4. PUNKTY SERWISOWE. 15 5. GWARANCJA. 16



Podobne dokumenty
1.1. Informacje ogólne Uwagi i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Kwalifikacje personelu. 4

4. PUNKTY SERWISOWE GWARANCJA. 12

Pompy zatapialne z wirnikiem otwartym DP... DP1... DP2...

DM... N PLUS DM 150 N PLUS DM 150T N PLUS DM 200 N PLUS DM 200T N PLUS

4. PUNKTY SERWISOWE GWARANCJA. 12

DP.. N PLUS DP 50T N PLUS DP 75T N PLUS DP 100T N PLUS DP 150T N PLUS DP 200T N PLUS

4. PUNKTY SERWISOWE GWARANCJA. 16

4. PUNKTY SERWISOWE GWARANCJA. 13

Producent: Leszczyńska Fabryka Pomp Sp. z o.o. Adres: Leszno, ul. Fabryczna 15. Osoba upoważniona do przygotowania dokumentacji

ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY

4. PUNKTY SERWISOWE GWARANCJA. 12

4. PUNKTY SERWISOWE GWARANCJA. 15

Pompy zatapialne z rozdrabniaczem DRENA MIX EKO ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY

Leszczyńska Fabryka Pomp Sp. z o.o. TYPU : IS 50T IS 75T IS 100T IS 150T IS 200T. Instrukcja obsługi Leszno, ul.

ZASTOSOWANIE KONCEPCJA BUDOWY OBSZAR UŻYTKOWANIA

Pompy zatapialne. korpus pompy, wirnik, sito wlotowe z technopolimeru sito o otworach 5 lub 10 mm potrójne pierścieniowe uszczelnienie wału

Instrukcja oryginalna

Opis serii: Wilo-Drain STS 40

2. OPIS TECHNICZNY PUNKTY SERWISOWE GWARANCJA. 11

Opis typoszeregu: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

NPK. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE

Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100

INFRA. Instrukcja obsługi TYPU : Leszczyńska Fabryka Pomp Sp. z o.o Leszno, ul. Fabryczna 15

Normowe pompy klasyczne

NPB. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE

Pompy zatapialne Seria XV, XD

Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65

Opis serii: Wilo-Sub TWI 4-..-B

MULTISTREAM MULTISTREAM POMPA ŚCIEKOWA POMPA ŚCIEKOWA

Elektroniczne pompy liniowe

Opis serii: Wilo-Drain MTS

Opis serii: Wilo-Sub TWU 3

Załącznik nr 3 do SIWZ PRZEDMIAR ROBÓT

Opis serii: Wilo-Sub TWI 8-..-B

Pompy liniowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE KONCEPCJA BUDOWY OBSZAR UŻYTKOWANIA ZALETY

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

KIKA POMPY ZATAPIALNE. Obszar i zakres zastosowania. Materialy. Specyfikacja WSTĘP. Zasilanie jednofazowe 230 V - 50 Hz

JUNG PUMPEN MULTIFREE POMPY DO ŚCIEKÓW

Pompy monoblokowe liniowe

JUNG PUMPEN MULTISTREAM POMPY DO ŚCIEKÓW

Instrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N)

INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ UŻYTKOWANIA SILNIKI GŁĘBINOWE NBS4

Termiczna ochrona silnika Uszczelnienie mechaniczne Wymienny kabel zasilający Łatwa konserwacja

Pompy jednostopniowe standardowe PJM 32PJM... 40PJM... 50PJM... 65PJM... 80PJM PJM PJM PJM...

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA dla zadania pn. Rozwój i modernizacja infrastruktury ściekowej w Aglomeracji Bystrzyca Kłodzka polegającego na realizacji

Seria Hippo. Pompy zatapialne z wolnym przelotem 50mm do szlamu i ścieków

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

Normowe pompy blokowe

6" Zatapialne Pompy Elektryczne Z6-ZN6

POMPY WIROWE SAMOZASYSAJĄCE typu PS-150/E-11

Opis serii: Wilo-Drain TS/TSW 32

1.1. Informacje ogólne Uwagi i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Kwalifikacje personelu. 4

Pompy do fekalii (PFA)

