MUS01-F-06 MUS01-F-08 MUS01-F-US-08

Podobne dokumenty
MZ-01. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

Instruction for use part 2 of 2 JUC15 JUC16 JUC17. January Version 014. Read part 1 and part 2 before use 20 KG

SUP-03-0* Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

MUS02-FP-08 MUS02-FM-08

GM25. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. March Version KG

PS03 PS04. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

SUP-01-0* SUP-02-0* Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

NR41-0* NR42-0* NR44-0*

SUP-01-0* SUP-02-0* Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

MV01. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May 2017.Version KG

MS-04 MS-05. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

NM01. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

NR55 NR70. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

NR41-0* NR42-0* NR44-0*

SUP-01-0* SUP-02-0* Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. January Version KG

NR-50. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

Therapy Aids. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version 013

JUC21 JUC22 JUC23. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. July Version KG

JUC15 JUC16 JUC17. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. April Version KG

MV01. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. January Version KG

MS-04 MS-05. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. January Version KG

Therapy Aids. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. February Version 012

JUC15 JUC16 JUC17. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

MUS01-F-06 MUS01-F-08 MUS01-F-US-08

LY01. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. May Version KG

LY01. Instruction for use part 2 of 2. Read part 1 and part 2 before use. Nov Version KG

Deklaracja zgodności

Veris Veris Net. Design: PDT

DWA RODZAJE OPARCIA TWO TYPES OF BACKREST. Oparcie niskie Low backrest. Oparcie wysokie High backrest CLEO 10SFL CZARNY P48PU CLEO 20SL METALIK P47PU

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

DWA RODZAJE OPARCIA TWO TYPES OF BACKREST. Oparcie niskie Low backrest. Oparcie wysokie High backrest CLEO 10SFL CZARNY P48PU CLEO 20SL METALIK P47PU

Veris Veris Net. Design: PDT

Pinze di presa per wafer SWGm

action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

UP&DOWN + UP&DOWN + (260 x 253 x h225cm) (260 x 253 x h225cm) fungoo.eu UP&DOWN _ _

FORMAT. Design: R&S Activa

FUNNY 2 FUNNY 2. (330 x 317 x h265cm) (330 x 317 x h265cm) FUNNY 2 003_02800_ _02800_

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

CAROL 2 CAROL 2. (285 x 395 x h290cm) (285 x 395 x h290cm) fungoo.eu CAROL 2 003_03020_ _03020_291014

FUNNY3 ROOFI FUNNY3 ROOFI

WARNINGS! OSTRZEŻENIA!

Design: Wolfgang Deisig

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY

VERIS VERIS NET. Design: PDT

VERIS VERIS NET. Design: PDT

Dystrybucja : Meble Biurowe Kraków - Azco Kraków ul. Wielicka 28 Kraków tel/fax kom / krakow@azco.

ZACK design: R&S Activa PERFO III design: Grzegorz Olech PLAYA design: PDT

(381 x 136 x h303cm) (381 x 136 x h303cm)

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA

(381 x 136 x h303cm) (381 x 136 x h303cm)

CAROL 1 CAROL 1. (121 x 310 x h290cm) (121 x 310 x h290cm) INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU OSTRZEŻENIA! WARNINGS!

(327 x 112 x h290cm) (327 x 112 x h290cm)

VERIS VERIS NET. Design: PDT 5 LAT GWARANCJI

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

ACTION. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Active. Design: Grzegorz Olech

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

FORMAT. Design: R&S Activa

EN 71. (389 x 410 x h272cm) (389 x 410 x h272cm) fungoo.eu FLEPPI

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

N 8 N 8 N 8 N 8+8 N 4 N 4 N 4 SCHEDA MONTAGGIO M6 X 70 TESTA SVASATA 1 FERRAMENTA X ALLUNGHE. grani M6 X 25mm

ZACK Design: R&S Activa. PERFO III Design: Grzegorz Olech. PLAYA Design: PDT

FUNNY 3 FUNNY 3. (290 x 73 x h210cm) (290 x 73 x h210cm) FUNNY 3 003_02815_ _02815_241114

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

RAYA. Design: Grzegorz Olech

ZACK design: R&S Activa PERFO III design: Grzegorz Olech PLAYA design: PDT

Inquiry Form for Magnets

Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63

Podłokietnik stały Fixed armrest

SPIDER + SPIDER + (260 x 255 x h220cm) (260 x 255 x h220cm) fungoo.eu

Arca. Design: Ronald Straubel

Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak


EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

PLUS NEW. Design: PDT

INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

Oprawa / Fixture BOXSET. miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components.

