POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA



Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. Professionell. Technische Änderungen vorbehalten.

Pompy ciepła glikol/woda Professionell. Instrukcja obsługi. Seria SWP dDE Instrukcja obsługi

Pompy ciepła GLIKOL/WODA COMPACT

Instrukcja obsługi PL ZBIORNIKI BUFOROWE. Wyposażenie pomp ciepła. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych aDE Instrukcja obsługi

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ 2 Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool

POMPY CIEPŁA POWIETRZE/WODA


6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

SI 35TU. 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Z Z S. 56 Materiały techniczne 2019 gruntowe pompy ciepła

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Pompy ciepła glikol/woda Professionell. Instrukcja obsługi. Seria SWP jDE Instrukcja obsługi

64 Materiały techniczne 2017/1 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu

12 Materiały techniczne 2018/1 wysokotemperaturowe pompy ciepła

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

Pompy ciepła woda woda WPW 7/10/13/18/22 basic Set

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Informacje dla instalatora

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

ciepło po zestawieniu oferowanych urządzeń w układy kaskadowe, kolektorów gruntowych układanych poziomo, lub kolektorów pionowych

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Pompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC

Dane techniczne SIW 11TU

Dane techniczne SIW 8TU

Pompy ciepła woda woda WPW 06/07/10/13/18/22 Set

Przeznaczona do grzania i chłodzenia WPM Econ5S (zintegrowany)

Karta katalogowa (dane techniczne)

Pompy ciepła solanka woda WPC 04/05/07/10/13 /cool

Dane techniczne LAK 9IMR

5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona

Dane techniczne LA 18S-TUR

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Dane techniczne SI 30TER+

Pompy ciepła powietrze woda WPL 13/18/23 E/cool

POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 AC/ACS

Materiały techniczne 2015/1 kompaktowe gruntowe pompy ciepła

ZASOBNIKI C.W.U. ZASOBNIKI SOLARNE. Instrukcja obsługi PL. Wyposażenie pomp ciepła

POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA WPF basic

Dane techniczne LA 17TU

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Pompa ciepła powietrze woda

32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Dane techniczne SIW 6TU

Dane techniczne LA 8AS

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 basic

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

1-sprężarkowe gruntowe i wodne, rewersyjne pompy ciepła do grzania i aktywnego chłodzenia. NR KAT. PRODUKT MOC [kw]* OPIS CENA [NETTO PLN]

1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO LUB ZEWNĘTRZNEGO

1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO LUB ZEWNĘTRZNEGO

1 / Seiten. Nowości 2007

Rysunek SIH 20TEwymiarowy SIH 20TE

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Wymiana układu hydraulicznego

Pompy ciepła solanka woda WPC 04/05/07/10/13 /cool

Pompy ciepła solanka woda lub woda woda* WPF 20/27/35/40/52/66/27HT

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

2-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA Z WTRYSKIEM PARY (EVI), DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO

Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego. Instrukcja obsługi LW 140(L) LW 310(L) eDE Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA Z WTRYSKIEM PARY (EVI), DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO

Internet:

Pompy ciepła solanka woda WPF 04/05/07/10/13/16 /cool

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

1 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew. 3 2 Dolne źródło ciepła, wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.

POMPY CIEPŁA GLIKOL/WODA

POMPY CIEPŁA POWIETRZE/WODA

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

Pompa ciepła powietrze woda WPL classic

WYMIENNIKI CIEPŁA DLA UKŁADÓW POŚREDNICH WODA / SOLANKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Pompa ciepła powietrze woda WPL 33

2

KOMFORT GRZANIA I CHŁODZENIA

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

Pompy ciepła glikol/woda. Instrukcja obsługi. Seria SW aDE Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zasobniki MEGA Klasa A Z-E A Z-E A Z-E A Z-E A. wydanie

Zbiornika buforowego SG(B)

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

Transkrypt:

Instrukcja obsługi PL POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA Professionell Seria SWP

Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera istotne wskazówki dotyczące obchodzenia się z urządzeniem, stanowi jego część i powinna być przechowywana w pobliżu pompy ciepła. Nie należy jej wyrzucać przez cały okres eksploatacji. W przypadku przekazania pompy ciepła kolejnemu użytkownikowi należy przekazać mu również niniejszą instrukcję. Przed rozpoczęciem wszystkich prac przy i z urządzeniem należy przeczytać dokładnie instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Wszystkie zawarte tu wskazówki powinny być stosowane bez pomijania któregokolwiek punktu. W przypadku, gdyby ta instrukcja zawierała opisy nie w pełni zrozumiałe bądź niejednoznaczne, z wątpliwościami prosimy się zwrócić do serwisu lub przedstawicielstwa producenta. Ponieważ niniejsza instrukcja dotyczy większej ilości modeli pompy ciepła, należy stosować się do zaleceń odnoszących się do właściwego typu pompy ciepła. Instrukcja obsługi jest przeznaczona wyłącznie dla osób instalujących lub używających pompy ciepła. Jej zawartość jest prawnie chroniona i nie wolno bez pisemnej zgody producenta tumaczyć, powielać, przetwarzać (w tym: na nośniki elektroniczne) w całości ani częściowo. Treść wersji polskojęzycznej niniejszej instrukcji jest prawnie chroniona i nie wolno jej bez pisemnej zgody przedstawiciela producenta na obszar Polski w jakiejkolwiek formie reprodukować, powielać, umieszczać na nośnikach elektronicznych - ani w całości, ani częściowo. Użyte symbole W dalszej części instrukcji zastosowano następujące symbole informacyjne i ostrzegawcze: Informacje dla użytkowników Informacje lub wskazówki dla instalatorów NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo, które prowadzi do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci OSTRZEŻENIE! Oznacza możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci UWAGA! Oznacza możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich uszkodzeń ciała UWAGA. Oznacza możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód rzeczowych WSKAZÓWKA. Ważna informacja PORADA Oznacza poradę dotyczącą oszczędnego użytkowania urządzenia Odwołanie do innych części instrukcji obsługi Odwołanie do innych instrukcji przygotowanych przez producenta

Spis treści INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW I INSTALATORÓW UWAGA - PRZECZYTAĆ NAJPIERW... UŻYTE SYMBOLE... ZAKRES ZASTOSOWANIA... OGRANICZENIA GWARANCJI... ZGODNOŚĆ Z NORMAMI WE... BEZPIECZEŃSTWO... SERWIS... GWARANCJA... UTYLIZACJA... INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW ZASADA DZIAŁANIA POMPY CIEPŁA... ZAKRES ZASTOSOWANIA... MIERNIK ILOŚCI ENERGII... PRACA POMPY CIEPŁA... CZYSZCZENIE URZĄDZENIA... PRZEGLĄDY POMP CIEPŁA... Czyszczenie i mycie części urządzenia... W PRZYPADKU AWARII...7 INFORMACJE DLA INSTALATORÓW ZAKRES DOSTAWY...7 USTAWIENIE...8 Miejsce ustawienia...8 Transport na miejsce ustawienia...8 Ustawienie...9 MONTAŻ PRZYŁĄCZY HYDRAULICZNYCH...0 PRZYŁĄCZA ELEKTRYCZNE... PŁUKANIE I NAPEŁNIANIE INSTALACJI... Pukanie i napełnianie dolnego źródła... Płukanie i napełnianie obiegu grzewczego... Mycie i płukanie części urządzenia... IZOLACJA PRZYŁĄCZY HYDRAULICZNYCH... MONTAŻ WYŚWIETLACZA REGULATORA... MONTAŻ I DEMONTAŻ OSŁONY...8 ZBIORNIK BUFOROWY...9 POMPY OBIEGOWE...9 PRZYGOTOWYWANIE C.W.U...9 ZASOBNIK C.W.U...9 PIERWSZE URUCHOMIENIE...0 DEMONTAŻ...0 DANE TECHNICZNE / ZAKRES DOSTAWY SWP 0 SWP 80... SWP 70H SWP 00H... SWP 00 SWP 00... SWP 700H SWP 000H...8 KRZYWE WYDAJNOŚCI Moc grzewcza/cop / pobór mocy/ strata ciśnienia na pompie ciepła SWP 0...0 SWP 0... SWP 70... SWP 80... SWP 70H... SWP 0H... SWP 0H... SWP 00H...7 SWP 00...8 SWP 0...9 SWP 00...0 SWP 700H... SWP 80H... SWP 000H... WYMIARY I PLANY USTAWIENIA Wymiary - wielkość SWP 0 SWP 80, SWP 0H SWP 00H... SWP 70H i SWP 0H... Wymiary - wielkość SWP 00 SWP 0, SWP 700H SWP 000H... SWP 00...7 Plany ustawienia Wielkość...8 Wielkość...0 PLAN ZACISKÓW... SCHEMATY ELEKTRYCZNE Wielkość SWP 0 SWP 70H... SWP 0 SWP 80 SWP 0H SWP 00H... Wielkość...9 ZAŁĄCZNIK LEGENDA DO PLANU ZACISKÓW... LEGENDA DO SCHEMATÓW ELEKTRYCZNYCH... POTWIERDZENIE ZGODNOŚCI Z NORMAMI... LISTA KONTROLNA...7 ZGŁOSZENIE GOTOWOŚCI DO PIERWSZEGO URUCHOMIENIA...9 WAŻNE ADRESY...7

