Inhalator CA-MI EOLO. Inhalator tłokowy
|
|
- Marek Bernard Sokołowski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Inhalator tłokowy 1
2 Inhalator EOLO nadaje się do pracy ciągłej, co sprawia, Ŝe jest doskonały do intensywnego leczenia przewlekłych chorób. Inhalator EOLO wykazuje wysoką wydajność przy podawaniu wszelkiego rodzaju leków. Obudowa wykonana jest z wysokiej jakości tworzywa doskonale izolującego elektrycznie oraz termicznie. Spełnia ono najnowsze europejskie standardy bezpieczeństwa (European Safety). ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRZED UśYCIEM ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ PRZYJMOWANIE LEKÓW WYŁACZNIE POD KONTROLĄ LEKARZA NIE WOLNO OTWIERAĆ / ROZMONTOWYWAĆ URZĄDZENIA W RAZIE AWARII SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z PRZEDTSWICIELEM CA-MI 1. Po otwarciu sprawdzić, czy na urządzeniu nie ma widocznych śladów zniszczenia, zwłaszcza na częściach plastikowych, np. zasilacz. W przypadku widocznych uszkodzeń nie podłączać do gniazdka. Urządzenie naleŝy sprawdzać przed kaŝdym uŝyciem. 2. Przed uŝyciem sprawdzić, czy napięcie podane na etykiecie i rodzaj wtyczki są zgodne z napięciem sieci, do której zostanie podłączona. 3. Jeśli wtyczka dostarczona przez producenta nie pasuje do gniazdka ściennego, naleŝy wymienić ją w sklepie elektrycznym. Nie uŝywać Ŝadnych zasilaczy, przedłuŝaczy, itd. W przypadku, gdy ich uŝycie jest niezbędne, naleŝy sprawdzić, czy są one zgodne z normami bezpieczeństwa. 4. Jeśli urządzenie nie jest uŝywane, naleŝy zawsze odłączać je od sieci. 5. Przy obsłudze urządzenia elektrycznego przestrzegane muszą być określone środki bezpieczeństwa między innymi: - uŝywać jedynie oryginalnych elementów i akcesoriów dostarczonych przez firmę CA-MI - nie zanurzać urządzenia w wodzie - uŝywać urządzenia na płaskiej i równej powierzchni - upewnić się, Ŝe otwory powietrza z tyłu nie są zablokowane - nie uŝywać w pobliŝu mieszanek anestetycznych łatwopalnych z powietrzem, tlenem i tlenkiem azotu - nie dotykać mokrymi rękoma; nie zanurzać urządzenia w wodzie - dzieci i osoby niepełnosprawne mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod kontrolą dorosłych - przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, poniewaŝ zawiera małe elementy, które mogą być połknięte - nie wyłączać urządzenia poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka - nie wystawiać na działanie czynników atmosferycznych i źródła ciepła 6. W razie awarii skontaktować się z przedstawicielem CA-MI. UŜywać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Nie stosowanie powyŝszych zasad naraŝa uŝytkowników na niebezpieczeństwo. 7. Niniejsze urządzenie medyczne naleŝy uŝytkować zgodnie z przeznaczeniem i instrukcją obsługi. Jakiekolwiek inne zastosowanie tego sprzętu jest niewłaściwe i niebezpieczne. Producent nie moŝe odpowiadać za szkody związane zarówno z niewłaściwym, nierozsądnym uŝyciem sprzętu, jak i wtedy gdy jest on podłączony do sieci elektrycznej nie odpowiadającej wymogom bezpieczeństwa. 8. Zachować szczególne środki ostroŝności dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej. Wyrób medyczny naleŝy instalować i uŝywać zgodnie z dołączonymi dokumentami. 9. Pamiętać, aby: - uŝywać wyłącznie leków przepisanych przez lekarza - uŝywać wyłącznie akcesoriów przepisanych przez lekarza 2