ślizgowymi SiC niezależnie od kierunku obrotów Wejście kablowe zalane szczeliwem wodoszczelnym

8" POMPY ZATAPIALNE Z8-ZN8

Opis serii: Wilo-Sub TWU 4

Opis serii: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane: Klient: Numer klienta: Kontakt:

Opis serii: Wilo-Sub TWI 4

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S

Elektoniczne monoblokowe pompy liniowe

Karty katalogowe. Mieszadła śmigłowe 400 MS MEPROZET MEPROZET BRZEG MEPROZET BRZEG MEPROZET BRZEG MEPROZET BRZEG MEPROZET BRZEG MEPROZET BRZEG

Opis serii: Wilo-Sub TWI 6-..-B

Wymiana układu hydraulicznego

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Nazwa firmy: Autor: Telefon:

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

Informacje ogólne. Charakterystyki pomp Zastosowanie Pompa Silnik Warunki pracy Oznaczenie produktu Opis konstrukcji.

4. PUNKTY SERWISOWE GWARANCJA. 15

Uszczelnienie pierścieniami ślizgowymi SiC niezależnie od kierunku obrotów Wejście kablowe zalane szczeliwem wodoszczelnym

Opis serii: Wilo-Sub TWU 3

MULTIFREE MULTIFREE POMPA ŚCIEKOWA POMPA ŚCIEKOWA

POMPY DO ŒCIEKÓW z wirnikiem vortex 114T 222T VX M 0752T. *wersja z silnikiem czterobiegunowym.

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift M

DANE TECHNICZNE I INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY ZATAPIALNEJ DO CZYSTEJ WODY TYPU TSN300/S I TS400/S

4. PUNKTY SERWISOWE GWARANCJA. 14

LEH. POMPY DO ŒCIEKÓW z wirnikiem dwu-kana³owym LEH 152M2 152M3 2"NPT 3"NPT

Pompy do wody zanieczyszczonej US z wolnym przelotem 50 mm. Zastosowanie. Charakterystyka. Dopuszczalna praca na sucho

Opis serii: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

7,5 5,5 77,0 70,1 12,4 16,8 3\ 400\50 3\ 400\50

Opis serii: Wilo-Drain TS/TSW 32

DRN. Wirnik wielokanałowy otwarty. Pompy zatapialne. Zakres zastosowań. Ogólne własności. Zastosowanie. Materiały wykonania.

Opis serii: Wilo-DrainLift S

NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

4. PUNKTY SERWISOWE GWARANCJA. 15

4. PUNKTY SERWISOWE GWARANCJA. 16

1.1. Informacje ogólne Uwagi i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Kwalifikacje personelu. 4

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift XXL

4" Pompy Zatapialne GS

POMPA DO BRUDNEJ I CZYSTEJ WODY

ślizgowymi SiC niezależnie od kierunku obrotów Wejście kablowe zalane szczeliwem wodoszczelnym

Pompa fontannowa AP-388t

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW C.VEC Instrukcja montażu C.VEC/1/5

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

PIONOWE POMPY WIELOSTOPNIOWE, ZANURZALNE. ZASTOSOWANIE

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic

AT 539 SUPERCAL PLUS - z możliwością podłączenia dwóch dodatkowych wodomierzy z wyjściami impulsowymi, - instrukcji montażu i obsługi.

Transkrypt:

- 2 -

S P I S T R E Ś C I 1. INFORMCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW. 4 1.1. Informacje ogólne. 4 1.2. Uwagi i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa. 4 1.3. Kwalifikacje personelu. 4 2. OPIS TECHNICZNY. 5 2.1. Budowa pompy. 5 2.2. Przeznaczenie. 6 2.3. Ogólne dane techniczne. 6 2.4. Dane elektryczne i masa pomp. 6 2.5. Klucz oznaczeń. 7 3. PODŁĄCZENIE I OBSŁUG. 7 3.1. Transport. 7 3.2. Instalowanie pompy w zbiorniku. 8 3.3. Instalacja ze stopą sprzęgającą. 8 3.4. Sprawdzanie kierunków obrotów. 9 3.5. Podłączenie elektryczne. 9 3.6. Uruchomienie pompy. 12 3.7. Obsługa pompy. 12 3.7.1. Bieżąca obsługa i konserwacja. 12 3.7.2. Wymiana oleju w komorze olejowej pomp SM. 13 3.7.3. Sprawdzanie części zużywających się i regulacja pompy. 14 3.8. Przegląd zakłóceń. 14 3.9. Utylizacja. 14 4. PUNKTY SERWISOWE. 15 5. GWRNCJ. 16-3 -

1. INFORMCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW. 1.1. Informacje ogólne. W instrukcji obsługi zawarto istotne informacje dotyczące bezpiecznego instalowania i użytkowania wyrobu. Przed podjęciem czynności związanych z zainstalowaniem, uruchomieniem i użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję należy zachować do przyszłego użytku w miejscu dostępnym przez obsługę. 1.2. Uwagi i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi zaopatrzona jest w uwagi i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa. Znak umieszczono obok zaleceń zawartych w instrukcji, których nieprzestrzeganie może wpływać na bezpieczeństwo. Znak UWG umieszczono obok zaleceń zawartych w instrukcji, które należy wziąć pod uwagę ze względu na bezpieczną pracę urządzenia. W celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas montażu, obsługi i eksploatacji należy: - stosować urządzenie zgodnie z przeznaczeniem, - nie stosować pompy w otoczeniu zagrożonym wybuchem gazu, - przed rozpoczęciem prac przy pompach zamontowanych w komorach i zbiornikach zewnętrznych, wywietrzyć zbiornik, - podczas wykonywania prac przy komorach i zbiornikach nigdy nie pracować w pojedynkę, - podczas wykonywania prac wewnątrz komory lub zbiornika stosować liny asekuracyjne i środki umożliwiające szybki powrót na powierzchnię, - wykluczyć zagrożenie powodowane prądem elektrycznym, - wykonywać prace przy urządzeniu, przy wyłączonym napięciu zasilania, - nie zbliżać rąk do wlotu pompy i innych przedmiotów jeżeli pompa jest podłączona do zasilania elektrycznego, - pompę zanurzoną w zbiorniku wydobyć na powierzchnię, - sprawdzić bezwzględnie, czy silnik jest odłączony od zasilania przed odłączaniem przewodów z puszki silnika, odłączając najpierw przewód fazowy, a następnie przewód ochronny, - odczekać przed demontażem aż temperatura elementów obniży się poniżej 50 C, - stosować przy wymianie i naprawie wyłącznie oryginalne części zamienne. Nieprzestrzeganie tego zalecenia zwalnia producenta z odpowiedzialności za jakiekolwiek skutki mogące powstać z zastosowania innych części, - ponownie zamontować lub załączyć wszelkie urządzenia ochronne i zabezpieczające po zakończeniu prac, - stosować odzież i obuwie ochronne, - przed rozpoczęciem naprawy lub obsługi pompy należy ją i jej części zdezynfekować i spłukać wodą. 1.3. Kwalifikacje personelu. Prace związane z montażem, podłączeniem do sieci elektrycznej, obsługą, konserwacją i przeglądem powinien wykonywać wykwalifikowany personel, posiadający odpowiednie uprawnienia. - 4 -

2. OPIS TECHNICZNY. 2.1. Budowa pompy. Pompy zatapialne typu SM są pompami jednostopniowymi wirowymi z wirnikiem jednokanałowym zamkniętym. Korpus pompy oraz wirnik wykonane są z żeliwa, wał ze stali nierdzewnej. Pompa posiada potrójne uszczelnienie mechaniczne wału z parami ciernymi z węglika krzemu, komorę olejową wypełnioną olejem oraz silnik wypełniony olejem. Pompy SM1 3000/150T i SM2 200/80T posiadają dwa uszczelnienia mechaniczne oraz komorę olejową. Wymienionych dwóch typach pomp silnik nie jest zalany olejem. Konstrukcja pompy umożliwia pracę w pozycji pionowej i poziomej. 1 2 3 4 5 6 7 14 8 9 10 11 12 13 15 1. zasilający 9. Komora olejowa 2. Uchwyt transportowy 10. Uszczelnienie mechaniczne 3. Pokrywa górna 11. Króciec tłoczny z uszczelką 4. Łożysko ślizgowe 12. Wirnik pompy 5. Wał silnika 13. Korpus pompy 6. Stojan 14. Płaszcz chłodzący (opcja) 7. Korpus silnika 15. Podstawa pompy* 8. Dławnica * dla pomp SM1 400 i SM2... podstawa pompy standardowo, pozostałe modele jako opcja na specjalne zamówienie - 5 -

