SOLE N SOLE N Tracheo
|
|
- Krystian Kamiński
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 SOLE N SOLE N Tracheo 2015 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 025D0071-A 10/15
2 pl Koniec stosowania funkcji podgrzewania z powodu likwidacji jednostki podstawowej W celu dalszego bezpiecznego stosowania nebulizatora PARI SOLE N należy wymienić jednostkę podstawową na nowe przyłącze powietrza PARI. Należy przestrzegać nowej instrukcji obsługi nebulizatora PARI SOLE N.
3 3 Instrukcja obsługi Stan wiedzy: Wszelkie prawa zastrzeżone. Zmiany techniczne, zmiany wyglądu oraz błędy w druku zastrzeżone. Faktyczny wygląd podobny do wyglądu na rysunkach. WAŻNE INFORMACJE... 5 Ogólne... 5 Informacje o instrukcji obsługi... 5 Terapia niemowląt, dzieci i osób wymagających opieki... 5 Leczenie pacjentów z operacyjnie wykonanym otworem w tchawicy (tracheostomią)... 6 Zachowanie higieny... 6 OPIS PRODUKTU... 8 Elementy produktu... 8 Przeznaczenie Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Przeciwwskazania Zestawienia produktów Informacja o zastosowanych materiałach Żywotność INHALACJA Montaż nebulizatora Wlewanie roztworu do inhalacji Montaż akcesoriów Przeprowadzanie inhalacji CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA W WARUNKACH DOMOWYCH Czynności przygotowawcze Konserwacja wężyka przyłączeniowego Czyszczenie Dezynfekcja Kontrola wzrokowa Suszenie i przechowywanie Co robić, gdy
4 4 INFORMACJE DODATKOWE Utylizacja Dane techniczne Znaczenie symboli Informacje kontaktowe... 26
5 1 WAŻNE INFORMACJE 1.1 Ogólne 5 Niniejszą instrukcję obsługi należy przeczytać w całości. Należy ją także zachować do wglądu w przyszłości. W razie niezastosowania się do niniejszej instrukcji obsługi nie można wykluczyć wystąpienia urazów ciała lub uszkodzeń produktu. W razie przewlekłych dolegliwości lub pogorszenia się stanu zdrowia należy przerwać stosowanie urządzenia i niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. 1.2 Informacje o instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla użytkowników korzystających z urządzenia w domu. Dostępna jest osobna instrukcja obsługi przeznaczona dla personelu medycznego. Instrukcje obsługi można w razie ich zgubienia zamawiać w firmie PARI GmbH. [patrz: Informacje kontaktowe, strona 26]. Instrukcje obsługi poszczególnych produktów zarówno w języku niemieckim, jak i angielskim można znaleźć w Internecie pod adresem: (na stronie danego produktu). 1.3 Terapia niemowląt, dzieci i osób wymagających opieki Inhalacja niemowlęcia, dziecka lub osoby niesamodzielnej musi przebiegać pod stałym nadzorem dorosłego opiekuna. Tylko wówczas można zagwarantować bezpieczeństwo i skuteczność terapii. Osoby takie często nieadekwatnie oceniają zagrożenie (np. możliwość uduszenia kablem sieciowym lub wężykiem przyłączeniowym), wskutek czego może zaistnieć niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
6 W skład zestawu urządzenia wchodzą małe elementy. Małe elementy mogą zablokować drogi oddechowe i spowodować niebezpieczeństwo uduszenia. Dlatego należy pilnować, aby kompresor, nebulizator i akcesoria znajdowały się zawsze poza zasięgiem niemowląt i małych dzieci. Do leczenia niemowląt i małych dzieci, u których nie można jeszcze prowadzić inhalacji przy użyciu ustnika, dostępne są specjalne maski. Nebulizatory są przeznaczone do leczenia wyłącznie pacjentów, którzy mogą samodzielnie oddychać i są przytomni. Tylko w takich okolicznościach można zapewnić skuteczną terapię przy użyciu nebulizatora i uniknąć niebezpieczeństwa uduszenia się pacjenta. 1.4 Leczenie pacjentów z operacyjnie wykonanym otworem w tchawicy (tracheostomią) Pacjenci z tracheostomią nie mogą być poddawani inhalacji za pomocą ustnika i dlatego do inhalacji potrzebują zestawu PARI TRACHEO SET zawierającego specjalną maskę tracheostomijną. Przy stosowaniu maski tracheostomijnej nie można założyć zaworu wdechowego na nebulizator. Zapewnia to swobodny wydech i zapobiega niebezpieczeństwu wystąpienia duszności. 1.5 Zachowanie higieny 6 Należy przestrzegać następujących zasad higieny: Stosować wyłącznie elementy wyczyszczone i wysuszone. Zanieczyszczenia i pozostałości cieczy powodują rozwój drobnoustrojów zwiększający niebezpieczeństwo zakażenia. Przed każdym użyciem i czyszczeniem urządzenia należy dokładnie umyć ręce.
