Wyposażenie szkoleniowe defibrylatora. Instrukcja obsługi



Podobne dokumenty
Automatyczny defibrylator zewnętrzny AED Defibtech Sprzęt treningowy

Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z. XL390 XL395

INSTRUKCJA OBSŁUGI PMR COBRA CXT 85

Głośnik Bluetooth BTS-31 Krótki przewodnik

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Funkcje. Zawartość pudełka POL

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v

Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania

Skrócona instrukcja obsługi CD170/CD175

Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485

System automatyki domowej. Karta GSM - NXW399 Instrukcja

Instrukcja montażu i obsługi. stomatologicznej kamery wewnątrzustnej SUPER CAM DC-CCD688 DC-CCD988 DC-CCD986 DC-CCD689

AED TRENINGOWE. AED-112p (ATM-112)

Instrukcja obsługi AED Trainer

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

Skrócona instrukcja obsługi SE888

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Szybki przewodnik BFH-12 Czarny Zielony Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu proszę uważnie przeczytać niniejszą

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Lampki solarne LED. Produkt nr: Strona 1 z 5


Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji

Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL

Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z. CD490 CD495

Instrukcja obsługi szkoleniowego defibrylatora HeartSine PAD 350P 1

PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami

Szybki przewodnik BFH-11

Jabra. Speak 510. Instrukcja Obsługi

Wygląd aparatu: POL 1

Słuchawki Bluetooth Model: K432E INSTRUKCJA OBSŁUGI

"SOUNDBAR" BLUETOOTH Z GŁOŚNIKIEM BASOWYM

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

JABRA PRO 935. Instrukcja obsługi. jabra.com/pro935

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

INTELLITOUCH XLINK - BRAMKA GSM

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Instalacja klawiatury dotykowej systemu ProSYS

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Podręcznik w języku polskim

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE!

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

XEMIO-243/253 IMPORTER:DSV Sp. z o. o. S.K.A.; Plac Kaszubski 8; Gdynia

Klawiatura bezprzewodowa z myszką

Instrukcja obsługi szkoleniowego defibrylatora HeartSine PAD 360P 1

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Podręcznik użytkownika

Radio DAB+, FM Reflexion TRA5000D+

Instrukcja obsługi BTE-100.

Dell UltraSharp UP3017 Dell Display Manager Instrukcja użytkownika

PREZENTER BEZPRZEWODOWY 4 IN 1 2.4GHZ EQUIP Symbol producenta

PODRĘCZNIK OBSŁUGI CR-421

AX-WS100 Instrukcja obsługi

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

DENVER SBT-10BLACK. Wysięgnik Bluetooth dla selfie

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Doładowywanie akumulatora

CONCEPTRONIC. Instrukcja Szybkiej Instalacji

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

Pilot zdalnego sterowania HP Mini (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Witamy. Pierwsze kroki. Podłączenie. Instalacja. Użytkowanie

PILOT RGB 4-STREFY, radiowy RF, programowalny, seria SEMI MAGIC

ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku

Talitor kamera w zapalniczce


Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Skrócona instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 868.3MHz INSTRUKCJA OBSŁUGI. elr2-868h/elr2-868s. elr2-868/i Rev. 1.0

Krótka instrukcja obsługi testo 610

TOSHIBA TCB-SC642TLE. Instrukcja obsługi TOSHIBA CARRIER CORPORATION

Podręcznik szybkiej instalacji RCV-3000

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

Instrukcja aktualizacji DTS: Virtual X (tryb 3D Surround)

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Bezprzewodowy zestaw sygnalizacji edukacyjnej

INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)

JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

Instrukcja obsługi Y-1463

ACT-5030W Przewodnik szybkiego uruchomienia

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług SRP3011

Instrukcja obsługi zewnętrznego modułu MOBILUS C-SWP.

