SINHRONIJA IN DIAHRONIJA V OPISNEM IN ZGODOVINSKEM JEZIKOSLOVJU

Podobne dokumenty
Ogrody Nauk i Sztuk nr 2017 (7) F 10, P. A strakt. m critical discourse analysis. P b ó. Prix Goncourt des lycéens j s ó.

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów Rozdział 3. Przedmiot zamówienia


PRIMERJALNA OBRAVNAVA PRILASTKA V POLJSKEM IN SLOVENSKEM JEZIKOSLOVJU

TIPOLOGIJA POVEDI OZ. STAVKOV V POLJ[^INI V PRIMERJAVI S SLOVEN[^INO

doi: /onis A stra t , m. 350 Ogrody Nauk i Sztuk nr 2017 (7)

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

S.A RAPORT ROCZNY Za 2013 rok

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.

Ocene, zapiski, poročila Reviews, Notes, Reports

PIERWIASTKI W UKŁADZIE OKRESOWYM

doi: /onis js. Ogrody Nauk i Sztuk nr 2017 (7) 325

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

Hufce 2.3. Podanie do wiadomości wyników wyborów

NOMINALIZACIJE IN NJIHOVA FUNKCIJSKOST V BESEDILIH O ZGODOVINI SLOVENIJE

- :!" # $%&' &() : & *+, &( -. % /0 ( 1 $+ #2 ( #2 ) !( # ;<= &( ) >- % ( &( $+ #&( #2 A &? -4

Ogrody Nauk i Sztuk nr 2017 (7) , W s. A stra t

h P. Wst 290 Ogrody Nauk i Sztuk nr 2017 (7)

Wyniki pierwszego kolokwium Podstawy Programowania / INF

Opis i zakres czynności sprzątania obiektów Gdyńskiego Centrum Sportu

INWENTARZ AKT DZIAŁU WSPÓŁPRACY Z ZAGRANICĄ AKADEMII MEDYCZNEJ W KRAKOWIE SYGNATURA: DWZ AM opracowała: Agnieszka Niedziałek

doi: /onis A strakt Ogrody Nauk i Sztuk nr 2017 (7) 17

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów

8. N i e u W y w a ć u r z ą d z e n i a, g d y j e s t w i l g o t n e l ug b d y j e s t n a r a W o n e n a b e z p o 6 r e d n i e d z i a ł a n i

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów

KDO NAJ DELA, KDO PA SKRBI ZA OTROKE? SPOLNI STEREOTIPI V SLOVARJIH

Malowanki wiejskie. OB OKI / agodne ręce lata. œ œ œ # œ œ. œ œ œ # œœ œ œ. œ œ œ œ. j œ œ œ # œ œ œ. j œ. & œ # œ œ œ œ œœ. œ & œ i. œ i I. œ # œ.

K a r l a Hronová ( P r a g a )

kszta to aniu ono o z sn go kanonu i kna

I 3 + d l a : B E, C H, C Y, C Z, ES, F R, G B, G R, I E, I T, L T, L U V, P T, S K, S I


, , , , 0

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.

doi: /onis U. K 21-22, W A strakt Ogrody Nauk i Sztuk nr 2017 (7) 55

Instrukcja obiegu i kontroli dokumentów powodujących skutki finansowo-gospodarcze w ZHP Spis treści

Recenzentke in recenzenti

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

doi: /onis A stra t Kuchmistrzostwo? J m j b? e 16 ce Ogrody Nauk i Sztuk nr 2017 (7) 159

T00o historyczne: Rozwój uk00adu okresowego pierwiastków 1 Storytelling Teaching Model: wiki.science-stories.org , Research Group

250 Ogrody Nauk i Sztuk nr 2017 (7)

Ludzkie gadanie. & b4 > > & b. с j j > j j. j w w. w w b. q=120. Soprano. Soprano. Alto. Tenor. Bass. Tu mp. tu tut tu tu tu.

Wrocław, dnia 24 czerwca 2016 r. Poz UCHWAŁA NR XXVI/540/16 RADY MIEJSKIEJ WROCŁAWIA. z dnia 16 czerwca 2016 r.

Jak ni ost o a Pols y so ali i i dzy o nia ob f no nu bolsz iz u

1 3. N i e u W y w a ć w o d y d o d o g a s z a n i a g r i l l a! R e k o m e n d o w a n y j e s t p i a s e k Z a w s z e u p e w n i ć s i

Zarządzenia i informacje 1.1. Zarządzenia

konkursó Z ta ab a i Z ta aba

Wrocław, dnia 31 marca 2017 r. Poz UCHWAŁA NR XXXVII/843/17 RADY MIEJSKIEJ WROCŁAWIA. z dnia 23 marca 2017 r.

