Copyright for the Polish translation by Edyta Skrobiszewska, 2013. Copyright for the Polish edition by Wydawnictwo Nasza Księgarnia, Warszawa 2013



Podobne dokumenty
Ilustracje. Kasia Ko odziej. Nasza Księgarnia

Andy Griffiths mieszka w pięćdziesięciodwupiętrowym

Copyright by Wydawnictwo Nasza Księgarnia, Warszawa 2008 Text copyright by Małgorzata Strękowska-Zaremba, 2008 Illustrations copyright by Daniel de

Zuźka D. Zołzik idzie do zerówki

Dzięki ćwiczeniom z panią Suzuki w szkole Hagukumi oraz z moją mamą nauczyłem się komunikować za pomocą pisma. Teraz umiem nawet pisać na komputerze.

Elvira Lindo. n a s z a k s i e g a r n i a. Anna Trznadel-Szczepanek. Julian Bohdanowicz. Przełożyła. Ilustrował

Jesper Juul. Zamiast wychowania O sile relacji z dzieckiem

Olaf Tumski: Tomkowe historie 3. Copyright by Olaf Tumski & e-bookowo Grafika i projekt okładki: Zbigniew Borusiewicz ISBN

91-piętrowy. na drzewie. Andy Griffiths. Terry denton

Tytuł oryginału szwedzkiego Pippi Långstrump Rabén & Sjögren Bokförlag AB, Stockholm, Sweden

Anioł Nakręcany. - Dla Blanki - Tekst: Maciej Trawnicki Rysunki: Róża Trawnicka

Joanna Charms. Domek Niespodzianka

to myśli o tym co teraz robisz i co ja z Tobą

Zuźka D. Zołzik dobrze się bawi

Sytuacja zawodowa pracujących osób niepełnosprawnych

Kot Bob i ja. Jak kocur i człowiek znaleźli szczęście na ulicy

Prywatny Rubikon. Esterko zaczął po chwili niepewnie

Kolejny udany, rodzinny przeszczep w Klinice przy ulicy Grunwaldzkiej w Poznaniu. Mama męża oddała nerkę swojej synowej.

Copyright by Andrzej Graca & e-bookowo Grafika i projekt okładki: Andrzej Graca ISBN Wydawca: Wydawnictwo internetowe e-bookowo

Illustrations copyright by Agata Raczyńska, Copyright for the Polish edition by Wydawnictwo Nasza Księgarnia, Warszawa 2019

Jak moje dziecko może nauczyć się koncentracji

Morze ciche. Jeroen Van Haele. Sabien Clement Jadwiga Jędryas. Nasza Księgarnia. Ilustrowała Przełożyła

LEE CRUTCHLEY & PO PROSTU ZACZNIJ

Część 11. Rozwiązywanie problemów.

AUDIO / VIDEO (A 2 / B1 ) (wersja dla studenta) ROZMOWY PANI DOMU ROBERT KUDELSKI ( Pani domu, nr )

Samoobrona. mężczyzny. Głowa Oczy Nos Szyja. Głos. Zęby. Łokieć. Dłoń Jądra Palce. Kolana. Golenie. Pięta. Stopa

Pierwsza Komunia Święta... i co dalej

Najpiękniejszy dar. Miłość jest najpiękniejszym darem, jaki Bóg wlał w nasze serca

30-dniowe #FajneWyzwanie Naucz się prowadzić Dziennik!

1 Ojcostwo na co dzień. Czyli czego dziecko potrzebuje od ojca Krzysztof Pilch

Tłumaczenia: Love Me Like You, Grown, Hair, The End i Black Magic. Love Me Like You. Wszystkie: Sha-la-la-la. Sha-la-la-la. Sha-la-la-la.

Copyright by Wydawnictwo Nasza Księgarnia, Warszawa 2007 Text copyright by Grzegorz Kasdepke, 2007 Illustrations copyright by Piotr Rychel, 2007

Nauczmy się żyć razem

INNE W DOMU, INNE W PRZEDSZKOLU

Porozumiewanie się z użytkownikami aparatów słuchowych. Rady dotyczące udanego porozumiewania się

Test mocny stron. 1. Lubię myśleć o tym, jak można coś zmienić, ulepszyć. Ani pasuje, ani nie pasuje