2.2. Zastosowanie pompy. Pompy zatapialne typu SM przeznaczone są do pompowania ścieków o dużej zawartości ciał stałych i włóknistych, wody z zawartością piasku i szlamu i innych zanieczyszczeń. Mogą być także stosowane do tłoczenia gnojówki i fekali. Znajdują zastosowanie w: - budownictwie - ogrodnictwie i rolnictwie - oczyszczalniach ścieków - przepompowniach ścieków - przy opróżnianiu szamb i osadnic glinnych, 2.3. Ogólne dane techniczne. Wydajność Wysokość podnoszenia Max. głębokość zanurzenia Max. temperatury cieczy do 500 m³/h do 40 m do 20 m do 40 C Stopień zabezpieczenia IP 68 Klasa izolacji Zasilanie Częstotliwość Moc znamionowa Obroty Długość przewodu zasilającego F lub H 3~400-415V 50 Hz 1,5 16,4 kw 1450 min-¹ lub 2900min-¹ 10 m 2.4. Dane elektryczne i masa pomp. Typ Pompy Zasilanie [V] Moc [kw] Obroty [min -1 ] Prąd znam In [] Klasa izolacji SM1 400/100T 3~400-415 3,0 1450 7,9 H 81 Masa [kg] SM1 750/100T 3~400-415 6,5 1450 14,9 H 132 SM1 1000/100T 3~400-415 8,9 1450 20,0 H 141 SM1 400/150T 3~400-415 3,0 1450 7,9 H 88 SM1 750/150T 3~400-415 6,5 1450 14,9 H 140 SM1 1000/150T 3~400-415 8,9 1450 20,0 H 150 SM1 1500/150T 3~400-415 14,2 1450 29,5 H 206 SM1 2000/150T 3~400-415 16,4 1450 36,0 H 220 SM2 200/80T 3~400-415 1,5 2900 3,55 F 38 SM2 550/80T 3~400-415 5,5 2900 11,5 H 73 SM2 750/80T 3~400-415 7,2 2900 14,5 H 76 SM2 1000/80T 3~400-415 10,0 2900 19,8 H 110-6 -

2.5. Klucz oznaczeń. SM 2 300 /80 T Oznaczenie typoszeregu SM Obroty 1450 min-¹ 2900 min-¹ Wielkość mechaniczna pompy Średnica króćca tłocznego [mm] Silnik: - T - trójfazowy 3. PODŁĄCZENIE I OBSŁUG. 3.1. Transport. Podczas podnoszenia i przemieszczania ładunku należy zachować szczególną ostrożność. Do podnoszenia i przenoszenia pompy należy używać uchwytu lub haka oraz ocynkowanego łańcucha stalowego. Nigdy nie należy używać przewodów elektrycznych i przewodu kabla wyłącznika pływakowego do podnoszenia i przemieszczania. UWG Przed wykonaniem podłączeń elektrycznych i umiejscowieniem pompy w zbiorniku należy sprawdzić ręcznie czy wał pompy swobodnie się obraca. Instalowanie pomp w zbiornikach wymaga: - takiego dobrania ich wymiarów aby zapewnić liczbę włączeń nieprzekraczającą określonych w danych technicznych, - umiejscowienia pompy w takiej odległości od rury zrzutowej aby strumień cieczy nie wypływał bezpośrednio na pompę zapobiega to zasysaniu powietrza przez pompę. Można również stosować przegrody lub kraty na wlocie rury zrzutowej do zbiornika. - 7 -