Zakres zastosowania Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, to znaczy: do celów grzewczych (c.o.) do przygotowywania c.w.u. Urządzenie może pracować tylko w zakresie określonym parametrami technicznymi. Patrz Dane techniczne / Zakres dostawy Ograniczenia gwarancji Producent nie odpowiada za szkody powstałe wskutek niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania pompy ciepła. Gwarancja producenta traci swą ważność także, gdy: prace przy urządzeniu lub jego komponentach są przeprowadzane niezgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji lub niewłaściwie przy urządzeniu lub jego komponentach przeprowadzono prace, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji, a nie uzyskano na nie pisemnej zgody producenta przebudowano lub wymieniono komponenty urządzenia bez wyraźnej, pisemnej zgody producenta Zgodność z normami WE Urządzenie jest opatrzone znakiem CE. Świadectwo zgodności z normami WE Bezpieczeństwo Urządzenie jest całkowicie bezpieczne, jeżeli jest obsługiwane zgodnie z przeznaczeniem. Konstrukcja oraz wykonanie urządzenia odpowiadają dzisiejszemu stanowi techniki, spełniają właściwe przepisy DIN/VDE oraz przepisy bezpieczeństwa. Każda osoba przeprowadzająca prace przy urządzeniu powinna przed ich rozpoczęciem przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi. Dotyczy to także osób, które takie lub podobne urządzenia w przeszłości już instalowała lub obsługiwała bądź była przeszkolona w tym zakresie przez producenta. Każdy, kto przeprowadza prace przy urządzeniu, musi przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa oraz nosić właściwą odzież ochronną. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Urządzenie pracuje pod napięciem 00V! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Wszelkie prace elektryczne powinni przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani instalatorzy. Przed otworzeniem urządzenia odłączyć zasilanie i zabezpieczyć się przed przypadkowym jego ponownym włączeniem! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Tylko wykwalifikowany personel (inżynierowie chłodnictwa, grzewnictwa, elektrycy) może przeprowadzać prace przy urządzeniu i jego komponentach. OSTRZEŻENIE! Zwrócić uwagę na naklejone na urządzenie ostrzeżenia. OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest napełnione środkiem chłodniczym! Wyciek środka chłodniczego zagraża zdrowiu oraz środowisku naturalnemu. W takiej sytuacji należy: wyłączyć urządzenie dokładnie wywietrzyć pomieszczenie z pompą ciepła powiadomić autoryzowany serwis producenta

Serwis UWAGA. Ze względu na techniczne bezpieczeństwo: odłączać zasilanie od pompy ciepła tylko w przypadku, gdy przeprowadzane są prace przy otwartym urządzeniu. Informacje techniczne możecie Państwo uzyskać od naszego serwisu lub lokalnego biura handlowego. Patrz Ważne adresy Zasada działania pompy ciepła Pompy ciepła pracują na podobnej zasadzie, jak lodówki, wykorzystują jednak przy tym ciepło, nie chłód. Lodówka pobiera ciepło z produktów żywnościowych i oddaje je na zewnątrz poprzez lamele na tylnej ściance. Pompa ciepła pobiera ciepło otoczenia, zgromadzone w powietrzu, gruncie lub wodzie gruntowej. To odzyskane ciepło jest przekazywane przez pompę ciepła do wody grzewczej. Nawet przy bardzo niskiej temperaturze zewnętrznej pompa ciepła jest w stanie pobrać wystarczającą ilość ciepła, żeby ogrzać budynek. Przykładowy szkic pompy ciepła glikol/woda z ogrzewaniem podłogowym: Gwarancja Warunki gwarancji zostały dołączone do dostawy pompy ciepła wraz z niniejszą instrukcją. WSKAZÓWKA. We wszystkich sprawach związanych z gwarancją proszę się kontaktować ze sprzedawcą. Utylizacja Przy wycofywaniu z użytku starych urządzeń należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących recyclingu i utylizacji substancji chemicznych, materiałów oraz komponentów urządzeń chłodniczych. Demontaż. = energia użytkowa ok. = energia ze środowiska ok. = energia elektryczna Zakres zastosowania Każda pompa ciepła może być zastosowana do ogrzewania tak nowo wybudowanych budynków, jak i modernizowanych - z zastrzeżeniem przestrzegania obowiązujących przepisów, warunków otoczenia i granic zastosowania. Patrz Dane techniczne / zakres dostawy

Miernik ilości energii Jako wyposażenie dodatkowe do pomp ciepła dostępne są również mierniki ilości energii. Wartości można odczytać poprzez regulator - w odpowiedniej pozycji menu znajduje się informacja o ilości kilowatogodzin energii cieplnej oddanej do systemu grzewczego. Praca pompy ciepła Państwa decyzja o zastosowaniu pompy ciepła ma duży wkład w ochronę środowiska poprzez obniżenie emisji i zmniejszenie zużycia energii pierwotnej. Całą instalacją opartą na pompie ciepła steruje się za pomocą panelu sterującego regulatora. WSKAZÓWKA. Uwaga na prawidłowe ustawienia regulatora Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła i c.o. Aby Państwa pompa ciepła działała efektywnie, należy zwrócić uwagę na następujące punkty: PORADA Zalecamy unikać niepotrzebnie wysokich temperatur na zasilaniu. Im niższa temperatura na zasilaniu c.o., tym efektywniejsza jest praca całej instalacji. PORADA Wietrzenie pomieszczeń należy przeprowadzać okresowo. Takie postępowanie pozwala na mniejsze zużycie energii oraz niższe koszty niż w przypadku stale otwartych okien. Czyszczenie urządzenia Przeglądy pompy ciepła Pompy ciepła serii Professionell zgodnie z warunkami gwarancji podlegają obowiązkowym corocznym przeglądom przeprowadzanym przez autoryzowany serwis. Przeglądy pomp ciepła są wykonywane odpłatnie. Części składowe obiegu grzewczego (zawory, zbiorniki wyrównawcze, pompy obiegowe) powinny być raz do roku przeglądane przez wykwalifikowanego instalatora! W niektórych krajach zgodnie z obowiązującymi przepisami urządzenia, które są napełnione czynnikiem chłodniczym w ilości ponad kg (w przypadku hermetycznego obiegu chłodniczego > kg), podlegają corocznym przeglądom szczelności obiegu czynnika chłodniczego. Dotyczy to również pomp ciepła. Części składowe obiegu grzewczego oraz dolnego źródła ciepła (zawory, zbiorniki wyrównawcze, pompy obiegowe, filtry, osadniki zanieczyszczeń), powinny być co najmniej raz do roku przeglądane przez wykwalifikowanego instalatora (instalacji grzewczych lub chłodniczych) i w razie potrzeby czyszczone. Sugerujemy podpisanie odpowiedniej umowy z firmą zajmującą się instalacjami grzewczymi. CZYSZCZENIE I MYCIE CZĘŚCI URZĄDZENIA UWAGA! Czyszczenie komponentów powinien przeprowadzać autoryzowany instalator lub serwisant. Używać tylko zalecanych przez producenta środków czyszczących. Po wyczyszczeniu skraplacza środkami chemicznymi należy go dokładnie wypłukać i zneutralizować resztki. Przy przeprowadzaniu tych czynności prosimy zwrócić uwagę na dane techniczne producenta wymiennika ciepła. Zewnętrzne powierzchnie ścianek urządzenia można myć mokrym ręcznikiem i dostępnymi w zwykłym handlu środkami czyszczącymi. W żadnym wypadku nie wolno czyścić powierzchni urządzenia środkami do szorowania, bądź zawierającymi kwasy albo chlor. Takie środki mogą uszkodzić powierzchnię obudowy, co z kolei może spowodować szkody techniczne w samym urządzeniu.