Avril Asgard Zapisane marzeniami

15 niedziela po Trójcy Świętej

ERASMUS COVILHA, PORTUGALIA

Strona 1 z 7

Konferencja Kierunek Rozwój października 2017 r., Olsztyn Warsztaty: Pokochaj siebie jak wzmocnić poczucie własnej wartości

Copyright SBM Sp. z o.o., Warszawa 2015 Copyright for the illustrations by SBM Sp. z o.o., Warszawa 2015

Najlepsza Pozycja Seksualna. oswieconykochanek.pl pozycjeseksualne.pl autor: Brunet

22 wspaniałe wersety z Biblii i ulubione opowiadania biblijne

Darmowy fragment

Izabella Mastalerz siostra, III kl. S.P. Nr. 156 BAJKA O WARTOŚCIACH. Dawno, dawno temu, w dalekim kraju istniały następujące osady,

ALLELUJA. Ref. Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja. Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja.

LEKCJA 111 Powtórzenie poranne i wieczorne:

Autyzm i Zespół Aspergera (ZA) - na podstawie doświadczeń brytyjskich. York, lipiec mgr Joanna Szamota

Część 9. Jak się relaksować.

Paulina Grzelak MAGICZNY ŚWIAT BAJEK

Zatem może wyjaśnijmy sobie na czym polega różnica między człowiekiem świadomym, a Świadomym.

Na skraju nocy & Jarosław Bloch Rok udostępnienia: 1994

Pomniejszy szok. Ach! Serce wali ci jak oszalałe i mimowolnie wstrzymałeś oddech. Rozpatrz natychmiast. Brak dodatkowego efektu. Zakryj tę kartę.

ASERTYWNOŚĆ W ZWIĄZKU JAK DBAĆ O SIEBIE BĘDĄC RAZEM

Pewien człowiek miał siedmiu synów, lecz ciągle nie miał córeczki, choć

Krystyna Wajda Horodko. Opowieści spod złocistej. Kraina Wodospadów. Moim dorosłym już dzieciom: Natalii, Filipkowi i Jakubowi

MODLITWY. Autorka: Anna Młodawska (Leonette)

ASERTYWNOŚĆ W RODZINIE JAK ODMAWIAĆ RODZICOM?

Pielgrzymka, Kochana Mamo!

AKADEMIA PIŁKARSKA WISŁA KRAKÓW ROCZNIK 2002

Trochę o... przebaczaniu. ...Panie, ile razy mam przebaczyć, jeśli mój brat zawini względem mnie? Czy aż siedem razy? FORMACJA B3!

Przyjaciele Zippiego Ćwiczenia Domowe

Zauważcie, że gdy rozmawiamy o szczęściu, zadajemy specyficzne pytania:

HISTORIA WIĘZIENNEGO STRAŻNIKA

Katarzyna Michalec. Jacek antyterrorysta

Odzyskajcie kontrolę nad swoim losem

Biblia dla Dzieci. przedstawia. Kobieta Przy Studni

Biblia dla Dzieci przedstawia. Kobieta Przy Studni

Moja Pasja: Anna Pecka

Najważniejsze lata czyli jak rozumieć rysunki małych dzieci

Darmowy fragment

Jak moje dziecko może nauczyć się logiczno-matematycznego myślenia

EGZEMPLARZ NIE DO SPRZEDAŻY! Wszelkie prawa należą do: Wydawnictwo Zielona Sowa Sp. z o.o. Warszawa

Mimo, że wszyscy oczekują, że przestanę pić i źle się czuję z tą presją to całkowicie akceptuje siebie i swoje decyzje

Kate Middleton, Jane Smith. Pierwsze kroki do pozbycia się zaburzeń odżywiania

Połóg - rehabilitacja, ćwiczenia po porodzie

MAŁA JADWINIA nr 11. o mała Jadwinia p. dodatek do Jadwiżanki 2 (47) Opracowała Daniela Abramczuk

czyli zabawy logopedyczne dla dzieci

WYBRANY FRAGMENT Z KOBIETA Z POCZUCIEM WŁASNEJ WARTOŚCI.

Na okładce i wewnątrz książki wykorzystano stacje Drogi Krzyżowej malowane na szkle autorstwa Ewy Skrzypiec (fot. Ewa Skrzypiec)

DZIENNIK. Jeff Kinney. Tłumaczenie Joanna Wajs. Nasza Księgarnia

Spotkanie z Jaśkiem Melą

DZIENNIK. Jeff Kinney. Tłumaczenie Joanna Wajs. Nasza Księgarnia

Ilustrował Artur Gulewicz. Nasza Księgarnia

STARY TESTAMENT. ŻONA DLA IZAAKA 8. ŻONA DLA IZAAKA

W MOJEJ RODZINIE WYWIAD Z OPĄ!!!

