Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus. Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus



Podobne dokumenty
Ultradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii

Instrukcja obsługi. UNIVERSAL PLUS Inhalator ultradźwiękowy

Instrukcja obsługi. BORA Inhalator pneumatyczno-tłokowy

Inhalator Clenny 3. Inhalator Medel Clenny 3 Chiesi

Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130

Nebulizator t³okowy Mini. Typ Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

NOTICE D UTILISATION INSTRUKCJA OBSŁUGI. Diffuseur d huiles essentielles par brumisation. Ultradźwiękowy dyfuzor olejków eterycznych

Ważenie Twojego dziecka od narodzin do okresu dorastania

Short Instruction. Nebuliser Kit Correct Assembly

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG

Inhalator CA-MI EOLO. Inhalator tłokowy

NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH

Nawilżacz ultradźwiękowy Mebby Polar Miś. Nawilżacz ultradźwiękowy Mebby Miś Polar bez ryzyka poparzenia

Inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-500 PIESIO

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

MO-03 INSTRUKCJA U YCIA WYTWÓRCA IMPORTER. Norditalia Elettromedicali S.r.l San Martino della Battaglia (Brescia) W³ochy. Sp. z o.o.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Nawilżacz Flaem Hippo

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Instrukcja obsługi Elektroniczny aspirator do nosa MM 114 PingwiNosek

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Irygator jamy ustnej Bluejet Pro

Kruszarka do lodu TRHB-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

MINI PIEKARNIK R-2148

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Elektryczny młynek do kawy

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Mop bezprzewodowyinstrukcja

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

Instrukcja obsługi Elektroniczny aspirator do nosa z funkcją aplikacji soli fizjologicznej MM 112 DelfiNosekOne

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

INSTRUKCJA UŻYWANIA Inhalator tłokowy Spis treści

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL:

Medel SONIC Ultradźwiekowy nawilżacz powietrza

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

SUSZARKA KIESZENIOWA MONSUN 1650 W DA1650SFB INSTRUKCJA OBSŁUGI

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

Suszarka do owoców i warzyw

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Laminator A 396 Nr produktu

Instrukcja obsługi wersja skrócona Inhalator MM-501 Agat

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

TM Neb-Aid. Inhalator mechaniczny. Instrukcja obsługi. Do pracy ciągłej

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

Kompaktowy inhalator kompresorowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Termometr z czujnikiem Medel HAND

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Przenośny wentylator (2w1)

Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Przystawka telefoniczna MT-50 BB

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

INHALATOR INSTRUKCJA UŻYCIA KOMPRESOROWY TŁOKOWY

MIKSER DO FRAPPE R-447

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Ipea pl Konstantynowska 34. T F

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

TERAPEUTYCZNY NAWILŻACZ PAROWY MODEL UM750 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przed użyciem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

ROBOT KUCHENNY R-586

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne

Kuchenka indukcyjna MODEL:

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

MODEL DA 12/250 NR. KATALOGOWY 36985

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Instrukcja obsługi Przenośny inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-502 Nefryt

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. Nr produktu:

INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER MANUAL

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Tester gniazdek Nr produktu:

Transkrypt:

Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus 1

Ultradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii Gratulujemy zakupu produktu firmy Flaem Nuova i dziękujemy za zaufanie naszej firmie. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję i zachować ją na wszelki wypadek. Urządzenie powinno być używane zgodnie z instrukcją. Odwiedź naszą stronę, aby dowiedzieć się więcej o produktach firmy Flaem: www.flaemnuova.it. OPIS INHALATORA A) Nebulizator. A1) przycisk włączenia/wyłączenia (ON/OFF) A2) wskaźnik włączenia/wyłączenia (ON/OFF) A3) górna część A4) pokrętło regulacji przepływu B) Ustnik C) Końcówka do nosa D) Maska dla dorosłych E) Maska dziecięca F) Przewód G) Zasilacz H) Torba I) Podstawka L) Części zamienne (pierścień O górnej części nebulizatora i zawór anty-rozproszeniowy) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed każdorazowym użyciem inhalator i jego akcesoria powinny być wyczyszczone jak opisano w punkcie Mycie, dezynfekcja i sterylizacja. W celu uniknięcia ewentualnego ryzyka infekcji zaleca się, aby każdy użytkownik korzystał z własnego nebulizatora i akcesoriów. Przed użyciem inhalatora należy umyć ręce. UWAGA: Nie używać olejków eterycznych ani substancji balsamicznych! 1. Zdejmij górna część (3) inhalatora. 2