PACK TYXIA 541 et 546

Zestaw głośnomówiący Bluetooth z transmiterem FM

Pilot. Instrukcja instalacji

Skrócona instrukcja obsługi

Transkrypt:

Wyposażenie szkoleniowe defibrylatora - Autonomiczny defibrylator szkoleniowy - System baterii szkoleniowej Instrukcja obsługi Oprogramowanie szkoleniowe w wersji 2

Zastrzeżenia Defibtech nie ponosi odpowiedzialności za błędy istniejące w tym dokumencie ani za drobne lub poważne zniszczenia wynikłe z dostarczenia, wykonania lub używania niniejszego materiału. Informacje w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez wcześniejszego ostrzeżenia. Nazwiska i dane użyte w przykładach są fikcyjne, o ile nie zaznaczono inaczej. Ograniczona gwarancja Informacje zawarte w instrukcji obsługi defibrylatora Defibtech nie są podstawą gwarancji dla defibrylatora ani żadnych innych powiązanych produktów. W odniesieniu do tych produktów jedynym i wyłącznym źródłem gwarancji udzielanej przez Defibtech, L.C.C. jest Ograniczona gwarancja dostarczana z produktami Deifbtech. Prawa autorskie Copyright 2006 Defibtech, L.C.C. Translation Copyright 2005 Medline Sp. z o.o. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszego dokumentu nie może być reprodukowana ani przekazywana w jakiejkolwiek formie bez wyraźnej pisemnej zgody Defibtech, L.C.C. UWAGA: Prawo federalne (USA) wymaga, by to urządzenie było sprzedawane przez lub na zlecenie lekarza. Patents pending This product and its accessories are manufactured and sold under one or more of the following United States patents: D514,951; 6,955,864; D499,183; D498,848; 6,577,10 This product and its accessories are manufactured and sold under license to at least one or more of the following United States patents: 5,591,213; 5,593,427; 5,601,612; 5,607,454; 5,611,815; 5,617,853; 5,620,470; 5,662,690; 5,735,879; 5,749,904; 5,749,905; 5,776,166; 5,800,460; 5,803,927; 5,836,978; 5,836,993; 5,879,374; 6,016,059; 6,047,212; 6,075,369; 6,438,415; 6,441,58

Spis Treści 1 Wprowadzenie: Produkty szkoleniowe defibrylatorów Defibtech..1 2 Elementy wyposażenia szkoleniowego i jego przygotowanie...1 1 Elementy wspólne...1 1 Bateria szkoleniowa serii DBP-RCX... 1 2 Pilot zdalnego sterowania serii DTR-4XX... 2 3 Elektrody szkoleniowe... 2 2 Autonomiczny defibrylator szkoleniowy...2 3 System baterii szkoleniowej...3 1 Konfiguracja defibrylatora Defibtech serii DDU-100 jako defibrylatora szkoleniowego... 3 3 Scenariusze szkoleniowe...4 1 Dostępne scenariusze...4 2 Domyślny scenariusz szkoleniowy...4 3 Programowanie scenariusza domyślnego...5 1 Programowanie scenariusza domyślnego bez pilota zdalnego sterowania... 5 2 Programowanie scenariusza domyślnego z pilotem zdalnego sterowania... 5 4 Przyciski pilota zdalnego sterowania...6 5 Użycie pilota zdalnego sterowania z wieloma defibrylatorami...7 5.1 Przypisywanie niepowtarzalnych nazw do defibrylatorów...7 5.2 Usuwanie unikatowych nazw defibrylatorów...7 6 Informacja dla klientów z krajów Unii Europejskiej...8 7 Adresy kontaktowe...9

