCZKI GWINTOWE - RZĘDOWE SM ZŁĄCZKI GWINTOWE - RZĘDOWE AKCESORIA 229 235 ZŁĄCZKI GWINTOWE - RZĘDOWE SM Energia pod kontrolą 227 Złączki gwintowe-rzędowe SM SM Zalety: obudowy wykonane z kolorowego poliamidu 66 (typ VS) - niepalny,

Bardziej szczegółowo

Wysokiej jakości przetwornik ciśnienia do ogólnych zastosowań przemysłowych Model S-10

Wysokiej jakości przetwornik ciśnienia do ogólnych zastosowań przemysłowych Model S-10 Elektroniczny pomiar ciśnienia Wysokiej jakości przetwornik ciśnienia do ogólnych zastosowań przemysłowych Model S-10 Karta katalogowa WIKA PE 81.01 inne aprobaty patrz strona 4 Zastosowanie Budowa maszyn

Bardziej szczegółowo

ZMIENIACZ NARZĘDZIA ROZMIAR WWR125

ZMIENIACZ NARZĘDZIA ROZMIAR WWR125 ZMIENIACZ NARZĘDZIA ROZMIAR WWR SPECFIKACJE PRODUKTOWE Siły i momenty Przedstawia siły statyczne i momenty, które mogą oddziaływać na zmieniacz narzędzi. Rozmiar WWR / Zmieniacz narzędzia / pneumatyczne

Bardziej szczegółowo

Wtyczki i gniazda do zastosowań przemysłowych

Wtyczki i gniazda do zastosowań przemysłowych Wtyczki i gniazda do zastosowań przemysłowych Przemysłowe zestawy wtyczek z gniazdkami są przeznaczone do przyłączenia odbiorników elektrycznych do sieci niskonapięciowej. Używane są głównie w przemyśle,

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia do precyzyjnych pomiarów Model P-30, wersja standardowa Model P-31, wersja z membraną czołową

Przetwornik ciśnienia do precyzyjnych pomiarów Model P-30, wersja standardowa Model P-31, wersja z membraną czołową Elektroniczny pomiar ciśnienia Przetwornik ciśnienia do precyzyjnych pomiarów Model P-30, wersja standardowa Model P-31, wersja z membraną czołową Karta katalogowa WIKA PE 81.54 Zastosowanie Stanowiska

Bardziej szczegółowo

VBMS-200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

VBMS-200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA VBMS-200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 11.07.2017 Spis treści 1. Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 4 1.3 Podstawowy układ pracy...

Bardziej szczegółowo

H/m Z25/30/10 Z25/6 Z20/4 4 Z50/7 2 Z30/7

H/m Z25/30/10 Z25/6 Z20/4 4 Z50/7 2 Z30/7 Wilo-TOP-Z 8 Z// Z/7 Z/ Z/ Z/7 Z/7 Z/ Z8/ r Zobacz w katalogu On line Budowa Bezdławnicowa pompa cyrkulacyjna z przyłączem gwintowanym lub kołnierzowym. Wstępnie wybierane stopnie prędkości obrotowej w

Bardziej szczegółowo

Wytrzymały na rozciąganie - z możliwością zablokowania - całkowicie odporny na korozję Strona L 2/1

Wytrzymały na rozciąganie - z możliwością zablokowania - całkowicie odporny na korozję Strona L 2/1 AWE SYSTEM Strona 2 AWE SYSTEM Wytrzymały na rozciąganie - z możliwością zablokowania - całkowicie odporny na korozję Strona 2/1 Strona 3 Zasuwy do przyłączy domowych Zasuwa do przyłącza domowego Strona

Bardziej szczegółowo

Presostaty blokowe MBC 5000 oraz MBC 5100

Presostaty blokowe MBC 5000 oraz MBC 5100 Karta katalogowa Presostaty blokowe MBC 5000 oraz MBC 5100 Presostaty MBC używane są w zastosowaniach przemysłowych i morskich, gdzie brak miejsca i niezawodność są najważniejszymi parametrami. Regulatory

Bardziej szczegółowo

NPN Zastosowania. Zalety

NPN Zastosowania. Zalety Picotrans Szwajcarska firma Trafag jest wiodącym międzynarodowym dostawcą wysokiej jakości czujników oraz mierników do pomiaru ciśnienia oraz temperatury. Przetwornik ciśnienia NPN zapewnia niezawodne

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online MAX48N-32JC8DC0320 MAX48 ENKODERY LINIOWE

Karta charakterystyki online MAX48N-32JC8DC0320 MAX48 ENKODERY LINIOWE Karta charakterystyki online MAX48N-32JC8DC0320 MAX48 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Rysunek może się różnić Szczegółowe dane techniczne Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu MAX48N-32JC8DC0320

Bardziej szczegółowo

DŁAWNICE KABLOWE EX-D Z METALU TYPU ADE (<2000 cm ) 8.19 DŁAWNICE KABLOWE E X- E Z METALU T YP U C M D E L 8.