ĺ ą Ł ĺĺ ĺ ĺĺĺ ĺ ĺ ę Żĺ ĺĺĺĺ ę ĺ ĺ ĺĺ ĺ ą ę ś Ść Ą ę ę ś ś ś ę ý ś ż ę ś ý ę ę ń ę ą Ż ę ę ý ś ń ą ĺ ż ż ś ć ż Ż ś ć ś ś ś ą ę ś ę ę Ś ęś ś ś ś ę ęć ż


q (s, z) = ( ) (λ T) ρc = q

Układ okresowy. Przewidywania teorii kwantowej

doi: /onis A strakt 64 Ogrody Nauk i Sztuk nr 2017 (7)

Slovenistika na Univerzi v Lodžu

Rozwiązywanie umów o pracę

ŁĄ ę ł

FARMACEVTSKA PODJETJA. Link k seznamu farmacevtskih podjetij na Poljskem:

Gdyńskim Ośrodkiem Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa

n ó g, S t r o n a 2 z 1 9

PROJEKT DOCELOWEJ ORGANIZACJI RUCHU DLA ZADANIA: PRZEBUDOWA UL PIASTÓW ŚLĄSKICH (OD UL. DZIERŻONIA DO UL. KOPALNIANEJ) W MYSŁOWICACH

SYNONIMIA W POLSKIEJ I S OWEÑSKIEJ TERMINOLOGII JÊZYKOZNAWCZEJ

o d ro z m ia r u /p o w y ż e j 1 0 c m d ł c m śr e d n ic y 5 a ) o ś r e d n ic y 2,5 5 c m 5 b ) o śr e d n ic y 5 c m 1 0 c m 8

Chorągiew Dolnośląska ZHP 1. Zarządzenia i informacje 1.1. Zarządzenia

Grzejniki ³azienkowe

Wiązania. w świetle teorii kwantów fenomenologicznie

doi: /onis A stra t s s. Ogrody Nauk i Sztuk nr 2017 (7) 397

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SEBASTIAN SZYMAŃSKI ZA CHRYSTUSEM HYMN V SYNODU DIECEZJI TARNOWSKIEJ

Í ń ę ń Í ę ź ę ń ľ ń ć ę ę ľ ń ę ľ ć

Parafia Rokitnica. Kalendarz

ń ń ś ń ę ę Ś ę Ż ę ę ś ń ę ż ń ęś ę ż ń ń Ą Ę ś ś ś ż Ż ś Ś ś ę ś Ś

Liturgia eucharystyczna. Modlitwa nad darami œ

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa w Gdyni Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.

Liturgia eucharystyczna. Modlitwa nad darami œ

doi: /onis A strakt 30 Ogrody Nauk i Sztuk nr 2017 (7)

Rozkaz L. 7/ Kary organizacyjne 11. Odznaczenia Odznaczenia harcerskie

ZA CHRYSTUSEM HYMN V SYNODU

Kluczpunktowaniaarkusza Kibicujmy!

HABSBURGOWIE XV XIX W. HABSBURGOWIE. XV-XIX w.

Kluczpunktowaniaarkusza Kibicujmy!


Technika Próżniowa. Przyszłość zależy od dobrego wyboru produktu. Wydanie Specjalne.

doi: /onis O s 48, O A strakt 168 Ogrody Nauk i Sztuk nr 2017 (7)

Typ ML. Typ SI. Typ MG. Typ MC. Typ MD. Typ ME. Typ ME/B. Typ SP. Informacje techniczne 9. Akcesoria 7. Wzornik kolorów 8


2 ), S t r o n a 1 z 1 1

Bazy danych. Andrzej Łachwa, UJ, /15

Ę ż Ł ś ą ł ść ó ą ż ę ł Ł ś ą ś Ż ż ż ń ż ł ś ń ż żę Ł ż ó ń ę ż ł ńó ó ł ń ą ż ę ż ą ą ż Ń ż ż ż óź ź ź ż Ę ż ś ż ł ó ń ż ć óź ż ę ż ż ńś ś ó ń ó ś

L U D O L F I N G O W I E PWP XŁ X IPW.P L U D O L F I N G O W I E X MX IPw.A P 8 0

Gdyńskim Ośrodkiem Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa

Formularz zgłoszeniowy

WYDZIAŁ MECHANICZNY POLITECHNIKI BIAŁOSTOCKIEJ INFORMATOR

Spis treści. Virginia Evans Jenny Dooley

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

F u l l H D, I P S D, I P F u l l H D, I P 5 M P,


Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów

Profilaktyka w zakresie udzielania pierwszej pomocy i ratownictwa


Transkrypt:

SINHRONIJA IN DIAHRONIJA V OPISNEM IN ZGODOVINSKEM JEZIKOSLOVJU Matej [ekli Filozofska fakulteta, Ljubljana UDK 811.163.1 112/ 115:811.163.6 366 37 V prispevku so na zgledih iz (stare) cerkvene slovan{~ine in sloven{~ine prikazani pomen sinhronije za zgodovinsko jezikoslovje (nekateri jezikovni pojavi na sinhroni ravni, kot so sredi{~ni : obrobni pojav, dopolnjujo~a : prosta razvrstitev, ka`ejo na vrsto jezikovne spremembe na diahroni ravni) ter nekatere prvine diahronije v opisnem jezikoslovju (prevzete jezikovne prvine, pomenska sprememba). sinhronija, diahronija, oblikoglasje, jezikovni prevzem, pomenoslovje In this paper the importance of synchrony for historical linguistics (certain linguistic phenomena on a synchronic level such as central vs. peripheral phenomenon, complementary vs. free distribution, point to the type of linguistic change on a diachronic level) and some elements of diachrony in descriptive linguistics (borrowed linguistic elements, semantic change) are discussed, with examples from (Old) Church Slavonic and Slovene. synchrony, diachrony, morphonology, linguistic borrowing, semantics 1 Sinhroni in diahroni vidik v jezikoslovju Glede na ~asovni vidik opazovanja jezikovnega sistema (sosirjanski langue) in rabe jezikovnega sistema v sporazumevanju (sosirjanski parole) se teoreti~no in uporabno jezikoslovje delita na sinhrono in diahrono. Vidika sta jasno lo~ena, a se medsebojno dopolnjujeta. Sinhron(i~n)o ali isto~asijsko jezikoslovje zanimata predvsem stanje jezikovnega sistema in njegova raba v sporazumevanju v nekem obdobju (de Saussurjeva os hkratnosti). Rezultat teoreti~nega sinhronega jezikoslovja je opis stanja jezikovnega sistema v nekem obdobju. Znotrajsistemsko (opisovanje enega jezikovnega sistema) gre za opisno ali deskriptivno jezikoslovje, medsistemsko (sopostavljanje ve~ sorodnih ali nesorodnih jezikovnih sistemov) pa za protistavno ali kontrastivno in tipolo{ko jezikoslovje. Sinhrono jezikoslovje operira s pojmi, kot sta na primer premena ali alternacija (znotrajsistemsko) in vzporednica ali paralela (medsistemsko). Diahron(i~n)o ali razno~asijsko jezikoslovje zanimata predvsem spreminjanje jezikovnega sistema in njegove rabe v sporazumevanju iz obdobja v obdobje (de Saussurjeva os zapovrstnosti). Rezultat teoreti~nega diahronega jezikoslovja je opis spremembe jezikovnega sistema iz obdobja v obdobje. Znotrajsistemsko gre za zgodovinsko ali histori~no jezikoslovje, medsistemsko (ko primerja genetsko sorodne jezikovne sisteme) pa za primerjalno ali komparativno jezikoslovje. Diahrono jezikoslovje operira s pojmom jezikovna sprememba. Na prvi pogled se zdi, da je sinhronija vezana na opisno ter kontrastivno in tipolo{ko, diahronija pa na zgodovinsko in primerjalno jezikoslovje. Natan~nej{i pretres pristopov 455

