STAFF & ORGANIZATIONS



Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

STAFF & ORGANIZATIONS

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Zestawienie czasów angielskich

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

Lekcja 1 Przedstawianie się

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

STAFF & ORGANIZATIONS

HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ. 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów.

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

STAFF & ORGANIZATIONS

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

General Certificate of Secondary Education June 2013

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

POLISH CULTURAL FOUNDATION

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

STAFF & ORGANIZATIONS

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

STAFF & ORGANIZATIONS

STAFF & ORGANIZATIONS

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

SubVersion. Piotr Mikulski. SubVersion. P. Mikulski. Co to jest subversion? Zalety SubVersion. Wady SubVersion. Inne różnice SubVersion i CVS

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

STAFF & ORGANIZATIONS

STAFF & ORGANIZATIONS

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Struktury gramatyczne egzamin język angielski. wyrażanie planów i zamiarów + am/is/are + going to + verb

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Angielski Biznes Ciekawie

STAFF & ORGANIZATIONS

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

for me to the learn. See you later. Wolontariusze EVS w roku 2015/2016

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY


Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

STAFF & ORGANIZATIONS

Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

STAFF & ORGANIZATIONS

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

1. Holiday letters. a. 1. Cele lekcji. b. 2. Metoda i forma pracy. c. 3. Środki dydaktyczne. d. 4. Przebieg lekcji. i.

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

STAFF & ORGANIZATIONS

STAFF & ORGANIZATIONS

GIM > EuroWeek - warsztaty językowe 2017

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

STAFF & ORGANIZATIONS

Transkrypt:

STAFF & ORGANIZATIONS PARISH AND SCHOOL STAFF FRANCISCAN FRIARS Bogdan (Don) Pieniak, Parish Administrator Fr. Michael Surufka, OFM, Pastor PARISH AND Deborah SCHOOL Martin, STAFF St. Stanislaus School Principal Fr. Leonard Stunek, OFM, Friary Guardian, Parochial Vicar Dan Kane Jr., Business Manager Fr. Placyd Koń, Kon, OFM, Parochial Vicar David Deborah Krakowski, Martin, St. Director Stanislaus of Liturgy School and Principal Br. Music Justin Kwietniewski, OFM, Pastoral Ministry David Denise Krakowski, O Reilly, Director St. Stanislaus of Liturgy School and Secretary Music DIRECTORY Fred Denise Mendat, O Reilly, Maintenance St. Stanislaus & Social School Center Secretary Manager DIRECTORY Rectory & Parish Office 216-341-9091 PARISH ORGANIZATIONS Fred Mendat, Maintenance & Social Center Manager Rectory Parish Fax & Parish Office 216-341-9091 341-2688 PARISH ORGANIZATIONS Susan Halamek, Pastoral Council Chairperson Parish St. Stanislaus Fax Elementary School 341-2688 883-3307 Ms. Ron Celeste Zeszut, Suchocki, Pastoral Finance Council Council Chairperson Chairperson St. Central Stanislaus Catholic Elementary High School School 883-3307 441-4700 Ms. Celeste Sophie Suchocki, Wasielewski, Finance Golden Council Agers Chairperson President Central Catholic High School 441-4700 Pulaski Franciscan CDC 789-9545 Charles Dorota Tomaszewska, Janowski, Jr., Dads Katechizacja Club President po polsku PARISH WEBSITE Rick Sophie Krakowski, Wasielewski, C.Y.O. Golden Coordinator Agers President www.ststanislaus.org Matt Matt Zielenski, Zielenski, St. St. Vincent Vincent DePaul DePaul Society E-MAIL Society PARISH WEBSITE Ms. Jane Bobula, Good Shepherd Catechesis ststans@ameritech.net Ms. Jane Bobula, Good Shepherd Catechesis www.ststanislaus.org Rob Jagelewski, Parish History PHOTO ALBUM Rob Jagelewski, Parish Historical Committee E - M A I L Frank Greczanik, MANNA Coordinator bpieniakphoto.com/ Nancy Mack, MANNA Coordinator ststans@ameritech.net Sharon Kozak, Alumni and Development St-Stanislaus-Album Grace Hryniewicz, Shrine Shoppe Manager PHOTO ALBUM Denise Siemborski, Fr. William Scholarship Facebook GROUP Sharon Kozak, Alumni and Development www.picturetrail.com/saintstans Ms. Marilyn Mosinski, Polish Festival Shrine Church of St. Stanislaus Denise Siemborski, Fr. William Scholarship John Heyink, Building and Grounds TO CONTACT ORGANIZATIONS: Sister John Mary Heyink, Alice Jarosz, Building SSJ-TOSF, and Grounds Stewardship Committee Send The artist s an e-mail sketch to the on parish, the right with Sister Alice Mary Klafczynski, Alice Jarosz, Hospitality SSJ-TOSF, Stewardship Committee the depicts person the you original wish to building contact in Ms. Ralph Marianna Trepal, Romaniuk, Evangelization PORADA Director the with subject the spires. line. Corner Stone Ms. Luis Lois Ramirez, Sumegi, Lil Garden Bros President Club laid in 1886, and church The Luis Ramirez, Lil Bros President dedicated artist s in sketch 1891. on the right depicts the original building with Ms. Debbie Grale, Ms. Betty Dabrowski, & Viviane the spires. Corner Stone laid in Buchanan, Web Site Editors 1886, church dedicated in 1891. SCHEDULE OF SERVICES SCHEDULE OF SERVICES MASS SCHEDULE Daily Masses: 7:00 AM & 8:30 AM (no 7:00 on.) day Vigil: urday 5:00 PM day English Masses: 8:30 AM & 11:30 AM day Polish Mass: 10:00 AM Holy Day English: Refer to Schedule Holy Day Polish: 5:30 PM National Holidays: 9:00 AM DEVOTIONS Daily Morning Prayer 8:00 AM (exc. day) Saint Anthony Novena Tuesdays after Mass Rosary for Life Tuesdays and Fridays after 8:30 Mass Avilas prayer for vocations, second Monday of the month OFFICE HOURS The parish office is open from Monday through Friday, 9:00 AM to 4:00 PM. SACRAMENT OF RECONCILIATION urday 4:00 to 4:45 PM or by appointment. SACRAMENT OF BAPTISM Ordinarily on days at 1:00 PM. Alternate times must be arranged with a parish priest. Pre-Baptism instructions are necessary in advance. SACRAMENT OF MARRIAGE All arrangements must be made with one of the priests of the parish six months in advance. GODPARENT AND SPONSOR CERTIFICATES Those who wish to be sponsors for Baptism or Confirmation must be registered and practicing members of the Catholic Church. If you attend St. Stanislaus but you are not registered, please contact the parish office so that you can be listed as a parishioner here. INQUIRY CLASSES (R.C.I.A.): Contact any member of the Pastoral Team. CHURCH HOURS Church is open daily 30 minutes before and after all Masses. For tours or private prayer call the rectory. MASS INTENTIONS MASS INTENTIONS THE HOLY FAMILY December 26 Grudnia 2010 NO 5 PM VIGIL MASS 8:30 AM + Richard Modlinski 10:00 AM + Jan Boć 11:30 AM + George Sheba 1:00 PM Baptism Noelle Theresa Cenna and Matthew Jameson Cenna Mon December 27 St. John, Apostle & Evangelist 8:30 AM + Janina Gajdowski Tue December 28 Holy Innocents 8:30 AM + Grace Thran Wed December 29 Fifth Day in Octave of Christmas 8:30 AM + Ben Benowski Thu December 30 Sixth Day in Octave of Christmas 8:30 AM + Walter Joel Kuzak Fri December 31 St. Sylvester 8:30 AM + Walter Kuzak, Sr. MARY THE MOTHER OF GOD January 1 Stycznia 2011 10:30 AM + Veronica Matlock EPIPHANY January 2 Stycznia 2011 5:00 PM + Deceased Surufka, Hoogland Families 8:30 AM + Chester Drake 10:00 AM + Marek Lasota 11:30 AM Sp. Int. Parishioners

