JUC21 JUC22 JUC23. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. July Version KG

Podobne dokumenty
MS-04 MS-05. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

Instruction for use part 2 of 2 JUC15 JUC16 JUC17. January Version 014. Read part 1 and part 2 before use 20 KG

MZ-01. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

JUC15 JUC16 JUC17. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

MS-04 MS-05. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. January Version KG

GM25. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. March Version KG

NR41-0* NR42-0* NR44-0*

JUC15 JUC16 JUC17. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. April Version KG

NM01. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

SUP-03-0* Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

MV01. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May 2017.Version KG

NR41-0* NR42-0* NR44-0*

PS03 PS04. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

NR55 NR70. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

Therapy Aids. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version 013

SUP-01-0* SUP-02-0* Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

MUS02-FP-08 MUS02-FM-08

NR-50. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

SUP-01-0* SUP-02-0* Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

MUS01-F-06 MUS01-F-08 MUS01-F-US-08

MV01. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. January Version KG

Therapy Aids. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. February Version 012

SUP-01-0* SUP-02-0* Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. January Version KG

LY01. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

MUS01-F-06 MUS01-F-08 MUS01-F-US-08

LY01. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. Nov Version KG

Deklaracja zgodności

Veris Veris Net. Design: PDT

Veris Veris Net. Design: PDT

FORMAT. Design: R&S Activa

Pinze di presa per wafer SWGm

action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

VERIS VERIS NET. Design: PDT

even the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort

VERIS VERIS NET. Design: PDT

FORMAT. Design: R&S Activa

Dystrybucja : Meble Biurowe Kraków - Azco Kraków ul. Wielicka 28 Kraków tel/fax kom / krakow@azco.

VERIS VERIS NET. Design: PDT 5 LAT GWARANCJI

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY

ACTION. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

DWA RODZAJE OPARCIA TWO TYPES OF BACKREST. Oparcie niskie Low backrest. Oparcie wysokie High backrest CLEO 10SFL CZARNY P48PU CLEO 20SL METALIK P47PU

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63

DWA RODZAJE OPARCIA TWO TYPES OF BACKREST. Oparcie niskie Low backrest. Oparcie wysokie High backrest CLEO 10SFL CZARNY P48PU CLEO 20SL METALIK P47PU

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Podłokietnik stały Fixed armrest

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

CAROL 2 CAROL 2. (285 x 395 x h290cm) (285 x 395 x h290cm) fungoo.eu CAROL 2 003_03020_ _03020_291014

Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

WARNINGS! OSTRZEŻENIA!

Arca. Design: Ronald Straubel

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

PLUS NEW. Design: PDT

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

Zastrzegamy sobie prawo do zmiany cen oraz asortymentu bez wcze niejszego zawiadomienia.

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA

Raya. Design: Grzegorz Olech

ZACK design: R&S Activa PERFO III design: Grzegorz Olech PLAYA design: PDT

ARCA arca_pl-ang.indd 1 arca_pl-ang.indd 1 9/7/10 12:29:02 PM 9/7/10 12:29:02 PM

(381 x 136 x h303cm) (381 x 136 x h303cm)

(381 x 136 x h303cm) (381 x 136 x h303cm)

CAROL 1 CAROL 1. (121 x 310 x h290cm) (121 x 310 x h290cm) INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU OSTRZEŻENIA! WARNINGS!

(327 x 112 x h290cm) (327 x 112 x h290cm)

ARCA. Design: Ronald Straubel

Active. Design: Grzegorz Olech

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające Zmagania z polami

RAYA. Design: Grzegorz Olech

EN TABLE - TABLE 2-2: PHOTOCELL ADDRESSES

INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988

1 Montaggio 06/ AP F441 PART. T8922A_PL. Mounting Montaż. 4 out. 4 in. Collegamento Connection Podłączenie BUS F441

RAYA. Design: Grzegorz Olech

Informacja z wyników kontroli bezpieczeństwa wózków dziecięcych, kojców mieszkaniowych, chodzików dla dzieci i leżaczków niemowlęcych

