PIGMENTY BAUCOLOR / IRON OXIDE PIGMENTS PROSZKOWE / POWDERS PŁYNNE / LIQUID GRANULOWANE / GRANULATED

Podobne dokumenty
pigmenty baucolor /iron oxide pigments/ proszkowe /powders/ płynne /liquid/ granulowane /granulated/

TECHNOLOGIA BETONU PIGMENTY NIEORGANICZNE

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS

WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ

Nasza misja. Our mission

LAMPIONY WITRAŻOWE STAINED GLASS GRAVELIGHTS LW-339 WITRAŻ LW-278 W LW-338 SERCE LW-171 W LW-322 LAMPIONY DIAMENTOWE DIAMOND GRAVELIGHTS LW-322 D

O NAS. Naszymi atutami jest doświadczenie, profesjonalizm, szybkość i skuteczność działania. Zapewniamy :

Our mission. Nasza misja

Our mission. Nasza misja

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302

CERTIFICATION CONTACT SECRETARY HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION. The Building Research Institute as:

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302

TRWAŁOŚĆ BETONU Z CEMENTU CEM II/A-LL 42,5 R

Justus jest rodzinna firmą powstałą w 1989r. Zajmujemy się produkcją czapek i szalików, ale również swetrów i bluzek. Mamy do dyspozycji park maszyn

EXCELLENT LED LIGHTING MADE IN POLAND

Zespół TruckLED. TruckLED team

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

BOGFRAN home.

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism

Zbiorniki ze stali nierdzewnych / Stainless steel tanks

Frozen baked goods catalogue

CERTIFICATION CONTACT SECRETARY HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION. The Building Research Institute as:

BOGFRAN home _BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd :21:39

What our clients think about us? A summary od survey results

O FIRMIE. Wspierajmy Polskie produkty!

TAROPAK SCHEDULE September 2010, Monday

Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage

CERTYFIKACJA KONTAKT SEKRETARIAT STRONA GŁÓWNA OFERTA CERTYFIKACJA. Instytut Techniki Budowlanej jako:

MANUFACTURER OF INNOVATIONS TM

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

INSPECTION METHODS FOR QUALITY CONTROL OF FIBRE METAL LAMINATES IN AEROSPACE COMPONENTS

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

GŁÓWNY WYKONAWCA - KONSTRUKCJE STALOWE GENERAL CONTRACTOR STEEL CONSTRUCTIONS

ADMIXTURES AND ADDITIVES FOR CONCRETE. Technologia DOMIESZKI I DODATKI DO BETONU / BETONU

PRODUCENT PARKIETU I DESKI PODŁOGOWEJ OD 1984 ROKU. Made in Poland PARQUET AND FLOORBOARD PRODUCER SINCE 1984

BARIERA ANTYKONDENSACYJNA

KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH.

KONWENCJONALNY BETON OGNIOTRWAŁY REFRACTORY CASTABLE

KATALOG PRODUKTÓW PRODUCT CATALOG

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

Conception of reuse of the waste from onshore and offshore in the aspect of

Goodman Poznań Airport Logistics Centre 16,734 sqm warehouse space available as from Q Best placed for business+

olswat modern innowacyjne systemy ogrodzeń innovative fencing systems

NOWE METODY BADANIA KONSYSTENCJI MIESZANKI BETONOWEJ

Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas. [stm_sidebar sidebar= 7836 ]

KOMPLEKSOWE WYPOSAŻENIE WNĘTRZ

Goodman Kraków Airport Logistics Centre. 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+

Stainless steel long products

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ

BUILDING BUILDING. Patrol Group offers a broad spectrum of building products: building buckets and containers of various shapes and sizes.

MARINE RUBBER SEALINGS

FENCES.

BADANIA POKRYWANIA RYS W PODŁOŻU BETONOWYM PRZEZ POWŁOKI POLIMEROWE

TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::

Zbiorniki ze stali nierdzewnych / Stainless steel tanks Usługi podwykonawcze / Subcontracting services

WPŁYW MĄCZKI GRANITOWEJ JAKO WYPEŁNIACZA W CEMENCIE NA WŁAŚCIWOŚCI BETONU

NAPRĘŻENIA ŚCISKAJĄCE PRZY 10% ODKSZTAŁCENIU WZGLĘDNYM PRÓBEK NORMOWYCH POBRANYCH Z PŁYT EPS O RÓŻNEJ GRUBOŚCI

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 535

METODY BADAŃ I KRYTERIA ZGODNOŚCI DLA WŁÓKIEN DO BETONU DOŚWIADCZENIA Z BADAŃ LABORATORYJNYCH

Specyfikacja techniczna wykonania i odbioru hydroizolacji z wykorzystaniem środka PENETRON ADMIX

Find out more about IRENA s products in our catalogue.

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

Materiały budowlane : spoiwa, kruszywa, zaprawy, betony : ćwiczenia laboratoryjne / ElŜbieta Gantner, Wojciech Chojczak. Warszawa, 2013.