Shrine Church of ST. STANISLAUS DECEMBER 26 GRUDNIA 2010 We pray for the souls of All the faithful departed. Eternal rest grant unto them, O Lord, and let perpetual light shine upon them! SCHEDULE FOR THE WEEK Bread and Wine Offering for December: In Thanksgiving for all the living and deceased members of St. Hyacinth Parish All Masses SECOND COLLECTION for St. Vincent DePaul 10:00 AM NO R.C.I.A. Mon Fri Daily Mass at 8:30 AM ONLY Wed 8:00 PM A.A. & Al-Anon, in Social Center. HAPPY NEW YEAR! SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU! 10:30 AM Bi-Lingual Mass for the New Year January 1, There is a Vigil Mass at 5 PM January 2, Feast of the Epiphany 10:00 AM NO R.C.I.A. 10:00 AM Special Adult Faith Sharing, rectory. 5:00 PM Lil Bros meeting, rectory. January 9, Baptism of Jesus (Christmas Decorations come down after 11:30 Mass) Sing to God with joyful hearts, praise the Lord forevermore! Śpiewamy Panu radosnym sercem, Chwalmy Pana na wieki! It Takes a Parish. Remember the book written by Hilary Clinton a number of years ago entitled It takes a village? Well, in the case of our own small niche of Slavic Village we might say that in order for things to happen it takes a living and vibrant parish! Just look around at all the decorations up on the walls, suspended from the corbels, draping the choir loft and the altar. Look at the manger scene with its forest of trees and near life size statues. Look at the lights around the outside of the building scattered about the campus. It took a lot of hands hands of parishioners! Listen to the choir members and cantors at the various services over the season! English, Polish and Latin, all sung in praise of God, all meant to inspire those who prefer to listen, all serving as prayers for those who can t find the words to pray. It takes a lot of voices voices of parishioners! Look at the new additions to our church serving as memorials and gifts from individuals and organizations. The statues in the sanctuary and the votums in the shrine. These all serve to remind of heroic and kind deeds of many people living and deceased. These serve as reminders of prayers already answered. These items are the result of generosity the generosity of our hard working parishioners. We have all been given a lot and, thus, a lot is expected of us in turn. When we do things together, aside from getting to know each other and furthering the bonds within our community, we honestly do glorify God. The helpful hands and voices, the sharing of material wealth, together form a great prayer of praise to our Creator and Sustainer. The artistry displayed throughout the church, whether in visual art of statues, decorations or the like, or the aural art of music and word, is the result of our inner beauty and beliefs. The artistic product says something which often words fail to communicate. Now we look around and cannot imagine anything other than the truth of joy. We listen to music which brings back memories of Christmases past and dreams of days to come. We invite friends and family into our church to experience the very same simply because we are so proud of our place and traditions and hard work and faith. We are truly blessed blessed with beauty and with crosses. Together they have made us what we are. We wish each other Merry Christmas and Happy New Year and we sincerely mean it! We want everyone to share the beauty and we want everyone to approach us if their crosses become too heavy. The manger set beneath the crucifixion of the same Lamb speaks volumes. May God grant all our parishioners and friends the grace to continue this journey in life under His guidance and the mercy to join all together with Him and each other after death. David Krakowski SCHEDULE FOR MINISTERS Epiphany, January 2 Stycznia, 2011 8:30 AM Lector Sue Halamek Euch. Min. Don & Marcia Stech, Chris Luboski & Alice Klafczynski 10:00 AM Lector Asia Sychla Euch. Min. M. Śladewska, A. Jankowska, E. Ejsmont, W. Sztalkoper 11:30 AM Lector Mike Leahy Euch Min. Frank Greczanik & Terry Kopania, Angela Revay & Lar Wilks PARISH SUPPORT Last day s Collection 5:00 PM......$ 1,243.01 8:30AM..... 1,724.00 10:00 AM. 1,142.00 11:30 AM. 1,255.56 Mailed In...1,683.00 Total..... 7,047.57 The Shepherds hastened to Bethlehem, where they found Mary and Joseph, and the baby lying in a manger. Pasterze poszli z pośpiechem i znaleźli Maryję i Józefa i Niemowlę złożone w żłobie.