2. Nalej odpowiednią dawkę leku (max. 6 ml) do właściwej komory (jeśli używana jest strzykawka, usuń igłę); dla uzyskania najlepszych wyników nebulizacji rozcieńcz lek w przynajmniej 4 ml roztworu solnego. 3. Załóż górną część i podłącz nebulizator do prądu za pomocą zasilacza. 4. Usiądź wygodnie z nebulizatorem i wybrana końcówką do inhalacji - ustnikiem (B), końcówką do nosa (C), maską (D) lub (E). Jeśli używana jest końcówka do nosa, zaleca sie bardzo głębokie wdechy w celu prawidłowej nebulizacji. 3

5. Aby przeprowadzić inhalację u pacjentów, którzy muszą leżeć, użyj przewodu (F) jeden koniec musi być podłączony do maski (D lub E) a drugi do inhalatora postawionego na specjalnej podstawce (I). 6. Naciśnij przycisk ON/OFF; wskaźnik (A2) zaświeci się na zielono, a lek zacznie wydobywać się z nebulizatora. 7. Za pomocą pokrętła (A4) możesz regulować przepływ; przekręć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara (pozycja +) w celu nebulizacji górnych dróg oddechowych lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (pozycja -) w celu nebulizacji dolnych dróg oddechowych. W trakcie inhalacji zaleca się wstrzymanie powietrza na ok. 1 sekundę po fazie wdechu, aby kropelki aerozolu osiadły na drogach oddechowych. Następnie, powoli wypuść powietrze. 4

Inhalator ultradźwiękowy 8. Aby zakończyć inhalację, naciśnij przycisk (A1). 9. Gdy kończy się lek, zielona lampka zacznie migać, a nebulizacja stanie się przerywana. Wyłącz urządzenie za pomocą przyciska A1. Nie używaj inhalatora, gdy nie ma leku. AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE: Urządzenie wyłącza się automatycznie po ok. Jeśli chcesz dalej przeprowadzać inhalacje, naciśnij ponownie przycisk ON/OFF. MYCIE I DEZYNFEKCJA minutach; Dokładne czyszczenie zapewnia długotrwałe i prawidłowe działanie urządzenia. a) Po zakończeniu inhalacji wyłącz sprzęt i odłącz od zasilacza. Nie trzymaj urządzenia w wilgotnym lub mokrym miejscu. Uwaga: Zasilacz nie może być mokry!! b) Zdejmij górna część urządzenia i odłącz akcesoria. c) Czyszczenie: Wyczyść tylko urządzenie i akcesoria pod ciepłą wodą, używając gąbki nasączonej delikatnym płynem czyszczącym (nie ściernym). d) Dezynfekcja: umieść tylko urządzenie i akcesoria wewnątrz plastikowego, porcelanowego lub szklanego pojemnika (nie metalowego); nalej roztwór octu (60% wody i 40%białego octu) bezpośrednio na elementy. Wypłucz pod bieżącą wodą, lub nalej chemiczny środek dezynfekujący, np. Milton, zgodnie z zaleceniami producenta.następnie, wypłucz pod bieżącą wodą. Uwaga: Nie używaj środków dezynfekujących zawierających olejki eteryczne lub substancje balsamiczne!! e) Suszenie: delikatnie wysusz przetwornik, akcesoria oraz zewnętrzne powierzchnie urządzenia za pomocą ręcznika papierowego lub suchego powierza (np. suszarki). Sprawdź, czy gniazdko urządzenia jest suche. ISTOTNE INFORMACJE Urządzenie przeznaczone jest do użytku z lekami w formie roztworu lub zawiesiny. W przypadku leków zawierających glikol nie zaleca sie używania inhalatorów ultradźwiękowych, ponieważ leki te nie są odpowiednio rozpylane. Nie używać z olejkami eterycznymi ani substancjami balsamicznymi. Nie używać, jeśli w nebulizatorze nie ma roztworu. Jeśli górna część nie jest poprawnie zamocowana, urządzenie nie będzie działać. Jeśli górna część jest zdjęta w trakcie inhalacji, urządzenie wyłącza sie automatycznie. Aby ponownie uruchomić urządzenie, umocuj właściwie górną część i naciśnij przycisk A1. Pod koniec inhalacji zostaje ok. 0,5 ml leku, który nie jest rozpylany. Kiedy nebulizacja stanie się przerywana, przerwij inhalację (dalsza inhalacja może spowodować przegrzanie urządzenia). Kiedy lek się kończy, zielona lampka nebulizatora zacznie migać. Niniejszy inhalator jest urządzeniem medycznym do użytku domowego i może być stosowany wyłącznie z lekami zapisanymi lub zalecanymi przez lekarza. Używać zgodnie z instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i czyszczenia. W razie wątpliwości należy skontaktować sie z przedstawicielem regionalnym. Jak w przypadku innych urządzeń elektrycznych, należy szczególnie uważać, jeśli inhalator będzie używany w pobliżu dzieci. Dzieci i osoby niepełnosprawne powinny używać inhalatora pod nadzorem osoby dorosłej, która zapoznała się z instrukcją. Urządzenie nie powinno być używane w pobliżu łatwopalnych mieszanek anestetycznych z powietrzem, tlenem lub podtlenkiem azotu. Uważać, aby nie zamoczyć zasilacza. Dołączony zasilacz został stworzony specjalnie do użytku z inhalatorem Universal Plus. Nie używać zasilacza do innych urządzeń lub celów niezgodnych z instrukcją obsługi. Inhalator Universal 5