W przypadku awarii... możecie Państwo odczytać jej przyczynę dzięki programowi diagnozującemu regulatora pompy ciepła. Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła i c.o. Zakres dostawy Zakres dostawy - przykład: Wielkość : NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wszelkie prace naprawcze oraz serwisowe może przeprowadzać tylko autoryzowany serwis lub uprawniona przez serwis firma instalacyjna. Ważne adresy Wielkość : urządzenie kompaktowe z w pełni hermetyczną sprężarką, wszystkimi częściami niezbędnymi do zabezpieczenia i kontroli obiegu chłodniczego, wbudowanym regulatorem pompy ciepła i c.o., wmontowanymi w urządzenie czujnikami temperatury gazu gorącego, zasilania i powrotu 7

Na samym początku należy sprawdzić: czy w trakcie transportu nie zostały uszkodzone żadne części kompletność dostawy. Ewentualne szkody i braki - natychmiast zgłosić. WSKAZÓWKA. Zwrócić uwagę na typ urządzenia Patrz Dane techniczne / zakres dostawy Ustawienie Przy wszystkich pracach należy przestrzegać poniższych punktów: WSKAZÓWKA. Przestrzegać wszelkich przepisów, w tym dotyczących bezpieczeństwa, obowiązujących w danym kraju OSTRZEŻENIE! Tylko wykwalifikowani instalatorzy mogą instalować i podłączać pompy ciepła! OSTRZEŻENIE! Szczególnie prosimy zwrócić uwagę na przepisy dotyczące minimalnej wielkości pomieszczeń, w których ustawiane są urządzenia napełnione czynnikiem chłodniczym. czynnik chłodniczy wartość graniczna R a 0, kg/m R 0A 0,8 kg/m R 07C 0, kg/m R 0A 0, kg/m Patrz Dane techniczne / zakres dostawy, sekcja Informacje ogólne Minimalna kubatura pomieszczenia = ilość czynnika chłodniczego [kg] / wartość graniczna [kg/m ] WSKAZÓWKA. Przy ustawianiu większej liczby pomp ciepła jednakowego typu obowiązuje wartość jak dla jednej pompy. Przy ustawianiu większej liczby pomp ciepła różnych typów wielkość pomieszczenia należy obliczyć na podstawie pompy ciepła o największej ilości czynnika. WSKAZÓWKA. Sprawdzić poziom hałasu danego urządzenia Patrz Dane techniczne / zakres dostawy, sekcja Głośność MIEJSCE USTAWIENIA UWAGA. Pompę ciepła ustawiać wyłącznie wewnątrz budynku Pompy ciepła nie wolno ustawiać w pomieszczeniu wilgotnym, ani w takim, w którym temperatura może spaść poniżej granicy zamarzania. Należy przestrzegać przepisów normy DIN EN 78 oraz przepisów danego kraju. Wymiary i plan ustawienia dla danego typu urządzenia TRANSPORT NA MIEJSCE USTAWIENIA Podczas transportu przestrzegać poniższych ostrzeżeń i zaleceń: UWAGA! Nosić rękawice ochronne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Pompę ciepła transportować w kilka osób. Zwrócić uwagę na wagę urządzenia. Patrz Dane techniczne / zakres dostawy, sekcja Informacje ogólne. 8

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przy zdejmowaniu z palety i podczas transportu uważać na niebezpieczeństwo przechylenia się urządzenia! Przechylenie może doprowadzić do uszkodzenia ciała i szkód w urządzeniu. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zabezpieczyć się przed przewróceniem się urządzenia. WSKAZÓWKA. Oba otwory na widły wózka należy zakryć dostarczonymi blachami (każdą mocuje się dwoma śrubami). WSKAZÓWKA. Prosimy zawsze zakrywać otwory transportowe - obniża to poziom hałasu! UWAGA. Nie używać do celów transportowych przyłączy hydraulicznych ani komponentów pompy ciepła. UWAGA. Nie uszkodzić przyłączy hydraulicznych. UWAGA. Pompy ciepła nie wolno przechylać w żadnym kierunku o więcej niż USTAWIENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Urządzenie powinno być ustawiane przez więcej niż jedną osobę. WSKAZÓWKA. Zwrócić uwagę na wielkość urządzenia. Patrz Dane techniczne / zakres dostawy, sekcja Informacje ogólne Aby uniknąć szkód podczas transportu pompę ciepła należy przewozić na podnośniku aż na ostateczne miejsce ustawienia i dopiero tam ją rozpakować i zdjąć z palety. Sposób postępowania: Zdjąć opakowanie i odstawić na bok opakowanie dodatkowe (będzie potrzebne później!) Wjechać wózkiem pod urządzenie WSKAZÓWKA. Przestrzegać planów ustawienia dla danego typu urządzenia. Zwrócić uwagę na wielkość pompy ciepła i minimalne odstępy. Plan ustawienia dla danego typu urządzenia UWAGA. Pompę ciepła ustawić na trwałym i poziomym podłożu, dostosowanym do wagi pompy ciepła. Nie stosować podestów z tworzywa (np. pianki utwardzanej itp.)! Patrz Dane techniczne / zakres dostawy, sekcja Informacje ogólne wielkość wielkość WSKAZÓWKA. Urządzenie należy tak ustawić, aby pozostawić swobodny dostęp do strony ze sterowaniem (przód)! 9

UWAGA. Pompy ciepła nie wolno przechylać w żadnym kierunku o więcej niż Montaż przyłączy hydraulicznych WSKAZÓWKA. Oba otwory na widły wózka należy zakryć dostarczonymi blachami! Szczegółowy opis fundamentu: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed otworzeniem urządzenia odłączyć zasilanie i zabezpieczyć się przed przypadkowym jego ponownym włączeniem! UWAGA. Pompę ciepła podłączyć do instalacji grzewczej zgodnie ze schematem hydraulicznym. Materiały dodatkowe Schematy hydrauliczne jastrych ok. 00 mm izolacja drgań, dostosowana do wagi pompy ciepła fundament betonowy izolacja boczna izolacja dźwiękowa 7 pokrywa betonowa UWAGA. Dolne źródło ciepła należy wykonać zgodnie ze wskazówkami z wytycznych projektowych. Materiały dodatkowe Wytyczne projektowe i Schematy hydrauliczne WSKAZÓWKA: Sprawdzić, czy przekroje oraz długości rur obiegu c.o. oraz dolnego źródła ciepła są odpowiednio dobrane. WSKAZÓWKA: Należy wykorzystywać stopniowe pompy obiegowe, które będą w stanie zapewnić co najmniej minimalny wymagany przez dany typ pompy ciepła przepływ. Patrz Dane techniczne / zakres dostawy, sekcje obieg grzewczy i dolne źródło. UWAGA. Minimalna wymagana pojemność bufora zależy od typu pompy ciepła. UWAGA. W celu uniknięcia uszkodzenia rur miedzianych wewnątrz pompy ciepła, należy podczas montażu zabezpieczyć przyłącza przeciw skręceniu. 0

Sposób postępowania: zamontować armaturę odcinającą w obiegu c.o zamontować armaturę odcinającą w obiegu dolnego źródła WSKAZÓWKA. Dzięki montażowi armatury odcinającej możliwe jest w razie potrzeby płukanie parownika i skraplacza pompy ciepła. Pozycja przyłączy - patrz wymiary dla danego typu pompy Kompensatory przykręcić do przyłączy urządzenia, aż do zetknięcia się ich z uszczelnieniem gumowym Przykręcić ręcznie kompensatory do instalacji górnego i dolnego źródła, aż do zetknięcia się ich z uszczelnieniem gumowym UWAGA! Płukanie skraplacza może przeprowadzać jedynie serwis autoryzowany przez producenta. W najwyższym punkcie instalacji dolnego źródła na wyjściu zamontować zawór odpowietrzający Pompę ciepła należy podłączyć do instalacji za pomocą kompensatorów kołnierzowych (wyposażenie dodatkowe): Kompensatory kołnierzowe służą do izolacji drgań. Wszystkie połączenia dokręcić odpowiednim narzędziem (np. cęgami) jeden - dwa obroty w celu zapewnienia szczelności Nie dokręcać za mocno. Guma kompensatorów nie może się przekręcić. W przeciwnym razie grozi to zakłóceniami w pracy a nawet poważnym uszkodzeniem pompy ciepła. Zalecamy montaż na wejściu z dolnego źródła filtra (wielkość oczek 0,9 mm) Przyłącza wody grzewczej i dolnego źródła są odpowiednio oznaczone na pompie ciepła.