PASTORAL MESSAGE January 3 Stycznia 2010 Pastoral Message DECEMBER 26 GRUDNIA 2010 WHOSE FACE? Last week in the Plain Dealer, there was a wonderful and challenging story about a very human encounter. Recently in the Cleveland Clinic, the first ever face transplant operation done in the U.S. was performed on a woman who had been badly disfigured in an act of violence. She received the face of a woman whose death was unexpected, yet whose family knew she would want to help someone in need, even beyond death. So they consented to the donation of the face of their wife and mother. Now the two families finally met each other and shared their stories. They were astounded to find out how similar were the lives and values of the two women. Certainly that moment was deep and moving, and it also deserves a level of privacy between them. But I couldn t help but wonder, after this surgery, whose face is it now? Imagine losing your wife, your mother to an unexpected death and then seeing her face again on a living person. Or from the other side, imagine When you look at the face of baby Jesus, whose face do you really see? your wife, your mother painfully disfigured beyond recognition, and then with you again with an entirely new and different face. When you look upon that person, whose face do you really see? Is it the face of the one who donated it? Or the face of the one who received it? Jesus was born in Bethlehem over 2,000 years ago. The Gospel of John tells us, it is the Word made flesh. Whose flesh? When Mary and Joseph, the shepherds and magi, looked at the face of baby Jesus, whose face did they see? Whose face was it? Was it the face of a newborn baby? Or the face of God? Both. There is a saying from the ancient Christian world that says, God became human so that humans could become like God. The dogma of the Incarnation, which fascinated Saint Francis of Assisi and informs the imaginations of Franciscans to this day, reminds us the God is really and truly here in our midst. It is beyond our ability to truly appreciate what it means that God became one of us. Out of love, God freely chose to be right in the muck and mess of everyday human life, thereby showing us that there is no human experience that is beyond God s desire to touch us and be present to us. When you look at your own face in the mirror, whose face do you really see? Whose face is it? It is your face, and, yes, it is also the face of God. You yourself are also part of God s incarnation into the world. You yourself are also one who is sought to be present to others in the world. And when you look at the face of your parent, your spouse, your child, your neighbor, do you see the face of God there as well? If you look at the face of a poor person, of a criminal, of a cheater, or of a terrorist, can you see the face of God there as well? The angels announced peace on earth, and thousands of years later we are still looking for it. Maybe it s already here in some way, but we don t recognize the face. Fr. Michael Boże Oblicze Przy porannej lekturze The Plain Dealer trafiłem na artykuł mówiący o niezwyczajnym spotkaniu: mąż i dzieci dawczyni twarzy spotkali się z osobą, którą ją otrzymała. Możemy sobie wyobrazić spotkanie z obcą do tej pory kobietą, która ma twarz...własnej żony i matki. Nie tylko w sensie, że bardzo podobną, ale ma TĄ SAMĄ TWARZ. Twarz, którą oni tak dobrze znali. Jak zapewne pamiętamy, dwa lata temu miała miejsce pierwsza w USA operacja przeszczepu twarzy. Operacja odbyła się w Clevelandzkiej klinice. Zespołem lekarzy kierowała dr Maria Siemonow. Była to czwarta operacja na świecie, ale pierwsza pod względem tak rozległego obszaru twarzy (ok. 80 %). Przeszczep wymagał połączenia licznych kości, mięśni, nerwów i naczyń krwionośnych; dzięki operacji pacjentka odzyskała utraconą w wyniku wypadku szczękę wraz z podniebieniem, górną wargę, policzki, nos, powiekę dolną, a także odzyskała zdolność samodzielnego oddychania, mówienia i jedzenia (podaję za wikipedią). Spotkanie było bardzo emocjonalne. Jak wynika z relacji, na początku dawało się odczuwać zakłopotanie, nie wiadomo było, co powiedzieć, bo przecież i sytuacja niecodzienna, ale ono szybko minęło, dając miejsce łzom, śmiechowi, rozmowie. Rodzina dawczyni ze zdumieniem odkryła, jak wiele cech wspólnych łączy te dwie kobiety: ten sam rodzaj karnacji skóry, grupa krwi, bardzo podobne wykonywanie zajęcie, tylko 14 miesięcy różnicy w wieku, itp. Mąż i dzieci dawczyni widząc kobietę, która ma teraz twarz ich żony i matki, w jakiś sposób widzą ją samą - żonę i matkę. Jest to radosna nowina, że postęp w medycynie daje nadzieję nieszczęśliwym ludziom, jak Connie Culp, której mąż strzałem z pistoletu zmasakrował twarz. Ta radosna nowina jest okazją do myślenia o Radosnej Nowinie par excellence czyli o Ewangelii. Bóg stał się Bogiem z nami - Emanuelem. Odwieczne Słowo stało się Ciałem i narodziło się z Maryi. Pan Bóg nie tylko przyjął Ciało, ale także ludzką twarz: widząc Pana Jezusa widzimy Boga. Wysłuchał w ten sposób modlitwy pokoleń Izraelitów modlących się słowami Psalmów: Panie, Boże Zastępów, odnów nas i ukaż Twe pogodne oblicze, abyśmy doznali zbawienia. (Ps 80, 20) Narodzenie Pana Jezusa w Betlejem nie jest końcem wcielenia, ale raczej początkiem. Pan utożsamia się z Kościołem nauczającym (Łk 10, 16). Także z tym cierpiącym: Zaprawdę, powiadam wam: Wszystko, co uczyniliście jednemu z tych braci moich najmniejszych, Mnieście uczynili. (Mt 25, 40). Pod koniec zaś ziemskiego życia, Pan Jezus w Wieczerniku powie do swoich Apostołów: Przykazanie nowe daję wam, abyście się wzajemnie miłowali tak, jak Ja was umiłowałem; żebyście i wy tak się miłowali wzajemnie. (J 13, 34) Pan Jezus przyszedł nie tylko raz w Betlejem, dwa tysiące lat temu - On przychodzi do nas w każdym człowieku. Widząc twarz bliźniego, widzę twarz Pana Jezusa. Czasem to podobieństwo jest zamazane przez grzech i trudno je dostrzec. Jednak traktując tych ludzi z miłością, pomagam, aby ten Boży obraz został w nich odnowiony. o. Placyd