7 7 Procedury czyszczenia oraz suszenia należy koniecznie przeprowadzić również przed pierwszym zastosowaniem urządzenia. Do czyszczenia i dezynfekcji należy używać wyłącznie świeżej wody o niskiej zawartości wapnia. Po każdym oczyszczeniu i zdezynfekowaniu poszczególne części urządzenia należy gruntownie osuszyć. Nie wolno przechowywać produktu i wyposażenia w wilgotnym otoczeniu ani razem z wilgotnymi przedmiotami.
8 2 OPIS PRODUKTU 2.1 Elementy produktu 8 Elementy produktu zmieniają się w zależności od zestawu. W tym zestawie mogą znajdować się następujące elementy składowe:
9 (1) Nebulizator PARI SOLE N, na który składają się: 1a 1b 1c 1d 1e (2) Ustnik Górna część nebulizatora Środkowa część nebulizatora Lejek dyszy Dolna część nebulizatora Przyłącze powietrza PARI NOWOŚĆ! Zastępuje dotychczasową jednostkę podstawową (3) Maska dla dorosłych miękka (4) Końcówka do nosa (5) Zestaw PARI TRACHEO SET (6) Miarka 20 ml (7) Wycior do dyszy (8) Zestaw uszczelek (9) Wężyk przyłączeniowy (10) Adapter wężykowy (11) Kabel sieciowy (12) Kompresor PARI COMPACT UWAGA 9 Nie wolno korzystać z zawartej w każdym zestawie jednostki podstawowej PARI SOLE N. Należy zutylizować jednostkę podstawową PARI SOLE N [patrz: Utylizacja, strona 25] i zastąpić ją przyłączem powietrza PARI (1e).
10 2.2 Przeznaczenie Nebulizator PARI SOLE N jest nebulizatorem do leków przeznaczonym do leczenia wziewnego górnych i centralnych dróg oddechowych w połączeniu z kompresorem PARI. Nebulizator może być stosowany przez dzieci od ok. 4 roku życia oraz przez dorosłych. Można używać wyłącznie oryginalnych kompresorów i akcesoriów PARI. Firma PARI GmbH nie odpowiada za szkody powstałe podczas użytkowania nebulizatorów PARI razem z kompresorami i akcesoriami innych producentów. Należy przestrzegać instrukcji obsługi stosowanego kompresora oraz akcesoriów. Rozszerzone przeznaczenie do celów medycznych Nebulizator może być stosowany w placówce medycznej razem z kompresorem PARI lub zaworem PARI CENTRAL 1. Jeśli przestrzegane są szczególne zasady higienicznego przygotowania do ponownego użycia, można go używać do leczenia wielu pacjentów. 2.3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt nadaje się do użytku wyłącznie przez pacjentów przytomnych i mogących samodzielnie oddychać. Można stosować tylko leki dopuszczone do użycia w leczeniu wziewnym. Należy przestrzegać ewentualnych ograniczeń określonych w ulotce dołączonej do danego leku. 2.4 Przeciwwskazania Brak. 10 1) W niektórych krajach zawór PARI CENTRAL jest niedostępny. Informacje na temat zaworu PARI CENTRAL można uzyskać od firmy PARI GmbH.
11 2.5 Zestawienia produktów PARI SOLE N może być użytkowany razem z następującymi kompresorami PARI: PARI BOY SX, JuniorBOY SX, TurboBOY SX (Typ 085), 230 V~ / 50 Hz PARI COMPACT (Typ 052), 230 V~ / 50 Hz 2.6 Informacja o zastosowanych materiałach polipropylen silikon elastomer termoplastyczny 2.7 Żywotność 11 nebulizator, ustnik, końcówka do nosa, przedłużka podzespołu PARI TRACHEO SET, maska dla dorosłych maska tracheostomijna zestawu PARI TRACHEO SET maska dla dorosłych Przeciętna oczekiwana żywotność PARI SOLE N wynosi: maks. 3 lata przy użytkowaniu w warunkach domowych maks. 1 rok przy użytkowaniu w warunkach klinicznych Lejek dyszy oraz wężyk przyłączeniowy należy także przy użytkowaniu urządzenia w warunkach domowych wymienić maksymalnie po roku, ponieważ materiał może z biegiem czasu ulec degradacji. Brak wymiany może niekorzystnie wpływać na skuteczność terapii.
12 12 3 INHALACJA 3.1 Montaż nebulizatora UWAGA Przed każdym zastosowaniem nebulizatora należy skontrolować wszystkie jego części i akcesoria. Elementy pęknięte, zdeformowane lub znacznie przebarwione należy wymienić. Oprócz tego należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących montażu. Uszkodzenia poszczególnych części, jak również nieprawidłowe zmontowanie całego urządzenia mogą zakłócić działanie nebulizatora, a przez to obniżyć skuteczność terapii. Sprawdzić i skorygować ułożenie wężyka w lejku dyszy: Nasunąć wężyk jak najgłębiej na plastikową rurkę (f). Pociągnąć wężyk ostrożnie w dół, aby przebiegał możliwie bez zagięć. Niemal całkowite rozpylenie leku jest zapewnione tylko wtedy, gdy prawidłowy odcinek wężyka znajduje się w dolnej części nebulizatora.