Plus może być używany wyłącznie z dołączonym zasilaczem. Nie używać zasilaczy o innym napięciu niż wskazane. Trzymać kabel z dala od źródła ciepła. Producent, sprzedawca oraz importer są odpowiedzialni za bezpieczeństwo oraz prawidłowe działanie sprzętu tylko, jeśli: a) używane jest zgodnie z instrukcją; b) system elektryczny jest zgodny z obowiązującymi przepisami. Interakcja: Materiały użyte do produkcji aparatu wchodzące w kontakt z lekiem były testowane z szeroką gamą leków. Jednak wskutek ciągłej ewolucji leków nie można wykluczyć chemicznych interakcji. Dlatego raz otwarty lek powinien być zużyty jak najszybciej oraz należy unikać wydłużonego kontaktu leku z aparatem. Czyścić urządzenie po każdej inhalacji w celu utrzymania właściwej higieny, uzyskania najlepszych rezultatów oraz przedłużenia żywotności urządzenia. Trzymać urządzenie w pozycji pionowej, aby uniknąć wylewania się leku. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE 1. Po naciśnięciu przyciska ON/OFF, nie świeci sie zielona lampka. 2. Zbyt słabe rozpylanie leku. 3. Urządzenie nie rozpyla leku. 4. Jeśli nebulizacja jest przerywana i świeci sie zielona lampka, oznacza to że nie ma leku. Sprawdź, czy urządzenie i zasilacz są właściwie podłączone. Sprawdź, czy lek nie jest zbyt schłodzony temperatura leku powinna być zbliżona do temperatury pokojowej. Sprowadź, czy górna część urządzenia jest poprawnie zamocowana. Sprawdź, czy w nebulizatorze jest lek. Sprawdź, czy pojemność leku wynosi 4-6 ml. Sprawdź, czy lek jest rozcieńczony w roztworze solnym 0.9%. Sprawdź, czy pokrętło regulacji i tarcza znajdująca się pod spodem pokrętła są czyste. Sprawdź, czy lek nie zawiera glikolu. Nalej lek lub zakończ inhalację i wyczyść urządzenie. 5. Niewyczyszczenie pozostałości po leku może wpłynąć na nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Przestrzegaj zaleceń dotyczących czyszczenia i dezynfekcji. Jeśli po przeprowadzeniu powyższych czynności urządzenie nadal nie działa, skontaktuj się z przedstawicielem regionalnym. Utylizacja sprzętu elektrycznego i elektronicznego Zgodnie z Dyrektywą 2002/96/EC wyroby oznaczone niniejszym symbolem nie mogą być usuwane razem z innymi odpadkami komunalnymi. Należy oddać je do punktów przetwarzania wyrobów elektrycznych i elektronicznych. CZĘŚCI ZAPASOWE Opis nr kod. Przewód ACO104T Ustnik i końcówka do nosa ACO252P Maska dla dorosłych ACO90 Maska dla dzieci ACO242 DANE TECHNICZNE Nebulizator 6