1 Wprowadzenie: Produkty szkoleniowe defibrylatorów Defibtech Defibtech oferuje dwie opcje wyposażenia dla uczestników szkoleń w zakresie obsługi jego defibrylatorów półautomatycznych. Autonomiczny defibrylator szkoleniowy to dedykowany pakiet defibrylatora szkoleniowego, który zewnętrznie jest podobny do w pełni funkcjonalnego defibrylatora Defibtech z różnicą polegającą na zastosowaniu jasnoczerwonej obudowy, wyraźnie odróżniającej go jako urządzenie przeznaczone do celów szkoleniowych. Nie można go stosować do defibrylacji pacjentów. Autonomiczny defibrylator szkoleniowy wyposażony jest w pilota zdalnego sterowania, który pozwala instruktorowi na zdalne sterowanie ćwiczeniami i funkcjami defibrylatora w trakcie szkolenia. System baterii szkoleniowej to pakiet szkoleniowy składający się z akumulatorów i oprogramowania szkoleniowego (umieszczonego na niewielkiej karcie danych), który umożliwia przekształcenie w pełni funkcjonalnego defibrylatora Defibtech serii DDU-100 w urządzenie szkoleniowe. Pilot zdalnego sterowania stanowi opcjonalny element tego pakietu. Charakterystyka funkcjonalna obu opcji wyposażenia jest identyczna w trakcie procedur szkoleniowych. Szczegółowe omówienie tych funkcji przedstawiono począwszy od rozdziału 2 Elementy wyposażenia szkoleniowego i jego przygotowanie Uwaga: Poniższy rozdział 1 dotyczy zarówno autonomicznego defibrylatora szkoleniowego, jak i systemu baterii szkoleniowej. Po zapoznaniu się z tym rozdziałem należy przejść do rozdziału 2 lub 3, w zależności od posiadanego wyposażenia szkoleniowego. 1 Elementy wspólne 1 Bateria szkoleniowa serii DBP-RCX Bateria szkoleniowa serii DBP-RCX (typu akumulatorowego) stanowi element zarówno autonomicznego defibrylatora szkoleniowego, jak i systemu baterii szkoleniowej. Przed użyciem baterię szkoleniową należy naładować przy użyciu dostarczonej w pakiecie ładowarki (serii DTR-2XX). Bateria naładuje się do pełna w ciągu 12-14 godzin. Uwaga: Aby zapewnić maksymalną żywotność baterii, należy unikać jej przeładowywania. Przy stosowaniu właściwych procedur ładowania, żywotność baterii wynosi około 200 cykli ładowania/rozładowania. Bateria szkoleniowa nie wymaga stosowania baterii pomocniczej 9V. Uwaga: Jeśli bateria szkoleniowa zostanie zainstalowana w normalnym defibrylatorze lub defibrylatorze szkoleniowym z baterią pomocniczą 9V,

wskaźnik aktywności (ASI) w górnym prawym rogu defibrylatora będzie migał na czerwono i zostanie wygenerowany sygnał ostrzegawczy, sygnalizując użytkownikowi, że tego defibrylatora nie można stosować jako defibrylatora do reanimacji. 2 Pilot zdalnego sterowania serii DTR-4XX Pilot zdalnego sterowania serii DTR-4XX jest dostarczany w pakiecie z autonomicznym defibrylatorem szkoleniowym oraz stanowi opcjonalny element systemu baterii szkoleniowej. W przypadku obu opcji korzystanie z pilota w trakcie ćwiczeń szkoleniowych jest opcjonalne. Pilot zdalnego sterowania wymaga zasilania dwiema bateriami typu AAA. Baterie należy zainstalować w przedziale baterii znajdującym się z tyłu obudowy pilota. Nie jest wymagana żadna dodatkowa konfiguracja pilota. 3 Elektrody szkoleniowe Jeden zestaw elektrod szkoleniowych dla dorosłych (DDP-101TR) jest dostarczany w komplecie z autonomicznym defibrylatorem szkoleniowym; elektrody są również dostępne osobno do opcjonalnego użycia z systemem baterii szkoleniowej. Elektrody szkoleniowe są dostępne w postaci kompletnych zestawów (elektrody, przewód i zespoły złączek) i w wariancie ekonomicznych elektrod wymiennych w rozmiarach dla pacjentów dorosłych i pediatrycznych. Elektrody wymienne podłącza się (przy użyciu mocowań haczykowo-oczkowych) do przewodu i złączki wielokrotnego użytku, dostarczonych w kompletnych zestawach elektrod. Numery części oferowanych opcji elektrod: DDP-101TR (kompletny zestaw elektrod dla dorosłych), DDP-105TR (5 pakietów elektrod wymiennych dla dorosłych), DDP-201TR (kompletny zestaw elektrod dla pacjentów pediatrycznych), DDP-205TR (5 pakietów elektrod wymiennych dla pacjentów pediatrycznych). 2 Autonomiczny defibrylator szkoleniowy OSTRZEŻENIE: Autonomicznego defibrylatora szkoleniowego nie można stosować do defibrylacji pacjentów. Elementy wymagane do obsługi autonomicznego defibrylatora szkoleniowego: autonomiczny defibrylator szkoleniowy (serii DDU-100TR). bateria szkoleniowa (serii DBP-RCX) dostarczana razem z autonomicznym defibrylatorem szkoleniowym. elektrody szkoleniowe w komplecie 1 zestaw dla dorosłych (DDP- 101TR). pilot zdalnego sterowania (serii DTR-4XX) w komplecie, ale jego użycie jest opcjonalne.