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech


RAYA. Design: Grzegorz Olech

UP&DOWN + UP&DOWN + (260 x 253 x h225cm) (260 x 253 x h225cm) fungoo.eu UP&DOWN _ _

Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP

FUNNY 2 FUNNY 2. (330 x 317 x h265cm) (330 x 317 x h265cm) FUNNY 2 003_02800_ _02800_

Design: Wolfgang Deisig

FUNNY3 ROOFI FUNNY3 ROOFI

EN 71. (389 x 410 x h272cm) (389 x 410 x h272cm) fungoo.eu FLEPPI

Design: Tomasz Augustyniak (FAST), Grzegorz Olech (PERFO, PERFO NEW)

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

Design: Tomasz Augustyniak

FUNNY 3 FUNNY 3. (290 x 73 x h210cm) (290 x 73 x h210cm) FUNNY 3 003_02815_ _02815_241114

Inquiry Form for Magnets

RAYA. Design: Grzegorz Olech

ZACK Design: R&S Activa. PERFO III Design: Grzegorz Olech. PLAYA Design: PDT

Oprawa / Fixture GIZA

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Oprawa / Fixture GIP. Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components.

Ligo Resso Sensi

Integracio n en Rn. Integral mu ltiple.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

SPIDER + SPIDER + (260 x 255 x h220cm) (260 x 255 x h220cm) fungoo.eu

Transkrypt:

Instruction for use part 2 of 2 JUC21 JUC22 JUC23 July 2018. Version 002 Read part 1 and part 2 before use 20 KG

Carers and home users Cuidadores y usuarios Auxiliares e utilizadores domésticos Assistenti ed utenti Opiekunowie Re-issue and stores Reedición y tiendas Re-edição e lojas Ortopedie Sklepy Professional and technical users Usuarios profesionales y técnicos Utilizadores profissionais e técnicos Terapisti e Tecnici Profesjonalisci Product Labels Each Jenx product has a number of pictorial safety labels attached, please refer to the explanations below. Cada producto de Jenx tiene etiquetas con iconos de seguridad, cuyo significado se explica a continuación Cada produto Jenx tem um número de etiquetas de segurança pictórica em anexo, referem-se às explicações abaixo. Il numero di serie è riportato sull etichetta CE (vedere figura), presente sul prodotto. Indicare sempre questo codice qualora sia necessario contattare Jenx per assistenza. Kazdy wyrób firmy Jenx oznaczony jest szeregiem etykiet bezpieczeostwa w formie piktogramów. Ich opisy zamieszczono ponizej. Attention / Warning Regulaciones Atenção/ Aviso Attenzione/Avvertenza Uwaga! Please read Instruction for Use Por favor lea las intruciones Leia as instruções Leggere le istruzioni Prosimy, przeczytaj instrukcje Only for indoor use Solo para uso en interiores Apenas para utilizar em exteriores Solo per utilizzo al chiuso Tylko do uzytku wewnatrz pomieszczen Always fasten and adjust positioning straps and belts to suit the child. Adjust to suit changes in clothing. Allow one fingers width between the belt and the child. Presione y ajuste siempre las correas posicionadoras y los cinturones para que el producto se adapte al niño. Ajuste siempre teniendo en cuenta los cambios de ropa. Deje siempre el espacio de un dedo de ancho entre el cinturón y el niño. Aperte e ajuste faixas e cintos de posicionamento para se adequar á criança. Ajuste de acordo com a mudança de roupa. Permitem largura de um dedo entre a correia e acriança. Allacciare le cinture e le cinghie di posizionamento e regolarlein base alle esigenze del bambino e in base agli indumentiindossati dal bambino. Verificare di riuscire a inserire un ditotra la cintura ed il bambino. Upewnij sie, ze wszystkie pasy sa w uzyciu xkg Do not leave child unattended No deje el niño sin vigilancia NÃO UTILIZE como dispositivo de mobilidade. Nunca utilize o produto em solo irregular ou superfícies desniveladas. Nie pozostawiaj dziecka bez opieki DO NOT USE as a mobility device Never use product on rough ground or uneven surface. NO USAR ESTO PRODUCTO como un dispositivo de movilidad no usar esto producto o sobre superficies irregulares. NÃO UTILIZE como dispositivo de mobilidade. Nunca utilize o produto em solo irregular ou superfícies desniveladas. NON UTILIZZARE come dispositivo di mobilità. Non usare il prodotto su terreni irregolari o dissestati. NIE UZYWAJ WYROBU, jako urzadzenia transportowego. Nigdy nie korzystaj z wyrobu na nie równej, lub pochyłej nawierzchni. User Weight Limit (changes per model and size) Peso limite del usuario (cambia por modelo y dimensiones) Limite peso de cliente (altera por modelo e tamanho) Portata massima (dipende dal modello e dalla misura) Maksymalna dopuszczalna waga uzytkownika (zalezna od wyrobu i jego rozmiaru) Conforms to CE Marking Regulations Medical Devices Directive (MDD) 93/42 EEC). Conformidad con la Marcación CE Regulaciones Directiva de Dispositivos Medicos(MDD) 93/42 EEC) Compatível com as Normas de Identificação da CE Directiva de Dispositivos Médicos (MDD) 93/42 EEC) Conforme alle disposizioni CE Direttiva riguardante i dispositivi medici 93/42 CEE Wyrób zgodny z wymaganiami zasadniczymi przepisów dot. oznakowania CEDyrektywa Wyrobów Medycznych (MDD) 93/42 EEC