ZELMOTOR Sp.z o.o Rzeszów; ul.przemysłowa 4a


WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH. Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS

Veles started in Our main goal is quality. Thanks to the methods and experience, we are making jobs as fast as it is possible.

DIAMENTOWY PLATYNOWY ZŁOTY

BUDOWNICTWO PRZEMYSŁOWE INDUSTRIAL CONSTRUCTION

IDEA INSPIRACE INŠPIRÁCIA V DOBRÉ CENĚ! AT A GOOD PRICE! ZA DOBRÚ CENU!

SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES

Historia. Strategia. Firma HIRSCH-POL powstała w 1981 roku. Z małego zakładu. To co nas wyróżnia na tle innych producentów artykułów

The shape of and the challenges for the Polish EO sector initial findings of the SEED EO project

Działania w dziedzinie klimatu, środowisko, efektywna gospodarka zasobami i surowce

YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

BADANIA LABORATORYJNE PIGMENTÓW DO PRODUKCJI KOSTKI BRUKOWEJ

Dane techniczne Technical data Données techniques Hawker perfect plus

No matter how much you have, it matters how much you need

Window linings Effector Proxima Effect Window

ACCESSORIES - JSP ROADBLOCTM TITANTM BARIERY DROGOWE WORKGATE

YLY 0,6/1 kv YLY żo 0,6/1 kv

DEKLARACJA ZGODNOŚCI 19/10/2017, Łódź

We Bring Brands to Life. for online portfolio visit

KOLOR COLOUR. MATERIAŁ MATERIAL dziki dąb, pozyskiwany w Karpatach wild oak, obtained in the Carpathian

CERTIFICATE. Pfleiderer Holzwerkstoffe GmbH Ingolstädter Straße Neumarkt Germany ISO 9001:2008

Tablice zmiennej treści Variable message boards UOPG6. Power of supply: Enclosure: Colour (Chrominance): Beam width: Luminance: Luminance ratio:

MAGDALENE PL / EN / RU. Skosztuj jak smakuje klasa PREMIUM! Magdalene = doskonałe jabłko + min 60% wybarwienia + sticker na jabłku

SHP / SHP-T Standard and Basic PLUS

Typ MFPCR FOR THE MOST DEMANDING REQUIREMENTS ON THE PURITY OF INDOOR AIR, WORKSTATIONS, AND DEVICES

Streszczenie rozprawy doktorskiej

Profil Czasopisma / The Scope of a Journal

A new window to the East+

Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

KATALOG PRODUKTÓW 20 /

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.

INSTYTUT MATERIAŁÓW BUDOWLANYCH I TECHNOLOGII BETONU

1. Zakres ZSZJŚ i BHP i wyłączenia

CIENKOŚCIENNE PROFILE ALUMINIOWE

Transkrypt:

PIGMENTY BAUCOLOR / IRON OXIDE PIGMENTS PROSZKOWE / POWDERS PŁYNNE / LIQUID GRANULOWANE / GRANULATED

TABLE OF CONTENTS: SPIS TREŚCI: 01. O NAS O FIRMIE MISJA LABORATORIUM LOGISTYKA, DOSTAWY SYSTEM ZARZĄDZANIA JAKOŚCIĄ 02. LABORATORIUM ZAKRES BADAWCZY NASZE LABORATORUM 03. PIGMENTY BAUCOLOR PIGMENTY PROSZKOWE PIGMENTY PŁYNNE PIGMENTY GRANULOWANE PARAMETRY TECHNICZNE KARTA KOLORÓW PIGMENTÓW BAUCOLOR PIGMENTY FEPREN 01. ABOUT US ABOUT THE COMPANY MISSION LABORATORY LOGISTICS AND DELIVERIES QUALITY MANAGEMENT SYSTEM 02. LABORATORY SCOPE OF RESEARCH OUR LABORATORY 03. IRON OXIDE PIGMENTS POWDERS PIGMENTS LIQUID PIGMENTS GRANULATED PIGMENTS TECHNICAL SPECIFICATIONS CARD COLOR PIGMENTS BAUCOLOR PIGMENTS FEPREN 02 SPIS TREŚCI / BAUCOLOR