3 System baterii szkoleniowej System baterii szkoleniowej Defibtech pozwala na przekształcenie defibrylatora Defibtech serii DDU-100 w defibrylator do celów szkoleniowych. Jest on dostępny w dwóch konfiguracjach: z pilotem zdalnego sterowania i bez pilota. OSTRZEŻENIE: Po podłączeniu baterii szkoleniowej do defibrylatora serii DDU- 100 urządzenia nie można wykorzystywać do reanimacji. Zastąpienie baterii szkoleniowej baterią do reanimacji pozwoli natychmiast wykorzystać defibrylator do przeprowadzenia reanimacji. Elementy wymagane do obsługi defibrylatora serii DDU-100 w trybie szkoleniowym: 5. defibrylator serii DDU-100. bateria szkoleniowa (serii DBP-RCX) dostarczana w obu konfiguracjach systemowych. karta z oprogramowaniem szkoleniowym (serii DTR-3XX) dostarczana w obu konfiguracjach systemowych. elektrody szkoleniowe ich użycie jest opcjonalne. pilot zdalnego sterowania (serii DTR-4XX) jego użycie jest opcjonalne. 1 Konfiguracja defibrylatora Defibtech serii DDU-100 jako defibrylatora szkoleniowego Wyjmij baterię do reanimacji z defibrylatora DDU-100. Wsuń kartę z oprogramowaniem szkoleniowym serii DTR-3XX do gniazda znajdującego się bezpośrednio nad wnęką na baterię (etykietą zwróconą do góry i stroną z wycięciem w kierunku defibrylatora). Wsuń baterię szkoleniową, aż zaskoczy w miejscu.defibrylator będzie teraz pracował tylko w trybie szkoleniowym. Defibrylator będzie teraz pracował tylko w trybie szkoleniowym OSTRZEŻENIE: Po podłączeniu baterii szkoleniowej do defibrylatora serii DDU- 100 urządzenia nie można wykorzystywać do reanimacji. Zastąpienie baterii szkoleniowej baterią do reanimacji pozwoli natychmiast wykorzystać defibrylator do przeprowadzenia reanimacji. Uwaga: Po każdym włączeniu defibrylatora użytkownik usłyszy komunikat głosowy Tryb szkoleniowy. Wskazuje on, że urządzenia nie można użyć do defibrylacji pacjenta, gdy podłączona jest bateria szkoleniowa. OSTRZEŻENIE: Elektrod szkoleniowych nie można wykorzystywać do reanimacji pacjenta. Jeśli elektrody szkoleniowe zostaną podłączone do defibrylatora, który nie jest skonfigurowany jako defibrylator szkoleniowy, zostanie wygenerowany komunikat Sprawdź elektrody, a defibrylator zgłosi błąd w trakcie kolejnego automatycznego autotestu.