Ryszard Sadaj. O kaczce, która chciała dostać się do encyklopedii. Ilustrował Piotr Olszówka. Wydawnictwo Skrzat

Ilustracje Elżbieta Wasiuczyńska

Wszystko to zostało razem zapakowane i przygotowane do wysłania.

WARSZTATY pociag j do jezyka j. dzień 1

JAZDA W STYLU WESTERN W REKREACJI cz.v

Copyright by Wydawnictwo Nasza Księgarnia, Warszawa 2015 Text Rafał Skarżycki 2015 Illustrations Tomasz Lew Leśniak 2015

Podsumowanie ankiet rekolekcyjnych. (w sumie ankietę wypełniło 110 oso b)

Wydawnictwo Skrzat Kraków

3 największe błędy inwestorów, które uniemożliwiają osiągnięcie sukcesu na giełdzie

Utrzymać formę w ciąży Skuteczna gimnastyka żył

Transkrypt:

Tytuł oryginału angielskiego Touch of a Scoundrel Copyright 2012 Diana Groe Copyright for the Polish translation by Edyta Skrobiszewska, 2013 Copyright for the Polish edition by Wydawnictwo Nasza Księgarnia, Warszawa 2013 Zdjęcie okładkowe Goh Chun Hoe Dreamstime.com Projekt okładki Marta Weronika Żurawska-Zaręba

M I A M A R L O W E Przełożyła Edyta Skrobiszewska Wydawnictwo Nasza Księgarnia

W serii: DOTYK ZŁODZIEJKI DOTYK ŁAJDAKA DOTYK OSZUSTA

Rozdział 5 Do diaska! pomyślała Emma, kiedy hrabia nachylił się, by ją pocałować. Nie powinna była dręczyć tego mężczyzny, ale był tak pioruńsko nadęty, że czuła potrzebę wbicia mu szpili. Lub kilku. Najwyraźniej z jakiegoś powodu uznał jej zachowanie za prowokujące. A teraz nie miała już sposobu, by z gracją uniknąć jego zalotów. A potem, kiedy ich usta się zetknęły, nie była już taka pewna, czy w ogóle tego chce. Jego wargi wpasowały się idealnie w jej i można by odnieść wrażenie, że czegoś szukają. Wodził koniuszkiem języka po obrysie jej ust, a te niech jej Bóg dopomoże rozchyliły się na tyle, by umożliwić mu dostęp. Poczuła palący płomień, a między nogami pulsowanie. Był to ból tak słodki, że aż zmiękły jej kolana. Na miłość boską, weźże się w garść, Emmo! Czy jest coś banalniejszego od miękkich kolan? myślała. Widząc, jak przywarła do Devona, każdy uznałby ją teraz za głupiutką debiutantkę. Ale nie potrafiła się powstrzymać. Jego pocałunek był niczym oszałamiający eliksir, z którego nie chciała rezygnować. Tytus Andronikus spadł na podłogę. Emma chwyciła się połów marynarki Devona, jakby walczyła o życie. Dłonie lorda Devonwooda odnalazły jej talię i przyciągnęły ją bliżej. Skrywane pod eleganckim frakiem i białą koszulą ~ 51 ~

mięśnie napierały na nią jak skała. Gdyby zaczęła się szarpać, gdyby chciała się uwolnić, byłaby z góry skazana na porażkę. Ale n i e c h c i a ł a się uwolnić. Nie był to jej pierwszy pocałunek. Podczas licznych podróży zalecało się do niej wielu mężczyzn, lecz ich skradzione pocałunki nie miały żadnego znaczenia i szybko odchodziły w zapomnienie. Theodore pocałował ją trzy razy, ale za każdym razem to ona kontrolowała sytuację. Tym razem nie mogła się oszukiwać. Straciła grunt pod nogami. Lord Devonwood to nie zadurzony młokos, którego można było zniechęcić kilkoma sztuczkami, nawet gdyby miała takowe w zanadrzu. Po raz pierwszy straciła panowanie nad sytuacją. Oceniając po jego cichym jęku, hrabia także je stracił. Wiedziała, czego od niej oczekiwał, i jej ciało pragnęło mu to ofiarować. Emma westchnęła i zaczęła całować hrabiego z pasją, która zdumiała ją samą. Podgryzała jego dolną wargę, ssała język. Dobry Boże! Całuję mężczyznę, do którego nie mam śmiałości zwracać się po imieniu. Nawet nie wiem, jak mu na imię! myślała. Ta świadomość zawstydziła ją, ale nie zdusiła pragnienia ani tęsknoty. Lord Devonwood napierał z taką zapalczywością, aż przycisnął ją plecami do półki. Jego twarde przyrodzenie napierało na jej brzuch. Nawet przez liczne warstwy spódnic i krynoliny ten dotyk wydawał się niepokojący i jednocześnie podniecający. Poczuła między udami wilgoć. Emmaline przerwała pocałunek i zarzuciła mu ramiona na szyję. Czuła się jak tonący, chwytający się ratownika. ~ 52 ~