01. O NAS / ABOUT US O FIRMIE: Firma BAUFERT jest niezależnym, przedsiębiorstwem specjalizującym się w produkcji pigmentów żelazowych oraz domieszek do betonu dla większości zastosowań o wysokiej skuteczności. Dzięki uznanej jakości swoich produktów oraz kompleksowej i kompetentnej obsłudze naszych klientów, jesteśmy wydajnym i godnym zaufania partnerem dla przedsiębiorstw europejskich z branży: betonowej, farb i lakierów worzyw sztucznych gumowej szklarskiej Produkty nasze zostały stworzone w oparciu o rodzimą wiedzę naukowo-techniczną. W ciągu swojej działalności wypracowaliśmy sobie solidną markę, miano zaufanego partnera oraz pozycję jednego z czołowych producentów i dystrybutorów pigmentów nieorganicznych oraz domieszek do betonu. MISJA: Rozumiemy i spełniamy wymagania naszych klientów i dążymy do dostarczania im wysokiej jakości produktów i usług. Skrupulatnie śledzimy zmieniające się trendy rynkowe i szybko dostosowujemy się do zmian. Dotyczy to zarówno naszej palety produktów, jak i naszych usług. Realizacja naszych wymagań w zakresie jakości wymaga od nas podejmowania odpowiednich działań na wszystkich istotnych dla jakości etapach świadczenia usług, w szczególności w dziedzinie marketingu, zaopatrzenia, rozwoju produktu, produkcji, kontroli jakości, pakowania, magazynowania, wysyłki, sprzedaży i wsparcia technicznego. Chcemy być jak najbliżej klienta, żeby poznać jego potrzeby i zbudować silne i długotrwałe relacje partnerskie co przyczyni się do stabilnego wzrostu wartości Firmy. ABOUT COMPANY BAUFERT is an independent company specialising in the production of highly effective iron pigments and concrete admixes for an extensive range of applications. Thanks to the recognised quality of our products, as well as the comprehensive and competent customer services that we offer, we have become an efficient and trustworthy partner for many European companies operating in the following fields: concrete, paints and varnishes, plastics, rubber, glass. Our product designs are based on native scientific and technical expertise. Our operations have led us to becoming an established and solid brand, a trusted partner and one of the leading manufacturers and distributors of inorganic pigments and concrete admixes. MISSION: We seek to understand and meet our clients requirements, striving to provide them with high-quality products and services. We scrutinise the changing market trends and quickly adapt to suit them, concerning both our range of products and the services we provide. In order to ensure that our quality-related requirements are met, we are obliged to take appropriate actions during all quality-relevant stages of the service provision process, in particular as regards marketing, procurement, product development, production, quality control, packing, storage, dispatch, sales and technical support. Our goal is to remain as close to our clients as possible in order to discover their needs and build strong and long-lasting partner relationships, which will contribute to the stable increase in our company s value. O NAS / BAUCOLOR 03

LABORATORIUM: Naszą ofertę poszerzamy w większości w oparciu o efekty prac naszego Centrum Badawczo Rozwojowego Baufert- LAB, nasze laboratorium prowadzi również ścisłą kontrolę nad produkowanymi przez naszą Firmę produktami zapewniając naszym klientom najwyższą jakość. LOGISTYKA, DOSTAWY: Oferujemy najlepsze rozwiązania logistyczne w zakresie sprawnej i terminowej dostawy towarów dostosowane do potrzeb klienta, utrzymanie wysokich stanów magazynowych, zapewnienie ciągłości dostaw i dobrą dostępność towarów. SYSTEM ZARZĄDZANIA JAKOŚCIĄ: Największą wagę przykładamy do jakości naszych produktów i usług. Zapewnienie wysokiej jakości oraz zarządzanie jakością jest więc ważnym elementem polityki przedsiębiorstwa. Cele jakościowe oraz wynikające z nich działania z zakresu systemu zarządzania jakością potwierdzone są wdrożonym w naszym zakładzie produkcyjnym Systemem Certyfikacji Zakładowej Kontroli Produkcji, który spółka utrzymuje i doskonali wg wymagań norm PN EN 12878: 2006 oraz normy PN EN 934-2+ A1:2012 Spełniając ściśle określone oczekiwania swoich klientów do oferowanych produktów, kładąc nacisk na ciągłe doskonalenie posiadamy również System Zarządzania Jakością według wymagań normy ISO 9001:2008 Wdrożenia systemów dokonały jednostki uprawnione Instytut Testowania i Certyfikacji siedziba Czeska Republika oraz LL-Certification siedziba Czeska Republika. LABORATORY: We extend our range of products based on the results obtained by our BaufertLAB Research and Development Centre. Our laboratory also ensures stringent control of all our products in order to ensure their highest quality for the benefit of our clients. LOGISTICS AND DELIVERIES: We offer the best logistics solutions to ensure the efficient and punctual delivery of goods customised to meet our clients needs, while maintaining correct inventories, continuity of deliveries and the required accessibility to the goods. QUALITY MANAGEMENT SYSTEM: We pay meticulous attention to the quality of our products and services. As a result, such factors as ensuring high quality or effective quality management are all important elements of our company policy. The quality objectives and the actions resulting from the quality management system have been confirmed by the Factory Production Control Certification System implemented in our plant, maintained and improved by our company according to the PN EN 12878: 2006 and PN EN 934-2+ A1:2012 standards. In order to meet our clients precise expectations in terms of products and to ensure continuous improvement, we also have a Quality Management System implemented in line with the ISO 9001:2008 standard. The systems were implemented by authorised units of the Testing and Certification Institute, based in the Czech Republic, and LL-Certification also based in the Czech Republic. 04 O NAS / BAUCOLOR