3 Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych Wyroby oznaczone niniejszym symbolem nie mogą być usuwane razem z innymi odpadkami komunalnymi. NaleŜy oddać je do punktów przetwarzania wyrobów elektrycznych i elektronicznych. DANE TEHNICZNE Typ (Dyrektywa 93/42/EEC) Model Zasilanie Pobór mocy Bezpiecznik Ciśnienie maksymalne Maksymalny przepływ powietrza Ciśnienie operacyjne Przepływ powietrza roboczy Nebulizacja (4 ml roztworu 0.9% NaCl) Klasa IIa EOLO 230V ~ / 50Hz 170VA F 1 x 1.6A 250V 250 kpa (2.5 Bar) 14 l / min 110 kpa (1.1 Bar) 5 l / min 110kPa 0.40 ml / min MMAD 2.44 µm GSD 2.87 Waga 1.65 kg Wymiary 148 x 223 x 124 Głośność Praca (do 40 0 C i 110% napięcia roboczego) Minimalna pojemność nebulizatora Maksymalna pojemność nebulizatora Warunki pracy Warunki przechowywania ok. 55 db Praca ciągła 2 ml 6 ml Temperatura: C Wilgotność: 20 85% RH Wysokość: m Temperatura: C Wilgotność: 10 95% RH 3
4 SYMBOLE II klasa izolacji Oznaczenie CE zgodne z Dyrektywą 93/42/EEC Zapoznaj się z instrukcją obsługi Przechowywać w suchym i chłodnym miejscu Temperatura przechowywania C Część aplikacyjna typu B Bezpiecznik Prąd zmienny Hz I O Częstotliwość zasilania Włączony Wyłączony CZYSZCZENIE URZĄDZENIA Do czyszczenia uŝywać miękkiej, suchej ściereczki z delikatnymi środkami. Nie uŝywać środków o właściwościach ściernych ani rozpuszczalników. NIE WOLNO ZANURZAĆ W WODZIE WEWNĘTRZNYCH CZĘŚCI URZĄDZENIA CZYSZCZENIE URZĄDZENIA Do czyszczenia uŝywać miękkiej, suchej ściereczki z delikatnymi środkami. Nie uŝywać środków o właściwościach ściernych ani rozpuszczalników. NIE WOLNO ZANURZAĆ W WODZIE WEWNĘTRZNYCH CZĘŚCI URZĄDZENIA CZYSZCZENIE AKCESORIÓW 1.Przekręcić górną część nebulizatora w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek 2.Wyjmij wewnętrzną część nebulizatora. 3.Wyczyścić akcesoria za pomocą alkoholu etylowego lub środka na bazie podchlorynu. zegara. 4.Po uŝyciu urządzenia odłączyć nebulizator i wyczyścić wszystkie elementy nebulizatora w ciepłej wodzie, dokładnie wypłukać i usunąć nadmiar wody za pomocą miękkiej ściereczki. Pozostawić do wyschnięcia. 4
5 NIE GOTOWAC ANI NIE CZYŚCIC W AUTOKLAWIE Po kaŝdym uŝyciu dokładnie wyczyścić wszystkie elementy nebulizatora (oprócz przewodu powietrznego), usunąć pozostałości leku i inne zanieczyszczenia. Wyczyścić elementy w ciepłej wodzie. Dokładnie wypłukać tak i zostawić do wyschnięcia. INSTRUKCJA UśYCIA Podłączyć kabel do gniazdka. Zaleca się rozwinięcie całego kabla, aby uniknąć przegrzania. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, naleŝy skontaktować się z autoryzowanym serwisem CA-MI. Otworzyć nebulizator (2), odkręcając pokrywkę. Nalać lekarstwo przepisane przez lekarza do nebulizatora. Zamknąć nebulizator, zakręcając pokrywkę. Podłączyć przewód powietrzny (5) do otworu powietrza (4). Drugi koniec przewodu podłączyć do nebulizatora (dolna część). Podłączyć wybrane akcesoria do nebulizatora: maska dziecięca, maska dla dorosłych lub ustnik. Sprawdzić, czy załoŝony jest filtr powietrza dostarczony przez producenta. Wcisnąć przycisk (1) na pozycję I, aby rozpocząć nebulizację. Po zakończeniu nebulizacji wcisnąć przycisk na pozycję 0 i odłączyć kabel z gniazdka. Wyczyścić nebulizator i akcesoria jak opisano powyŝej. Schować kabel i akcesoria do przegródki. UŜywać nebulizatora w pozycji pionowej, aby płyny / leki nie wydostały się na zewnątrz. UŜywać nebulizatora w pozycji pionowej, aby płyny / leki nie wydostały się na zewnątrz. NIE UśYWAĆ NEBULIZATOPRA W POZYCJI POINOWEJ NIE PRZECHYLAĆ NEBULIZATORA O PONAD 60 0 DZIECI ORAZ OSOBY NIEPEŁNOSPRAWNE MOGA KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA WYŁĄCZNIE POD KONTROLĄ DOROSŁYCH 1.Przewód powietrzny 2.Pojemnik nebulizatora 3.Dysza 4.Górna część nebulizatora 5.Ustnik 6.Maska dla dorosłych 7.Maska dla dzieci 8.Końcówka do nosa UŜywać końcówki do nosa wyłącznie na polecenie lekarza. Końcówkę naleŝy przystawić jak najbliŝej nosa, ale nie wkładać do środka. 5