3 Scenariusze szkoleniowe 1 Dostępne scenariusze Do ćwiczeń szkoleniowych dostępnych jest sześć scenariuszy szkoleniowych (opisanych poniżej), które można zmieniać w trakcie szkolenia stosownie do potrzeb. Dostępne są następujące scenariusze: 5. 6. Migotanie komór (VF), które zmienia się na rytm niewymagający wstrząsu (prawidłowy rytm zatokowy) po pierwszym wstrząsie. Ten scenariusz opiera się na scenariuszu szkoleniowym defibrylacji Amerykańskiego Towarzystwa Kardiologicznego (American Heart Association) i pozwala na szybki przegląd i zademonstrowanie działania defibrylatora. Rytm przez cały czas niewymagający wstrząsu. Niewłaściwe wskazanie elektrod do chwili odłączenia elektrod, a następnie ich ponownego przyłączenia (symulacja wymiany elektrod), a następnie migotanie komór, które po pierwszym wstrząsie zmienia się na rytm niewymagający wstrząsu (prawidłowy rytm zatokowy). Migotanie komór, które po drugim wstrząsie zmienia się na rytm niewymagający wstrząsu (prawidłowy rytm zatokowy). Niezmienne, uporczywe migotanie komór. Elektrody niepodłączone do pacjenta. Ten scenariusz zalecany jest jako scenariusz domyślny w przypadku stosowania pilota zdalnego sterowania. Defibrylator przekaże monit o umieszczenie elektrod na fantomie szkoleniowym, a instruktor może następnie ręcznie wybrać przy użyciu pilota zdalnego sterowania symulacje rytmu (takie jak prawidłowy rytm zatokowy i migotanie komór) lub dowolny z wyżej przedstawionych scenariuszy szkoleniowych. Uwaga: Po włączeniu defibrylatora szkoleniowego zostanie załadowany scenariusz domyślny, a nie ostatnio użyty scenariusz (instrukcje dotyczące ustawiania scenariusza domyślnego przedstawiono w rozdziale ) Uwaga: W scenariuszach 1-5 przyjęto założenie, że elektrody są już umieszczone na ciele pacjenta, jeśli są podłączone do defibrylatora w chwili jego włączania. Zapewnienie właściwej kolejności podczas ćwiczeń z zastosowaniem tych scenariuszy szkoleniowych wymaga od osoby szkolonej umieszczenia elektrod na ciele pacjenta przed włączeniem urządzenia albo włączenia urządzenia z niepodłączonymi elektrodami, umieszczenia elektrod na ciele pacjenta, a następnie podłączenia elektrod do defibrylatora. 2 Domyślny scenariusz szkoleniowy Przy pierwszym włączeniu defibrylator szkoleniowy uruchamia się w domyślnym trybie szkoleniowym. Domyślny tryb szkoleniowy można zmienić na dowolny z sześciu dostępnych scenariuszy szkoleniowych. Uwaga: Nowe autonomiczne defibrylatory szkoleniowe i nowo skonfigurowane defibrylatory serii DDU-100 są fabrycznie zaprogramowane na początkowe uruchomienie z domyślnym trybem szkoleniowym ustawionym na scenariusz nr 4

3 Programowanie scenariusza domyślnego Defibrylator szkoleniowy można przeprogramować, aby po włączeniu uruchamiał się w dowolnym z sześciu dostępnych scenariuszy. 1 Programowanie scenariusza domyślnego bez pilota zdalnego sterowania Jeżeli użytkownik nie posiada pilota zdalnego sterowania, procedury wybierania scenariuszy szkoleniowych i programowania scenariusza domyślnego są identyczne. Defibrylator zachowa ostatni wybrany scenariusz i uruchomi go przy następnym włączeniu. Poniższa procedura pozwala wybrać scenariusz szkoleniowy, gdy pilot zdalnego sterowania nie jest dostępny: 5. 6. Rozpocznij przy wyłączonym defibrylatorze. Przytrzymaj wciśnięty przycisk Shock (Wstrząs) podczas włączania defibrylatora. Urządzenie poinformuje, że został wybrany Tryb szkoleniowy n, gdzie n to bieżący domyślny scenariusz szkoleniowy. Zwolnij przycisk Shock (Wstrząs). Kilkakrotnie naciśnij przycisk Shock (Wstrząs), aby przejrzeć dostępne scenariusze szkoleniowe, aż do wybrania żądanego scenariusza (defibrylator poinformuje po kolei o każdym numerze scenariusza). Uwaga: W celu szybszego przeglądania dostępnych scenariuszy dopuszczalne jest szybkie naciskanie przycisku Shock (Wstrząs) (bez czekania, aż zostanie wygenerowany komunikat o numerze scenariusza). Wyłącz defibrylator. Defibrylator będzie korzystał teraz z wybranego scenariusza szkoleniowego do chwili przeprogramowania scenariusza domyślnego. 2 Programowanie scenariusza domyślnego z pilotem zdalnego sterowania Uwaga: Podczas prowadzenia szkolenia z wykorzystaniem pilota firma Defibtech zaleca zaprogramowanie scenariusza szkoleniowego nr 6 (elektrody niepodłączone) jako domyślnego scenariusza szkoleniowego. Pozwoli to instruktorowi na ręczne wybranie za pomocą pilota symulacji rytmu lub innych scenariuszy szkoleniowych odpowiednio do potrzeb. Aby zaprogramować scenariusz domyślny za pomocą pilota zdalnego sterowania, należy wykonać następującą procedurę: 5. 6. Rozpocznij przy wyłączonym defibrylatorze. Włącz zasilanie defibrylatora. Naciśnij i zwolnij przycisk Shift na pilocie zdalnego sterowania. Naciśnij i zwolnij przycisk Alt na pilocie zdalnego sterowania. Naciśnij przycisk numeru odpowiadającego żądanemu scenariuszowi szkoleniowemu (od 1 do 6). Defibrylator poinformuje, że został wybrany Tryb szkoleniowy n, gdzie n odpowiada klawiszowi numerycznemu, który został naciśnięty.domyślny scenariusz szkoleniowy został zaprogramowany. Przy każdym włączeniu defibrylator będzie uruchamiał się z tym scenariuszem szkoleniowym.