Przyłącza elektryczne Poniższe ostrzeżenia dotyczą wszelkich prac elektrycznych: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Prace elektryczne powinni przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Przed otworzeniem urządzenia odłączyć zasilanie i zabezpieczyć się przed jego ponownym przypadkowym włączeniem! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Podczas przeprowadzania wszelkich prac elektrycznych należy przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów, w tym dotyczących bezpieczeństwa. wielkość wielkość Przestrzegać technicznych warunków przyłączy lokalnego zakładu energetycznego (o ile takie zostały wydane)! WSKAZÓWKA. Wszystkie przewody przewodzące prąd muszą zostać zaopatrzone w izolację przed ich ułożeniem w kanałach kabli! Sposób postępowania: Zdjąć przednią ścianę obudowy Odkręcić śruby mocujące przednią ścianę obudowy obracając je o 90 w lewo Przednią ścianę odwiesić i ostrożnie odstawić na bok wielkość wielkość skrzynka elektryczna przegroda wewnętrzna Otworzyć skrzynkę rozdzielczą w urządzeniu W tym celu obie górne śruby mocujące pokrywę tylko poluzować. Pozostałe śruby zdjąć. Pokrywę można teraz odwiesić Przewód zasilania oraz zewnętrzne przewody sterowania i czujników poprowadzić przez kanał przewodów do zacisków. Dokręcić śruby mocujące przewody Przyłącza elektryczne wykonać zgodnie z informacjami z planu zacisków i schematów elektrycznych Plan zacisków i Schematy elektryczne dla danego typu urządzenia

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Prace elektryczne wykonywać zgodnie z planem zacisków i schematem elektrycznym odpowiednim dla danego typu pompy ciepła. Wielkość : UWAGA. Sprawdzić kolejnosć faz na zasilaniu sprężarki. Próby pracy z niewłaściwie podłączonymi fazami (niewłaściwym kierunkiem obrotów) mogą prowadzić do ciężkich, nienaprawialnych uszkodzeń sprężarki. Wielkość : UWAGA. Zasilanie pompy ciepła musi być zaopatrzone w bezpiecznik trójfazowy z co najmniej -milimetrowym odstępem styków. Sprawdzić wielkość prądu rozruchu. Patrz Dane techniczne/zakres dostawy, sekcja Elektryka przyłącze sterowania przyłącze zasilania sprężarki ~PE N/PE czujnik zaniku i kolejności faz WSKAZÓWKA. Panel obsługowy regulatora może zostać podłączony do komputera lub sieci domowej za pomocą odpowiedniego przewodu sieciowego, dzięki czemu można zdalnie sterować pracą instalacji z pompą ciepła. Podczas prac elektrycznych można podłączyć do regulatora odpowiedni przewód sieciowy (ekranowany, kategorii, z końcówką RJ ) - obok przewodu sterującego. Po zakończeniu wszystkich prac elektrycznych skrzynkę wewnątrz urządzenia zamknąć przyłącze zasilania sprężarki ~PE przyłącze sterowania N/PE czujnik zaniku i kolejności faz Przednią ścianę urządzenia zamknąć, o ile nie przewidziano wykonywania dalszych prac instalacyjnych.

Płukanie i napełnianie instalacji PŁUKANIE I NAPEŁNIANIE OBIEGU GRZEWCZEGO UWAGA. Przed pierwszym uruchomieniem należy całkowicie odpowietrzyć instalację. PŁUKANIE I NAPEŁNIANIE DOLNEGO ŹRÓDŁA Osad i zabrudzenia w dolnym źródle mogą prowadzić do zakłoceń w pracy pompy ciepła. UWAGA. Przed wypłukaniem i napełnieniem instalacji należy podłączyć odpływ zaworu bezpieczeństwa. Sposób postępowania: Dokładnie wypłukać instalację dolnego źródła Dokładnie zmieszać koncentrat glikolu z wodą. Dopiero wymieszanym roztworem napełnić dolne źródło. UWAGA. Koncentracja środka przeciw zamarzaniu musi być odpowiednia dla danego typu urządzenia Patrz Dane techniczne/zakres dostawy, sekcja Dolne źródło Sprawdzić koncentrację środka przeciw zamarzaniu Napełnić dolne źródło przygotowaną mieszanką Odpowietrzyć dolne źródło. JAKOŚĆ WODY W INSTALACJI WEDŁUG VDI 0 CZĘŚĆ I ORAZ II W INSTALACJACH GRZEWCZYCH Nowoczesne i energooszczędne instalacje z pompami ciepła są coraz powszechniejsze. Dzięki zaawansowanej technice takie instalacje osiągają bardzo wysoką sprawność. Zmniejszająca się ilość miejsca przeznaczona na urządzenie grzewcze doprowadziła do rozwoju kompaktowych urządzeń o coraz mniejszych przekrojach rur i wysokim stopniu przenoszenia ciepła. Do tego dochodzi kompleksowość instalacji oraz różnorodność materiałów, co odgrywa dużą rolę w problematyce odporności na korozję. Alpha InnoTec wciąż rozwija i unowocześnia stosowane technologie, ale wszystkie rozwiązania zakładają pracę instalacji z odpowiednią wodą grzewczą. Woda grzewcza wpływa nie tylko na stopień sprawności instalacji, ale także na żywotność urządzenia grzewczego i pozostałych elementów instalacji grzewczej. Z tego powodu warunkiem podstawowym do prawidłowej pracy instalacji jest spełnienie wymogów zaleceń VDI 0 część I i część II. Nasze doświadczenie pokazuje, że najbezpieczniejsza i bezawaryjna praca możliwa jest przy pracy z wodą przynajmniej częściowo odsoloną. VDI 0 część I podaje wskazówki i zalecenia dotyczące tworzenia się kamienia i unikania tego zjawiska w instalacjach grzewczych i instalacjach ciepłej wody użytkowej. VDI 0 część II opisuje przede wszystkim warunki zmniejszania korozyjności po stronie wody grzewczej w instalacjach ciepłej wody użytkowej. ZASADY Z CZĘŚCI I I CZĘŚCI II Niebezpieczeństwo pojawienia się kamienia i korozji w instalacjach c.o. / c.w.u. jest zminimalizowane, gdy - projekt i pierwsze uruchomienie zostały wykonane fachowo - instalacja jest odcięta od zewnętrznych czynników powodujących korozję - instalacja zaopatrzona jest w prawidłowo zwymiarowane wyposażenie wyrównania ciśnień - przestrzegane są normy dotyczące jakości wody grzewczej - regularnie przeprowadzane są przeglądy i prace konserwacyjne.