DŁAWNICE KABLOWE EX-D Z METALU TYPU ADE (<2000 cm ) 8.19 DŁAWNICE KABLOWE E X- E Z METALU T YP U C M D E L 8. D Ł AW N I C E K A B LO W E 2 4 6 7 8 D Ł AW N I C E K A B LO W E Z T W O R Z Y WA S Z T U C Z N E G O 8.2 D Ł AW N I C E K A B LO W E Z T W O R Z Y WA S Z T U C Z N E G O K I E L I C H O W E 8.7 Z A Ś

Bardziej szczegółowo

Termometr rozszerzalnościowy z elektrycznym sygnałem wyjściowym, wersja ze stali nierdzewnej, z/bez kapilary Model TGT70

Termometr rozszerzalnościowy z elektrycznym sygnałem wyjściowym, wersja ze stali nierdzewnej, z/bez kapilary Model TGT70 Mechatroniczny pomiar temperatury Termometr rozszerzalnościowy z elektrycznym sygnałem wyjściowym, wersja ze stali nierdzewnej, z/bez kapilary Model TGT70 Karta katalogowa WIKA TV 18.01 Zastosowanie Przyrządy

Bardziej szczegółowo

Zawór kulowy 2-drogowy M1 Z pneumatycznym aktuatorem

Zawór kulowy 2-drogowy M1 Z pneumatycznym aktuatorem Informacje ogólne: Materiał zaworu: Uszczelnienie Uszczelnienie kuli PVC-U EPDM / FPM PTFE Dostępne średnice Typy połączenia zaworu Gniazdo do klejenia Króciec do klejenia Gniazdo gwintowane DN10 DN50

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny wyłącznik ciśnieniowy

Elektroniczny wyłącznik ciśnieniowy Elektroniczny wyłącznik ciśnieniowy Szwajcarska firma Trafag jest wiodącym międzynarodowym dostawcą wysokiej jakości czujników oraz mierników do pomiaru ciśnienia oraz temperatury. Elektroniczny wyłącznik

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik () do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do pomiarów

Bardziej szczegółowo

PVC-U PP PP / PVDF 2)

PVC-U PP PP / PVDF 2) AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia

Bardziej szczegółowo

Techniki połączeń elektrycznych wtyczki Wtyczki z kablem serii CN1. Broszura katalogowa

Techniki połączeń elektrycznych wtyczki Wtyczki z kablem serii CN1. Broszura katalogowa Techniki połączeń elektrycznych wtyczki Wtyczki z kablem serii CN Broszura katalogowa Techniki połączeń elektrycznych wtyczki Wtyczki z kablem serii CN Wtyczka kształt A Złączka z kablem, Seria CN ISO

Bardziej szczegółowo

Płyta kołnierzowa. Elementy prowadzenia powietrza MGE x180L (2x 90x90) Płyta kołnierzowa Do czołowego uszczelnienia pustych. 4 komór.

Płyta kołnierzowa. Elementy prowadzenia powietrza MGE x180L (2x 90x90) Płyta kołnierzowa Do czołowego uszczelnienia pustych. 4 komór. 5-2 MGE 13.1 Elementy prowadzenia powietrza (Str. 2 41) Elementy prowadzenia powietrza Profile nośne Rexroth mogą być stosowane jako 19584 L L 2N L 3NVS (Str. 2 40) 009732 L 7,9 cm 2 8,8 cm 2 przewody

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do kolejnictwa

Przetworniki ciśnienia do kolejnictwa Przetworniki ciśnienia do kolejnictwa Szwajcarska firma Trafag jest wiodącym międzynarodowym dostawcą wysokiej jakości czujników oraz mierników do pomiaru ciśnienia oraz temperatury. t Zastosowania Pojazdy

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online MAX48N-32A10AC0350 MAX48 ENKODERY LINIOWE

Karta charakterystyki online MAX48N-32A10AC0350 MAX48 ENKODERY LINIOWE Karta charakterystyki online MAX48N-32A10AC0350 MAX48 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Rysunek może się różnić Szczegółowe dane techniczne Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu MAX48N-32A10AC0350

Bardziej szczegółowo

K0518 Zamki. małe zapięcia. KIPP Zamki małe zapięcia. KIPP Języczek do zamka

K0518 Zamki. małe zapięcia. KIPP Zamki małe zapięcia. KIPP Języczek do zamka Zamki 435 K0518 Zamki małe zapięcia 2,5 13,5 4,5 SW 20 Ø20 maks. 5 Ø16,2 14,2 Obudowa i pokrętło, cynkowy odlew ciśnieniowy. Obudowa i pokrętło chromowane, wersja z przetyczką powlekana proszkowo, czarna.,

Bardziej szczegółowo

Wytrzymały na rozciąganie - z możliwością zablokowania - całkowicie odporny na korozję Strona L 2/1

Wytrzymały na rozciąganie - z możliwością zablokowania - całkowicie odporny na korozję Strona L 2/1 AWE SYSTEM Strona 2 AWE SYSTEM Wytrzymały na rozciąganie - z możliwością zablokowania - całkowicie odporny na korozję Strona 2/1 Strona 3 Strona 4 Strona 5 Zasuwy do przyłączy domowych Zasuwa do przyłącza

Bardziej szczegółowo

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN NAF-Triball Zawory kulowe PN 16-40 DN 10-100 Wydanie 10/02 NAF-Triball DN 10-100 PN 16-40 A8 Przeznaczenie: do cieczy, gazów, pary wodnej Charakterystyka: Zawory kulowe, pełnoprzelotowe do zastosowań jako

Bardziej szczegółowo

Termometry rozszerzalnościowe Model 70, w obudowie ze stali nierdzewnej i z kapilarą

Termometry rozszerzalnościowe Model 70, w obudowie ze stali nierdzewnej i z kapilarą Mechaniczny Pomiar Temperatury Termometry rozszerzalnościowe Model 70, w obudowie ze stali nierdzewnej i z kapilarą Karta katalogowa WIKA TM 81.01 Zastosowanie Przyrządy ogólnego stosowania do pomiaru

Bardziej szczegółowo