Domyślny scenariusz szkoleniowy został zaprogramowany. Przy każdym włączeniu defibrylator będzie uruchamiał się z tym scenariuszem szkoleniowym. Uwaga: Defibrylator poinformuje o pracy w Trybie szkoleniowym po każdym włączeniu, aby zasygnalizować użytkownikowi, że nie można go użyć do defibrylacji pacjenta. 4 Przyciski pilota zdalnego sterowania Pilota zdalnego sterowania można użyć do zmiany sposobu pracy defibrylatora w każdej chwili, gdy jest włączony. Pilot nie pozwala sterować działaniem defibrylatora, który nie jest skonfigurowany jako defibrylator szkoleniowy. Za pomocą przycisków pilota można wykonywać następujące funkcje: OFF - Wyłączenie defibrylatora. PADS - Symulacja niepodłączonych elektrod. NSR - Symulacja prawidłowego rytmu zatokowego (funkcja wybierana zwykle po umieszczeniu elektrod na fantomie szkoleniowym.) VFIB - Symulacja migotania komór (funkcja wybierana zwykle po umieszczeniu elektrod na fantomie szkoleniowym.) MOTION - Symulacja rytmu serca zakłócanego nadmiernymi artefaktami ruchowymi (funkcja wybierana zwykle po umieszczeniu elektrod na fantomie szkoleniowym.) 1-6 - Szybkie przełączenie defibrylatora na odpowiedni scenariusz szkoleniowy. VOLUME UP - Skokowe zwiększanie głośności komunikatów głosowych defibrylatora (do maksymalnego poziomu głośności.) VOLUME DOWN - Skokowe zmniejszanie głośności komunikatów głosowych defibrylatora (do minimalnego poziomu głośności.) PAUSE - Naprzemienne wstrzymywanie i wznawianie pracy defibrylatora. Po wstrzymaniu pracy defibrylator będzie odpowiadał tylko na naciśnięcie przycisku PAUSE na pilocie.

