Day & Night Roller Mini Blind

Podobne dokumenty
Spis Treści / contents. Rolety materiałowe Dzień-Noc MINI Day-night roller blinds MINI type

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type. Rolety materiałowe STANDARD 4. Rolety dachowe Skylight roller blinds

Żaluzje poziome aluminiowe Venus 16mm / 25mm Aluminium Venetian blinds Venus 16mm / 25mm

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

Informacja z wyników kontroli artykułów wyposażenia wnętrz pod kątem spełniania ogólnych wymagań bezpieczeństwa za IV kwartał 2012r.

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Spis Treści / Contents. Żaluzje poziome drewniane / bambusowe 25mm Wood / Bamboo Venetian blinds 25mm

Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu

F 18 GARANTIE. Notice d utilisation et d installation

KARTA KATALOGOWA PRODUKTU Strona 1 z 5. Żaluzja C50 Slim MA

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

309303

Rolety Impresja Impresja roller blinds

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

Abbildung Montage links Drawing for left hand installation

A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL


02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

DTG 130 Eco.NOx DTG 1300 Eco.NOx V. Chaudières à gaz. Adaptation à un autre gaz. Français 07/03/11. 1 Collage de l'étiquette

Manubal L500. Manubal L500 Master-Attach

Installez un certificat ssl par l'intermédiaire du CLI sur un ESA

06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Camspot 4.4 Camspot 4.5

TEKSTYLNA ROLETA LARRA 30 z profilem montażowym

jarek kruk annotations jarek kruk zapiski

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

BLACKLIGHT SPOT 400W F

01/ KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON K/020. Cat. No. e20. e20*94/20*0371*00 D = 10,30kN. 2000Kg 80Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

Informacja dodatkowa dla osób składających skargę przeciwko Polsce

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Please note, this is only a guide and I will not be held responsible if you fuck it up!!!

LAMELGARDINER VERTICALS VERTICAUX ŻALUZJE PIONOWE

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu

Jøtul I 570 FL. Szyba / Glass. Jøtul I 570 FL. Art.no. TS39B002. PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 GB - Installation Instructions 4

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. Pasek LED / LED strip

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu

KNOW YOUR RIGHTS AS AN IMMIGRANT CONOZCA SUS DERECHOS COMO INMIGRANTE JAKO IMIGRANT POZNAJCIE PAŃSTWO PRAWA

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker

Inquiry Form for Magnets

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

WELDING PRACTICES AVAILABLE WITH SOLDAMATIC SIMULATION TRAINING TECHNOLOGY

RENAULT GRAND SCENIC II

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA

Program Large. Profil nośny. Wspornik RL11. Strona 90. Strona 94. Strona 92. Strona 96 RL10 RL11 RL60 RL61 RL10 RL60. Strona RL10 RL60

voluta. voluta. GLORMEB GROUP UL.OGRODNICZA 63 NOWE BABICE TEL.: FAX:

ITIL 4 Certification

User Manual Instrukcja obsługi

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame.

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM J ZYK FRANCUSKI

Driver`s hatch details for TIGER I, Ausf.E (for all versions) Detale do włazów kierowcy do Tirysa I - do wszystkich wersji

Obudowa betonowa do wkładu kominkowego Blanka 8 kw. Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna ver. 2

Kompresja pamięci w jądrze Linuksa

BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE

Roboty budowlane. Memento przyjęcia

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK FRANCUSKI

Integracio n en Rn. Integral mu ltiple.

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

For choosen profiles, KLUS company offers end caps with holes for leading power supply cable. It is also possible to drill the end cap independently

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Robotic Arm Assembly Manual

FOG MACHINES User manual. FLM-600 Maszyna do dymu Instrukcja obsługi

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding.

ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

PANEL 250 TILTING PANELS PANNEAUX ORIENTABLES PANELE OBROTOWE

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Oprawa / Fixture WERKIN

SPECYFIKACJA OPAKOWANIA/ BAGS SPECIFICATION TYP/TYPE: SASZETKA TYPU DOYPACK/ SACHET TYPE DOYPACK MATERIAŁ/ MATERIAL: "ALUMINIUM" PET12/AL8/PE...