A może to lord Devonwood był balastem próbującym pociągnąć ją na dno? Sutki Emmaline stwardniały. Jego długie palce odnalazły guziki biegnące po gorsecie jej sukni. W tym momencie poczuła otrzeźwienie. Chciał ją zrujnować. Zamierzał doprowadzić do rozłamu między nią a Theodore em. A co gorsza, zniszczyłby plany Monty ego. Nim zdoła trzy razy powiedzieć Tytus Andronikus, wylądują na ulicy. Próbowała pchnąć jego pierś, ale nie uwolnił jej z uścisku. Próbowała coś powiedzieć, lecz nawet w jej uszach zabrzmiało to jak namiętne jęki, a nie jak protest. Wreszcie Emmaline zrobiła jedyną rzecz, jaka przyszła jej do głowy. Kopnęła lorda Devonwooda w krocze tak mocno, jak pozwoliły jej obszerne spódnice. Ból eksplodował mu w jądrach, wywołując mdłości. Devon wypuścił ją z przekleństwem na ustach i zgiął się wpół, trzymając za krocze. Próbowała uciec, ale chwycił ją za przedramię. Dlaczego pani to zrobiła? spytał, próbując złapać oddech. Dlaczego mnie pan pocałował? odparła wzburzona. Niech mnie licho, jeśli wiem. Wydawało mu się, że powinien tak postąpić. Gdyby zdemaskował pannę Farnsworth jako łatwą dziewkę, która odda się każdemu, Theodore mógłby się na niego wściec, ale ostatecznie podziękowałby bratu za ocalenie przed popełnieniem największego błędu w życiu. Skąd mógł wiedzieć, że ta kobieta zechce go wykastrować za pocałunek? Że pokaże mu, iż się mylił, i zniweczy jego plany? ~ 53 ~

I zmiażdży jądra. Sprawia mi pan ból, milordzie. Jej głos drżał. Nie była nawet w połowie tak spokojna, za jaką chciała uchodzić. Oczywiście pańskie zachowanie pokazuje, że nie przejmuje się pan tym, iż może zranić brata. Podejrzewam więc, że wyrządzenie krzywdy mnie nie robi na panu wrażenia. Nigdy w życiu nie skrzywdziłem żadnej kobiety. Rozluźnił uścisk i ze zdziwieniem stwierdził, że panna Farnsworth nie uciekła. Devon zmusił się, by stanąć prosto, starając się jednocześnie zagłuszyć ból. Co dziwne, migrena ustąpiła, chociaż teraz wolałby ją cierpieć, ale mieć pewność, że kiedyś będzie w stanie spłodzić dzieci. Powstrzymał jęk. Zapewniam panią, panno Farnsworth, że stanowię dla pani mniejsze zagrożenie niż pani dla mnie. P o c a ł o w a ł mnie pan. A pani się to p o d o b a ł o. Otworzyła i zamknęła usta, jakby miała na końcu języka jakąś replikę, ale w ostatniej chwili zrezygnowała z jej wypowiedzenia. Wreszcie odzyskała mowę. Tak, to prawda. Jednakowoż dziwnie to pani okazuje. Devon wzdrygnął się, kiedy przez jego jądra przeszła kolejna fala bólu. Przynajmniej była szczera. Kobieta, która potrafiła przyznać się do doświadczania fizycznej przyjemności, była rzadkim zjawiskiem w kraju, gdzie pannom młodym wbija się do głowy, by w noc poślubną trzymały się ramy łóżka i myślały o Anglii. Przepraszam za przysporzenie panu dyskomfortu powiedziała. Zaskoczył mnie pan, milordzie. ~ 54 ~