Zgodnie z VDI 0 należy prowadzić księgę instalacji, w której podane będą istotne dane projektowe. jakie szkody mogą być wynikiem nieprzestrzegania - zakłócenia w pracy, awarie komponentów (np. pomp, zaworów) - nieszczelności wewnątrz i na zewnątrz (np. wymienników ciepła) - zmniejszanie się wolnego przekroju i blokowanie się komponentów (np. wymienników ciepła, rur, pomp) - zmęczenie materiału - tworzenie się pęcherzy i poduszek powietrznych (kawitacja) - zakłócenia w wymianie ciepła (tworzenie się osadów) i związany z tym hałas (szumy, stuki, itp.) WAPŃ ZABÓJCA ENERGII Napełnienie zbiornika wodą o nieodpowiedniej jakości prowadzi do odkładania się całego wapnia w postaci kamienia kotłowego. Skutek: na powierzchniach wymiany ciepła tworzą się złogi wapnia. Spada stopień sprawności i rosną koszty energii. W przybliżeniu milimetr osadu wapnia to strata sprawności rzędu 0%. W skrajnych przypadkach może dojść nawet do uszkodzenia wymiennika ciepła. ZMIĘKCZANIE WODY WG VDI 0 CZĘŚĆ I Jeżeli woda pitna zostanie zmiękczona zgodnie z wytyczną VDI 0 przed napełnieniem instalacji, kamień kotłowy nie będzie się tworzyć. Dzięki temu skutecznie i długotrwale unika się osadzania wapnia i jego wpływu na całą instalację grzewczą. KOROZJA BAGATELIZOWANY PROBLEM Przy zastosowaniu materiałów aluminiowych, jak ma to miejsce przy wielu nowoczesnych instalacjach grzewczych, nie należy przekraczać ph 8,, ponieważ grozi to korozją aluminium będzie na nią narażone nawet bez obecności tlenu. W związku z tym oprócz zmiękczenia wody grzewczej należy ją wstępnie uzdatnić. Tylko w taki sposób można spełnić wymogi VDI 0 oraz zalecenia producenta pompy ciepła. Karta wytycznej VDI 0 mówi także o zmniejszeniu cakowitej zawartości soli (przewodniość). Niebezpieczeństwo korozji jest jeszcze mniejsze przy zastosowaniu całkowicie zdemineralizowanej niż przy wykorzystaniu wody zmiękczonej, ale zawierającej sole. Woda pitna zawiera, także po uprzednim zmiękczeniu, rozpuszczone, powodujące korozję sole, które z powodu stosowania różnych materiałów w instalacji grzewczej działają jak elektrolity i przyspieszają korodowanie. Może to doprowadzić na nadżerania materiałów. BEZPIECZEŃSTWO DZIĘKI DEMINERALIZACJI Dzięki demineralizacji wyżej opisane problemy nie pojawią się, ponieważ woda grzewcza nie będzie zawierać powodujących korozję soli jak siarczany, chlorany i azotany ani odkwaszającego wodorowęglanu sodu. Woda w pełni zdemineralizowana w bardzo niewielkim stopniu powoduje korozję, nie wytrąca się z niej także kocioł kotłowy. Jest to idealna metoda do zastosowania w zamkniętych obiegach grzewczych, ponieważ niewielki udział tlenu można w takim przypadku zaakceptować. Zasadniczo przy napełnianiu instalacji wodą zdemineralizowaną wartość ph dzięki samoodkwaszaniu ustala się w idealnym zakresie. W razie potrzeby można chemikaliami odkwasić wodę do wysokości ph 8,. W ten sposób osiąga się optymalną ochronę całej instalacji grzewczej. KONTROLA Dla utrzymania odpowiedniej jakości wody niezbędna jest regularna analiza wody oraz środków uzdatniających. Wytyczna VDI 0, część II, dotyczy problemu korozji. Zmiękczenie wody grzewczej może się okazać niewystarczające. Wartość ph może znacznie przekroczyć graniczną wartość 0. Współczynnik ph powyżej może doprowadzić do uszkodzenia uszczelnień gumowych. Wymogi wytycznej VDI 0, Karta, będą spełnione, jednak VDI 0, Karta, określa wartość ph pomiędzy 8, a maksymalnie 0.

UWAGA. Przed wypłukaniem i napełnieniem instalacji należy podłączyć odpływ zaworu bezpieczeństwa. Dokładnie wypłukać obieg grzewczy WSKAZÓWKA. Pompę ciepła i obieg grzewczy płukać około pięć minut. Napełnić obieg grzewczy Odpowietrzyć obieg grzewczy. Montaż wyświetlacza regulatora NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Prace elektryczne powinni przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Przed otworzeniem urządzenia należy je wyłączyć i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem! Na przedniej ścianie obudowy znajdują się na różnej wysokości otwory służące do zamontowanie panelu obsługowego regulatora: MYCIE I PŁUKANIE CZĘŚCI URZĄDZENIA UWAGA! Czyszczenie komponentów powinien przeprowadzać autoryzowany serwis. Używać tylko zalecanych przez producenta środków czyszczących. Po wyczyszczeniu skraplacza środkami chemicznymi należy go dokładnie wypłukać i zneutralizować resztki. Przy przeprowadzaniu tych czynności prosimy zwrócić uwagę na dane techniczne producenta wymiennika ciepła. Izolacja przyłączy hydraulicznych WSKAZÓWKA. Izolację dolnego źródła i obiegu grzewczego wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. cztery górne otwory cztery dolne otwory Na tylnej ściance panelu znajdują się zaczepy, na których należy zawiesić panel na obudowie pompy ciepła: Sprawdzić szczelność wszystkich przyłączy hydraulicznych. Przeprowadzić próbę ciśnieniową Zabezpieczyć izolacją wszystkie przyłącza, izolację drgań, węże elastyczne, połączenia i przewody dolnego źródła i obiegu grzewczego. Dolne źródo należy zaopatrzyć w izolację antyroszeniową.

Sposób postępowania: Zaczepy panelu regulatora zawiesić na otworach w przedniej ściance obudowy pompy ciepła (górnych lub dolnych) WSKAZÓWKA. Lewe gniazdo służy do podłączenia regulatora do komputera lub do sieci komputerowej, aby zdalnie sterować praca pompy ciepła. W tym celu należy doprowadzić do regulatora odpowiedni kabel sieciowy (ekranowany, kategoria ). Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła, wersja dla instalatora, rozdział Serwer Po doprowadzeniu tego kabla należy go podłączyć do lewego gniazda panelu regulatora (kabel musi być zakończony końcówką RJ ). Przykład: panel zawieszony na górnych otworach Zawieszony panel nacisnąć do dołu, aż do zaskoczenia w dolnych otworach WSKAZÓWKA. Kabel sieciowy można zamontować także w późniejszym terminie, jednak do podłączenia go trzeba będzie zdemontować osłonę. Przewód sterowania regulatora podłączyć do prawego gniazda znajdującego się na spodzie panelu 7

Montaż i demontaż osłony MONTAŻ OSŁONY WSKAZÓWKA. W momencie dostawy osłona jest przygotowana do montażu panelu regulatora w górnych otworach. Jeżeli ma być on zamontowany niżej, należy najpierw zdjąć zaślepkę i założyć ją w miejscu nad logo producenta. Następnie wcisnąć skrzydełka od dołu do góry po drugiej stronie w odpowiednie otwory Na zakończenie wcisnąć górne skrzydełka osłony w odpowiednie otwory. Osłona (stan w momencie dostawy): otwory do montażu panela logo zaślepka Osłonę zamocować najpierw w najniższych otworach na przedniej ściance obudowy DEMONTAŻ OSŁONY Przy zdejmowaniu ścianki należy to zrobić w odwrotnej kolejności, tj od góry do dołu. Następnie wcisnąć skrzydełka od dołu do góry po jednej stronie w odpowiednie otwory 8

Zbiornik buforowy W instalacjach grzewczych często stosowany jest bufor. Minimalną objętość takiego zbiornika można wyliczyć według wzoru: V bufora = minimalny przepływ c.o. / godzinę 0 Przygotowywanie c.w.u. Przygotowywanie c.w.u. za pomocą pompy ciepła wymaga podłączenia osobnego obiegu, równoległego do obiegu c.o. Rozszerzając instalację o obieg c.w.u. należy pamiętać, że nie powinien on być podłączany za buforem c.o. Schematy hydrauliczne Minimalny przepływ c.o. - patrz Dane techniczne/zakres dostawy, sekcja c.o. Pompy obiegowe UWAGA. Zwrócić uwagę na typ pompy ciepła. Nie stosować pomp obiegowych o samodzielnej regulacji przepływu. Pompy obiegowe c.o. i c.w.u. muszą mieć stopniową regulację. WSKAZÓWKA: Niezbędne jest zapewnienie minimalnych przepływów po stronie górnego i dolnego źródła! Zasobnik c.w.u. Jeżeli pompa ciepła ma służyć również do przygotowywania c.w.u., należy użyć specjalnych zasobników. WSKAZÓWKA: Powierzchnia wymiany ciepła zasobnika musi być na tyle duża, aby odebrać moc grzewczą pompy ciepła przy możliwie małej różnicy temperatur. Zasobniki c.w.u. z naszej oferty są przeznaczone specjalnie do współpracy z pompami ciepła i polecamy ich stosowanie. WSKAZÓWKA: Zasobnik c.w.u. połączyć z instalacją zgodnie z wybranym schematem hydraulicznym. WSKAZÓWKA: Przy doborze pompy obiegowej dolnego źródła należy uwzględnić lepkość medium! WSKAZÓWKA: W pompę ciepła wbudowano ochronę napędu pompy obiegowej dolnego źródła! WSKAZÓWKA: W pompę ciepła wbudowano ochronę napędu pompy obiegowej dolnego źródła! Zakres nastaw Dane techniczne/zakres dostawy Zakres nastaw Dane techniczne /Zakres dostawy sekcja Elektryka Minimalny przepływ dolnego źródła/c.o. - patrz Dane techniczne /Zakres dostawy sekcje c.o. dolne źródło dla danego typu pompy ciepła 9