5 Użycie pilota zdalnego sterowania z wieloma defibrylatorami Pilota zdalnego sterowania można użyć do jednoczesnego indywidualnego sterowania maksymalnie czterema defibrylatorami w sali szkoleniowej. Aby sterować każdym z czterech defibrylatorów, każdemu defibrylatorowi należy przypisać unikatową nazwę (odpowiadającą mu literę.) Pilot posiada cztery przyciski (A do D) używane do programowania nazw defibrylatorów. Przyciski te można następnie wykorzystać jako prefiksy dowolnych poleceń opisanych w poprzednim rozdziale (np. naciśnięcie przycisku A, a następnie NSR spowoduje, że defibrylator A będzie symulował prawidłowy rytm zatokowy; naciśnięcie przycisku D, a następnie PAUSE spowoduje wstrzymanie pracy defibrylatora D.) Uwaga: Aby jednocześnie sterować wieloma defibrylatorami po przypisaniu im unikatowych nazw, instruktor może użyć sekwencji przycisków pilota SHIFT- ALT-przycisk (gdzie przycisk to żądane polecenie sterowania.) Wszystkie defibrylatory w określonym zakresie odpowiedzą na tę sekwencję, bez względu na przypisaną im nazwę. 5.1 Przypisywanie niepowtarzalnych nazw do defibrylatorów Aby zaprogramować unikatowe nazwy dla maksymalnie czterech defibrylatorów, należy przeprowadzić następującą procedurę: 5. Rozpocznij przy wyłączonych wszystkich defibrylatorach. Włącz defibrylator, który ma zostać zaprogramowany. Naciśnij i zwolnij przycisk Shift na pilocie zdalnego sterowania. Naciśnij i zwolnij przycisk Alt na pilocie zdalnego sterowania. Naciśnij jeden z czterech oznaczonych literami przycisków na pilocie (A do D), aby przypisać nazwę dla defibrylatora. 5.2 Usuwanie unikatowych nazw defibrylatorów Aby usunąć zaprogramowaną nazwę defibrylatora, należy przeprowadzić następującą procedurę: Rozpocznij przy wyłączonych wszystkich defibrylatorach. Włącz defibrylator, którego przypisana nazwa ma zostać usunięta. Naciśnij i zwolnij przycisk Shift na pilocie zdalnego sterowania. Naciśnij i zwolnij przycisk Alt na pilocie zdalnego sterowania. 5. Naciśnij przycisk Off na pilocie zdalnego sterowania. Uwaga: Aby nie dopuścić do przypadkowego przypisania lub usunięcia nazwy defibrylatorów w sytuacji, gdy nie wszystkie defibrylatory mogą być wyłączone, zaleca się przeprowadzanie powyższych procedur konfiguracyjnych dla każdego defibrylatora w oddzielnym pomieszczeniu.

6 Informacja dla klientów z krajów Unii Europejskiej Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci umieszczony na tym urządzeniu wskazuje, że zostało ono wprowadzone do obrotu rynkowego po 13 sierpnia 2005 roku i podlega dyrektywie 2002/96/EWG w sprawie utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE) oraz krajowym rozporządzeniom wdrażającym postanowienia tej dyrektywy. Na koniec cyklu życiowego urządzenia można je usunąć wyłącznie zgodnie z postanowieniami powyższej dyrektywy europejskiej (wraz z ewentualnymi późniejszymi zmianami) oraz odpowiednimi regulacjami krajowymi. Niezgodna z przepisami utylizacja grozi surowymi karami. Urządzenia elektryczne i elektroniczne (EEE) mogą zawierać materiały powodujące zanieczyszczenie i niebezpieczne substancje, których akumulacja może stwarzać poważne ryzyko dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzi. Z tego względu lokalne władze wprowadzają przepisy motywujące do ponownego wykorzystania i recyklingu oraz zakazujące usuwania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w niesegregowanych odpadach komunalnych oraz wymagające osobnego zbierania takich zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (w specjalnie upoważnionych zakładach utylizacji odpadów). Producent i autoryzowani dystrybutorzy są zobowiązani do dostarczenia informacji na temat bezpiecznej utylizacji i usuwania określonego urządzenia. Urządzenie można również zwrócić do dystrybutora przy zakupie nowego produktu. Z uwzględnieniem ograniczeń wynikających z charakteru i wykorzystania tego urządzenia, producent dołoży wszelkich starań, aby opracować procesy odzysku materiałów w zakresie ponownego użycia i recyklingu. Bardziej szczegółowe informacje można uzyskać u lokalnego dystrybutora.

7 Adresy kontaktowe Defibtech, L.L.C. 741 Boston Post Road Guilford, CT 06437 Tel.: (203) 453-4507 Fax: (203) 453-6657 Email: sales@defibtech.com (Sprzedaż) reporting@defibtech.com (Raportowanie urządzeń medycznych) service@defibtech.com (Serwis i naprawa) Autoryzowany przedstawiciel europejski: Emergo Europe Molenstraat 15 2513 BH The Hague Holandia Tel.: +31 70 345 8570 Fax: +31 70 346 7299