02. LABOLATORIUM / LABOLATORY Baufert dysponuje laboratorium, które zajmuję się prowadzeniem badań betonu, mieszanki oraz surowców. Ponadto prowadzimy badania doświadczalno-rozwoje z możliwością zastosowania szeroko pojętej chemii w naszych produktach. Baufert has a laboratory that is responsible for testing concretes, mixtures and raw materials. Moreover, we perform experimental research and development works involving potential applications of general chemistry in our products. Nasze laboratorium opracowuje specjalne receptury mieszanek betonowych pod konkretne inwestycje. Posiadamy również mobilne laboratorium przystosowane do kontroli jakości mieszanki i pobierania próbek betonu na budowach. Laboratorium prowadzi również badania surowców w tym kruszyw i domieszek. Utrzymujemy stały kontakt z działami technologicznymi dostawców w celu optymalizacji jakości składników betonu Our laboratory develops special recipes for concrete mixtures, designed to suit particular investment projects. We also have a mobile laboratory intended for monitoring the quality of mixtures and taking concrete samples on construction sites. The laboratory is also available to test raw materials, including aggregates and admixes. We always stay in touch with our suppliers process departments in order to optimise the quality of the concrete ingredients. LABOLATORIUM / BAUCOLOR 05

Zakres badawczy Mieszanka betonowa: badanie konsystencji metodą stożka opadowego, badanie konsystencji metodą oznaczania stopnia zagęszczenia, badanie konsystencji metodą stolika rozpływowego, oznaczanie gęstości, badanie zawartości powietrza w świeżej mieszance betonowej (metoda ciśnieniowa). Stwardniały beton: badanie wytrzymałości na ściskanie, badanie wytrzymałości na zginanie, gęstość betonu, głębokość penetracji wody pod ciśnieniem, przepuszczalność wody przez beton (wodoszczelność), badanie nasiąkliwości betonu, badanie mrozoodporności betonu. Scope of research Concrete mixture: testing consistency using the slump cone method, testing consistency using the compaction index determination method, testing consistency using the flow table method, compaction determination, testing air content in fresh concrete mixtures (pressure method). Hardened concrete: compressive strength tests, bending strength tests, concrete thickness, pressurised water penetration test, concrete water permeability (water-tightness), concrete absorbability tests, concrete frost resistance tests. 06 LABOLATORIUM / BAUCOLOR

03. PIGMENTY BAUCOLOR / PIGMENTS BAUCOLOR Stosowane do wyrobu oraz barwienia w: budownictwie / przemyśle farb i lakierów / przemyśle tworzyw sztucznych / przemyśle gumowym / przemyśle ceramicznym, szklarskim, odlewniczym, tekstylnym. Used for manufacturing and colouring: in construction industry / paint and varnish industry / plastic products industry / rubber industry / ceramic, glass, foundry, textile industries, as a component for production of brake blocks, etc. 07

PIGMENTY PROSZKOWE OPARTE NA BAZIE TLENKÓW ŻELAZA. POWDER PIGMENTS PIGMENTS BASED ON IRON OXIDES. PRZEZNACZENIE: Stosowane do wyrobu oraz barwienia w: budownictwie ze względu na swoje właściwości, pigmenty nieorganiczne są niezastąpione w barwieniu materiałów budowlanych, wyrobów wibroprasowanych, prefabrykatów, betonu towarowego (np. kostki brukowej, ogrodzeń, płytek, cegły silikatowej, dachówki cementowej, zapraw betonowych, fug, lastryka, mas betonowych), przemyśle farb i lakierów kolorowanie wyrobów, doskonale mieszają się w spoiwach lakierniczych, rozpuszczalnikach organicznych nadając pełne nasycenie koloru, przemyśle tworzyw sztucznych jako barwnik i wypełniacz przy produkcji elementów z tworzyw sztucznych np. płytek, wykładzin podłogowych, beczek, skrzynek, folii, PCV itp. przemyśle gumowym jako wypełniacze i barwniki, przemyśle ceramicznym, szklarskim, odlewniczym, tekstylnym, jako środek do produkcji klocków hamulcowych, itp. CHARAKTERYSTYKA: Pigmenty proszkowe nieorganiczne charakteryzują się tym iż: mają lepszą odporność na światło i warunki atmosferyczne: nie tracą barwy pod wpływem światła i np. kwaśnych deszczów, są odporne na niskie i wysokie temperatury, odporne są na działanie alkalii i słabych kwasów, pigmenty są nierozpuszczalne w wodzie, spoiwach lakierniczych, rozpuszczalnikach organicznych ale się z nimi mieszają, występują w postaci proszkowej, granulowanej. OPAKOWANIE: Pakowane są w zależności od koloru i typu: worki wielowarstwowe 20 kg-25 kg, big-bag 500 kg-1000 kg. USE: Used for manufacturing and colouring: in construction industry - due to their properties, non-organic pigments are indispensable in colouring building materials, hydraulically pressed products, prefabricated products, ready-mix concrete (e.g. paving blocks, fences, tiles, silicate bricks, cement roofing tiles, concrete mortars, grouts, terrazzo, concrete mix), paint and varnish industry - for product colouring, they excellently mix in paint binders, organic solvents, ensuring full colour saturation, plastic products industry - as pigment and filler in production of plastic elements, e.g. tiles, floor linings, barrels, boxes, film, PVC, etc. rubber industry - as fillers and pigments, ceramic, glass, foundry, textile industries, as a component for production of brake blocks, etc. PROPERTIES: Non-organic pigments are characterised by: better resistance to light and weather conditions: they do not lose colour when exposed to sunlight and, e.g. acid rain, resistance to low and high temperatures, resistance to alkali and weak acids, non-solubility in water, paint binders, organic solvents (yet they are mixable). PACKAGING: They come in different packaging, depending on colour and type: multi-layer bags 20 kg-25 kg big-bag 500 kg-1000 kg. DOSAGE: Recommended dosage varies from 3% to 8%, depending on the type of a specific pigment. DOZOWANIE: Zalecane dozowanie od 3% -8% w zależności od rodzaju pigmentu. 08