Mógłbym rzec to samo. Niewielu mężczyzn miało taką okazję. A już na pewno żadna kobieta. Niemniej nie powinno nas dziwić, że ten pocałunek był dla nas przyjemny kontynuowała. Pan jest mężczyzną, a ja kobietą. W ludzkiej naturze tkwi czerpanie przyjemności z takich rzeczy. W istocie. Pomimo bólu jąder poczuł, że znów twardnieje. Niemniej nie ma to żadnego znaczenia. Ludzie kierują się pierwotnymi instynktami, lecz w przeciwieństwie do zwierząt potrafią nad nimi panować powiedziała, uważając, by stać poza zasięgiem jego ramion. Oddech miała płytki i czasami niepewnie wzdychała. Jak tylko zebrałam myśli, zdałam sobie sprawę z tego, że chociaż było mi niezwykle przyjemnie, ten pocałunek był niewłaściwy w najgorszy możliwy sposób. Musiałam go przerwać. Także w najgorszy możliwy sposób mruknął. Skrzyżowała ramiona na piersi. Wiedział, że coś mówiła, ponieważ poruszała ustami i dobiegały go wymawiane z jankeskim akcentem pojedyncze słowa. Ale ich sens pozostawał poza jego świadomością. Rozpraszały go dwa guziki jej gorsetu. Nadal były rozpięte i blada skóra kobiety przyzywała go z taką mocą, że zagłuszała dźwięk jej słów. Pomimo kłopotliwej sytuacji Devon miał przeogromną chęć przyssać się do niej, całować i sprawić, by wykrzykiwała w ekstazie jego imię, by pragnęła go tak bardzo, że nie przeszłoby jej przez myśl, aby go odtrącić. Żeby błagała, by nie przestawał dlatego nie ma powodu, aby obarczać Theodore a takim brzemieniem dokończyła. ~ 55 ~

Zdołał się skupić na jej słowach w ostatnim momencie, by zorientować się, że Emmaline nie zamierza powiedzieć Theodore owi o tym, że Devon ją pocałował. Musiał przyznać, że to bardzo przyzwoicie z jej strony. Prawda sprawiłaby jedynie, że wyszedłby na łajdaka za próbę uwiedzenia przyszłej narzeczonej brata. Od kiedy minęliśmy Gibraltar, jedyne, co słyszałam od Theodore a, to jaki wspaniały jest jego brat Devon i jak już nie może się doczekać, by pana znów zobaczyć powiedziała. Prawda by go załamała. Ma pani rację odparł, wsuwając dłonie w kieszenie, by chociaż częściowo zamaskować swoje pobudzenie. Oczywiście wie pani, dlaczego ją pocałowałem? Wątpię, by od czasów Adama i Ewy ten powód się zmienił. Devon pokręcił głową. Jedyny powód, dla którego panią pocałowałem, to sprawdzenie, jak bardzo jest pani oddana memu bratu. Jej usta wypowiedziały nieme och. Na jej szyję wypłynął rumieniec w kolorze delikatnych róż w jego ogrodzie. Podpełzł wyżej i objął jej policzki czarującym pąsem. Nie odniosłam wrażenia, jakoby to była próba powiedziała, gładząc dłonią nabrzmiałą dolną wargę. Ten prosty gest sprawił, że Devon znów był gotów do działania. Odwrócił wzrok. Cóż, właśnie tym to było. Zatem skoro odrzuciłam pańskie awanse, wnioskuję, że zdałam egzamin powiedziała po kilku chwilach. Nie zamierzam zranić pańskiego brata. Co nie oznacza, że go pani kocha. Devon wypowiedział te słowa bez zastanowienia. Nie był sentymentalny. Pomysł, że panna Farnsworth zakochała się ~ 56 ~