6 AKCESORIA ZESTAW HI-FLO (Nebulizator HI-FLO, Maska dla dorosłych, maska dla dzieci, przewód powietrza, ustnik, końcówka do nosa), Filtr powietrza Nebulizator naleŝy wymieniać po ok. 6 miesiącach uŝycia lub maksymalnie 120 inhalacjach. Nebulizator naleŝy równieŝ wymienić, jeŝeli nie był uŝywany przez dłuŝszy okres czasu, jest uszkodzony lub gdy dysza jest zapchana przez stare leki, kurz, itd. UŜywać wyłącznie oryginalnych nebulizatorów dostarczonych przez firme CA-MI. Filtr powietrza naleŝy wymienić po 25 godzinach pracy urządzenia lub gdy widać znaczne ślady zuŝycia. Aby wymienić filtr, wyjmij go i włóŝ nowy. UŜywać wyłącznie oryginalnych filtrów CA-MI. UWAGA!! NIE UśYWAC INHALATORA BEZ FILTRA POWIETRZA KONSERWACJA Inhalator EOLO nie wymaga konserwacji ani oliwienia. Przed kaŝdym uŝyciem sprawdzić poprawność działania. Po otwarciu opakowania naleŝy zawsze sprawdzić, czy plastikowe elementy i kabel nie są uszkodzone. Podłączyć kabel do gniazdka i włączyć urządzenie. Zatkać otwór powietrza palcem i sprawdzić, czy urządzenie nie zacznie hałasować, co moŝe świadczyć o nieprawidłowym działaniu. Przy zamkniętym otworze powietrza sprawdzić działanie pokrętła, przekręcając z pozycji Min na MAX. Sprawdzić, czy podczas ostatniego uŝytkowania i przechowywania nebulizator nie został uszkodzony (źle odłoŝony, itd.). Urządzenie chronione niedostępnym z zewnątrz bezpiecznikiem (F 1.6 A 250V). Aby wymienić bezpiecznik, naleŝy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. 6
7 ROZWIAZYWANIE BŁĘDÓW Rodzaj błędu Przyczyna Rozwiązanie 1. Urządzenie nie działa. a) Źle włoŝona wtyczka b) Przegrzanie urządzenia (zbyt długa praca lub praca w pobliŝu źródeł ciepła) a) Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo włoŝona do gniazdka. Sprawdzić, czy przycisk ON/OFF jest na pozycji I. b) Wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk na pozycje 0. Odczekać ok. 30 min aŝ wystygnie. 2. Słaba nebulizacja. Zapchany pojemnik nebulizatora Wyczyścić i wydezynfekować nebulizator zgodnie z instrukcją obsługi 3. Słaba nebulizacja. 4. Brak nebulizacji. Zapchany pojemnik nebulizatora Zapchany pojemnik nebulizatora Wygięty przewód powietrza Jeśli czyszczenie nie pomogło, wymienić nebulizator. a) Sprawdzić, czy w pojemniku nie ma leku; Upewnić się, Ŝe nie jest zapchany; Sprawdzić przewód powietrzny. b) Sprawdzić, czy przewód nie jest wygięty lub zgnieciony 5. Wolna nebulizacja. Zbyt gęsty lek 6. Urządzenie jest zbyt głośne Za długa praca urządzenia Rozcieńczyć w płynie fizjologicznym. Skontaktować się z autoryzowanym serwisem CA-MI JeŜeli urządzenie nadal nie działa prawidłowo, naleŝy skontaktować się z autoryzowanym serwisem CA-MI. 7