Shrine Church of ST. STANISLAUS PASTORAL VISITS The friars of the parish are always ready and happy to visit parishioners while they are in the hospital, residing in a nursing home or rehab center, or confined to their homes. We already have a large list of people we visit on a regular basis. However, sometimes there are people who would like a visit, but nobody contacts the rectory to let us know. Please remember: Hospitals are not allowed to tell us who is there as a patient. If you have a family member or friend who would like to be visited by one of the friars, either in the hospital, nursing home, or their own home, please call the rectory. WIZYTY DUSZPASTERSKIE W SZPITALACH Bracia pracujący przy parafii zawsze są gotowi i chętnie odwiedzają parafian, gdy są w szpitalu lub przebywają w domu opieki lub ośrodku rehabilitacyjnym, czy też nie wychodzą z domów. Mamy już długą listę osób, które odwiedzamy regularnie. Czasami jednak są ludzie, którzy chcieliby odwiedzin, ale nikt nie przekazuje nam informacji o tym. Proszę pamiętać: Szpitale nie mogą powiadamiać nas, kto jest tam jako pacjent. Jeśli masz członka rodziny lub znajomego, którzy chcieliby być odwiedzani przez jednego z braci, czy to w szpitalu, w domu opieki lub domu własnym, proszę dzwonić na plebanie. Decorators at Work- Christmas 2010