13 13 Nasadzić górną część nebulizatora na środkową część nebulizatora. Włożyć lejek dyszy w dolną część nebulizatora. Należy przy tym zwracać uwagę na to, aby przyłącze powietrza (g) zostało wprowadzone w przewidzianą do tego tulejkę (h) dolnej części nebulizatora. Przyłącze powietrza PARI należy wsunąć od dołu w gniazdo w dolnej części nebulizatora. Nałożyć wężyk przyłączeniowy na króciec przyłącza powietrza.
14 3.2 Wlewanie roztworu do inhalacji Za pomocą miarki wlać określoną przez lekarza ilość leku do dolnej części nebulizatora (maksymalna pojemność napełniania: 15 ml). 14 Nałożyć środkową część nebulizatora na dolną część nebulizatora. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby niebieskie znaczniki znajdowały się w jednej linii. Przekręcić środkową część nebulizatora w kierunku ruchu wskazówek zegara do oporu, aby oba elementy zostały mocno ze sobą połączone.
15 3.3 Montaż akcesoriów... do inhalacji z ustnikiem Założyć ustnik na nebulizator.... do inhalacji z końcówką do nosa Założyć ustnik na nebulizator. Nałożyć końcówkę do nosa na ustnik.... do inhalacji z maską 15 Założyć maskę na nebulizator. W trakcie nakładania maski na nebulizator należy się upewnić, że płytka zaworu wydechowego jest odchylona na zewnątrz, co gwarantuje możliwość swobodnego wydychania podczas inhalacji.... do inhalacji z PARI TRACHEO SET Nałożyć zestaw PARI TRACHEO SET na nebulizator. Należy przy tym zwracać uwagę na prawidłowe ustawienie maski tracheostomijnej.
16 3.4 Przeprowadzanie inhalacji Przed przystąpieniem do inhalacji należy się upewnić, że wszystkie części urządzenia są ze sobą pewnie połączone. Podłączyć wężyk przyłączeniowy do kompresora i włączyć kompresor. Usiąść wygodnie i prosto.... przy inhalacji z ustnikiem Włożyć ustnik między zęby i objąć go wargami. Wciągać powietrze możliwie powoli i głęboko i wydychać je swobodnie przez ustnik.... przy inhalacji z końcówką do nosa Ostrożnie przystawić końcówkę do nosa. Wciągać powietrze możliwie powoli i głęboko przez nos i wydychać je swobodnie.... przy inhalacji z maską 16 Nałożyć maskę tak, aby szczelnie obejmowała usta i nos. Wciągać powietrze możliwie powoli i głęboko przez maskę i wydychać je swobodnie.... przy inhalacji z PARI TRACHEO SET Nałożyć maskę tracheostomijną tak, aby szczelnie obejmowała tracheostomię. Należy przy tym zwracać uwagę na prawidłowe ustawienie maski tracheostomijnej. Wciągać powietrze możliwie powoli i głęboko przez maskę tracheostomijną i wydychać je swobodnie. Po zakończeniu inhalacji wyłączyć kompresor.
17 Nebulizacja przerywana Nacisnąć przycisk przerywacza (k). Z nebulizatora wydobędzie się aerozol o małych kropelkach. Wziąć w miarę spokojny wdech przez nebulizator. 17 Zwolnić przycisk przerywacza i zrobić swobodny wydech przez nebulizator. Wydychane powietrze wyleci przez szczelinę (i) w nebulizatorze. Wdech i wydech należy powtarzać aż do momentu, gdy zmiana szumu nebulizatora zasygnalizuje, że zażyty został cały lek. Sprawdzić, czy z nebulizatora wydostaje się jeszcze wyraźnie aerozol (w tym celu nacisnąć przycisk przerywacza). Terapię należy zakończyć w momencie, gdy tylko aerozol rozpocznie wydostawać się nieregularnie.
18 18 Nebulizacja ciągła Zablokować przycisk przerywacza (k), naciskając go i równocześnie przesuwając ku górze. Inhalacja będzie się odbywać jak przy nebulizacji przerywanej, z tym że nie ma konieczności naciskania przycisku przerywacza. Przy nebulizacji ciągłej inhalacja 15 ml roztworu do inhalacji trwa ok. 10 minut (w zależności od używanego kompresora). Przy użyciu przycisku przerywacza do pracy przerywanej czas inhalacji odpowiednio się wydłuża.