Pierwsze uruchomienie Sposób postępowania: Sprawdzić dokładnie instalację przy pomocy listy kontrolnej Lista kontrolna Końcowe sprawdzenie instalacji pozwala uniknąć szkód w pompie ciepła i całej instalacji. Zalecamy upewnić się, że zapewniono właściwą kolejność faz zasilania sprężarki ustawienie i montaż pompy ciepła przeprowadzono zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi prawidłowo wykonano prace elektryczne zainstalowano trójfazowy bezpiecznik automatyczny sprężarki z minimum mm odstępem styków wypłukano, napełniono i odpowietrzono obieg c.o. i instalację dolnego źródła ciepła otworzono wszystkie zasuwy i zawory odcinające obiegu c.o. otworzono wszystkie zasuwy i zawory odcinające dolnego źródła ciepła rury i części instalacje są szczelne Wypełnić i podpisać zgłoszenie gotowości instalacji do pierwszego uruchomienia Zgłoszenie gotowości IPrzesłać zgłoszenie do serwisu na numer faksu podany na zgłoszeniu Patrz: Ważne adresy Pierwsze uruchomienie pompy ciepła serii Professionell jest przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowany serwis! Demontaż NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Prace elektryczne powinni przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Przed otworzeniem urządzenia odłączyć zasilanie i zabezpieczyć się przed jego ponownym przypadkowym włączeniem! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wyłącznie wykwalifikowani instalatorzy grzewczy lub chłodnicy mogą demontować pompę ciepła z instalacji. UWAGA. Znajdujący się w dolnym źródle roztwór środka przeciw zamarzaniu nie powinien być odprowadzany do kanalizacji. Należy go utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami i dyrektywami dotyczącymi ochrony środowiska. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wyłącznie wykwalifikowani chłodnicy mogą demontować komponenty urządzenia. UWAGA. Części urządzenia, czynnik chłodniczy oraz olej należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami i dyrektywami dotyczącymi ochrony środowiska. DEMONTAŻ BATERII ZASILAJĄCEJ UWAGA. Przed zezłomowaniem regulatora pompy ciepła należy wymontować baterię zasilającą, umieszczoną na płycie głównej. Baterię utylizować zgodnie z odpowiednimi przepisami dotyczącymi części elektronicznych. 0

Dane techniczne / Zakres dostawy Gerätebezeichnung Typ pompy ciepła solanka/woda ı powietrze/woda ı woda/woda dotyczy ı nie dotyczy Ustawienie wewn. ı zewn. dotyczy ı nie dotyczy Zgodność Wydajność moc grzewcza/cop przy B0/W B0/W0 B-/W B-0/W punkt wg normy EN punkt wg normy EN punkt wg normy EN punkt wg normy EN sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka CE kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı Granice zastosowania obieg c.o. C dolne źródło C dodatkowe punkty robocze Głośność głośność w odległości m od pompy ciepła (w polu swobodnym) db(a) ciśnienie akustyczne wg normy EN0 Dolne źródło przepływ: minimalny ı nominalny ı maksymalny l/h strata ciśnienia na pompie ciepła p ı przepływ zalecana pompa obiegowa dolnego źródła łączne ciśnienie zalecanej pompy obiegowej przy nominalnym przepływie solanki środek przeciw zamarzaniu db bar ı l/h bar ı l/h glikol monoetylenowy minimalne stężenie ı nie zamarza do % ı C Obieg c.o. przepływ: minimalny ı nominalny ı maksymalny l/h strata ciśnienia na pompie ciepła p ı przepływ dostępne ciśnienie na pompie ciepła p ı przepływ różnica temperatur przy B0/W bar ı l/h bar ı l/h Dane ogólne wymiary (patrz: wymiary dla podanej wielkości) wielkość waga łączna waga dodatkowa wielkość waga dodatkowa wielkość przyłącza obieg c.o. dolne źródło czynnik chłodn. typ ı ilość ı kg Elektryka napięcie ı trójfazowe zabezpieczenie pompy ciepła **) ı A napięcie ı zabezpieczenie napięcia sterowania **) napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej **) ı A Pompa ciepła efektywny pobór mocy w punkcie B0/W wg normy EN: pobór mocy ı pobór prądu ı cosφ kw ı A ı maksymalny prąd w granicach zastosowania prąd rozruchu: bezpośredni ı z urządzeniem łagodnego rozruchu stopień ochrony moc grzałki elektrycznej ı ı fazy kw ı kw ı kw Komponenty pompa obiegowa c.o. przy nominalnym przepływie: pobór mocy ı pobór prądu kw ı A pompa obiegowa dolnego źródła przy nominalnym przepływie: pobór mocy ı pobór prądu zakres nastaw ochrony napędu pompy obiegowej dolnego źródła Funkcja pasywnego chłodzenia tylko urządzenia serii K: moc w trybie chłodzenia przy nominalnych przepływach (dolne źródło C, woda c.o. C) Grupy bezpieczeństwa grupa bezpieczeństwa c.o. ı grupa bezpieczeństwa dolnego źródła w zakresie dostawy: tak nie Regulator pompy ciepła i c.o. w zakresie dostawy: tak nie Elektroniczne urządzenie łagodnego rozruchu wbudowane: tak nie Zbiorniki wyrównawcze dolne źródło: w zakresie dostawy ı pojemność ı ciśnienie wstępne tak nie ı l ı bar K kg kg kg ı A A A ı A IP kw ı A obieg c.o.: w zalresie dostawy ı przepływ ı ciśnienie wstępne tak nie ı l ı bar Zawór przelewowy wbudowany: tak nie Przyłącza elastyczne obieg c.o. ı dolne źródło w zakresie dostawy: tak nie A kw DE898a *) wg miejscowych przepisów n.n. = nieweryfikowane

SWP0 SWP0 SWP70 SWP80 ı ı ı ı ı ı ı ı,7 ı,, ı,,8 ı,0, ı, 8, ı,8 0,0 ı,9 9,7 ı,,0 ı, 0 - - -, ı, 8,8 ı,, ı,0 8,9 ı, 8,9 ı,8,9 ı,8 0, ı,,8 ı, 0 - - - 7, ı,,0 ı, 7,7 ı,0,0 ı, 0,7 ı,8,0 ı,8,0 ı,, ı, 0 - - - 8,9 ı,, ı, 8,0 ı,0, ı, 7, ı,8 9,0 ı,8 7, ı, 0, ı, 0 - - - 7 7 700 ı 000 ı 00 0, ı 000 Grundfos UPS0-80F,08 ı - 700 ı 900 ı 900 0,0 ı 900 9, 0 DN0 DIN DN0 DIN R07c ı 8,0 ~/PE/00V/0Hz ı C0 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0 9,9 ı x0, ı 0,9 x,7 98 ı 0 ı 0, ı,, -, 000 ı 000 ı 0000 0,0 ı 000 Grundfos UPS0-80F,0 ı - 00 ı 800 ı 0000 0,0 ı 800 9,7 70 DN0 DIN DN0 DIN R07c ı 0, ~/PE/00V/0Hz ı C0 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0, ı x, ı 0,7 x 8, 0 ı 00 0 ı,00 ı,0,8 -, 000 ı 7000 ı 0000 0,7 ı 7000 Grundfos UPS 0-80F,08 ı - 900 ı 900 ı 000 0,0 ı 900 9,8 80 DN0 DIN DN0 DIN R07c ı, ~/PE/00V/0Hz ı C ~/N/PE/0V/0Hz ı B0, ı x,0 ı 0,7 x, 0 ı 9 0 ı 0,9 ı,0,8 -, 7000 ı 0800 ı 0000 0, ı 0800 Grundfos UPS 0-80F 0,9 ı - 00 ı 700 ı 000 0,0 ı 700 9,7 0 DN0 DIN DN0 DIN R07c ı, ~/PE/00V/0Hz ı C ~/N/PE/0V/0Hz ı B0 9, ı x9, ı 0,7 x 9, 7 ı 8 0 ı 0,9 ı,0,8 -, 80-b 8-g 80-f 8-e