even the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

1 Montaggio 06/ AP F441 PART. T8922A_PL. Mounting Montaż. 4 out. 4 in. Collegamento Connection Podłączenie BUS F441

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

User Manual Instrukcja obsługi

Raya. Design: Grzegorz Olech

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Podróże Zakwaterowanie

ARCA arca_pl-ang.indd 1 arca_pl-ang.indd 1 9/7/10 12:29:02 PM 9/7/10 12:29:02 PM

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

ARCA. Design: Ronald Straubel

Design: Tomasz Augustyniak (FAST), Grzegorz Olech (PERFO, PERFO NEW)

Design: Tomasz Augustyniak

Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP

Integracio n en Rn. Integral mu ltiple.

Cálculo III-A Módulo 4 Tutor

VENEZIA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

Informacja z wyników kontroli bezpieczeństwa wózków dziecięcych, kojców mieszkaniowych, chodzików dla dzieci i leżaczków niemowlęcych

regolazione cerniere hinges adjustment régulation des charnières regulacja zawiasów

Transkrypt:

Instruction for use part 2 of 2 MUS01-F-06 MUS01-F-08 MUS01-F-US-08 May 2017. Version 10 Read part 1 and part 2 before use 16 KG

Carers and home users Cuidadores y usuarios Auxiliares e utilizadores domésticos Assistenti ed utenti Opiekunowie Re-issue and stores Reedición y tiendas Re-edição e lojas Ortopedie Sklepy Professional and technical users Usuarios profesionales y técnicos Utilizadores profissionais e técnicos Terapisti e Tecnici Profesjonalisci Product Labels Each Jenx product has a number of pictorial safety labels attached, please refer to the explanations below. Cada producto de Jenx tiene etiquetas con iconos de seguridad, cuyo significado se explica a continuación Cada produto Jenx tem um número de etiquetas de segurança pictórica em anexo, referem-se às explicações abaixo. Il numero di serie è riportato sull etichetta CE (vedere figura), presente sul prodotto. Indicare sempre questo codice qualora sia necessario contattare Jenx per assistenza. Kazdy wyrób firmy Jenx oznaczony jest szeregiem etykiet bezpieczeostwa w formie piktogramów. Ich opisy zamieszczono ponizej. Attention / Warning Regulaciones Atenção/ Aviso Attenzione/Avvertenza Uwaga! Please read Instruction for Use Por favor lea las intruciones Leia as instruções Leggere le istruzioni Prosimy, przeczytaj instrukcje Only for indoor use Solo para uso en interiores Apenas para utilizar em exteriores Solo per utilizzo al chiuso Tylko do uzytku wewnatrz pomieszczen Always fasten and adjust positioning straps and belts to suit the child. Adjust to suit changes in clothing. Allow one fingers width between the belt and the child. Presione y ajuste siempre las correas posicionadoras y los cinturones para que el producto se adapte al niño. Ajuste siempre teniendo en cuenta los cambios de ropa. Deje siempre el espacio de un dedo de ancho entre el cinturón y el niño. Aperte e ajuste faixas e cintos de posicionamento para se adequar á criança. Ajuste de acordo com a mudança de roupa. Permitem largura de um dedo entre a correia e acriança. Allacciare le cinture e le cinghie di posizionamento e regolarlein base alle esigenze del bambino e in base agli indumentiindossati dal bambino. Verificare di riuscire a inserire un ditotra la cintura ed il bambino. Upewnij sie, ze wszystkie pasy sa w uzyciu xkg Do not leave child unattended No deje el niño sin vigilancia NÃO UTILIZE como dispositivo de mobilidade. Nunca utilize o produto em solo irregular ou superfícies desniveladas. Nie pozostawiaj dziecka bez opieki DO NOT USE as a mobility device Never use product on rough ground or uneven surface. NO USAR ESTO PRODUCTO como un dispositivo de movilidad no usar esto producto o sobre superficies irregulares. NÃO UTILIZE como dispositivo de mobilidade. Nunca utilize o produto em solo irregular ou superfícies desniveladas. NON UTILIZZARE come dispositivo di mobilità. Non usare il prodotto su terreni irregolari o dissestati. NIE UZYWAJ WYROBU, jako urzadzenia transportowego. Nigdy nie korzystaj z wyrobu na nie równej, lub pochyłej nawierzchni. User Weight Limit (changes per model and size) Peso limite del usuario (cambia por modelo y dimensiones) Limite peso de cliente (altera por modelo e tamanho) Portata massima (dipende dal modello e dalla misura) Maksymalna dopuszczalna waga uzytkownika (zalezna od wyrobu i jego rozmiaru) Conforms to CE Marking Regulations Medical Devices Directive (MDD) 93/42 EEC). Conformidad con la Marcación CE Regulaciones Directiva de Dispositivos Medicos(MDD) 93/42 EEC) Compatível com as Normas de Identificação da CE Directiva de Dispositivos Médicos (MDD) 93/42 EEC) Conforme alle disposizioni CE Direttiva riguardante i dispositivi medici 93/42 CEE Wyrób zgodny z wymaganiami zasadniczymi przepisów dot. oznakowania CEDyrektywa Wyrobów Medycznych (MDD) 93/42 EEC