RODZAJE PIGMENTÓW PROSZKOWYCH TYPES OF POWDER PIGMENTS PIGMENTY CZERWONE BAUCOLOR 110 BAUCOLOR 120 BAUCOLOR 121 BAUCOLOR 130 BAUCOLOR 131 BAUCOLOR 140 BAUCOLOR 140S BAUCOLOR 160 BAUCOLOR 180 BAUCOLOR 190 PIGMENTY ŻÓŁTE BAUCOLOR 920S BAUCOLOR 921S BAUCOLOR 920 BAUCOLOR 921 BAUCOLOR 922 BAUCOLOR 925 BAUCOLOR 810 BAUCOLOR 811 BAUCOLOR 910 PIGMENTY CZARNE BAUCOLOR 318 BAUCOLOR 318C BAUCOLOR 330 BAUCOLOR 340 BAUCOLOR 600 PIGMENTY POMARAŃCZOWE BAUCOLOR 960S BAUCOLOR 960 BAUCOLOR 970 PIGMENTY BRĄZOWE BAUCOLOR 610 BAUCOLOR 611 BAUCOLOR 660 BAUCOLOR 663 BAUCOLOR 686B BAUCOLOR 686 BAUCOLOR 610B PIGMENTY ZIELONE BAUCOLOR 560 BAUCOLOR 570 PIGMENT NIEBIESKI BAUCOLOR 886 RED IRON OXIDE BAUCOLOR 110 BAUCOLOR 120 BAUCOLOR 121 BAUCOLOR 130 BAUCOLOR 131 BAUCOLOR 140 BAUCOLOR 140S BAUCOLOR 160 BAUCOLOR 180 BAUCOLOR 190 YELLOW IRON OXIDE BAUCOLOR 920S BAUCOLOR 921S BAUCOLOR 920 BAUCOLOR 921 BAUCOLOR 922 BAUCOLOR 925 BAUCOLOR 810 BAUCOLOR 811 BAUCOLOR 910 BLACK IRON OXIDE BAUCOLOR 318 BAUCOLOR 318C BAUCOLOR 330 BAUCOLOR 340 BAUCOLOR 600 ORANGE IRON OXIDE BAUCOLOR 960S BAUCOLOR 960 BAUCOLOR 970 BROWN IRON OXIDE BAUCOLOR 610 BAUCOLOR 611 BAUCOLOR 660 BAUCOLOR 663 BAUCOLOR 686B BAUCOLOR 686 BAUCOLOR 610B GREEN PIGMENTS BAUCOLOR 560 BAUCOLOR 570 BLUE PIGMENTS BAUCOLOR 886 09

PIGMENTY DO BARWIENIA PRODUKTÓW CEMENTOWYCH PIGMENTS FOR THE COLOURING OF CONCRETE PRODUCTS Baucolor 110 Baucolor 120 Baucolor 121 Baucolor 130 Baucolor 131 Baucolor 140 Baucolor 140S Baucolor 160 Baucolor 180 Baucolor 190 Baucolor 920S Baucolor 921S Baucolor 920 Baucolor 921 Baucolor 330 Baucolor 922 Baucolor 925 Baucolor 810 Baucolor 811 Baucolor 910 Baucolor 318 Baucolor 330 Baucolor 600 Baucolor 960S Baucolor 960 Baucolor 970 Baucolor 610 Baucolor 611 Baucolor 660 Baucolor 663 Baucolor 686B Baucolor 686 Baucolor 610 B Baucolor 650 Baucolor 570 Baucolor 886 010