8 W PRZYPADKU AWARII LUB NIEPRAWDIŁOWOŚCI DZIAŁANIA NALEśY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z AUTORYZOWANYM SERWISEM CA-MI Wskazówki i deklaracja producenta - emisja elektromagnetyczna (EN :2001) Inhalator EOLO jest przeznaczony do pracy w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniŝej. UŜytkownik powinien upewnić się, Ŝe sprzęt działa w takim środowisku. Test emisji Emisje o częstotliwości radiowej norma CISPR 11 Emisje o częstotliwości radiowej norma CISPR 11 Emisje harmoniczne IEC Spełnienie wymagań Grupa 1 Klasa B Klasa A Wskazówki dotyczące środowiska elektromagnetycznego Urządzenie wykorzystuje energię o częstotliwości radiowej tylko do swoich wewnętrznych funkcji. W związku z tym emisje są bardzo niskie i nie powinny powodować zakłóceń pracy sprzętu elektronicznego znajdującego się w pobliŝu. Urządzenie moŝe być uŝywane we wszystkich budynkach, łącznie z mieszkalnymi oraz budynkami, które są bezpośrednio podłączone do publicznej sieci Wahania napięcia/emisje migotania IEC Spełnia wymagania niskiego napięcia, zasilającej budynki przeznaczone do celów mieszkalnych. 8
9 Wskazówki i deklaracja producenta - odporność elektromagnetyczna Test odporności Wyładowanie elektrostatyczne IEC Poziom zgodności +/- 6kV styk +/- 8kV powietrze Wskazówki dotyczące środowiska elektromagnetycznego Podłogi powinny być drewniane, betonowe lub wykonane z płytek ceramicznych. Jeśli podłogi pokryte są materiałem syntetycznym, wilgotność względna powinna wynosić przynajmniej 30%. Szybkozmienne zakłócenia przejściowe IEC /- 2kV dla linii zasilania Jakość zasilania powinna być taka, jak dla typowych instalacji handlowych czy szpitalnych. Skok napięcia IEC Spadki napięcia, krótkie przerwy i zmiany napięcia na wejściach linii zasilania IEC ±1 kv tryb róŝnicowy 5% Ut przez 10 ms 40% Ut przez 100 ms 70% Ut przez 500 ms <5% Ut przez 5 sek Jakość zasilania powinna być taka, jak dla typowych instalacji handlowych czy szpitalnych. Jakość zasilania powinna być taka, jak dla typowych instalacji handlowych czy szpitalnych. Jeśli uŝytkownik urządzenia wymaga ciągłego korzystania z urządzenia nawet podczas przerw w zasilaniu, zaleca się podłączenie urządzenia do zasilacza awaryjnego. Pole magnetyczne zasilania o częstotliwości (50/60Hz) IEC Przewodzony sygnał o częstotliwości radiowej IEC A/m 3 Vrms 150 khz do 80 MHz Poziom pól magnetycznych źródeł zasilania powinien mieścić się w granicach obowiązujących dla typowych instalacji handlowych lub szpitalnych. Emitowany sygnał o częstotliwości radiowej IEC V/m 80 MHz do 2,5 GHz Uwaga: Ut jest napięciem zasilania AC przed zastosowaniem poziomu testu. 9
10 WARUNKI ZWROTU I NAPRAWY Zgodnie z przepisami europejskimi firma CA-MI określiła zasady bezpiecznego uŝytkowania urządzenia. Niniejsze zasady muszą być przestrzegane w celu zapewnienia higieny oraz bezpieczeństwa wszystkim uŝytkownikom. KaŜde zwrócone urządzenie zostanie dokładnie zbadane przed naprawą. Jeśli CA-MI stwierdzi, Ŝe dane urządzenie nie nadaje się do naprawy ze względu na wewnętrzne lub zewnętrzne zanieczyszczenie, urządzenie zostanie zwrócone do uŝytkownika z opisem nie naprawione wraz z wyjaśnieniem. CA-MI zbada, czy zanieczyszczenie spowodowane jest wadliwym działaniem czy nieprawidłowym uŝytkowaniem. Jeśli zanieczyszczenie spowodowane jest wadliwym działaniem, CA-MI wymieni urządzenie pod warunkiem, Ŝe zostało dostarczone wraz z dowodem zakupu i gwarancją. CA-MI nie odpowiada za zanieczyszczenie akcesoriów; zostaną one wymienione na koszt uŝytkownika. Dlatego obowiązkowa jest dokładna dezynfekcja elementów zewnętrznych urządzenia oraz akcesoriów za pomocą ściereczki zamoczonej w alkoholu metylowym lub środkach na bazie podchlorynu. NaleŜy włoŝyć urządzenie wraz z akcesoriami do torby i oznaczyć, Ŝe były dezynfekowane. NaleŜy równieŝ określić rodzaj awarii, aby usprawnić procedurę naprawy. NaleŜy uwaŝnie przeczytać instrukcję w celu prawidłowego uŝytkowania. NaleŜy zawsze opisać rodzaj uszkodzenia, aby firma CA-MI mogła określić, czy objęte jest ono gwarancją. 10