3.2. Instalowanie pompy w zbiorniku. Nie wolno zbliżać rąk i innych przedmiotów do wlotu pompy, jeśli pompa jest podłączona do zasilania elektrycznego. Przed zainstalowaniem pompy trójfazowej w zbiorniku należy sprawdzić jej kierunek obrotów poprzez jej krótkotrwałe załączenie. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy pompie należy odłączyć zasilanie od pompy i upewnić się, że nie zaistnieje możliwość przypadkowego ponownego załączenia zasilania. Pompa może być stosowana jako wolno stojąca, przenośna lub zamocowania do instalacji. Dla pomp wolno stojących zaleca się stosować: - przewód tłoczny, elastyczny, gumowy lub z PCV o średnicy nie mniejszej niż: średnica wylotu pompy, podłączony do pompy za pomocą kolana. by zapewnić swobodny przepływ cieczy należy stosować przewód zbrojony. Dla pomp mocowanych do instalacji zaleca się podłączenie pompy do stalowej rury z zaworem zwrotnym i zaworem odcinającym. Niektóre pompy SM posiadają podstawy, które umożliwiają umiejscowienie ich na dnie zbiornika w przypadku instalacji wolnostojącej. W celu umieszczenia pompy w zbiorniku należy opuścić ją na linie lub łańcuchu zamocowanym do uchwytu transportowego i ustawić na dnie zbiornika w dowolnym miejscu. Pompa w czasie pracy powinna być zanurzona co najmniej do połowy wysokości obudowy silnika. UWG Niedopuszczalna jest praca pomp SM na sucho. 3.3. Instalacja ze stopą sprzęgającą. Instalacja ze stopą sprzęgającą znajduje zastosowanie dla pomp z poziomym króćcem tłocznym. Zastosowanie stopy sprzęgającej umożliwia umiejscowienie pompy w zbiorniku i wyciąganie jej na powierzchnię poziomu terenu, bez konieczności stosowania śrub łączących pompę z instalacją. Pompa na stopie sprzęgającej dociska uszczelkę pod własnym ciężarem. Prowadnice nie powinny mieć żadnego luzu osiowego, gdyż podczas pracy pompy mogą wpadać w drgania powodując dodatkowy hałas. Szkic instalacji ze stopą sprzęgającą: Montaż instalacji ze stopą sprzęgającą należy wykonywać w następujący sposób: - zamontować za pomocą tulei kotwiących, kotew śrub i/lub nakrętek stopę sprzęgającą do dna zbiornika, - zamontować instalację tłoczną z zaworem zwrotnym i zaworem odcinającym, - zamontować dwie prowadnice rurowe do stopy sprzęgającej z jednej strony i do wspornika mocowanego przy otworze włazowym z drugiej strony. Po wykonaniu powyższych czynności pompę można spuścić na dno zbiornika za pomocą łańcucha lub liny zaczepionej za uchwyt pompy i zasprzęglić z instalacją na stopie sprzęgającej. - 8 -

3.4. Sprawdzenie kierunku obrotów. Nie zbliżać rąk do wlotu pompy ani żadnych przedmiotów, jeżeli pompa jest podłączona do zasilania elektrycznego. W celu sprawdzenia kierunku obrotów należy postępować wg poniższych wskazówek: - położyć pompę poziomo, - zapewnić bezpieczną odległość od ludzi i przedmiotów, - podłączyć pompę do zasilania i włączyć ją na kilka sekund, - sprawdzić kierunek obrotów patrząc na wirnik. Ruch przeciwny do wskazówek zegara jest prawidłowy. W przeciwnym razie należy skorygować podłączone zasilanie poprzez zamianę dwóch faz. Po ustaleniu prawidłowego kierunku obrotów należy oznaczyć sekwencję przewodów i odłączyć zasilanie przed instalacją pompy. 3.5. Podłączenie elektryczne. Podłączenia elektrycznego powinna dokonać osoba z odpowiednimi kwalifikacjami przy zachowaniu ogólnych zasad bezpieczeństwa. Przed podłączeniem pompy do zasilania należy sprawdzić czy przewody elektryczne pompy nie są uszkodzone. Schemat połączeń elektrycznych dla pompy SM2 200/80T. Wymagane podłączenie leżące po stronie instalującego pompę. ochronny brązowy PE L1 Zasilanie Pompa Silnik Stycznik M niebieski L2 B czarny L3 N T Wyłącznik pływakowy T termistora TP TP TP Zabezpieczenie termiczne - 9 -