PARAMETRY TECHNICZNE TECHNICAL SPECIFICATIONS Product Type Component (Fe 2 O 3 / Fe 3 O 4 )% Oil Absorption g/100g Residue On 45 μm Sieve % Water Soluble Salts % Moisture % ph Loading DensityApprox. (g/cm 3 ) Color Differencevs. Standard ΔΕ ISO 1248/8 ISO 787/5 ISO 787/7 ISO 787/3 ISO 787/2 ISO 787/9 ISO 787/11 ISO 787/1 Red B110 95 15-25 0.3 0.3 1.0 3.5-8.0 1 1.0 Red B120 95 15-25 0.3 0.3 1.0 3.5-8.0 1 1.0 Red B121 95 15-25 0.3 0.3 1.0 3.5-8.0 1 1.0 Red B130 95 15-25 0.3 0.3 1.0 3.5-8.0 1 1.0 Iron Oxide Red (Fe 2 O 3 ) Red B131 95 15-25 0.3 0.3 1.0 3.5-8.0 1 1.0 Red B140 95 15-25 0.3 0.3 1.0 3.5-8.0 1 1.0 Red B140S 95 15-25 0.3 0.3 1.0 3.5-8.0 1 1.0 Red B160 95 15-25 0.3 0.3 1.0 3.5-8.0 1 1.0 Red B180 95 15-25 0.3 0.3 1.0 3.5-8.0 1 1.0 Red B190 95 15-25 0.3 0.3 1.0 3.5-8.0 1 1.0 Iron Oxide Yellow (FeOOH) Yellow B920S 85 30-45 0.3 0.3 1.0 3.5-8.0 0.6 1.0 Yellow B920 85 30-45 0.3 0.3 1.0 3.5-8.0 0.6 1.0 Yellow B810 85 30-45 0.3 0.3 1.0 3.5-8.0 0.6 1.0 Yellow B920S 85 30-45 0.3 0.3 1.0 3.5-8.0 0.6 1.0 Yellow B920 85 30-45 0.3 0.3 1.0 3.5-8.0 0.6 1.0 Yellow B810 85 30-45 0.3 0.3 1.0 3.5-8.0 0.6 1.0 Yellow B920S 85 30-45 0.3 0.3 1.0 3.5-8.0 0.6 1.0 Yellow B920 85 30-45 0.3 0.3 1.0 3.5-8.0 0.6 1.0 Yellow B810 85 30-45 0.3 0.3 1.0 3.5-8.0 0.6 1.0 Yellow B810 85 30-45 0.3 0.3 1.0 3.5-8.0 0.6 1.0 Iron Oxide Black (Fe 3 O 4 ) Black B318 90 15-25 0.5 0.3 1.0 5.0-8.0 1 1.0 Black B330 90 15-25 0.5 0.3 1.0 5.0-8.0 1 1.0 Black B600 90 15-25 0.5 0.3 1.0 5.0-8.0 1 1.0 Black B330 90 15-25 0.5 0.3 1.0 5.0-8.0 1 1.0 Black B600 90 15-25 0.5 0.3 1.0 5.0-8.0 1 1.0 Iron Oxide Orange (Fe 2 O 3 /FeOOH) Orange B960 70-95 20-40 0.5 0.5 1.0 3.5-8.0 0.8 1.0 Orange B960 70-95 20-40 0.5 0.5 1.0 3.5-8.0 0.8 1.0 Orange B960 70-95 20-40 0.5 0.5 1.0 3.5-8.0 0.8 1.0 Iron Oxide Brown (Fe 2 O 3 /Fe 3 O 4 ) Brown B660 70-95 20-40 0.5 0.5 1.0 4.0-8.0 1 1.0 Brown B686 70-95 20-40 0.5 0.5 1.0 4.0-8.0 1 1.0 Brown B610 70-95 20-40 0.5 0.5 1.0 4.0-8.0 1 1.0 Brown B660 70-95 20-40 0.5 0.5 1.0 4.0-8.0 1 1.0 Brown B686 70-95 20-40 0.5 0.5 1.0 4.0-8.0 1 1.0 Brown B610 70-95 20-40 0.5 0.5 1.0 4.0-8.0 1 1.0 Brown B610 70-95 20-40 0.5 0.5 1.0 4.0-8.0 1 1.0 Complex Pigments (FeOOH/CuPc) Green B5605 NA 25-45 1.0 1.0 1.0 4.0-8.0 0.8 1.0 Blue B886 NA 25-45 1.0 0.5 1.0 4.0-8.0 0.8 1.0 11