obeh plati jezikoslovja pa poka`e, da zgodovinsko in primerjalno jezikoslovje ne moreta brez sinhronije ter da v opisno jezikoslovje vdirajo tudi prvine diahronije. V nadaljevanju je prepletanje sinhronije in diahronije prikazano znotrajsistemsko na zgledih iz (stare) cerkvene slovan{~ine in sloven{~ine. 2 Sinhronija v zgodovinskem jezikoslovju Osnova za katerokoli preu~evanje spreminjanja jezikovnega sistema na diahroni ravni je njegov natan~en opis na sinhroni ravni. Nekatere zna~ilnosti zgradbe jezikovnega sistema na sinhroni ravni lahko namre~ neposredno ka`ejo na jezikovne spremembe na diahroni ravni. S stali{~a napovedljivosti jezikovne spremembe se zdi {e posebej pomembna sinhrona analiza. 2.1 Sinhrona analiza Analiza prvin jezikovnega sistema se lahko razlikuje glede na ~asovni vidik opazovanja. Sinhrona analiza je za zgodovinsko jezikoslovje pomembna, ker nakazuje morebitno kompleksnost, neuravnote`enost, neregularnost opisanega sistema, kar je lahko vzrok za njegovo spreminjanje. Obrobni, zaznamovani, neregularni pregibalni vzorci, ki poznajo premene, se na primer oblikovno bolj spreminjajo (po znotrajvzor~nih oziroma intraparadigmatskih in/ali medvzor~nih oziroma interparadigmatskih analognih procesih, kot sta izravnava in sorazmerje {tirih ~lenov) od sredi{~nih, nezaznamovanih, regularnih vzorcev brez premen. [tudij analognih procesov na diahroni ravni mora torej nujno upo{tevati sinhrono stanje pred delovanjem analogije. Morfemsko analizo sedanji{kega spregatvenega vzorca stcsl. lfnb,dati (sg. lfvm, lfcb, lfcn+; du. lfdä, lfcnf, lfcnt; pl. lfv+, lfcnt, lflån+ < psl. *damö, *dasi, *dastö; *davm, *dasta, *daste; *damô, *daste, *dadatö) je mogo~e narediti vsaj na dva na~ina. Sinhrono znotrajvzor~no gledano je osnova *da-, kon~nice pa *-mö, *-si, *-stö; *-vm, *-sta, *-ste; *-mô, *-ste, *-datö, medvzor~no gledano pa bi bilo obliko *dadatö (: stcsl. djpån+,vozijo, cksiån+,sli{ijo < psl. *vozatö,vozijo, *sly{atö,sli{ijo ) ustrezneje segmentirati *dad-atö, tj. na alomorf korena *da-/*dad- in kon~nico *-atö. Diahrono primerjava slovanskega gradiva z baltskim (lit. dúoti,dati < *dò- : 1sg in 2sg praes. dúodu, dúodi < *dòd-) poka`e, da se v nedolo~ni{ki osnovi pojavlja koren psl. *da-, v sedanji{ki koren psl. *dad-, kon~nice pa so *-mö, *-si, *-tö; *-vm, *-ta, *-te; *-mô, *-te, *-atö, pri ~emer je na morfemski meji med korenom in kon~nico pri{lo do praslovanskih polo`ajnih glasovnih sprememb poenostavljanja soglasni{kih sklopov psl. *dm, *ds, *dt, *dv > *m, *s, *st, *v. Praslovanski sklanjatveni vzorec osebnih zaimkov za prvo in drugo osebo ter povratnega osebnega zaimka stcsl. fp+,jaz, ns,ti, ct,t,sebe < psl. *jazô,jaz, *ty,ti, *sebe,sebe je imel na primer v odvisnih sklonih v ednini (stcsl. Gsg vtzt, Dsg vmzä, vb, Asg vå, Lsg vmzä, Isg v+zjœ < psl. Gsg *men-e, Dsg *môn-m, *m-i, Asg *m-a, Lsg *môn-m, Isg *môn-ojü; stcsl. Gsg nt,t, Dsg nt,ä, nb, Asg nå, Lsg nt,ä, Isg nj,jœ < psl. Gsg *teb-e, Dsg *teb-m, *t-i, Asg *t-a, Lsg *teb-m, Isg *tob-ojü; stcsl. Gsg ct,t, Dsg ct,ä, cb, Asg cå, Lsg ct,ä, Isg cj,jœ < psl. Gsg *seb-e, Dsg *seb-m, *s-i, Asg *s-a, Lsg *seb-m, Isg *sob-ojü) tri alomorfe korena (psl. *men- : *môn- : *m-; *teb- : *tob- : *t-; *seb- : *sob- : *s-), posledica ~esar je bila manj{a ali ve~ja izravnava korenskega morfema v posameznih slovanskih jezikih. 2.2 Sredi{~ni pojav : obrobni pojav Za jezikovni sistem sta sinhrono gledano zna~ilna sredi{~e ali center (nezaznamovano, regularno) in obrobje ali periferija (zaznamovano, neregularno). Z diahronega vidika je sredi{~ni pojav (v opisnem jezikoslovju po navadi imenovan»pravilo«) navadno inovacija, medtem ko je obrobni pojav (v opisnem jezikoslovju navadno imenovan»izjema«) lahko bodisi arhaizem (v preteklosti 456