19 4 CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA W WARUNKACH DOMOWYCH Nebulizator i użyte akcesoria należy starannie wyczyścić po każdym zastosowaniu i przynajmniej raz dziennie zdezynfekować. Wężyka przyłączeniowego nie można czyścić ani dezynfekować. 4.1 Czynności przygotowawcze Wyjąć wężyk z nebulizatora. Usunąć z nebulizatora wszystkie resztki roztworu do inhalacji. Rozłożyć nebulizator na części. Krótko przepłukać bieżącą wodą z kranu wszystkie elementy nebulizatora. Zrobić to szczególnie dokładnie, jeżeli czyszczenie i dezynfekcja nie będą przeprowadzone zaraz potem. 4.2 Konserwacja wężyka przyłączeniowego Nasunąć wężyk przyłączeniowy na złącze w kompresorze. Włączyć kompresor. 19 Pozostawić kompresor włączony do momentu, w którym powietrze wydobywające się przez wężyk przestanie zawierać wilgoć.
20 4.3 Czyszczenie Wszystkie części zestawu włożyć na ok. 5 minut do ciepłej wody z kranu z dodatkiem płynu do mycia naczyń. W przypadku większych zabrudzeń można użyć czystej szczoteczki (którą należy potem stosować tylko do tego celu). Dokładnie wypłukać wszystkie części pod bieżącą wodą. Przyspieszyć wysychanie przez wytrząśnięcie wody z poszczególnych części. W celu uniknięcia zatkania dyszy należy postępować następująco: Zmontować ponownie nebulizator. Włączyć kompresor. Nalać świeżej wody o niskiej zawartości wapnia albo wody gotowanej/destylowanej i nebulizować wodę, aż z nebulizatora przestanie się wydobywać aerozol. Ponownie wyłączyć kompresor. Ponownie rozłożyć nebulizator. Wytrząsnąć nagromadzoną wodę. Przyspieszyć wysychanie przez wytrząśnięcie wody z poszczególnych części. WSKAZÓWKA 20 Dyszę należy czyścić po każdym użyciu nebulizatora, ponieważ w przeciwnym przypadku pozostałości roztworu do inhalacji w krótkim czasie się skrystalizują i zatkają dyszę. Gdy dysza się zatka: [patrz: Co robić, gdy..., strona 23]
21 4.4 Dezynfekcja Warunkiem skutecznej dezynfekcji jest gruntowne oczyszczenie nebulizatora. Poza rozmontowanym nebulizatorem zdezynfekować należy również oczyszczone akcesoria (oprócz wężyka przyłączeniowego). Informacja dotycząca użycia maski z opaską gumową Ze względu na to, że w wyniku wysokiej temperatury wymaganej do przeprowadzenia dezynfekcji opaska gumowa mogłaby ulec uszkodzeniu, można ją tylko czyścić. UWAGA Wilgotne otoczenie sprzyja rozwojowi drobnoustrojów. Z tego powodu wszystkie części zestawu należy wyjąć z garnka lub dezynfektora natychmiast po zakończeniu dezynfekcji. Wysuszyć części. Gruntowne osuszenie zmniejsza niebezpieczeństwo zakażenia. We wrzącej wodzie 21 Umieścić wszystkie części na co najmniej 5 minut we wrzącej wodzie. Do dezynfekcji należy używać czystego garnka i świeżej wody o niskiej zawartości wapnia. Tworzywa sztuczne, z których wykonano części zestawu, topią się w kontakcie z gorącym dnem garnka. Z tego względu należy zadbać o wystarczającą ilość wody w garnku. Pozwoli to uniknąć uszkodzenia części zestawu. Przyspieszyć wysychanie przez wytrząśnięcie wody z poszczególnych części.
22 Przy użyciu dostępnego na rynku dezynfektora termicznego do butelek dla niemowląt (nie dezynfekować w kuchenkach mikrofalowych) W celu osiągnięcia skutecznej dezynfekcji należy zastosować dezynfektor termiczny, którego cykl pracy trwa przynajmniej 6 minut. Należy przestrzegać zaleceń podanych w instrukcji obsługi stosowanego dezynfektora dotyczących sposobu przeprowadzania dezynfekcji, czasu jej trwania oraz odpowiedniej ilości użytej do tego celu wody. UWAGA Nieskuteczna dezynfekcja sprzyja rozwojowi drobnoustrojów i zwiększa przez to ryzyko zakażenia. Dezynfekcja może być uznana za skuteczną dopiero wtedy, gdy dezynfektor wyłączył się automatycznie lub upłynął minimalny czas dezynfekcji podany w instrukcji obsługi dezynfektora. Dlatego nie należy przedwcześnie wyłączać urządzenia. Poza tym należy pilnować jego czystości i regularnie kontrolować jego sprawność. 4.5 Kontrola wzrokowa 22 Po każdym czyszczeniu i dezynfekcji należy sprawdzić wszystkie części produktu. Elementy pęknięte, zdeformowane lub znacznie przebarwione należy wymienić. 4.6 Suszenie i przechowywanie Wszystkie części rozłożyć na suchym, czystym i wsiąkliwym podłożu i pozostawić do całkowitego wyschnięcia. Zawinąć nebulizator w czysty materiał, który nie pozostawia włosków (np. w ściereczkę do naczyń), i przechowywać go w suchym i niezapylonym miejscu.