PIGMENTY PŁYNNE OPARTE NA BAZIE TLENKÓW ŻELAZA. LIQUID PIGMENTS PIGMENTS BASED ON IRON OXIDES. PRZEZNACZENIE: Stosowane do wyrobu oraz barwienia w: budownictwie - do barwienia wyrobów wibroprasowanych, prefabrykatów betonowych, mas betonowych CHARAKTERYSTYKA: Pigmenty na bazie tlenków żelaza charakteryzują się tym iż: mają lepszą odporność na światło i warunki atmosferyczne: nie tracą barwy pod wpływem światła są odporne na niskie i wysokie temperatury odporne są na działanie alkalii i słabych kwasów są łatwopompowalne posiadają dużą siłę barwienia zapewniają równomierne wybarwienie OPAKOWANIE: kontenery 1000 litrów beczki 220 litrów DOZOWANIE: Zalecane dozowanie od 3% -9% w zależności od rodzaju barwnika. USE: Used for manufacturing and colouring in: construction industry - for colouring hydraulically pressed products, concrete prefabricated products, concrete mixes PROPERTIES: Pigments based on iron oxides are characterised by: better resistance to light and atmospheric conditions: they do not lose colour when exposed to sunlight resistance to low and high temperatures resistance to alkali and weak acids high pumpability high tinctorial strength level dyeing PACKAGING: containers 1,000 l. barrels 220 l. DOSAGE: Recommended dosage varies from 3% to 9%, depending on the type of a specific pigment 12

RODZAJE PIGMENTÓW PŁYNNYCH TYPES OF LIQUID PIGMENTS PIGMENTY CZERWONE BAUCOLOR 110L BAUCOLOR 120L BAUCOLOR 121L BAUCOLOR 130L BAUCOLOR 131L BAUCOLOR 140L BAUCOLOR 140SL BAUCOLOR 160L BAUCOLOR 180L BAUCOLOR 190L PIGMENTY ŻÓŁTE BAUCOLOR 920SL BAUCOLOR 921SL BAUCOLOR 920 BAUCOLOR 921L BAUCOLOR 922L BAUCOLOR 925L BAUCOLOR 810L BAUCOLOR 811L BAUCOLOR 910L PIGMENTY CZARNE BAUCOLOR 318L BAUCOLOR 318CL BAUCOLOR 330L BAUCOLOR 340L BAUCOLOR 600L PIGMENTY POMARAŃCZOWE BAUCOLOR 960SL BAUCOLOR 960L BAUCOLOR 970L PIGMENTY BRĄZOWE BAUCOLOR 610L BAUCOLOR 611L BAUCOLOR 660L BAUCOLOR 663L BAUCOLOR 686BL BAUCOLOR 686L BAUCOLOR 610BL PIGMENTY ZIELONE BAUCOLOR 560L BAUCOLOR 570L PIGMENT NIEBIESKI BAUCOLOR 886L RED LIQUID BAUCOLOR 110L BAUCOLOR 120L BAUCOLOR 121L BAUCOLOR 130L BAUCOLOR 131L BAUCOLOR 140L BAUCOLOR 140SL BAUCOLOR 160L BAUCOLOR 180L BAUCOLOR 190L YELLOW LIQUID BAUCOLOR 920SL BAUCOLOR 921SL BAUCOLOR 920 BAUCOLOR 921L BAUCOLOR 922L BAUCOLOR 925L BAUCOLOR 810L BAUCOLOR 811L BAUCOLOR 910L BLACK LIQUID BAUCOLOR 318L BAUCOLOR 318CL BAUCOLOR 330L BAUCOLOR 340L BAUCOLOR 600L ORANGE LIQUID BAUCOLOR 960SL BAUCOLOR 960L BAUCOLOR 970L BROWN LIQUID BAUCOLOR 610L BAUCOLOR 611L BAUCOLOR 660L BAUCOLOR 663L BAUCOLOR 686BL BAUCOLOR 686L BAUCOLOR 610BL GREEN LIQUID BAUCOLOR 560L BAUCOLOR 570L BLUE LIQUID BAUCOLOR 886L 13

PIGMENTY GRANULOWANE OPARTE NA BAZIE TLENKÓW ŻELAZA. GRANULATED PIGMENTS PIGMENTS BASED ON IRON OXIDES. PRZEZNACZENIE: Stosowane do wyrobu oraz barwienia w: budownictwie - do barwienia wyrobów wibroprasowanych, prefabrykatów betonowych, mas betonowych (np. kostki brukowej, ogrodzeń, płytek, cegły silikatowej, dachówki cementowej, zapraw betonowych, fug, lastryka, mas betonowych). CHARAKTERYSTYKA: Pigmenty granulowane na bazie tlenków żelaza charakteryzują się tym iż: mają lepszą odporność na światło i warunki atmosferyczne: nie tracą barwy pod wpływem światła, są odporne na niskie i wysokie temperatury, odporne są na działanie alkalii i słabych kwasów, posiadają dużą siłę barwienia, zapewniają równomierne wybarwienie. OPAKOWANIE: big-bag 1000 kg, worki 25 kg. DOZOWANIE: Zalecane dozowanie od 3% -6%, w zależności od rodzaju pigmentu. USE: Used for manufacturing and colouring: in construction industry - due to their properties, hydraulically pressed products, prefabricated products, ready-mix concrete (e.g. paving blocks, fences, tiles, silicate bricks, cement roofing tiles, concrete mortars, grouts, terrazzo, concrete mix). PROPERTIES: Granulated pigments are characterised by: better resistance to light and weather conditions: they do not lose colour when exposed to sunlight and, e.g. acid rain, resistance to low and high temperatures, resistance to alkali and weak acids, high tinctorial strength, level dyeing. PACKAGING: big-bag 1000 kg, multi-layer bags 25 kg. DOSAGE: Recommended dosage varies from 3% to 6%, depending on the type of a specific pigment. 14