11 GWARANCJA Inhalator EOLO objęty jest 2-letnią gwarancją od daty zakupu. Gwarancja polega na wymianie lub naprawie wadliwego urządzenia w przypadku wad materiału lub produkcji. Do urządzenia należy dołączyć opis usterki. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem lub jeśli było naprawiane w nieautoryzowanym serwisie. Uszkodzenia powstałe podczas transportu nie są objęte gwarancją. Do karty gwarancyjnej musi być dołączony dowód zakupu w postaci paragonu lub faktury. Gwarancja nie jest ważna, jeśli nie zostanie dostarczona właściwie wypełniona karta gwarancyjna lub nie będzie do niej dołączony dowód zakupu. MODEL NUMER SERYJNY DATA SPRZEDAŻY PIECZĄTKA I PODPIS SPRZEDAJĄCEGO 11
12
Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130
1 Materac przeznaczony jest do leczenia odleżyn w warunkach szpitalnych oraz domowych. Delikatny masaż skóry poprawia krążenie krwi oraz utlenienie tkanek, chroniąc przed powstawaniem odleżyn. Łatwy w
Instrukcja obsługi. BORA Inhalator pneumatyczno-tłokowy
1 8 Urządzenie do aerozoloterapii Gratulujemy zakupu produktu firmy Flaem Nuova. Naszym głównym celem jest zadowolenie klienta, dlatego oferujemy najnowocześniejsze systemy do leczenia chorób górnych dróg
Irygator jamy ustnej Bluejet Pro
1 1. WAśNE INFORMACJE UŜywając sprzętu elektrycznego, zwłaszcza w obecności dzieci, naleŝy zachować podstawowe zasady bezpieczeństwa opisane poniŝej. Przed uŝyciem naleŝy przeczytać instrukcję obsługi.
Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus. Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus
Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus 1 Ultradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii Gratulujemy zakupu produktu firmy Flaem Nuova i dziękujemy za zaufanie naszej firmie. Prosimy uważnie przeczytać
Inhalator Clenny 3. Inhalator Medel Clenny 3 Chiesi
Clenny 3 Inhalator Uwaga!! Przed użyciem wyjmij kompresor z torby! OPIS 1. 1.obudowa kompresora 2. 2.przełącznik 3. 3.gniazdo zasilania 4. 4.umiejscowienie filtra 5. 5.dioda sygnalizująca włączenie lub
Ultradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii
Inhalator ultradźwiękowy Ultradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii Gratulujemy zakupu produktu firmy Flaem Nuova i dziękujemy za zaufanie naszej firmie. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję i zachować
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność. Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9 Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne
Instrukcja obsługi. UNIVERSAL PLUS Inhalator ultradźwiękowy
Biuro Handlowe: Pl. Jana Pawła II 3 95-00 Zgierz, tel. +48 4 76 8 87,fax +48 4 76 8 37 Infolinia: 0 80 0 707 w godzinach 8.00-6.00 od poniedziałku do piątku Serwis: Novamed Sp. z o.o. Pl. Jana Pawła II
Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza
Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San
Przenośne urządzenia komunikacji w paśmie częstotliwości radiowych mogą zakłócać pracę medycznego sprzętu elektrycznego. REF Rev.