w jego bracie po tak krótkiej znajomości, wydawał mu się wręcz niedorzeczny. Nie wiedział, czemu w ogóle o tym wspominał. Ma pan rację odparła bez wahania. Nigdy nie twierdziłam, że jestem zakochana w Theodorze. Trudno wypomnieć oszustwo komuś, kto się go nie dopuścił. Pannę Emmaline Farnsworth można oskarżać o wiele rzeczy, ale wyglądało na to, że była zdeterminowana, aby zawsze mówić prawdę prosto w oczy. Jednakowoż to, czy kocham, czy też nie kocham pańskiego brata, jest moją osobistą sprawą i nie zamierzam jej omawiać z panem, milordzie. Dygnęła przed nim. Jeśli pan pozwoli, już się oddalę. Odwróciła się i ruszyła w kierunku drzwi. Bez lektury?! zawołał za nią. Czy nie po to przyszła do biblioteki? Wskazał dłonią na leżący na podłodze egzemplarz Szekspira. Co z Tytusem Andronikusem? Czytałam odparła. Zbyt brutalne jak na mój gust. Trudno uwierzyć w te słowa, gdy mówi je kobieta, która przed chwilą o mało mnie nie wykastrowała. Emmaline spojrzała na niego przeciągle, skrzywiła się i wyszła z biblioteki. Devon stał nieruchomo, dopóki odgłos jej kroków na marmurowej posadzce całkiem nie umilkł. Spodziewał się, że migrena powróci. Nie wiedział, czemu tak nagle ustąpiła. Zazwyczaj dojście do siebie po całej nocy korzystania z daru zajmowało mu cały dzień. Jednak z jakiegoś powodu, gdy tylko jego usta dotknęły warg panny Farnsworth, ból głowy całkiem ustąpił. Niestety nie mógł powiedzieć tego samego o bólu jąder. ~ 57 ~

Okazało się, że Emmaline Farnsworth nie jest panną lekkich obyczajów, za jaką ją brał. Była szczera do bólu, kiedy szło o jej reakcję na pocałunek i związek z jego bratem. Devon nie znajdował powodu, by móc czynić jej wyrzuty. Powinien być usatysfakcjonowany, ale odnosił wrażenie, że sytuacja kryła coś więcej, że w przywiązaniu panny Farnsworth do Teddy ego nie chodziło jedynie o ewentualny mezalians. Miał złe przeczucia. Działo się coś podejrzanego. Nie potrafił wskazać, co dokładnie budziło jego wątpliwości, ale w takich sprawach nauczył się ufać intuicji. Będzie obserwował tę amerykańską damę i jej ojca niczym mastif strzegący majątku. Schylił się, by podnieść Tytusa Andronikusa, lecz nim jego palce dotknęły książki, zawahał się. Gdy ostatnio podniósł rzecz, którą upuściła Emmaline, w wizji zobaczył, jak ją całuje. Co będzie, jeśli kolejne przesłanie pokaże mu, że kocha się z nią do utraty zmysłów? Jego ciało poddawało się temu tokowi myślenia, lecz rozsądek odrzucał nielojalność wobec Teddy ego. Nawet jeśli Emmaline pozwoliłaby mu wziąć się do łóżka, czy byłoby to warte zdradzenia brata? Devon przełknął, starając się rozluźnić ucisk w gardle. Panna Farnsworth była tak miękka i słodka, że jakaś cząstka jego krzyczała, że, owszem, byłoby warto. Ostatni bliski kontakt z dziewczyną mógł wyjaśnić chęcią ocalenia brata. Jednak zbałamucenie jej to zupełnie inna sprawa. Wyszedł z biblioteki, zostawiając Szekspira na podłodze. Baxter go podniesie. Devon nie chciał ryzykować. Nie chciał wiedzieć. ~ 58 ~

Jeśli jego przeznaczeniem było skalać dobre imię narzeczonej brata, to wolał, aby fakt, że jest Judaszem, był dla niego zaskoczeniem. ~ 59 ~

Wydawnictwo NASZA KSIĘGARNIA Sp. z o.o. 02-868 Warszawa, ul. Sarabandy 24c tel. 22 643 93 89, 22 331 91 49, faks 22 643 70 28 e-mail: wnk@wnk.com.pl Dział Handlowy tel. 22 331 91 55, tel./faks 22 643 64 42 Sprzedaż wysyłkowa: tel. 22 641 56 32 e-mail: sklep.wysylkowy@wnk.com.pl www.wnk.com.pl Książkę wydrukowano na papierze Ecco Book Cream 60 g/m 2 wol. 2,0. Redakcja Zofia Kozik Korekta Karolina Pawlik, Ewa Mościcka ISBN 978-83-10-12455-5 PRINTED IN POLAND Wydawnictwo Nasza Księgarnia, Warszawa 2013 r. Wydanie pierwsze Druk: Zakład Graficzny COLONEL, Kraków