RODZAJE PIGMENTÓW GRANULOWANYCH TYPES OF GRANULATED PIGMENTS PIGMENTY CZERWONE GRANULOWANE BAUCOLOR 110G BAUCOLOR 120G BAUCOLOR 130G BAUCOLOR 131G PIGMENTY ŻÓŁTE GRANULOWANE BAUCOLOR 920G BAUCOLOR 925G PIGMENTY CZARNE GRANULOWANE BAUCOLOR 318G BAUCOLOR 330G PIGMENTY POMARAŃCZOWE GRANULOWANE BAUCOLOR 960G PIGMENTY BRĄZOWE GRANULOWANE BAUCOLOR 686G PIGMENTY ZIELONE GRANULOWANE BAUCOLOR 560G RED GRANULATED BAUCOLOR 110G BAUCOLOR 120G BAUCOLOR 130G BAUCOLOR 131G YELLOW GRANULATED BAUCOLOR 920G BAUCOLOR 925G BLACK GRANULATED BAUCOLOR 318G BAUCOLOR 330G ORANGE GRANULATED BAUCOLOR 960G BROWN GRANULATED BAUCOLOR 686G GREEN GRANULATED BAUCOLOR 560G 15

KARTA KOLORÓW COLOR CARD Full SHADE Reduction 1:5 SHADE Full SHADE Reduction 1:5 SHADE Baucolor 110 Baucolor 920 Baucolor 120 Baucolor 810 Baucolor 121 Baucolor 318 Baucolor 130 Baucolor 330 Baucolor 131 Baucolor 600 Baucolor 140 Baucolor 960 Baucolor 140S Baucolor 660 Baucolor 160 Baucolor 686 Baucolor 180 Baucolor 610 Baucolor 190 Baucolor 5605 Baucolor 920S Baucolor 886 16

17

PIGMENTY FEPREN PARAMETRY TECHNICZNE TECHNICAL SPECIFICATIONS PROSZKOWE / POWDERS grade Fe 2 O 3 (%) ph of aqueous extract oil demand (g/100g) bulk density (kg/m 3 ) specific density (g/cm 3 ) residue on sieve 45μm (%) thermal stability ( 0 C) watersoluble salts (%) TP303* 98 5.5 21 640 5.0 0.02 600 <0.2 reds alpha Fe 2 O 3 Red 101 Colour Index 77491 TP200* 98 5.2 22 600 5.0 0.02 600 <0.3 TP100 95 5.5 19 700 5.0 0.05 600 <0.2 TD202 98 5.7 23 500 5.0 0.01 600 <0.2 JACOR Fe 80.5 6.9 22 660 5.0 0.08 500 <0.2 yellow FeOOH Yellow 42 Colour Index 77492 browns alpha Fe 2 O 3 + Fe 3 O 4 Brown 43 Colour Index 77491;77499 Y710* 87 4.1 35 190 4.2 0.03 160 <0.3 HM470A 94 8.6-750 5.1 0.50 110 - GRANULOWANE / GRANULATED TP303G TP303GA TP200G Fe 2 O 3 content (%) 98.7 98.5 99.0 volatiles at 105 0 C (%) 0.3 0.3 0.5 specific conductivity (μs/cm) 330 400 400 ph of aqueous leach 5.6 5.8 6.3 residue on sieve 0.6 mm (%) 0.3 0.6 0.5 undersize on sieve 0.1 mm (%) 1.2 1.3 2.5 18

19

PIGMENTY FEPREN PIGMENTY DO BARWIENIA PRODUKTÓW CEMENTOWYCH, FARB PIGMENTS FOR THE COLOURING OF CONCRETE PRODUCTS, PAINTS TP 303 TP 200 TP 100 TD 202 JACOR Fe Y710 HM 470A 20

21

KARTA KOLORÓW COLOR CARD Full SHADE Reduction 1:5 SHADE Full SHADE Reduction 1:5 SHADE TP 303 JACOR Fe TP 200 Y710 TP 100 HM 470A TD 202 22

23

ul. Diamentowa 10, 26-026 Morawica, Polska tel.: +48 41 249 52 59, tel.:/fax: +48 41 249 52 64 biuro@baufert.pl www.baufert.pl PROSZKOWE PŁYNNE GRANULOWANE