Schemat podłączeń elektrycznych przy podanym jednym napięciu zasilania na tabliczce znamionowej. Wymagane połączenia elektryczne leżące po stronie instalującego pompę. ochronny PE Zasilanie Pompa Silnik Stycznik M - przewód brązowy B - przewód niebieski L1 L2 L1 L2 M B N - przewód czarny L3 L3 N T T termistora TP TP TP Zabezpieczenie termiczne Podłączenie elektryczne pomp w silnikach trójfazowych wymagają: - zasilania 3~400-415 V, 50 Hz - zabezpieczenia zwarciowego zgodnie z przepisami dotyczącymi instalacji połączeń elektrycznych i dostosowanego do mocy silnika i prądu znamionowego, - konieczne jest zerowanie i uziemienie pompy, - przewód zasilający pompę SM 10m długości standardowo. Schematy podłączenia silników trójfazowych. Połączenie w gwiazdę Połączenie w trójkąt W2 U2 V2 W2 U2 V2 U 1 V 1 W 1 U 1 V 1 W 1 L1 L2 L3 L1 L2 L3-10 -

Schemat połączeń elektrycznych pomp trójfazowych przy połączeniu w gwiazdę przy podanych dwóch napięciach zasilania na tabliczce znamionowej. Wymagane połączenia leżące po stronie instalującego pompę. ochronny PE Zasilanie Pompa Silnik Stycznik L1 L2 L3 U1 U2 V1 V2 W1 W2 T T termistora TP TP TP Zabezpieczenie termiczne Schemat połączeń elektrycznych pomp trójfazowych przy połączeniu w trójkąt przy podanych dwóch napięciach zasilania na tabliczce znamionowej. Wymagane połączenia leżące po stronie instalującego pompę. ochronny PE Zasilanie Pompa Silnik Stycznik L1 L2 L3 U1 U2 V1 V2 W1 W2 T T termistora TP TP TP Zabezpieczenie termiczne - 11 -

Silniki pomp posiadają w uzwojeniach zamontowane zabezpieczenia termiczne. Zabezpieczenia termiczne odłączają pompę w przypadku gdy temperatura uzwojeń silnika przekroczy 80 C. zasilający pompę powinien być ułożony tak aby nie był narażony na uszkodzenia mechaniczne tj.: - nie należy pod żadnym pozorem dociążać go masą pompy, a zwłaszcza wyciągnąć pompy za pomocą przewodu zasilającego ze studni, - należy tak układać przewód zasilający, aby nie uległ zmiażdżeniu lub skręceniu. Pompy z uszkodzonym przewodem zasilającym nie wolno eksploatować. 3.6. Uruchomienie pompy. Przed uruchomieniem pompy należy sprawdzić: - prawidłowość wykonania połączeń elektrycznych, hydraulicznych i mechanicznych - skuteczność zerowania - czy części wirujące nie ocierają się o części stałe poprzez krótkotrwałe (max 5 sekund) włączenie pompy na sucho. Objawy wycieku oleju, ocierania się części wirujących o części stałe eliminują pompę z eksploatacji. Należy skontaktować się z serwisem. W celu uruchomienia pompy należy : - umieścić pompę w zbiorniku, - napełnić zbiornik tłoczoną cieczą do odpowiedniej wysokości, - włączyć napięcie zasilające, - sprawdzić wypływ cieczy z rurociągu, - zaleca się sprawdzić obciążenie prądowe w warunkach pełnego obciążenia, które nie powinno być większe niż prąd znamionowy określany w pkt. 2.4. 3.7. Obsługa pompy. 3.7.1. Bieżąca obsługa i konserwacja. Pompy SM podczas eksploatacji nie wymagają żadnej konserwacji. Zaleca się jednak w przypadkach, gdy pompy były używane do pompowania substancji tworzących osad po zakończeniu pracy spłukać je pod strumieniem zimnej bieżącej wody (dotyczy tylko pomp eksploatowanych jako pompy przenośne). LFP jako producent dopuszcza demontaż części hydraulicznej pomp SM przez użytkownika celem wymiany uszkodzonych uszczelnień mechanicznych. Przed rozpoczęciem czynności obsługowych należy odłączyć pompę od źródła zasilania. Demontaż pompy należy rozpocząć w następujący sposób: - zdemontować poszczególne elementy pompy zaczynając od korpusu, - wymienić uszkodzoną lub zużytą część, - starannie oczyścić miejsce osadzenia uszczelnienia, - posmarować O-ringi roztworem gliceryny, - w odpowiednich miejscach zamontować poprawnie wszystkie pierścienie i uszczelnienia, - alkoholem starannie wyczyścić powierzchnie ślizgowe uszczelnień mechanicznych, - zmontować ponownie pompę. - 12 -