23 Co robić, gdy z nebulizatora nie wydobywa się lek? Jeżeli lek nie jest nebulizowany, dysza może być zatkana. Należy wtedy wykonać następujące czynności: Ostrożnie przebić otwór dyszy od góry wyciorem do dyszy. WSKAZÓWKA: Przy użyciu wycioru do dyszy istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia przewodu. Należy zwracać uwagę na to, aby nie przebić wężyka i nie uszkodzić delikatnego otworu dyszy. W przypadku częstego zatykania się dyszy wymienić lejek dyszy. Używać wyłącznie oryginalnego wycioru do dyszy PARI.
24 24... nebulizator jest nieszczelny? W przypadku nieszczelności nebulizatora należy wymienić pierścienie uszczelniające: Do nebulizatora dołączony jest zestaw pierścieni uszczelniających.
25 5 INFORMACJE DODATKOWE 5.1 Utylizacja Ten produkt podlega przepisom dyrektywy WEEE 2. Oznacza to, że nie można go utylizować wraz z odpadami komunalnymi. Należy przestrzegać uregulowań dotyczących utylizacji obowiązujących w danym kraju (np. utylizacja odpadów za pośrednictwem służb komunalnych lub dystrybutora). Recykling materiałów pomaga zmniejszyć zużycie surowców i chronić środowisko. 5.2 Dane techniczne Gazy Przepływ minimalny Odpowiednie minimalne ciśnienie robocze Przepływ maksymalny Odpowiednie maksymalne ciśnienie robocze Minimalna objętość napełnienia 25 Maksymalna objętość napełnienia Powietrze, tlen 3,0 l/min 0,5 bar/50 kpa 6,0 l/min 2,0 bar/200 kpa 5 ml 15 ml Dane dotyczące aerozolu zgodne z normą DIN EN można uzyskać na żądanie od firmy PARI GmbH. 2) Dyrektywa nr 2002/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady Europejskiej z dnia 27 stycznia 2003 r. w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
26 5.3 Znaczenie symboli Na nebulizatorze lub na opakowaniu znajdują się następujące symbole: Producent 26 Produkt spełnia zasadnicze wymagania zawarte w załączniku I do dyrektywy nr 93/42/EWG dotyczącej produktów medycznych. Przestrzegać instrukcji obsługi. Numer do zamawiania Oznaczenie partii Ten produkt podlega przepisom dyrektywy WEEE (dyrektywa nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego). Oznacza to, że nie można go utylizować wraz z odpadami komunalnymi. Należy natomiast przestrzegać uregulowań dotyczących utylizacji obowiązujących w danym kraju (np. utylizacja odpadów za pośrednictwem służb komunalnych lub dystrybutora). 5.4 Informacje kontaktowe W przypadku awarii urządzenia lub jakichkolwiek pytań dotyczących produktów albo ich obsługi należy się skontaktować z naszą linią pomocy technicznej: Tel.: (z Niemiec, bezpłatnie) +49 (0) (obsługa w języku niemieckim) +49 (0) (obsługa w różnych językach)
27
28 PARI GmbH Moosstrasse Starnberg Germany Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) info@pari.de PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 025D0071-A 10/15
System PEP I i II PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 018D0010-D-08/12
System PEP I i II 2012 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 018D0010-D-08/12 ^ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 A 8 6 7 9 1 5 4 3 2 B 4 2 C 6 9 2 7 4 8 3 10 10a 10b 1 pl pl Instrukcja obsługi Przed
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Niniejszą instrukcję należy starannie przechowywać.
Filter/Ventil Set PL Instrukcja obsługi Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Niniejszą instrukcję należy starannie przechowywać. Spis treści 1 Zakres dostawy...