DECEMBER 26 GRUDNIA 2010 CHRISTMAS SCHEDULE Monday, Dec. 27 Friday, Dec. 31 8:30 AM Daily Mass ONLY urday, January 1, Mary, Mother of God 10:30 AM Parish Bi-Lingual Mass 5 PM VIGIL MASS day, January 2, Epiphany 8:30 AM, 10 AM (Polish) and 11:30 AM* *Special Epiphany Mass with Brass and Tympani THE GOSPELS OF CHRISTMAS SPECIAL ADULT FAITH FORMATION NEXT SUNDAY Every day at 10:00 AM, the R.C.I.A. classes meet in the rectory. All parishioners are invited to come and learn more about their faith, and to share their faith with others. Next day, January 2, there will be no regular R.C.I.A. class. Instead, Fr. Michael will host a special session on the Gospels of Christmas. All parishioners are invited to attend next day, January 2, 2011 at 10:00 AM in the rectory conference room. ST. STANS HISTORICAL FACT by Rob Jagelewski. Some Christmas memories at St. Stanislaus Parish and School. An Advent Wreath Service every Friday during Advent with all of the school gathered together on the first floor. Singing Christmas Carols during music class and making Christmas crafts and drawings during art class. Getting Christmas cards for all of your classmates and putting them into a special Christmas mailbox that was made by our teacher and then enjoying getting these cards from your classmates just before leaving school for Christmas vacation. Snowball fights in the schoolyard when Sister Principal was not watching. Starting your Christmas vacation knowing that you had about two weeks before going back to school. The Parent Teacher Unit ladies delivering gifts and candy to each class with one of the ladies dressed as Santa Claus for the younger grades. The church decorated so finely for the Christmas celebrations. Trying to behave so that you don t blow your chance to get your Christmas presents. Being in church for the Christmas liturgies. All of these memories and more from all age groups served to form a community of believers here at St. Stanislaus for many generations of Parishioners. INFANTS / TODDLERS OF SLAVIC VILLAGE Like the Little Drummer Boy, are you contemplating what would be a fitting gift for our Lord on His birthday? Consider donating warm clothing, baby blankets, baby food, for HIS children.fill the baskets in the vestibule! Certainly that would be music to His ears! When you are shopping for food for yourself or your family, can you buy JUST ONE EXTRA item for a poor child in our neighborhood? Your donations also entitle you to enter the drawing that will take place on January 9th for a $25 gift card to Chuppa s Market. BLESSED HOLIDAYS TO ALL! LOCALLY PRODUCED POLISH CHRISTMAS CAROL CD Are you still looking for something to stuff in your friends' Christmas stockings? Why not pick up a newly issued CD of Polish Christmas Carols produced right here in Slavic Village? The CD "Idę śpiewając Bogu" features children's voices from the various Cleveland Polish parishes sharing their talents and voices to promote unity and peace between us all. It s a very sweet performance which you will love! The CD sells for $15, most proceeds coming back directly to our own church. Please check them out and share in the spirit of Christmas by sharing the joy of these beautiful songs. Czy nadal szukasz czegoś na prezent z okazji Bożego Narodzenia dla swoich przyjaciół czy znajomych? Jeżeli tak, to mamy jeszcze jedną ciekawą propozycję: dysk CD z polskimi kolędami Idę śpiewając Bogu w wykonaniu dzieci z polskich parafii w Cleveland. CD kosztuje 15 dolarów. Dochód wraca bezpośrednio do naszego kościoła. Zachęcamy do kupna. I niech te kolędy w wykonaniu dziecięcych głosów pomogą nam w duchowym przeżyciu Bożego Narodzenia. BREAD AND WINE OFFERING Parishioners and friends are invited to share in daily Mass in a special way by donating the bread and wine used at the altar for an entire month. The donor can dedicate the donation in memory of someone, or for some special intention. The dedication will appear in the bulletin each week of the donated month. Call the rectory if you would like to make a dedication for a given month. Zapraszamy parafian i przyjaciół do udziału w Ofierze codziennej Mszy św. w szczególny sposób poprzez ofiarowanie chleba i wina dla używanego w czasie Mszy św. w ciągu całego miesiąca. Ofiarodawca może uczynić to dla uczczenia dowolnej osoby, czy też w innej szczególnej intencji. Intencja ukaże się w biuletynie. Prosimy o telefon, jeśli chcesz uczynić taką donację. Got MANNA??????? A PILGRIMAGE FOR VETERANS A special pilgrimage for Veterans to the land of St. Francis of Assisi is being offered through Franciscan pilgrimage programs. If you are interested in more details or know someone who might be please check out the web site: www.franciscanpilgrimages.com...or call the rectory for more info.