3.7.2. Wymiana oleju w komorze olejowej pomp SM. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy pompie należy odłączyć ją od zasilania elektrycznego. UWG Demontaż pomp przez niedoświadczonego użytkownika we własnym zakresie jest niedopuszczalny. Pompy typu SM posiadają konstrukcyjnie wydzielona komorę olejową, która jest fabrycznie wypełniona olejem typu: - EURL typ HYDER 46 - ESSO typ TERSSO 46 - GIP typ OTO 46 - CSTROL typ HYDROIL P46 Zalecamy napełniać komorę olejową jednym z w/w olejów. W wyjątkowych przypadkach, gdy wymienione wyżej oleje nie są osiągalne dopuszcza się stosowanie oleju wazelinowego. Pompy SM oprócz pomp SM1 3000/150T oraz SM2 200/80T posiadają silniki zalane olejem. Wymianę oleju w silniku należy zlecić w serwisie LFP. Typ Ilość oleju Ilość oleju Całkowita ilość Pompy w silniku [l] w komorze olejowej [l] oleju w silniku [l] SM1 400/100T 1,7 0,12 1,82 SM1 750/100T 2,0 0,12 2,12 SM1 1000/100T 2,0 0,12 2,12 SM1 400/150T 1,7 0,12 1,82 SM1 750/150T 2,0 0,12 2,12 SM1 1000/150T 2,0 0,12 2,12 SM1 1500/150T 5,0 0,18 5,18 SM1 2000/150T 5,0 0,18 5,18 SM2 200/80T - 0,18 0,18 SM2 550/80T 1,7 0,12 1,82 SM2 750/80T 2,0 0,12 2,12 SM2 1000/80T 2,0 0,12 2,12 Kolejność czynności przy wymianie oleju: - Przygotować pojemnik na zużyty olej (ok. 0,2-0,3 l. pojemności) - odkręcić korek komory olejowej 1/4 - wylać olej z komory przechylając pompę - zalać komorę świeżym olejem w ilości dla pomp SM - zakręcić korek zalewowy W przypadku stwierdzenia wypływu emulsji wodno - olejowej z komory przy wymianie oleju, zachodzi podejrzenie uszkodzenia uszczelnienia mechanicznego komory. Wymiana uszczelnienia mechanicznego: - wylać olej z komory olejowej, - zdemontować wirnik, korpus pompy, - 13 -

- zdemontować część wirującą uszczelnienia z wału silnika, - wymienić uszkodzone elementy, - montaż przeprowadzić w odwrotnej kolejności od demontażu, - zalać pompę olejem. 3.7.3. Sprawdzanie części zużywający się. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy pompie należy odłączyć ją od zasilania elektrycznego od pompy i wykluczyć możliwość ponownego przypadkowego załączenia zasilania. Podczas każdej konserwacji lub w przypadku, kiedy parametry pompy odbiegają od danych podanych na tabliczce znamionowej lub wzrastają wibracje i hałas, należy sprawdzić zużywające się części hydrauliczne. UWG Należy stosować tylko oryginalne części zamienne. Części uszkodzone należy wymienić na nowe. Jeżeli części hydrauliczne są częściowo lub całkowicie zablokowane należy wyczyścić je wodą pod wysokim ciśnieniem. 3.8. Przegląd zakłóceń. waria Pompa nie działa Pompa nie tłoczy cieczy Zmniejszony przepływ Zadziałało zabezpieczenie termiczne Przyczyna Brak zasilania, Wyłączone zewnętrzne zabezpieczenie termiczne Zakleszczony wirnik Zadziałało zabezpieczenie termiczne silnika Zapchany wirnik lub instalacja tłoczenia Opory przepływu lub różnica geometryczna położenia większa od maksymalnej wysokości podnoszenia pompy Wirnik, zawór lub rurociąg jest zanieczyszczony Zwiększona szczelina pomiędzy pokrywą a wirnikiem Zły kierunek obrotów (silnik trójfazowy) Zakleszczony wirnik Za wysoka temperatura cieczy Sprawdzić źródło zasilania Wyłączyć i ustalić przyczynę Ustalić przyczynę problemu i usunąć Po spadku temperatury uzwojeń uruchomić pompę Oczyścić pompę i uruchomić i instalację Dobrać wersję o odpowiednich parametrach Udrożnić zanieczyszczony element pompy lub instalacji Wyregulować szczelinę Zamienić fazy Zidentyfikować przyczynę i usunąć Skontaktować się z serwisem LFP 3.9. Utylizacja. Zużytą pompę należy przekazać do lokalnego zakładu zajmującego się utylizacją i odzyskiem surowców wtórnych. Jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować się z naszą firmą lub najbliższym punktem serwisowym. - 14 -