Wytyczne i deklaracja producenta emisje elektromagnetyczne odporności elektromagnetycznej zalecana odległość pomiędzy przenośnym i mobilnym wyposażeniem komunikacyjnym wykorzystującym częstotliwości radiowe
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
KT-FAMILY PRO. Inhalator mechaniczny. Instrukcja obsługi
KT-FAMILY PRO Inhalator mechaniczny Instrukcja obsługi Rys. A 14 15 16 13 2 KT-FAMILY PRO Inhalator mechaniczny - instrukcja obsługi Rys. B Rys. C Rys. D Rys. E Rys. F Rys. G KT-FAMILY PRO Inhalator mechaniczny
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Polski Strona AirMini 1-2 Air10 -as sorozat Lumis -as sorozat 3-5 S9 -as sorozat 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 -as sorozat II VPAP -as
NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH
NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH JLN-2300AIR Zanim uruchomisz produkt po raz pierwszy, przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. 1. WPROWADZENIE Nebulizator Basic jest urządzeniem medycznym
KT-BABY. Inhalator mechaniczny. Instrukcja obsługi Edycja z 11.09.2013
KT-BABY Inhalator mechaniczny 0197 Instrukcja obsługi Edycja z 11.09.2013 Rys. A 2 Rys. B Rys. C Rys. D Rys. E Rys. F Rys. G 3 KT-BABY Inhalator mechaniczny Części składowe: KT-BABY (Rys. A) 1. Obudowa
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-500 PIESIO
Inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-500 PIESIO Właściwości: łatwy i wygodny w użyciu dla pacjentów we wszystkich grupach wiekowych zabezpieczenie przeciw przegrzewaniu się urządzenia głośność pracy 58, 5
Kompaktowy inhalator kompresorowy
Kompaktowy inhalator kompresorowy Wyłączny importer i autoryzowany serwis: 03-289 Warszawa ul. Ostródzka 199H tel. 22 353 85 60, fax: 22 353 85 61 www.remixmedyczny.com e-mail: serwis@remixmedyczny.com
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MEACO AIRVAX 33x2 OCZYSZCZACZ POWIETRZA Instrukcja Obsługi
MEACO AIRVAX 33x2 OCZYSZCZACZ POWIETRZA Instrukcja Obsługi Przed pracą proszę dokładnie przeczytać instrukcję Dystrybutor i serwis urządzeń Meaco w Polsce : Dry-pol s.c. Ul. Chylońska 82 B 81-033 Gdynia
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Oczyszczacz powietrza
Oczyszczacz powietrza z jonizatorem, generatorem plazmy i filtrem hepa, dwiema prędkościami nawiewu Model Air+ PA-500 Instrukcja obsługi Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję i zachowaj ją do wglądu
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Jonizator Antystatyczny DJ-03 DJ-02
Numer instrukcji: LMI-48-01/06/10/PL Jonizator Antystatyczny DJ-02 DJ-03 DJ-03 DJ-02 P R O D U C E N T W A G E L E K T R O N I C Z N Y C H RADWAG 26 600 Radom ul. Bracka 28 Centrala tel. (0-48) 38 48 800,
INSTRUKCJA UŻYWANIA Inhalator tłokowy Spis treści
INSTRUKCJA UŻYWANIA Inhalator tłokowy Spis treści Wstęp. Strona 2 Wskazania.... Strona 2 Ważne informacje... Strona 2 Informacje ogólne Strona 2 Opis ogólny.. Strona 2 Zawartość opakowania.. Strona 3 Obsługa
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
LAMPA POLIMERYZACYJNA DY400-4
LAMPA POLIMERYZACYJNA DY400-4 INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email: info@pol-intech.pl
Cyfrowy miernik temperatury
Cyfrowy miernik temperatury MS6502 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Środowisko pracy...