sredi{~ni pojav, ki je s ~asom postal obrobni pojav, ka`e na prvotno, nespremenjeno stanje) bodisi inovacija (obrobni pojav, ki {e ni postal sredi{~ni, ka`e na drugotno, spremenjeno stanje). Sredi{~e in obrobje sta torej v sinhroniji in diahroniji pogosto zamenjana. Spregatev sedanjika ima v slovan{~ini sredi{~ni priponski spregatveni vzorec, po katerem se sprega ve~ina glagolov (stcsl. ztcõ ztctib,nesti, gbœ gb-ib,piti, ldbuzõ ldbuztib,premakniti, dvigniti, djöõ djpbib,voziti < psl. *nes-ü *nes-e-{i,nesti, *pi-jü *pi-je-{i,piti, *dvig-nü *dvig-ne-{i,dvigniti, *vo`-ü *voz-i-{i,voziti ), ter obrobnega brezpriponskega, po katerem se spregajo {tirje glagoli s sestavljankami (stcsl. «cvm «cb,biti, lfvm lfcb,dati, ævm æcb,jesti (: bpävm bpäcb,pojesti, c+zävm c+zäcb,pojesti ), dävm däcb,vedeti < psl. *jes-mö *jes-si,biti, *da-mö *da-si,dati, *jm-mö *jm-si,jesti (: *jözm-mö *jözm-si,pojesti, *sônm-mö *sônm-si,pojesti ), *vm-mö *vm-si,vedeti ). Indoevropsko primerjalno gradivo poka`e, da je obrobni spregatveni vzorec v slovan{~ini bil v indoevrop{~ini eden od sredi{~nih (sti. ásti,jè, éti,gre, hánti,ubije, léḍhi,li`e, vétti,ve, y-ti,gre, ániti,diha < pie. *h 1 és-ti, *h 1 éê-ti, *g Óh én-ti, *léê h -ti, *Óéêd-ti, *êéh 2 -ti, *h 2 énh 1 -ti). 2.3 Dopolnjujo~a razvrstitev Dopolnjujo~a razvrstitev ali komplementarna distribucija (oblikoglasne premene ali morfonolo{ke alternacije na glasovni ravni, morfemske razli~ice ali alomorfa na oblikovni ravni) je diahrono gledano posledica polo`ajne glasovne spremembe. Samoglasni{ko-dvoglasni{ki premeni z dopolnjujo~o razvrstitvijo tipa psl. *m : *oj, *u : *ov / +/ [_C] na glasovni ravni (stcsl. gänb,peti, gkenb,pluti, plavati : 1sg in 2sg praes. gjœ gj-ib, gkjdõ gkjdtib < psl. *pmti,peti, *pluti,pluti, plavati : 1sg in 2sg praes. *pojü *poje{i, *plovü *plove{i; stcsl. regjdfnb,kupovati : 1sg in 2sg praes. regeœ rege«ib < psl. *kupovati,kupovati : 1sg in 2sg praes. *kupujü *kupuje{i) in morfemski razli~ici korena oziroma obrazila na oblikovni ravni (*pm-/*poj-, *plu-/*plov-; *-ov-a-/ *-u-je-) sta posledici polo`ajne glasovne spremembe praslovanskega poenogla{enja dvoglasnikov v istozlo`nem polo`aju pie. *oê/*aê, *oó/*aó > psl. *oj : *m 2, *ov : *u / /+[_*C]. Samoglasni{ka premena z dopolnjujo~o razvrstitvijo tipa psl. *o : *e / /+[_Cª] na glasovni ravni (stcsl. väcnj,mesto, prostor, Isg väcnjvm, Dpl väcnjv+, DIdu väcnjvf : gjk«,polje, Isg gjk«vm, Dpl gjk«v+, DIdu gjk«vf < psl. *mmsto,mesto, prostor, Isg *mmstomö, Dpl *mmstomô, DIdu *mmstoma : *pohe,polje, Isg *pohemö, Dpl *pohemô, DIdu *pohema) in morfemske razli~ice kon~nic na oblikovni ravni (*-o, *-omö, *-omô, *-oma : *-e, *-emö, *-emô, *-ema) so posledica polo`ajne glasovne spremembe praslovanskega preglasa v polo`aju za mehkimi soglasniki psl. *o > *e /+[*Cª_]. 2.4 Prosta razvrstitev Prosta razvrstitev ali arbitrarna distribucija (oblikoglasne premene ali morfonolo{ke alternacije na glasovni ravni, morfemske razli~ice ali alomorfa na oblikovni ravni) je diahrono gledano posledica proste glasovne spremembe ali delovanja analogije. Soglasni{ki premeni s prosto razvrstitvijo tipa psl. *s, *z : *{, *` na glasovni ravni (stcsl. xtcfnb,~esati, trgati, obirati, häpfnb,rezati, sekati : 1sg in 2sg praes. xtiõ xtitib, häöõ häötib < psl. *~esati,~esati, *rmzati,rezati : 1sg in 2sg praes. *~e{ü *~e{e{i, *rm`ü *rm`e{i) in morfemski razli~ici korena na oblikovni ravni (*~es-/*~e{-, *rmz-/*rm`-) so posledica proste glasovne spremembe, natan~neje praslovanske jotacije (psl. *sj, *zj > *{, *`). Dvojni~nost oblike imenovalnika ednine samostalnikov z osnovo na -men- s prosto razvrstitvijo kon~ajev -my : -menö v (stari) cerkveni slovan{~ini (stcsl. rfvs rfvtzt 457