Zasilanie: Absorpcja: Częstotliwość: Automatyczne wyłączanie: Maks. pojemność komory: Prędkość inhalacji: Zakres cząsteczek: Głośność: 15 V DC max 850 ma 2.4 Mhz po ok. 10 minutach 6 ml ok. 0.7 ml/min. 0.5-8 mikronów (MMAD 1.9 μm)* <50 db (A) Inhalator ultradźwiękowy Wymiary: 9x5x12 cm Waga: 200 g Zgodny z Dyrektywą 93/42/EEC Wymiary torby 20x13x13 cm Waga torby (wraz z urządzeniem 1 kg i akcesoriami) *Test wykonany z roztworem solnym 0.9% NaCl Zasilacz Używaj wyłącznie zasilacza nr: 10529 Napięcie: 230V~50Hz / 15V DC 850mA Maks. czas pracy: 30 minut Wymiary 10x7x9 cm Waga 510 g Warunki pracy temperatura min 10 C max 40 C wilgotność powietrza min 10% - max. 95% RH Warunki przechowywania temperatura min. -25 C max. 70 C wilgotność powietrza min 10% - max. 95% RH Ciśnienie atmosferyczne pracy/przechowywania min. 690hPa max. 1060hPa Kompatybilność elektromagnetyczna: Niniejszy inhalator spełnia aktualne wymagania dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej. Jeśli stwierdzisz zakłócenia z TV, radio lub innym sprzętem elektrycznym, przenieś inhalator w inne miejsce aż zakłócenia ustaną. Można również spróbować podłączyć inhalator do innego gniazdka. SYMBOLE Do użytku domowego Oznakowanie CE zgodnie z Dyrektywą 93/42/EEC Prąd zmienny Urządzenie klasy II Urządzenie typu B Transformator z bezpiecznikiem Wtyczka niskiego napięcia Prąd stały UWAGA: zapoznaj się z instrukcją 7

Urządzenie objęte jest 2-letnią gwarancją od daty zakupu w przypadku uszkodzeń materiału lub produkcji. W ramach gwarancji uszkodzone elementy zostaną za darmo wymienione na nowe lub naprawione. Gwarancja nie obejmuje dostarczanych wraz z urządzeniem akcesoriów oraz części podlegających naturalnemu zużyciu. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowany serwis. Urządzenie należy przesłać do serwisu w celu naprawy w ciągu 8 dni od stwierdzenia usterki. Koszty transportu pokrywa użytkownik. Naprawy nie objęte warunkami gwarancji pokrywa użytkownik. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem lub uszkodzeń powstałych nie z winy producenta (upadek, nieprawidłowy transport). Gwarancja nie przewiduje żadnej rekompensaty za szkody, pośrednie lub bezpośrednie, wyrządzone osobom bądź urządzeniom, gdy urządzenie nie działało. Gwarancja jest ważna od dnia zakupu potwierdzonego rachunkiem bądź fakturą, które należy dołączyć do karty gwarancyjnej. Brak poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej uprawomocnionej rachunkiem jest jednoznaczne z utratą gwarancji. MODEL NUMER SERYJNY DATA SPRZEDAŻY PIECZĄTKA I PODPIS SPRZEDAJĄCEGO 8