Bardziej szczegółowoSystem PEP S. 2012 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 018D4003-C1-06/12
System PEP S 2012 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 018D4003-C1-06/12 A 2 7 8 6a 1 1c 4 5 1b 1a 6 3 B C 1b 1a 3 fff ^ 1 2 3 4 5 6 7 8 pl Instrukcja obsługi Przed pierwszym użyciem należy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Spis treści. Do zastosowania w domu
l INSTRUKCJA OBSŁUGI Do zastosowania w domu Spis treści 1 WAŻNE INFORMACJE...126 2 OPIS PRODUKTU...129 2.1 Zakres dostawy...129 2.2 Informacja o zastosowanych materiałach...131 2.3 Przeznaczenie...131
Bardziej szczegółowoPierwsze użycie. Rys.1
6 Pierwsze użycie Przed użyciem inhalatora po raz pierwszy Uwaga: Przed użyciem, urządzenie i akcesoria powinny być dokładnie wyczyszczone i odkażone. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w
Bardziej szczegółowoLampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Lampka stołowa LED pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampka stołowa LED emituje przyjemnie miękkie światło. Jest odporna na wpływy
Bardziej szczegółowoNebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza
Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San
Bardziej szczegółowoShort Instruction. Nebuliser Kit Correct Assembly
microlife NEB 50 Short Instruction 2 1 3 3 1 2 Nebuliser Kit Correct Assembly Kompaktowe urządzenie inhalacyjne Instrukcja używania Spis treści 1. Wprowadzenie 2. Przygotowanie urządzenia do pracy oraz
Bardziej szczegółowoBezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji
Bardziej szczegółowoNEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH
NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH JLN-2300AIR Zanim uruchomisz produkt po raz pierwszy, przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. 1. WPROWADZENIE Nebulizator Basic jest urządzeniem medycznym
Bardziej szczegółowoSINUS PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation 028D1008-D1-02/10
SINUS 2010 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation 028D1008-D1-02/10 A 7 9 4 3 1 5 6 2a 2b 2 2c 8 B 11 16 15 14 13 12 10 C D 17 16 PL Instrukcja obsługi - dot. urządzenia PARI SINUS 028G1000 -
Bardziej szczegółowoStrzykawka do przypraw i marynat
70ml 60ml 50ml 40ml 30ml 20ml 10ml Strzykawka do przypraw i marynat Drodzy Klienci! Nowa strzykawka do marynat pozwoli Państwu w prosty sposób przygotować doskonale przyprawione i soczyste pieczenie. Strzykawkę
Bardziej szczegółowoŁódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm
Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup łodzi pontonowej dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Bardziej szczegółowoA Original-Gebrauchsanleitung V1/0516
6L A100268 Original-Gebrauchsanleitung V1/0516 PL Dane techniczne Nazwa Nr art.: Wykonanie: Wymiary: Ciężar: Zestaw garnków termoizolacyjny 6L A100268 Skład zestawu: garnek do gotowania ze szklaną pokrywką,
Bardziej szczegółowoInstrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Bardziej szczegółowoZestaw do fondue ze szklaną misą
Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Elektroniczny aspirator do nosa z funkcją aplikacji soli fizjologicznej MM 112 DelfiNosekOne
Instrukcja obsługi Elektroniczny aspirator do nosa z funkcją aplikacji soli fizjologicznej MM 112 DelfiNosekOne Właściwości: Skutecznie pomaga w zwalczaniu infekcji dróg oddechowych u niemowląt i dzieci.
Bardziej szczegółowoVacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Bardziej szczegółowoNebulizator Mefar 2000 z maską Perfecta
Nebulizator Mefar 2000 z maską Perfecta Nebulizator Mefar 2000 z maską Perfecta może być używany do leczenia astmy oskrzelowej, przewlekłego zapalenia oskrzeli, rozedmy płuc, zwłóknienia pęcherzykowatego
Bardziej szczegółowoELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoKońcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Bardziej szczegółowoCzajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Bardziej szczegółowoInhalator pneumatyczno-tłokowy MM-500 PIESIO
Inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-500 PIESIO Właściwości: łatwy i wygodny w użyciu dla pacjentów we wszystkich grupach wiekowych zabezpieczenie przeciw przegrzewaniu się urządzenia głośność pracy 58, 5
Bardziej szczegółowoBezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki
Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego odkurzacza ręcznego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Bardziej szczegółowoRESUSCYTATOR RĘCZNY : DLA DOROSŁYCH / DZIECI/ NIEMOWLĄT
LIFE DRIVE CE 0434 RESUSCYTATOR RĘCZNY : DLA DOROSŁYCH / DZIECI/ NIEMOWLĄT 1. Przed użyciem (1) Dla lepszego efektu, wybrać resuscytator i maskę, który będzie dla pacjenta odpowiedni. (2) Zawsze sprawdzić
Bardziej szczegółowoSzklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Bardziej szczegółowoZestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Elektroniczny aspirator do nosa MM 114 PingwiNosek
Instrukcja obsługi Elektroniczny aspirator do nosa MM 114 PingwiNosek Właściwości: Służy do higienicznego, szybkiego i efektywnego usuwania zalegającej w nosie wydzieliny u noworodków, niemowląt i małych
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem
Instrukcja obsługi SensuAir Nawilżacz powietrza z odświeżaczem 3359 1 Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Gratulujemy Ci z okazji zakupu Twojego nowego filtra do powietrza i do aromaterapii SensuAir.