,kamen, gkfvs gkfvtzt,plamen (polj. pjomieu) : stcsl. xmvtzm xmvtzt,je~men, rhtvtzm rhtvtzt,kremen, csl. xmvs xmvtzt, rhtvs rhtvtzt : csl. ghfvtzm ghfvtzt,nit (polj. promieu), stcsl. htvtzm htvtzt,jermen ) je posledica analogne spremembe, in sicer izravnave samostalni{ke osnove po odvisnih sklonih na -men- po modelu sorazmerja {tirih ~lenov na samostalnike mo{kega spola drugih sklanjatvenih vzorcev, v katerih sta imenovalnik in to`ilnik ednine enakozvo~na (psl. *kamy *kamene,kamen, *polmy *polmene,plamen, *ja~ömy *ja~ömene,je~men, *kremy *kremene,kremen, *pormy *pormene,pramen, *remy *remene,jermen ). Na to, da je analogna sprememba potekala v smeri Asg *ja~ömenö Nsg *ja~ömy *ja~ömenö in ne obratno, bi sinhrono znotrajsistemsko kazali oblikovna sredi{~nost, regularnost sklanjatvenega vzorca tipa Nsg *kamen-ö, Gsg *kamen-e, Dsg *kamen-i, Asg *kamen-ö ter oblikovna nesredi{~nost, neregularnost sklanjatvenega vzorca tipa (Nsg *kamy, Gsg *kamen-e, Dsg *kamen-i, Asg *kamen-ö). Sinhrono medsistemsko to potrjujejo oblikovne vzporednice vzorca *kamy *kamene v drugih (starej{ih) indoevropskih jezikih (lit. akmuõ akmeñs,kamen, gr. %kmwn %kmonov,nakovalo, sti. áwm+ áwnaḥ,kamen ; got. guma gumins,~lovek, lat. homò hominis,~lovek, kar diahrono medsistemsko ka`e na njegovo prvotnost), diahrono medsistemsko pa oblikovne vzporednice oblike imenovalnika ednine *kamenö v sodobnih slovanskih jezikih (polj. kamieu, pjomieu, jaczmieu, krzemieu, promieu, rzemieu). Dvojni~nost priponskega obrazila -mn-in-ô/ª-an-in-ô z besedotvornim pomenom prebivalca s prosto razvrstitvijo v (stari) cerkveni slovan{~ini (stcsl. ckjdäzbz+,slovan, uhfölfzbz+,me{~an ) je posledica analogne spremembe, in sicer izravnave ene od razli~ic prvotno dopolnjujo~e razvr{~enih alomorfov psl. *-mn-in-ô/*ª-an-in-ô / /+[*~, *`, *{, *j _] (psl. *gord-mn-in-ô,prebivalec mesta, me- {~an : *ber`-an-in-ô,prebivalec brega, bre- `an *gord-ô,mesto, *berg-ô,breg ) v prvotno za to nezna~ilna glasovna okolja. 3 Diahronija v opisnem jezikoslovju Opisno jezikoslovje je po naravi sinhrono, saj opisuje jezikovni sistem v nekem ~asovnem obdobju. Kljub na~elnemu strogemu lo~evanju med sinhronijo in diahronijo je v opisnem jezikoslovju v dolo~enih to~kah zaslediti sledi diahronije. 3.1 Prevzete prvine jezikovnega sistema Identifikacija prevzetih prvin jezikovnega sistema je mogo~a samo s pomo~jo primerjalne metode (primerjava stanja opisovanega jezikovnega sistema s stanjem v sorodnem ali nesorodnem primerjanem jezikovnem sistemu) in zgodovinske metode (projekcija jezikovnega stanja v primerjanih jezikovnih sistemih na ~asovni osi v preteklost ter ugotavljanje vzroka enakosti oziroma podobnosti primerjanih prvin jezikovnega sistema, tj. posledica skupnega izhodi{~a ali posledica jezikovnega prevzema iz sistema v sistem). S sinhronega vidika je mogo~e prisotnost : odsotnost vstavljanja neobstojnega polglasnika v soglasni{ka sklopa ps, ks v izglasju v sloven{~ini (sln. ps-, kolaps-, ks-, indeks- pîs : kolaps, kîs : indeks) pojasnjevati samo kot posledico nezlo`nosti : zlo`nosti osnove. Argumentiranje z nasprotjem neprevzeto (sln. pîs psa, kîs kîsa < psl. *pösô *pösa, *kôsô *kôsa) : prevzeto (sln. kolaps, indeks lat. coll+psus, index) je poseg v diahronijo. Prav tako z glasovne verige kot na primer sln. [fîrstlejdi] na sinhroni ravni brez posega na diahrono ne moremo sklepati, da je prevzeta. Sinhrono gledano gre pri besedotvornem vzorcu sln. klju~ klju~ar, arhiv arhivar za isti besedotvorni vzorec, tvorba izsamostalni{kih samostalnikov s priponskim obrazilom sln. -ar s pomenom opravkarja. Diahrono gledano gre seveda v primeru sln. klju~ klju~ar za podedovani besedotvorni vzorec 458