InnoSpire Elegance. 1101165_InnoSpireElegance-ALL-FINAL-15July12.indd 1
InnoSpire Elegance 1101165_InnoSpireElegance-ALL-FINAL-15July12.indd 1 1. Przewód nebulizatora 2. Ustnik nebulizatora 3. Nebulizator 4. Uchwyt nebulizatora 5. Wyłącznik Sposób użycia InnoSpire Elegance
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER MANUAL
1 10/10/2012 3:44 PM MEDEL EASY - USER MANUAL - REV. 00 SEPTEMBER 2012 - COD. 92457 medel_easy_user_manual_cover_pl.pdf INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER MANUAL easy SISTEMA PER AEROSOLTERAPIA - AEROSOLTHERAPY
Novamed: 95-100 Zgierz, Plac Jana Pawła II 3, tel./fax (0-42) 719 00 46, tel./fax (0-42) 716 28 87
DYSTRYBUCJA I SERWIS: 95-100 Zgierz Plac Jana Pawła II 3 tel./fax +48 42 719 00 46 tel./fax +48 42 716 28 87 e-mail biuro@novamed.pl www.novamed.pl NOVAMED Sp. z o. o. aparatura i sprzęt medyczny SIEDZIBA
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
Ściemniacz przewodowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściemniacz przewodowy Nr produktu 000702801 Strona 1 z 5 Ściemniacz przewodowy do ściemniania: Świetlówek 230 V Lamp halogenowych 230 V- Niskonapięciowych lamp halogenowych w połączeniu
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
easy INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER MANUAL SISTEMA PER AEROSOLTERAPIA - AEROSOLTHERAPY SYSTEM medel_easy_user_manual_cover_pl.pdf 1 10/10/2012 3:44 PM
medel_easy_user_manual_cover_.pdf 1 MEDEL EASY - USER MANUAL - REV. 00 SEPTEMBER 2012 - COD. 92457 INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER MANUAL easy SISTEMA PER AEROSOLTERAPIA - AEROSOLTHERAPY SYSTEM 5 ANNI GARANZIA
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
MalTec Mini Grzejnik ścienny WLI1500
MalTec Mini Grzejnik ścienny WLI1500 Instrukcja obsługi i konserwacji 1/5 Ceramiczny grzejnik zapewnia szybkie i łatwe ogrzanie pomieszczeń domowych lub biurowych. Wystarczy go podłączyć do prądu, ustawić
Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB 500-28 Właściwości Zwarta konstrukcja Niewielki i zgrabny Duża siła ssania Wiele akcesoriów do różnorodnych zadań. Odkurzacz jest wyposażony w dwa rodzaje przystawek,
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Podgrzewacz indukcyjny do narzędzi do wosku JT-29A
Podgrzewacz indukcyjny do narzędzi do wosku JT-29A INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: Dział Handlowy:, email:info@polintech.pl Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl Spis
Mop bezprzewodowyinstrukcja
Mop bezprzewodowyinstrukcja obsługi Elementy Przycisk spryskiwania wodą Włącznik/Wyłącznik Rączka Ładowarka Wskaźnik rozładowanej baterii Pojemność baterii lampy Górny moduł Wylot spryskiwacza Zbiornik
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX
STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX STX EQ-215 STX STX EQ-231 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi Poidełko fontanna dla zwierząt domowych Pompa w Ŝadnym wypadku nie powinna chodzić na sucho!!!