Dane techniczne / Zakres dostawy Gerätebezeichnung Typ pompy ciepła solanka/woda ı powietrze/woda ı woda/woda dotyczy ı nie dotyczy Ustawienie wewn. ı zewn. dotyczy ı nie dotyczy Zgodność Wydajność moc grzewcza/cop przy B0/W B0/W0 B-/W B-0/W punkt wg normy EN punkt wg normy EN punkt wg normy EN punkt wg normy EN sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka CE kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı Granice zastosowania obieg c.o. C dolne źródło C dodatkowe punkty robocze Głośność głośność w odległości m od pompy ciepła (w polu swobodnym) db(a) ciśnienie akustyczne wg normy EN0 Dolne źródło przepływ: minimalny ı nominalny ı maksymalny l/h strata ciśnienia na pompie ciepła p ı przepływ zalecana pompa obiegowa dolnego źródła łączne ciśnienie zalecanej pompy obiegowej przy nominalnym przepływie solanki środek przeciw zamarzaniu db bar ı l/h bar ı l/h glikol monoetylenowy minimalne stężenie ı nie zamarza do % ı C Obieg c.o. przepływ: minimalny ı nominalny ı maksymalny l/h strata ciśnienia na pompie ciepła p ı przepływ dostępne ciśnienie na pompie ciepła p ı przepływ różnica temperatur przy B0/W bar ı l/h bar ı l/h Dane ogólne wymiary (patrz: wymiary dla podanej wielkości) wielkość waga łączna waga dodatkowa wielkość waga dodatkowa wielkość przyłącza obieg c.o. dolne źródło czynnik chłodn. typ ı ilość ı kg Elektryka napięcie ı trójfazowe zabezpieczenie pompy ciepła **) ı A napięcie ı zabezpieczenie napięcia sterowania **) napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej **) ı A Pompa ciepła efektywny pobór mocy w punkcie B0/W wg normy EN: pobór mocy ı pobór prądu ı cosφ kw ı A ı maksymalny prąd w granicach zastosowania prąd rozruchu: bezpośredni ı z urządzeniem łagodnego rozruchu stopień ochrony moc grzałki elektrycznej ı ı fazy kw ı kw ı kw Komponenty pompa obiegowa c.o. przy nominalnym przepływie: pobór mocy ı pobór prądu kw ı A pompa obiegowa dolnego źródła przy nominalnym przepływie: pobór mocy ı pobór prądu zakres nastaw ochrony napędu pompy obiegowej dolnego źródła Funkcja pasywnego chłodzeniatylko urządzenia serii K: moc w trybie chłodzenia przy nominalnych przepływach (dolne źródło C, woda c.o. C) Grupy bezpieczeństwa grupa bezpieczeństwa c.o. ı grupa bezpieczeństwa dolnego źródła w zakresie dostawy: tak nie Regulator pompy ciepła i c.o. w zakresie dostawy: tak nie Elektroniczne urządzenie łagodnego rozruchu wbudowane: tak nie Zbiorniki wyrównawcze dolne źródło: w zakresie dostawy ı pojemność ı ciśnienie wstępne tak nie ı l ı bar K kg kg kg ı A A A ı A IP kw ı A obieg c.o.: w zalresie dostawy ı przepływ ı ciśnienie wstępne tak nie ı l ı bar Zawór przelewowy wbudowany: tak nie Przyłącza elastyczne obieg c.o. ı dolne źródło w zakresie dostawy: tak nie A kw DE898a *) wg miejscowych przepisów n.n. = nieweryfikowane

SWP70H SWP0H SWP0H SWP00H ı ı ı ı ı ı ı ı, ı,,0 ı,, ı,9,0 ı,,7 ı,8, ı,9, ı,,0 ı, 0 - - - B ı W70 8, ı, 7, ı, 0, ı,8,0 ı,0 9, ı,7, ı,8 0, ı,,0 ı, 0 - - - B ı W70 0 0, ı,, ı, 7, ı,8 9,9 ı,0, ı,7 9, ı,8 7, ı, 9,9 ı, 0 - - - B ı W70 0 8,9 ı,,9 ı,, ı,8, ı,0,8 ı,7, ı,8, ı,, ı, 0 - - - B ı W70 700 ı 00 ı 900 0, ı 00 Grundfos UPS0-80F,0 ı - 00 ı 00 ı 700 0,0 ı 00 9, 0 DN0 DIN DN0 DIN Ra ı,0 ~/PE/00V/0Hz ı C ~/N/PE/0V/0Hz ı B0, ı x8,7 ı 0, x, 98 ı 0 ı 0,77 ı,, -, 700 ı 7700 ı 00 0, ı 7700 Grundfos UPS0-80F,0 ı - 800 ı 00 ı 7000 0,07 ı 00 8, 0 DN0 DIN DN0 DIN Ra ı, ~/PE/00V/0Hz ı C0 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0 8, ı x9, ı 0, x,0 0 ı 00 0 ı 0,77 ı,, -, 7800 ı 0000 ı 000 0,08 ı 0000 Grundfos UPS0-80F,0 ı - 00 ı 00 ı 800 0,0 ı 00 8, 0 DN0 DIN DN0 DIN Ra ı,0 ~/PE/00V/0Hz ı C0 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0 9,8 ı x,8 ı 0, x 9, 0 ı 9 0 ı 0,77 ı,, -, 900 ı 00 ı 000 0, ı 00 Grundfos UPS0-0F 0,8 ı - 00 ı 000 ı 0000 0,0 ı 000 8, 70 DN0 DIN DN0 DIN Ra ı, ~/PE/00V/0Hz ı C0 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0,9 ı x, ı 0,7 x,8 7 ı 8 0 ı,00 ı,0,8 -, 80-c 88-i 89-g 80-h

Dane techniczne / Zakres dostawy Gerätebezeichnung Typ pompy ciepła solanka/woda ı powietrze/woda ı woda/woda dotyczy ı nie dotyczy Ustawienie wewn. ı zewn. dotyczy ı nie dotyczy Zgodność Wydajność moc grzewcza/cop przy B0/W B0/W0 B-/W B-0/W punkt wg normy EN punkt wg normy EN punkt wg normy EN punkt wg normy EN sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka CE kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı Granice zastosowania obieg c.o. C dolne źródło C dodatkowe punkty robocze Głośność głośność w odległości m od pompy ciepła (w polu swobodnym) db(a) ciśnienie akustyczne wg normy EN0 Dolne źródło przepływ: minimalny ı nominalny ı maksymalny l/h strata ciśnienia na pompie ciepła p ı przepływ zalecana pompa obiegowa dolnego źródła łączne ciśnienie zalecanej pompy obiegowej przy nominalnym przepływie solanki środek przeciw zamarzaniu db bar ı l/h bar ı l/h glikol monoetylenowy minimalne stężenie ı nie zamarza do % ı C Obieg c.o. przepływ: minimalny ı nominalny ı maksymalny l/h strata ciśnienia na pompie ciepła p ı przepływ dostępne ciśnienie na pompie ciepła p ı przepływ różnica temperatur przy B0/W bar ı l/h bar ı l/h Dane ogólne wymiary (patrz: wymiary dla podanej wielkości) wielkość waga łączna waga dodatkowa wielkość waga dodatkowa wielkość przyłącza obieg c.o. dolne źródło czynnik chłodn. typ ı ilość ı kg Elektryka napięcie ı trójfazowe zabezpieczenie pompy ciepła **) ı A napięcie ı zabezpieczenie napięcia sterowania **) napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej **) ı A Pompa ciepła efektywny pobór mocy w punkcie B0/W wg normy EN: pobór mocy ı pobór prądu ı cosφ kw ı A ı maksymalny prąd w granicach zastosowania prąd rozruchu: bezpośredni ı z urządzeniem łagodnego rozruchu stopień ochrony moc grzałki elektrycznej ı ı fazy kw ı kw ı kw Komponenty pompa obiegowa c.o. przy nominalnym przepływie: pobór mocy ı pobór prądu kw ı A pompa obiegowa dolnego źródła przy nominalnym przepływie: pobór mocy ı pobór prądu zakres nastaw ochrony napędu pompy obiegowej dolnego źródła Funkcja pasywnego chłodzenia tylko urządzenia serii K: moc w trybie chłodzenia przy nominalnych przepływach (dolne źródło C, woda c.o. C) Grupy bezpieczeństwa grupa bezpieczeństwa c.o. ı grupa bezpieczeństwa dolnego źródła w zakresie dostawy: tak nie Regulator pompy ciepła i c.o. w zakresie dostawy: tak nie Elektroniczne urządzenie łagodnego rozruchu wbudowane: tak nie Zbiorniki wyrównawcze dolne źródło: w zakresie dostawy ı pojemność ı ciśnienie wstępne tak nie ı l ı bar K kg kg kg ı A A A ı A IP kw ı A obieg c.o.: w zalresie dostawy ı przepływ ı ciśnienie wstępne tak nie ı l ı bar Zawór przelewowy wbudowany: tak nie Przyłącza elastyczne obieg c.o. ı dolne źródło w zakresie dostawy: tak nie A kw DE898a *) wg miejscowych przepisów n.n. = nieweryfikowane