Minimum Safe Configuration Configuración de seguridad mínima Configurazione base sicura Configuração de esegurança básica Bezpieczne konfigurasjon + JM01 GM25

Specification Especificaciones Dati tecnici Especificações Technické údaje JUC21 JUC22 JUC23 Max : 50 kg Max : 50 kg Max : 50 kg Min : 210 mm Max : 305 mm (Min : 150mm with JL18) Min : 200 mm Max : 375 mm Min : 195 mm Max : 270 mm Min : 240 mm Max : 320 mm (Min : 150mm with JL18) Min : 200 mm Max : 375 mm Min : 250 mm Max : 365 mm Min : 275 mm Max : 390 mm (Min : 150mm with JL18) Min : 200 mm Max : 375 mm Min : 250 mm Max : 405 mm Min : 360 mm Max : 500 mm Min : 360 mm Max : 500 mm Min : 400 mm Max : 540 mm 15 15 15 15 15 15 5 35 5 35 5 35 W H W : 238mm H : 204mm W : 238mm H : 204mm W : 276mm H : 280mm

Castors Ruedas Rodízios Ruote Rolki

Safety straps correas de seguridad cintas de segurança cinghie di sicurezza pasy bezpieczeństwa 15 mm

Safety straps correas de seguridad cintas de segurança cinghie di sicurezza pasy bezpieczeństwa 1 2 2 1 2 3 4 x 2 5 6

Safety straps correas de seguridad cintas de segurança cinghie di sicurezza pasy bezpieczeństwa 1 2 1 3 4 2 1 x 2 5 6

Lumbar pad almohadilla lumbar almofada lombar cuscinetto lombare pad lędźwiowego 1 2 3

Back Pad ajuste de vuelta ajuste de volta regolazione indietro powrót regulacji 1 2 3

Footplate reposapiés pedana Apoio pés płyta stóp 5 mm 1 2 3

Footplate reposapiés pedana Apoio pés płyta stóp - 5 + 35-5 + 35

Hip Supports Guías de cadera Guias de Anca Guide per il bacino Regulacja podpór biodrowych 1 2 3

Seat Depth Profundidad del Asiento Profundidade do Assento Profondità della seduta głębokość siedziska 1 2 3

Back Angle ángulo del respaldo ângulo de volta inclinazione dello schienale powrót kąt - 15 + 15 1 2 3

Seat Pad Cojín del Asiento Almofada de Espuma de Memória Imbottitura a lenta memoria siedzisko

Seat Cover cubierta de asiento tampa de assento coprisedile pokrycie siedzenia 1 2 3 4 5

Notes notas notatki