Minimum Safe Configuration - mínima de seguridad configuración seguro mínimo configuração minima di sicurezza configurazione minimalna Bezpieczne konfiguracja MUS01-F-06 MUS01-F-08 MUS01-F-06 MUS01-F-08 x 2 x 2 + MUS01-B-0* MB02-0* MB06-0*/ MB07-0*/ MB21-0* + MB04-0*/ MB09-0* S16/ S2 MH01 01 MH02-0*/ MH05/ MH06/ MH07-0*

Minimum Safe Configuration- MUS01-F-US-08 MUS01-F-US-08 MUS01-B-US-0* + x 2 + MB02-0* MB06-0*/ MB07-0*/ MB21-0* MB04-0*/ MB09-0* + S16/ S2 MH01 01 MH02-0*/ MH05/MH06/ MH07-0*

Specification Especificaciones Dati tecnici Especificações Technické údaje Instruction for use 9 months - 6 + years Max: 35 kg Max: 1160 mm 710 mm x 565 mm 10-90 10-90 Min: 150 mm Max: 260 mm Min: 120 mm Max: 200 mm Min: 495 mm Max: 900 mm + 15-15

Castors Ruedas Rodízios Ruote Rolki Allen Key llave allen brugola chave allen klucz imbusowy

Support Pads Almohadilla de soporte Apoio pad Supporto pad Wsparcie pad MB06-0* MB07-0* MB21-0* MB02-0* 1 2

Safety straps correas de seguridad cintas de segurança cinghie di sicurezza pasy bezpieczeństwa 1 2 >75 mm 3 inches < 75 mm 3 inches 3 4 5 6 7 8

Kneeblocks bloque de la rodilla blocco del ginocchio bloco joelho blok kolana 1 MB04-0* MB09-0* 2 3 4 1 2 3

Kneeblocks bloque de la rodilla blocco del ginocchio bloco joelho blok kolana 1 2 3

Kneeblock straps correa de bloque de la rodilla alça de bloco de joelho cinturino blocco ginocchio Pasek na kolana blok 1 2 3 4 5

Angle Adjustment Ajuste del ángulo Regolazione Dell angolo Regulacja kąta 1 + 10 + 90 2 3

Board Height altura Junta altezza bordo wysokość wyżywienie 1 2 3

Height Adjustment Ajuste de altura Regolazione altezza Regulacja wysokości 1 2 3

Footplate Angle Reposapiés ángulo Pedana Angolo Kąt podnóżek Apoio pés ângulo 1 1 + 15-15

Sandals sandalias sandali sandały S16 S2 1 W044 W033 2 WN011 x 2 W033 x 2 (M6 Ø 25) W044 x 2 (Ø6.4 Ø30)

Sandals sandalias sandali sandały S16 S2 1 2 3

Sandals sandalias sandali sandały S16 S2

Headrest reposacabezas apoio para a cabeça poggiatesta zagłówek MH01 01 MH05 MH06 MH07-0* MH02-0* 1 2 S162 x 2 (M6 25 mm) W009 x 2 (M6 Ø 12)

Headrest reposacabezas apoio para a cabeça poggiatesta zagłówek 1 2 3 2

Headrest reposacabezas apoio para a cabeça poggiatesta zagłówek 1 2 3 4 5

Notes notas notatki