SWP00 ı ı SWP0 ı ı SWP00 ı ı 07, ı, 7,0 ı, 07, ı, 7, ı, 9, ı,9, ı,0 00,0 ı,,0 ı, 0 - - -, ı,, ı,, ı,, ı,, ı,9 9, ı,0, ı,,7 ı, 0 - - -, ı, 8, ı,,8 ı, 8,8 ı,, ı,0 7,9 ı, 0, ı, 7, ı, 0 - - - 0000 ı 0000 ı 800 0, ı 0000 Grundfos UPS 0-80F 0,9 ı - 900 ı 000 ı 000 0, ı 000 8,9 870 DN0 DIN DN DIN R07c ı 9,0 ~/PE/00V/0Hz ı C00 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0,0 ı x, ı 0,7 x 8, ı 0 0 ı,0 ı,0,8 -, 00 ı 00 ı 00 0,8 ı 00 Grundfos UPS -80F,0 ı - 0700 ı 00 ı 000 0,0 ı 00 9, 9 DN DIN DN DIN R07c ı 8,8 ~/PE/00V/0Hz ı C ~/N/PE/0V/0Hz ı B0 9, ı x8,8 ı 0,7 x 7,0 70 ı 0 ı, ı,9,8 -,0 900 ı 900 ı 800 0, ı 900 Grundfos UPS -80F 0,9 ı - 900 ı 00 ı 000 0,07 ı 00 9, 000 DN DIN DN DIN R07c ı 0,7 ~/PE/00V/0Hz ı C ~/N/PE/0V/0Hz ı B0,7 ı x, ı 0,79 x 8,7 0 ı 70 0 ı, ı,9,8 -,0 88-c 8-c 89-c 7

Dane techniczne / Zakres dostawy Gerätebezeichnung Typ pompy ciepła solanka/woda ı powietrze/woda ı woda/woda dotyczy ı nie dotyczy Ustawienie wewn. ı zewn. dotyczy ı nie dotyczy Zgodność Wydajność moc grzewcza/cop przy B0/W B0/W0 B-/W B-0/W punkt wg normy EN punkt wg normy EN punkt wg normy EN punkt wg normy EN sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka CE kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı Granice zastosowania obieg c.o. C dolne źródło C dodatkowe punkty robocze Głośność głośność w odległości m od pompy ciepła (w polu swobodnym) db(a) ciśnienie akustyczne wg normy EN0 Dolne źródło przepływ: minimalny ı nominalny ı maksymalny l/h strata ciśnienia na pompie ciepła p ı przepływ zalecana pompa obiegowa dolnego źródła łączne ciśnienie zalecanej pompy obiegowej przy nominalnym przepływie solanki środek przeciw zamarzaniu db bar ı l/h bar ı l/h glikol monoetylenowy minimalne stężenie ı nie zamarza do % ı C Obieg c.o. przepływ: minimalny ı nominalny ı maksymalny l/h strata ciśnienia na pompie ciepła p ı przepływ dostępne ciśnienie na pompie ciepła p ı przepływ różnica temperatur przy B0/W bar ı l/h bar ı l/h Dane ogólne wymiary (patrz: wymiary dla podanej wielkości) wielkość waga łączna waga dodatkowa wielkość waga dodatkowa wielkość przyłącza obieg c.o. dolne źródło czynnik chłodn. typ ı ilość ı kg Elektryka napięcie ı trójfazowe zabezpieczenie pompy ciepła **) ı A napięcie ı zabezpieczenie napięcia sterowania **) napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej **) ı A Pompa ciepła efektywny pobór mocy w punkcie B0/W wg normy EN: pobór mocy ı pobór prądu ı cosφ kw ı A ı maksymalny prąd w granicach zastosowania prąd rozruchu: bezpośredni ı z urządzeniem łagodnego rozruchu stopień ochrony moc grzałki elektrycznej ı ı fazy kw ı kw ı kw Komponenty pompa obiegowa c.o. przy nominalnym przepływie: pobór mocy ı pobór prądu kw ı A pompa obiegowa dolnego źródła przy nominalnym przepływie: pobór mocy ı pobór prądu zakres nastaw ochrony napędu pompy obiegowej dolnego źródła Funkcja pasywnego chłodzenia tylko urządzenia serii K: moc w trybie chłodzenia przy nominalnych przepływach (dolne źródło C, woda c.o. C) Grupy bezpieczeństwa grupa bezpieczeństwa c.o. ı grupa bezpieczeństwa dolnego źródła w zakresie dostawy: tak nie Regulator pompy ciepła i c.o. w zakresie dostawy: tak nie Elektroniczne urządzenie łagodnego rozruchu wbudowane: tak nie Zbiorniki wyrównawcze dolne źródło: w zakresie dostawy ı pojemność ı ciśnienie wstępne tak nie ı l ı bar K kg kg kg ı A A A ı A IP kw ı A obieg c.o.: w zalresie dostawy ı przepływ ı ciśnienie wstępne tak nie ı l ı bar Zawór przelewowy wbudowany: tak nie Przyłącza elastyczne obieg c.o. ı dolne źródło w zakresie dostawy: tak nie A kw DE898a *) wg miejscowych przepisów n.n. = nieweryfikowane 8

SWP700H ı ı SWP80H ı ı SWP000H ı ı 70,0 ı, 7, ı,,8 ı,0,7 ı,0 8,8 ı, 9, ı,, ı,, ı, 0 - - - B ı W70 88,0 ı,, ı, 8, ı,0, ı, 78,0 ı,8 0, ı,0 8,8 ı,, ı, 0 - - - B ı W70 00,0 ı,,0 ı, 9,0 ı,8 9, ı,9 89,8 ı,7 7, ı,8 9,0 ı, 9, ı, 0 - - - B ı W70 8 00 ı 00 ı 800 0, ı 00 Grundfos UPS 0-80F,0 ı - 000 ı 00 ı 00 0,0 ı 00 9, 90 DN0 DIN DN DIN Ra ı, ~/PE/00V/0Hz ı C80 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0 7, ı x9, ı 0, x 9, ı 0 0 ı,0 ı,0,8 -, 800 ı 800 ı 900 0,09 ı 800 Grundfos UPS 0-80F, ı - 700 ı 800 ı 00 0,0 ı 800 8,8 9 DN0 DIN DN DIN Ra ı 7,0 ~/PE/00V/0Hz ı C80 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0 0, ı x,8 ı 0, x 7,9 70 ı 0 ı,0 ı,0,8 -, 8000 ı 8000 ı 000 0,8 ı 8000 Grundfos UPS 0-80F,0 ı - 780 ı 900 ı 7000 0,08 ı 900 9, 9 DN0 DIN DN DIN Ra ı 7, ~/PE/00V/0Hz ı C00 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0, ı x7, ı 0, x, 0 ı 70 0 ı,0 ı,0,8 -, 80-d 8-c 8-d 9

SWP 0 Krzywe wydajności 7 70 0 0 Qh (kw) COP 8 7-0 - 0 0 0 0 0 0 C VD 0 C VD 0 C VD 0 C VD -0-0 0 0 0 Pe (kw) 0 9 8 7-0 - 0 0 0 0 p (bar) 0,0 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 0,0 0,00 0,0,,0 7, 0,0 [m/h] p p (bar) 0,8 0,7 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 [m/h] p 80 0 Legende: DE80L Volumenstrom Heizwasser Legenda: DE80L Volumenstrom Wärmequelle przepływ na górnym źródle ciepła Temp Temperatur Wärmequelle przepływ na dolnym źródle ciepła Qh Heizleistung Pe Temp temperatura Leistungsaufnahme dolnego źródła ciepła COPQh moc grzewcza Coeffiicient of performance / Leistungszahl p Pe pobór mocy Druckverlust Heizkreis p COP coeffiicient Druckverlust of performance Wärmequelle / współczynnik wydajności p p VD strata ciśnienia po stronie górnego źródła ciepła strata ciśnienia po stronie dolnego źródła ciepła sprężarka Änd./Ä.M./Ersteller/Datum - / PEP007-009 / Neumann /.0.09 Bezeichnung: Seite: / Datei: 80 Leistungs-Druckverlustkurven SWP0 Leistungs-Druckverlustkurven SWP0 Zeichnungsnummer: 80