(stcsl. rk.xm,klju~ rk.xfh m,klju~ar < psl. *khu~ö,klju~ *khu~a ö,klju~ar ), medtem ko sta v primeru sln. arhiv arhivar tako besedotvorna podstava kot izpeljanka (preko nem{~ine) prevzeti iz srednjeve{ke latin{~ine (lat. archävum archäv+rius, nem. Archiv Archivar). 3.2 Pomenska sprememba Do me{anja sinhronega in diahronega vidika pogosto prihaja v leksikalnem pomenoslovju. To namre~ med drugim govori tudi o»pomenskih razvojih«, tj. o pomenskih spremembah. Za prikaz slednjih je potrebno poznavanje izhodi{~nega (v~asih tudi prvotnega) pomena leksema, ki ga je mogo~e rekonstruirati s pomo~jo primerjalne metode in metode rekonstrukcije, ter prikaz sprememb pomena od prvotnega preko izhodi{~nega do izpri~anega pomena, kar je vse domena diahronije. ^e `elimo po de Saussurju strogo lo~evati med sinhronijo in diahronijo, se zdi smiselno razlikovati med opisom pomenskega sistema in prikazom spreminjanja pomenskega sistema. Po vzoru drugih jezikoslovnih poddisciplin (predvsem glasoslovja in oblikoslovja) je tudi v pomenoslovju na sinhroni ravni potrebno definirati pojave, kot so pomen, pomenska razli~ica, tj. osnovni pomen in neosnovni pomen(i), opisati medsebojna razmerja med pomeni in pomenskimi razli~icami, kot sta pomenska vsebovanost in pomenski prenos (metafora na osnovi podobnosti, metonimija na osnovi bli`ine, sinekdoha na osnovi koli~ine). Na diahroni ravni pridejo v po{tev pojavi, kot so pomenska sprememba (o`anje pomena, {irjenje pomena, lep{anje pomena, slab{anje pomena); prvotni pomen (pomen leksema ob njegovem nastanku, ki je pogojen z besedotvornim postopkom, po katerem je leksem nastal, in ima razviden besedotvorni pomen; pozneje pride navadno do konkretizacije abstraktnega besedotvornega pomena), izhodi{~ni pomen (ustaljeni konkretizirani pomen, nastal iz abstraktnega prvotnega pomena), izpeljani pomen (pomen, ki je nastal iz izhodi{~nega pomena po pomenski spremembi); semantizacija (pomenski razcep ter posledi~no nastanek ve~pomenskosti), desemantizacija (pomenski sovpad ter posledi~no nastanek enopomenskosti ali sopomenskosti). Sinhrono je stcsl. võöm < psl. *mü`ö ve~pomenka s pomenoma,dorasel ~lovek mo{kega spola; mo{ki,,poro~en mo{ki v odnosu do svoje `ene; soprog, pri ~emer je pomen,mo{ki osnovni, pomen,soprog neosnovni, za njuno medsebojno razmerje pa je zna~ilna pomenska vsebovanost (,mo{ki =,poro~en mo{ki +,neporo~en mo{ki ). Diahrono je indoevropski izhodi{~ni pomen (izhodi{~na oblika in izhodi{~ni pomen sta *mangêos *,mo{ki ; sorodno je {e sti. mánuḥ,~lovek, mo{ki < *manus, got. manna, stang. mann, stvn. mann,mo{ki, ~lovek < *manòn), ki je nastal po o`anju indoevropskega prvotnega pomena (besedotvorna podstava vseh navedenih sorodnih izpeljank je po eni od interpretacij pie. *man-,modo iz te je izpeljano tudi csl. võlj,modo < psl. *müdo,modo posledi~no je prvotni pomen izhodi{~nih oblik *,kdor ima modo ), v slovan- {~ini do`ivel {irjenje pomena. S sinhronega vidika je stcsl. psr+ < psl. *jazykô ve~pomenka s pomenoma,organ v ustih,,sredstvo za sporazumevanje, pri ~emer sta osnovni in neosnovni pomen v medsebojnem razmerju pomenskega prenosa po metonimiji (,organ v ustih,sredstvo za sporazumevanje s pomo~jo organa v ustih ). Z diahronega vidika je ve~pomenskost v slovan{~ini posledica {irjenja indoevropskega izhodi{~nega pomena (prvotna oblika in izhodi{~ni pomen sta pie. *dã h Óyh 2 *,organ v ustih, iz ~esar je nastalo {e lit. lie`ùvis, got. tuggò, stang. tunge, stvn. zunga, stlat. dingua = lat. lingua, stir. teng, arm. lezow, sti. jihv-, juhú-, av. hizv+, toh. A käntu, B kantwo; indoevropski prvotni pomen ni povsem jasen). 459