4. PUNKTY SERWISOWE. BRTOSZ UNITERM SPO PROGRES ELFRCORR EMET-IMPEX SERWIS HYDRO HYDRO-MRKO PE-TER MRTECH BUDGROS-BIS INWEST-SERWIS HYDROSERVICE HYDMET RMTUR - Dobrowolski KOSPOL ZKŁD ELEKTROMECHNICZNY. FISZER FIRM RD-POMP REIN PEC SERWIS GRUND-POMP SERVICE USŁUGOWY ZKŁD ELEKTROMECHNICZNY. DROZD ZERUT Grzegorz Uchyła BRTOSZ ZKŁD USŁUGOWO HNDLOWY T. Hudzik ND BUD HYDRL WIRPOMP SILPOMP MGB ZKŁD ELEKTROMECHNICZNY. Gaczoł HNDEL i USŁUGI ndrzej Moś ZKŁD INSTLCJI ELEKTRYCZNYCH. Cechol MG-INST POLIMX QU HYDRO 15-399 43-300 85-151 85-799 80-251 44-100 86-300 63-200 58-500 62-800 75-132 20-445 92-108 34-400 10-416 45-131 61-255 97-500 35-240 08-110 96-100 76-200 41-200 16-400 70-803 39-400 05-506 00-378 00-107 84-200 32-041 43-330 50-229 53-638 62-300 65-124 65-001 Białystok Bielsko Biała Bydgoszcz Bydgoszcz Gdańsk Gliwice Grudziądz Jarocin Jelenia Góra Kalisz Koszalin Lublin Łódź Nowy Targ Olsztyn Opole Poznań Radomsko Rzeszów Siedlce Skierniewice Słupsk Sosnowiec Suwałki Szczecin Tarnobrzeg Lesznowola Warszawa Warszawa Wejherowo Wieliczka Wilamowice Wrocław Wrocław Września Zielona Góra Zielona Góra (0-85) 74 55 712 (0-33) 81 49 648 (0-52) 37 53 864 (0-52) 32 23 530 (0-58) 34 15 060 (0-32) 76 36 663 (0-56) 45 06 206 (0-62) 74 71 609 (0-75) 75 24 112 (0-62) 50 11 640 (0-94) 34 10 474 (0-81) 44 67 791 (0-42) 67 92 877 (0-18) 26 62 236 (0-89) 53 36 847 (0-77) 45 47 506 (0-61) 84 84 044 (0-44) 68 39 640 (0-17) 86 00 300 (0-25) 64 46 883 (0-46) 83 53 434 (0-59) 84 52 215 (0-32) 26 63 116 (0-87) 56 64 998 (0-91) 46 93 514 (0-15) 82 34 072 (0-22) 75 79 109 (0-22) 82 65 175 (0-22) 62 04 062 (0-58) 67 27 515 (0-12) 28 80 961 (0-33) 84 57 690 (0-71) 32 91 167 (0-71) 37 35 019 (0-61) 43 79 742 (0-68) 32 40 898 (0-68) 32 45 924-15 -

201 201 LFP Sp. z o.o. ul. Fabryczna 15 64-100 Leszno www.lfp.com.pl - 2 - SERWIS Tel.: +48 65 52 88 680 Fax: +48 65 52 99 550 E-mail: serwis@lfp.com.pl