Odbijanie od pomostu/departing from the depot

TPO-700. Instrukcja obsługi. Trymer. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT (ASSEMBLY INSTRUCTION) P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T

Transkrypt:

Instalation manual Notice de pose Instrukcja montażu Guía de instalación Day & Night Roller Mini Blind Store Enrouleur Jour Nuit Mini Roleta Dzień i Noc Mini Estor Noche y Día Mini

Optional / Optionnel / Opcjonalnie / Opcional v1 v2 Attention! Please do not lower the blind fully. Once the blind is lowered there should be an extra fabric left on the shaft. Otherwise the fabric may peel off. If that happens due to inappropriate usage the product will lose it's waranty. Attention! Lors de l'utilisation du store enrouleur jour nuit, il n'est pas nécessaire de le baisser jusqu'au bout. Après avoir enroulé le store, au moins un rouleau de tissu devrait rester autour du tube d'enroulement, sinon le tissu risque de se décoller. La réclamation ne sera pas reconnue si le tissu s'est décollé à cause d'une mauvaise utilisation. Uwaga! W trakcie użytkowania nie należy rozwijać rolety do końca. Po zwinięciu rolety, na rurce powinien zostać co najmniej jeden zwój tkaniny. W przeciwnym razie tkanina może się odkleić. W przypadku odklejenia się tkaniny w wyniku złego użytkowania reklamacji nie uznajemy. Atención! Al momento de usar no hay que recoger el estor hasta el final. Tras el enrollamiento del estor, en el eje debe haber por lo menos un rollo de tela. De lo contrario, la tela se puede desprender. No aceptamos una reclamación en el caso de que la tela se desprenda a causa del uso incorrecto. 2

1 2 3 4 5 6 v1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3

v2 7 8 9 10 11 12 13 14 1h Attention! When mounting the roller blind with tape, wait at least 1 h before you start raising or lowering the blind in order for the glue to set. Attention! En cas de montage au moyen du ruban adhésif, veuillez attendre environ 1h que la colle soit sèche, avant de manoeuvrer votre store. Uwaga! Przy montażu przy pomocy taśmy klejącej, odczekaj ok 1h w celu utrwalenia kleju, zanim zaczniesz rozwijać roletę. Atención! Al llegar hacer la instación usando la cinta adhesiva, antes de comenzar a recoger el estor hay que esperar aprox. 1h. 4

a b or / où / lub / o a b c Warning: Young children can be strangled by loops in pull cords, chains, tapes and inner cords that operate the product. Cords may become wrapped around a child's neck. To avoid strangulation and entanglement, keep cords out of the reach of the children. Move beds, cots and furniture away from window covering cords. Don't tie cords together. Make sure cords don't twist and create a loop. Avertissement : Les cordons, chaînettes et sangles à boucles qui pendent librement peuvent s avérer dangereux pour les jeunes enfants. Les jeunes enfants risquent de s étrangler avec les boucles formées par les cordons, et les chaînettes permettant de contrôler l ouverture des produits. Les cordons pourraient également s enrouler autour de leur cou. Pour éviter tout risque d étranglement et d emmêlement, les cordons doivent être tenus hors de portée des jeunes enfants. Les lits, les lits pour enfants et les meubles doivent se situer à distance des cordons des stores. Ostrzeżenie: Małe dzieci mogą udusić się pętlą utworzoną przez sznury, łańcuszki i paski ciągnące oraz sznury operujące zasłoną okienną. Mogą również owinąć sznur wokół szyi. Dla uniknięcia zadzierzgnięcia pętli i zaplątania, utrzymywać sznury poza zasięgiem małych dzieci. Odsunąć łóżka, łóżeczka dziecinne i meble od sznurów zasłon okiennych. Advertencia: Los niños pequeños pueden estrangularse con un nudo hecho de cordones, cadenas y las cintas de manipulación. También, pueden envolverse la cuerda alrededor de su cuello. Para evitarlo les recomendamos mantener los cables fuera del alcance de los niños. Aleja las camas, las camas de los niños y los muebles de los cordones de manipulación. Side tensioner installation / Installation du guide latérale (filaire) / Montaż prowadzenia żyłkowego / Instalación de las guías laterales (hilos) 1 2 3 4 5 6 7 8 5

Changing the control side / Changement du côté de manoeuvre / Zmiana strony sterowania / Cambiar la posición del mecanismo 1 2 3 4 5 6 6