Bardziej szczegółowoModel: NA100. Instrukcja obsługi. www.rossmaxhealth.com
Model: NA100 PL Instrukcja obsługi www.rossmaxhealth.com 1 2 WSTĘP Dziękujemy za dokonanie zakupu rozpylacza z kompresorem Rossmax ComNeb NA100. Produkt jest przeznaczony do skutecznego zwalczania astmy,
Bardziej szczegółowoZestaw do roztapiania czekolady
Zestaw do roztapiania czekolady Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do roztapiania czekolady. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Bardziej szczegółowoTorba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l
Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termoizolacyjnej torby do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Bardziej szczegółowoBlender z nasadką ze stali nierdzewnej z akcesoriami
Blender z nasadką ze stali nierdzewnej z akcesoriami Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blendera ze stali nierdzewnej z akcesoriami. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Bardziej szczegółowoPODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoElektryczny młynek do kawy
Elektryczny młynek do kawy Szanowny Kliencie, dziękujemy za elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie
Bardziej szczegółowoNr produktu 000676422
INSTRUKCJA OBSŁUGI Myjka ultradźwiękowa Nr produktu 000676422 Strona 1 z 7 Profesjonalna myjka ultradźwiękowa Nr art.: 43675 Instrukcja obsługi Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup myjki ultradźwiękowej.
Bardziej szczegółowoFRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoUrządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
Bardziej szczegółowoKIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG
Otoskopy PICCOLIGHT F.O. LED z pojemnikiem na diodę Instrukcja użytkownika KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Eberhardstr. 56 71679 Asperg Niemcy Centrala telefoniczna Tel.: +49-7141-68188-0 Faks. +49-7141-68188-11
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA STRZYKAWEK I IGIEŁ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA STRZYKAWEK I IGIEŁ TELINJECT VARIO Ostrzeżenie: Firma TELINJECT GMBH nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania. Wymagania przepisów prawnych
Bardziej szczegółowoSuszarka do owoców i warzyw
Suszarka do owoców i warzyw Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup suszarki do owoców i warzyw. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Bardziej szczegółowoMłynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Bardziej szczegółowoMłynki do przypraw z dekorem w kropki, kpl. 3 sztuki. Instrukcja obsługi
11756699 Młynki do przypraw z dekorem w kropki, kpl. 3 sztuki Instrukcja obsługi 1 Spis treści Znaczenie symboli w instrukcji... 2 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Bardziej szczegółowoŻelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Bardziej szczegółowoElektryczny otwieracz do puszek
Elektryczny otwieracz do puszek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego otwieracza do puszek. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Bardziej szczegółowoSUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoPROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoGARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Bardziej szczegółowoZestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI
11679818 Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis treści Znaczenie symboli w instrukcji... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI WT6000
INSTRUKCJA OBSŁUGI WT6000 SPOSÓB UŻYCIA Przygotowanie Umieścić urządzenie na platformie bez ostrych przedmiotów i sprawdzić, czy kabel jest suchy i nieuszkodzony. 1. Włożyć wtyczkę do gniazda DC (prądu
Bardziej szczegółowoCzajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Bardziej szczegółowoTURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji
Instrukcja obsługi Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji 2 Spis treści Spis treści 1. Informacje ogólne
Bardziej szczegółowoCzajnik samochodowy z adapterem 12V, 1 l
Czajnik samochodowy z adapterem 12V, 1 l Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika samochodowego z adapterem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Bardziej szczegółowoTempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl
Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm Instrukcja obsługi Wzór Rok produkcji: 6963 od 01/2010 pl_pl Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm 2 od 14 Spis treści Spis treści 1 Informacje na temat instrukcji
Bardziej szczegółowoŚwieczki choinkowe LED
OFF ON OFF ON Świeczki choinkowe LED pl Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Bardziej szczegółowoInateukcja obsługi wersja skrócona Elektroniczny aspirator do nosa z funkcją aplikacji soli fizjologicznej MesMed MM 112 DelfiNosek One
Inateukcja obsługi wersja skrócona Elektroniczny aspirator do nosa z funkcją aplikacji soli fizjologicznej MesMed MM 112 DelfiNosek One UWAGA: PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI!