Instrukcja obsługi Poidełko fontanna dla zwierząt domowych Pompa w Ŝadnym wypadku nie powinna chodzić na sucho!!! Rys. 1 A Filtr Rys. 1 B 1 Pierwsze uruchomienie: 1. Przed pierwszym uŝyciem opłucz filtr
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi VOMS 26. Przenośny Monitor Kolorowy LCD 2,5. Instrukcja obsługi przenośnego monitora kolorowego 1
Instrukcja obsługi Przenośny Monitor Kolorowy LCD 2,5 VOMS 26 Instrukcja obsługi przenośnego monitora kolorowego 1 Dystrybucja: Volta Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 94, 02-230 Warszawa tel. (22) 572 90 20,
SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16
SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 2. Części...5 3. Instalacja...6 4. Konserwacja...15 5. Często zadawane pytania 16 6. Wyposażenie i części wymienne 17 7. Gwarancja..18 PROSIMY DOKŁADNIE
Instrukcja obsługi MAH 40 Dijon
Instrukcja obsługi MAH 40 Dijon Urządzenie do hot-dogów Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem uŝytkowania naleŝy uwaŝnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
Dystrybutor: TV PRODUCTS sp. z o. o. Import do UE: TV PRODUCTS s. r. o. Kraj pochodzenia: Chiny ~ PL 6 ~
Serwisowanie W przypadku stwierdzenia po zakupieniu urządzenia jakichkolwiek wad lub uszkodzeń należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Obsługując urządzenie należy przestrzegać zaleceń
Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l
Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termoizolacyjnej torby do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi Przenośny inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-508 Nebbio Mini
Instrukcja obsługi Przenośny inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-508 Nebbio Mini Dziękujemy za zakup produktu naszej marki. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER MANUAL
1 10/10/2012 3:46 PM MEDEL FAMILY - USER MANUAL - REV. 00 SEPTEMBER 2012 - COD.92459 medel_family_user_manual_cover_pl.pdf INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER MANUAL family EVO SISTEMA PER AEROSOLTERAPIA - AEROSOLTHERAPY
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.
wer. 210111 PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE "AVICOLD" Sp.J. 43-400 CIESZYN, ul. BIELSKA 61c tel. / fax: 0-33-85-67-444, 0-33-85-67-445, http://www.avicold.com.pl 0-33-85-67-446 e-mail: avicold@avicold.com.pl
Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
LAMPA POLIMERYZACYJNA
LAMPA POLIMERYZACYJNA DB-686 Latte i Mocha INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64
Clenny 2. Compressor IFU. Instructions for use REF RDD91274
Instructions for use REF RDD9174 Clenny Compressor IFU 8 18 Fig.A 3 16 CLICK Fig. B Fig. C Fig. D 11 OPTIONAL 1 17 5 1 14 1 13 7 19 Fig. E Fig. F Fig. G 10 OPTIONAL 9 1 4 15 6 3 Fig. H Fig. I Fig. L 3
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Short Instruction. Nebuliser Kit Correct Assembly
microlife NEB 50 Short Instruction 2 1 3 3 1 2 Nebuliser Kit Correct Assembly Kompaktowe urządzenie inhalacyjne Instrukcja używania Spis treści 1. Wprowadzenie 2. Przygotowanie urządzenia do pracy oraz
Instrukcja obsługi wersja skrócona Inhalator MM-501 Agat
Instrukcja obsługi wersja skrócona Inhalator MM-501 Agat SPIS TREŚCI: 1. Właściwości:... 3 2. Uwaga, przeczytaj zanim włączysz urządzenie!... 3 3. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa:... 4 4. Uwagi dotyczące
Nawilżacz ultradźwiękowy Mebby Polar Miś. Nawilżacz ultradźwiękowy Mebby Miś Polar bez ryzyka poparzenia
Nawilżacz ultradźwiękowy Mebby Miś Polar bez ryzyka poparzenia 1 INFORMACJE OGÓLNE 2 WAŻNE! Ultradźwiękowy nawilżacz Mebby to urządzenie parowe do nawilżania pomieszczeń. UWAGA! ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Urządzenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Polski Strona AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Series II VPAP Series III 10-12 AirSense 10 AirCurve
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
MIKROSILNIK PROTETYCZNY
MIKROSILNIK PROTETYCZNY 300 D 300 S INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email:
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP Modele 8801 i 8803 są ręcznymi termometrami wyposaŝonymi w trzy i pół cyfrowe wyświetlacze, i są zaprojektowane do podłączenia termopary typu