Sinhrono gledano je sln. skala enakozvo~nica, gre torej za dva leksema s pomenoma,velik kamen, pe~ina,,merilna lestvica, saj njuna pomena nista ne v odnosu pomenske vsebovanosti ne v odnosu pomenskega prenosa. Diahrono gledano je njuna enakozvo~nost posledica sovpada glasovja dveh leksemov v zgodovini sloven{~ine (posledica sovpada glasovja je torej nastanek enakozvo~nosti), in sicer podedovanega leksema (sln. skala, knj. {tok. skala, blg. skala, rus. skala, brus. skala, ukr. skala, polj. skaja, dlu`. skaja, glu`. skaja, ~e{. skála, sl{. skala, csl. crfkf,skala, kamen < psl. *skala,skala, pe~ina, velik kamen ) in prevzetega leksema (sln. skala it., lat. scala,lestvica, lestev, stopnice ). Do sovpada izvorno razli~nih leksemov na izrazni ravni ni pri{lo na primer v polj. skaja,velik kamen, pe~ina : skala,merilna lestvica. 4 Sklep Sinhronija in diahronija sta med seboj jasno lo~ena, a dopolnjujo~a se vidika opazovanja jezika, tj. jezikovnega sistema in njegove rabe v sporazumevanju. Samo skupaj tvorita celovitost in notranjo povezanost jezikoslovne discipline ter njeno intradisciplinarnost. Gre za razli~ni strani iste pojavnosti, ki vsaka s svoje plati podaja svoj pogled na opazovano tvarino. ^esar ne zmore sinhronija, zmore diahronija, kar zmore sinhronija, je nedostopno diahroniji. Podobno kot dan in no~: podnevi ne vidimo lune in zvezd, pono~i ne vidimo sonca. Literatura BABI^, Vanda, 2003: U~benik stare cerkvene slovan{~ine. Ljubljana: Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani: Oddelek za slavistiko, Oddelek za slovenistiko. BEZLAJ, France, 1976, 1982, 1995, 2005, 2007: Etimolo{ki slovar slovenskega jezika I V. Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti: In{titut za slovenski jezik Frana Ramov{a ZRC SAZU. HOCK, Hans Henrich, 2 1991: Semantic change. Principles of historical linguistics. Berlin, New York: Mouton de Gruyter. 280 308. KLEPARSKI, Grzegorz, 1999: Kierunki typologiczne w badaniach nad zmian( znaczeni(w( wyrazów. Bulletin de la Société polonaise de linguistique 55. 77 91. NAHTIGAL, Rajko, 2 1952 (1938): Slovanski jeziki. Ljubljana: Dr`avna zalo`ba Slovenije. de SAUSSURE, Ferdinand, 1916 (1997): Predavanja iz splo{nega jezikoslovja. Prevod Bo{tjan Turk, spremna beseda Dubravko [kiljan, Bo{tjan Turk. Studia humanitatis 10. Ljubljana: ISH Fakulteta za podiplomski humanisti~ni {tudij, 1997. S AWSKI, Franciszek, 1974, 1976, 1979: Zarys sjowotwórstwa prasjowiauskiego. SJownik prasjowiauski I III. WrocJaw, Warszawa, Kraków, GdaUsk: Wydawnictwo Polskiej akademii nauk. 34 141, 13 60, 11 19. Slovenski pravopis, 2001. Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti: In{titut za slovenski jezik Frana Ramov{a ZRC SAZU. [elektronska razli~ica] Slovar slovenskega knji`nega jezika I V, 1970 1991. Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti: In{titut za slovenski jezik Frana Ramov{a ZRC SAZU. [elektronska razli~ica] SNOJ, Marko, 2 2003 (1997): Slovenski etimolo{ki slovar. Ljubljana: Modrijan. TOPORI[I^, Jo`e, 4 2000 (1976): Slovenska slovnica. Maribor: Obzorja. TOPORI[I^, Jo`e, 1992: Enciklopedija slovenskega jezika. Ljubljana: Cankarjeva zalo`ba. ULLMANN, Stephen, 1967: Grundzüge der Semantik: Die Bedeutung in sprachwissenschaftlicher Sicht. Deutsche Fassung von Susanne Koopmann. Berlin: Walter de Gruyter & Co. VAILLANT, André, 1974: Grammaire comparée des langues slaves: Tome IV La formation des noms. Paris: Edition Klincksieck. VIDOVI^ MUHA, Ada, 2000: Slovensko leksikalno pomenoslovje: Govorica slovarja. Ljubljana: Znanstveni in{titut Filozofske fakultete. 460