Bardziej szczegółowoInteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Bardziej szczegółowoPERKOLATOR DO KAWY SERIA PC
INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy
Bardziej szczegółowoŁazienkowy zegar ścienny z termometrem
Łazienkowy zegar ścienny z termometrem 11 10 9 8 7 12 1 2 3 4 5 6 pl Instrukcja użytkowania oraz wskazówki dotyczące przyssawek Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98114FV01X00IX 2018-07 Jesteśmy idealnym rozwiązaniem.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoPROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoHasználati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Diagnostyka
Instrukcja obsługi Diagnostyka Włączenie pilota zdalnego sterowania po raz pierwszy lub odłączenie baterii Krok 1 - Wyłączyć urządzenie, przyciskiem panelu (lampka ON wyłączona). Krok 2 - Przycisnąć przez
Bardziej szczegółowoUltradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii
Inhalator ultradźwiękowy Ultradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii Gratulujemy zakupu produktu firmy Flaem Nuova i dziękujemy za zaufanie naszej firmie. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję i zachować
Bardziej szczegółowoCZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoPatelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi
Patelnie ceramiczne, 3 sztuki Nr 11021581 Instrukcja obsługi 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko odniesienia obrażeń... 3 Prawidłowe obchodzenie się z
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYWANIA Inhalator tłokowy Spis treści
INSTRUKCJA UŻYWANIA Inhalator tłokowy Spis treści Wstęp. Strona 2 Wskazania.... Strona 2 Ważne informacje... Strona 2 Informacje ogólne Strona 2 Opis ogólny.. Strona 2 Zawartość opakowania.. Strona 3 Obsługa
Bardziej szczegółowoAOSEPT PLUS CE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
AOSEPT PLUS CE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NINIEJSZA INSTRUKCJA ZAWIERA ISTOTNE INFORMACJE DOTYCZĄCE SPOSOBU UŻYCIA I BEZPIECZEŃSTWA STOSOWANIA PRODUKTU. PROSIMY O UWAŻNE ZAPOZNANIE SIĘ Z JEJ TREŚCIĄ. INSTRUKCJĘ
Bardziej szczegółowoSpis treści. Instrukcja obsługi i obsługa klienta dla ekspresu Cafissimo POCKET
pl Instrukcja obsługi i obsługa klienta dla ekspresu Cafissimo POCKET Spis treści 3 Wskazówki bezpieczeństwa 6 Widok całego zestawu (zakres dostawy) 7 Przed pierwszym użyciem (przygotowanie do użytkowania)
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 3/2009 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN VITOSOL 3/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Bardziej szczegółowoPodgrzewacz pokarmu NUK Thermo Rapid Instrukcja użytkowania
Podgrzewacz pokarmu NUK Thermo Rapid Instrukcja użytkowania Drodzy Rodzice, Podgrzewacz pokarmu NUK to idealne urządzenie do podgrzewania dziecięcego pożywienia w butelkach i słoiczkach do odpowiedniej
Bardziej szczegółowoBezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Bardziej szczegółowoMINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoSuszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Suszarka do paznokci pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Drodzy Klienci! Państwa nowa suszarka do paznokci umożliwia osuszenie paznokci w ciągu kilku minut, ułatwiając
Bardziej szczegółowoLampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy
Bardziej szczegółowoHORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, Poznań. tel.(+4861) ,(+4861) ,(+48 61) fax:(+4861) , Stetoskop
HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, 60-175Poznań. tel.(+4861) 8676731,(+4861) 8676558,(+48 61) 8676782 fax:(+4861) 8676731, 0-801-326-857 Stetoskop np. odwracalna głowica modelu Noroscope KIRCHNER & WILHELM
Bardziej szczegółowoMIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520. Rys. 1 Rys. 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI (POLSKI) Aby zapewnić prawidłową i bezpieczną obsługę podgrzewacza do mleka, przeczytaj uważnie poniższe
Bardziej szczegółowo11245529 Ogrzewanie do szklarni. Instrukcja instalacji i obsługi
11245529 Ogrzewanie do szklarni Instrukcja instalacji i obsługi Instalacja Dane techniczne Typ urządzenia: WARMAX Power 4 Rodzaj oleju parafinowego: Premium Pojemność zbiornika: ok. 4,5 l Zużycie paliwa:
Bardziej szczegółowoAKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Bardziej szczegółowoMamajoo Cyfrowy Podgrzewacz i Sterylizator 3 w 1
Mamajoo Cyfrowy Podgrzewacz i Sterylizator 3 w 1 Drogi Kliencie, Dziękujemy Ci za wybór produktów Mamajoo. Dokładamy wszelkich starań by zapewnić dzieciom i ich rodzicom, wyroby spełniające rygorystyczne
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ I. Części pompy próżniowej II. Instrukcja obsługi 1. Przed uruchomieniem Wszystkie silniki są przystosowane do pracy pod zadanym napięciem z tolerancją +/- 10%. Silniki
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. BORA Inhalator pneumatyczno-tłokowy
1 8 Urządzenie do aerozoloterapii Gratulujemy zakupu produktu firmy Flaem Nuova. Naszym głównym celem jest zadowolenie klienta, dlatego oferujemy najnowocześniejsze systemy do leczenia chorób górnych dróg
Bardziej szczegółowoSmoothie Maker. Szanowny Kliencie,
Smoothie Maker Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup smoothie makera. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego produktu.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
Bardziej szczegółowoNeoprenowa maska antysmogowa z filtrem węglowym
Neoprenowa maska antysmogowa z filtrem węglowym DLACZEGO MASKA SMOGGUARD? - neopren grubości 3 mm w 100% na bazie wysokiej jakości kauczuku chloroprenowego, - filtr z warstwą aktywnego węgla oraz wysokiej
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. UNIVERSAL PLUS Inhalator ultradźwiękowy
Biuro Handlowe: Pl. Jana Pawła II 3 95-00 Zgierz, tel. +48 4 76 8 87,fax +48 4 76 8 37 Infolinia: 0 80 0 707 w godzinach 8.00-6.00 od poniedziałku do piątku Serwis: Novamed Sp. z o.o. Pl. Jana Pawła II
Bardziej szczegółowoŻyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII
Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Bardziej szczegółowoFRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoROBOT KUCHENNY R-586
Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Bardziej szczegółowoAPARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoLODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowo