PROMOTOR /0 PRZEGLĄD PORÓWNAWCZY MASKI do obrotu na terenie UE (data wystawienia deklaracji zgodności WE) produkcji wg Dyrektywy /66/EWG (A lub B) X-PLORE 00 X-PLORE 600 X-PLORE 60 TRIPLEX.0.00 r...00 r. 6.06.00 r. 6.06.00 r. B B B B X-PLORE 60 TRIPLEX Zakres stosowania maski EN : Tak Tak Tak Tak 6 Klasa maski 6 Klasa 6 Klasa 6 Klasa 6 Klasa NIOSH NIOSH AS/NZS :00; GOST R..- AS/NZS :00 Kompatybilność z innym sprzętem ochrony indywidualnej Filtry, pochłaniacze oraz filtropochłaniacze z przyłączem bagnetowym, opracowanym przez firmę Dräger Filtry, pochłaniacze oraz filtropochłaniacze z przyłączem Rd 0 Filtry, pochłaniacze oraz filtropochłaniacze z przyłączem Rd 0 Filtry, pochłaniacze oraz filtropochłaniacze z przyłączem Rd 0 Inne parametry/właściwości wyrobu, np. użytkowe Materiał/surowiec Korpus maski EPDM; wizjer Triplex; przyłącze filtrów tworzywo sztuczne, ramy napinające stal nierdzewna, maska wewnętrzna oraz taśmy nagłowne EPDM, zawory wdechowe i wydechowe kauczuk naturalny Korpus maski EPDM; wizjer PMMA (Plexiglas); przyłącze filtra tworzywo sztuczne, ramy napinające stal nierdzewna, maska wewnętrzna oraz taśmy nagłowne EPDM, zawory wdechowe i wydechowe kauczuk naturalny Korpus maski EPDM; wizjer Triplex; przyłącze filtra tworzywo sztuczne, ramy napinające stal nierdzewna, maska wewnętrzna oraz taśmy nagłowne EPDM, zawory wdechowe i wydechowe kauczuk naturalny, pas nakarczny PCV Korpus maski silikon (żółty), wizjer Triplex; przyłącze filtra tworzywo sztuczne, ramy napinające stal nierdzewna, maska wewnętrzna oraz taśmy nagłowne silikon, zawory wdechowe i wydechowe kauczuk naturalny Konstrukcja (dodatkowe zalety) Panoramiczny wizjer, boczne rozmieszczenie przyłączy filtrów Panoramiczny wizjer, jedno przyłącze Panoramiczny wizjer, jedno przyłącze Panoramiczny wizjer, jedno przyłącze Typ łącznika Bagnetowy Rd 0x/ Rd 0x/ Rd 0x/ Typ nagłowia (np. -, 6-punktowe) -punktowe -punktowe - punktowe -punktowe Dostępne rozmiary Rozmiar uniwersalny Rozmiar uniwersalny Rozmiar uniwersalny Rozmiar uniwersalny 0,0% (wg EN ) 0,0% (wg EN ) 0,0% (wg EN ) 0,0% (wg EN ) Sposób czyszczenia/dezynfekcji Zalecany sposób przechowywania bez dostępu kurzu, chronić przed czyszczenia okres nie jest ograniczony. Nie dotyczy to powstałych uszkodzeń maski bez dostępu kurzu, chronić przed czyszczenia okres nie jest ograniczony. Nie dotyczy to powstałych uszkodzeń maski bez dostępu kurzu, chronić przed czyszczenia okres nie jest ograniczony. Nie dotyczy to powstałych uszkodzeń maski Dodatkowe informacje bez dostępu kurzu, chronić przed czyszczenia okres nie jest ograniczony. Nie dotyczy to powstałych uszkodzeń maski
PRZEGLĄD PORÓWNAWCZY PROMOTOR /0 S BASIS PLUS S ADVANTAGE 0 ADVANTAGE 00 ULTRA ELITE r. r. Styczeń 00 r. Styczeń 00 r. Październik r. /66/EWG B /66/EWG B /66/EWG B /66/EWG B /66/EWG B Malowanie, usuwanie azbestu, spawanie, piaskowanie szlifowanie, obróbka metalu, zakłady chemiczne Z filtrami, pochłaniaczami, mi z typowym połączeniem gwintowanym Rd 0, zgodnie z EN -, oraz ze sprzętem oczyszczającym ze wspomaganiem (PAPR) Przemysł petrochemiczny, użyteczności publicznej, spożywczy, straż pożarna, zespoły poszukiwawcze i ratownicze, zespoły taktyczne/jednostki specjalne, służby bezpieczeństwa Z filtrami, pochłaniaczami, mi ze standardowym połączeniem gwintowanym Rd 0x/, zgodnie z EN - Przemysł chemiczny, budownictwo, hutnictwo, utylizacja, elektrownie, transport. Zast.: obróbka metalu, drewna, prace malarskie, spawanie, oczyszczanie, usuwanie azbestu z filtrami, pochłaniaczami, mi ze standardowym połączeniem gwintowanym RD 0x/, zgodnie z EN -, oraz ze sprzętem oczyszczającym ze wspomaganiem (PAPR) Przemysł chemiczny, budownictwo, hutnictwo, utylizacja, elektrownie, transport, obróbka metalu, drewna, prace malarskie, spawanie, oczyszczanie, usuwanie azbestu z filtrami, pochłaniaczami i mi z podwójnym połączeniem bagnetowym MSA, typu Advantage, TabTec, FLEXIFilter. Przemysł petrochemiczny, przemysł użyteczności publicznej, przemysł spożywczy, straż pożarna, zespoły poszukiwawcze i ratownicze, zespoły taktyczne/jednostki specjalne, służby bezpieczeństwa Do stosowania z elementami oczyszczającymi (filtrami, pochłaniaczami, mi) ze standardowym połączeniem gwintowanym RD 0x/, zgodnie z EN - EN :, CL EN CL+ EN :, CL EN :, CL EN :, CL+ 6 EN, Klasa 6 EN, Klasa 6 EN, Klasa 6 EN, Klasa 6 EN, Klasa EAC, Dyrektywa //EC [ATEX] EAC, AS/NZS :00 EAC, AS/NZS :00 EAC, Dyrektywa //EC [ATEX] Sprzęt oczyszczający ze wspomaganiem (PAPR) Duże pole widzenia. Wizjer odporny na zadrapania. Skuteczna i zrozumiała transmisja głosu. Szeroki wybór akcesoriów Aparaty oddechowe, aparaty wężowe, aparaty z masą tlenotwórczą, filtry, pochłaniacze, filtropochłaniacze, hełmy strażackie Membrana głosowa. Przepływ powietrza zapobiegający parowaniu. Opcjonalny transponder Wersje specjalne dla sprzętu oczyszczającego ze wspomaganiem PAPR oraz aparatów KO z masą tlenotwórczą Wygodne nagłowie do zakładania. Panoramiczny widok. Silikonowa pow. uszczelniająca dopasowująca się do twarzy. Prosty demontaż i konserwacja Wygodne nagłowie do zakładania. Panoramiczny widok. Silikonowa pow. uszczelniająca dopasowująca się do twarzy. Prosty demontaż i konserwacja Sprzęt oczyszczający ze wspomaganiem, aparaty oddechowe, aparaty wężowe, aparaty z masą tlenotwórczą, filtry, pochłaniacze, filtropochłaniacze, hełmy strażackie Membrama głosowa. Panoramiczny widok. Przepływ powietrza zapobiegający parowaniu. Opcjonalny transponder Wizjer: poliwęglan (PC). Część twarzowa: guma NBR. Część nosowa: guma NBR Wizjer z poliwęglanu powlekanego silikonem. Część twarzowa wykonana z gumy NBR i silikonu Wizjer: powlekany, niezniekształcający poliwęglan. Część twarzowa: silikon. Część nosowa: TPE Wizjer: powlekany, niezniekształcający poliwęglan. Część twarzowa: silikon. Część nosowa: TPE Wizjer: poliwęglan powlekany silikonem. Część twarzowa: guma specjalna i silikon. Część nosowa: guma NBR, silikon Opcjonalne potrójne szkło wizjera, bezuciskowe szczelne dopasowanie do kształ- tu twarzy, niskie opory oddychania EN - gwint Rd 0 -punktowe nagłowie maski umożliwia szybkie zakładanie i dopasowanie EN - [M x ] lub na złącze wtykowe. EN - gwint Rd0 Nagłowie -punktowe, dodatkowo nagłowie specjalne z silikonu oraz Nomexu do łatwego nakładania Nowoczesna konstrukcja maski zmniejsza opór oddechowy, nakładka nosa redukuje zaparowywanie, silikonowa część twarzowa zwiększa komfort noszenia. Niska waga Nowoczesna konstrukcja maski zmniejsza opór oddechowy, nakładka nosa redukuje parowanie, a silikonowa część twarzowa zwiększa komfort noszenia Bezuciskowe osadzenie maski dzięki głębokiej części podbródkowej EN - [M x ] lub na złącze wtykowe. EN - gwint Rd0x / Podwójne filtry bagnetowe MSA EN - gwint Rd 0 Opatentowane łatwe w użyciu nagłowie Advantage, nagłowie silikonowe Opatentowane łatwe w użyciu nagłowie. Advantage, nagłowie silikonowe Uniwersalny rozmiar Mały, standardowy S (mały), M (średni), L (duży) S (mały), M (średni), L (duży) Mały, standardowy Nagłowie -punktowe z przesuwnymi klamrami. Opcja specjalnego nagłowia z silikonu lub Nomexu do łatwego nakładania, kombinacja maski z hełmem Zgodny z wymogami Normy EN Według Normy EN :, CL+ Zgodny z wymogami Normy EN Zgodny z wymogami Normy EN Według Normy EN :, CL+ W pojemniku na maski, w chłodnym, suchym miejscu, zabezpieczonym przed działaniem promieni ultrafioletowych W pojemniku w chłodnym, suchym miejscu, zabezpieczonym przed działaniem promieni ultrafioletowych W pojemniku na maski bądź w torbie do noszenia, w normalnych warunkach klimatycznych. W pojemniku na maski bądź w torbie do noszenia, w normalnych warunkach klimatycznych. W pojemniku, w chłodnym, suchym miejscu, zabezpieczonym przed działaniem promieni ultrafioletowych do użycia. Zaleca się okresy kontrolne masek, maks. lata w zależności do użycia. Zaleca się okresy kontrolne masek, maks. lata w zależności do użycia. Zaleca się okresy kontrolne masek, maks. lata w zależności do użycia. Zaleca się okresy kontrolne masek, maks. lata w zależności od warunków przechowywania. do użycia. Zaleca się okresy kontrolne masek, maks. lata w zależności od warunków przechowywania Szeroki wybór specjalnych elementów oczyszczających Ponad 0 różnych wersji dostępnych w zależności od zastosowań, posiada certyfikat ATEX, szeroki wybór akcesoriów Szeroki wybór specjalnych elementów oczyszczających Szeroki wybór specjalnych elementów oczyszczających Ponad 0 rożnych wersji dostępnych w zależności od zastosowań, posiada certyfikat ATEX, szeroki wybór akcesoriów
PROMOTOR /0 PRZEGLĄD PORÓWNAWCZY MASKI P00 VIENNA P ZURICH MASKA M TM SERIA 6000 PANAREA do obrotu na terenie UE (data..0 r...0 r. Ostatnia aktualizacja z dnia 6.0.0 r..0.0 r. wystawienia deklaracji zgodności WE) produkcji wg Dyrektywy /66/EWG B B A Dyrektywa /66/EWG B (A lub B) Lakiernie, przemysł samochodowy, lotniczy; stoczniowy; produkcja tuszów, Różne sektory Różne sektory barwników; klejów; farb i lakierów; żywic; Przemysł naftowy, gazowniczy, produkcja i konserwacja sprzętu chłodniczego; środki chemiczne dla rolnictwa; chemiczny, motoryzacyjny, farmaceutyczny metalurgia i przemysł chemiczny Zakres stosowania maski Ogólna ochrona dróg oddechowych w warunkach zagrożenia toksycznymi gazami Ogólna ochrona dróg oddechowych w warunkach zagrożenia toksycznymi gazami Służy do ochrony układu oddechowego przed niebezpiecznymi substancjami chemicznymi EN : EN : Klasa EN : Klasa EN : EN : 6 Klasa maski 6 Klasa 6 Klasa 6 Klasa 6 Klasa EN 6, B EN 6, B Nie Kompatybilność z innym sprzętem ochrony indywidualnej Elementy oczyszczające i systemy z wymuszonym przepływem powietrza M TM Z odpowiednim pochłaniaczem lub filtropochłaniaczem z gwintem Rd 0x /: ABEK i ABEKP Inne parametry/właściwości wyrobu, np. użytkowe Wizjerka odporna na zarysowania i zaparowanie Wizjerka odporna na zarysowania i zaparowanie Materiał/surowiec Termoplastyczny kauczuk Silikon Konstrukcja (dodatkowe zalety) Dwa filtry bagnetowe balansujące maskę i zwiększające pole widzenia Dwa filtry bagnetowe balansujące maskę i zwiększające pole widzenia Produkt nie zawiera elementów wykonanych z naturalnej gumy lateksowej, nie wywołuje reakcji alergicznych. Specjalna obudowa zaworu wydechowego Jest szczególnie delikatna i pozostaje niezwykle elastyczna w wysokich i niskich temperaturach Część twarzowa elastomer termoplastyczny, system taśm nagłowia polietylen; zawór wdechowy guma Część twarzowa silikon, naturalna; zawór wydechowy guma szyba poliwęglan silikonowa; uszczelka guma silikonowa; szyba poliwęglan Precyzyjne dopasowanie części twarzowej Inteligentny system wentylacji oraz membrana ułatwiająca komunikację Typ łącznika Bagnetowy Bagnetowy za pomocą bardzo prostych w użyciu Rd 0x / łączników bagnetowych Typ nagłowia (np. -, 6-punktowe) Sześciopunktowe Sześciopunktowe Płynnie regulowane taśmy nagłowia -punktowe taśmy Dostępne rozmiary Jeden rozmiar Jeden rozmiar Rozmiar mały S model M TM 600. Rozmiar średni M model M TM 600. Rozmiar duży L model M TM 600 Uniwersalny Sposób czyszczenia/dezynfekcji Zalecany sposób przechowywania Dodatkowe informacje W pełni zgodny z wymaganiami Normy EN : Klasa Po usunięciu filtrów należy maskę oczyścić sprężonym powietrzem i umyć ciepłą wodą z naturalnym detergentem. Czystą maskę należy zdezynfekować i opłukać. Nie wolno używać rozpuszczalników Suche i dobrze wentylowane pomieszczenie, od - C do + 0 C. Wilgotność < 0% lat pod warunkiem prawidłowego Zaczepy na filtry wykonano z ABS, kolor czarny W pełni zgodny z wymaganiami Normy EN : Klasa Po usunięciu filtrów należy maskę oczyścić sprężonym powietrzem i umyć ciepłą wodą z naturalnym detergentem. Czystą maskę należy zdezynfekować i opłukać. Nie wolno używać rozpuszczalników Suche i dobrze wentylowane pomieszczenie, z dala od bezpośredniego oddziały- wania od - C do + 0 C. Wilgotność < 0% lat pod warunkiem prawidłowego Zaczepy na filtry wykonano z ABS, kolor czerwony Do czyszczenia części twarzowej można używać ściereczki M, zanurzyć część twarzową w kąpieli (temp. do 0 C) i myć szczoteczką. Nie używać środków zawierających lanolinę i inne oleje. Dezynfekować Po użyciu czyścić letnią wodą z delikatnym detergentem, wypłukać poprzez zanurzenie w roztworze -rzędowego amoniaku/podchlorynu sodu/innego i wysuszyć; okresowa konserwacja środka, nie dezynfekować w autoklawie W oryginalnym opakowaniu, w suchym i czystym pomieszczeniu, z dala od promieni, wys. temp., oparów benzyny i rozpuszczalników lat od daty produkcji, o ile spełnione Szerokie pole widzenia dzięki odpornej na zadrapania i substancje chemiczne poliwęglanowej szybie M www.m.pl/bhp W miejscu zabezpieczonym przed niskimi i wysokimi temp., wilgocią, światłem i substancjami szkodliwymi lat Panoramiczna szyba zapewniająca szerokie pole widzenia FILTER SERVICE Sp. z o.o. www.filter-service.eu
PRZEGLĄD PORÓWNAWCZY PROMOTOR /0 PÓŁMASKI.06.006 r. Tak MASKA OPTIFIT Przemysł farmaceutyczny, naftowy, gazowniczy, mechaniczny, motoryzacyjny oraz chemiczny, laboratoria Praca z aerozolami (bakterie, wirusy), żrącymi proszkami Tak 6 Maska OPTI-FIT z gwintowaną złączką Rd 0 x / cala musi być używana z atestowanym wkładem filtru zgodnym z normami europejskimi EN,, lub Maski OPTI-FIT mogą być używane wraz ze sprzętem do ochrony dróg oddechowych Honeywell, z dopuszczeniem stosowania maski pełnotwarzowej (Norma EN : Klasa ) Wizjer panoramiczny zapewniający szerokie pole widzenia, ergonomiczna część twarzowa, łatwy montaż i demontaż Elastomer + poliwęglan Wymienna część twarzowa Na gwint maska z pochłaniaczem pkt Uniwersalny 000 Myć ciepłą wodą z mydłem/środkiem do czyszczenia ultradźwiękowego EPI- -US 06 o -proc. rozcieńczeniu z wodą. Nie używać prod. organicznych i ściernych. Po wysuszeniu przetrzeć osłonę bawełnianą ściereczką i ALTUSIL Nie przechowywać w temp. od -0 C do +0 C lub w atmosferze, której wilgotność względna przekracza 0%. Przechowywać maskę w szczelnie zamkniętym pojemniku Test szczelności co lata, wymiana zaworu, uszczelek co 6 lat HONEYWELL www.hfsafety.pl do obrotu na terenie UE (data wystawienia deklaracji zgodności WE) produkcji wg Dyrektywy /66/EWG (A lub B) Zakres stosowania półmaski Przeciwwskazania do stosowania 6 EN : Szczególne właściwości wyrobu, np. użytkowe Materiał/surowiec Konstrukcja (jedno- lub dwuelementowa) M TM SERIA 6000 M TM SERIA 600 i 600QL M TM SERIA 00 Ostatnia aktualizacja z dnia.0.0 r. Ostatnia aktualizacja z dnia.0.0 r. Ostatnia aktualizacja z dnia.0.0 r. A A A Lakiernie, przemysł samochodowy, lotniczy; stoczniowy; produkcja tuszów, barwników; klejów; farb i lakierów; żywic; produkcja i konserwacja sprzętu chłodniczego; środki chemiczne dla rolnictwa; metalurgia i przemysł chemiczny Nie używać w atmosferze zawierającej mniej niż,%* tlenu. Nie stosować, gdy nieznane są stężenie i rodzaj zanieczyszczeń. Nie należy wykorzystywać półmaski do celów ucieczkowych Lakiernie, przemysł samochodowy, lotniczy; stoczniowy; produkcja tuszów, barwników; klejów; farb i lakierów; żywic; produkcja i konserwacja sprzętu chłodniczego; środki chemiczne dla rolnictwa; metalurgia i przemysł chemiczny Nie używać w atmosferze zawierającej mniej niż,%* tlenu. Nie stosować, gdy nieznane są stężenie i rodzaj zanieczyszczeń. Nie należy wykorzystywać półmaski do celów ucieczkowych 6 EN : 6 EN : 6 EN : za pomocą bardzo prostych w użyciu łączników bagnetowych Część twarzowa elastomer termoplastyczny, system taśm nagłowia taśma poliestrowa z włóknem bawełnianym; zawór wdechowy guma naturalna; zawór wydechowy guma silikonowa; uszczelka guma silikonowa Używane z podwójnymi, bardzo lekkimi elementami oczyszczającymi Dostępne rozmiary Rozmiar mały S model MTM 60. Rozmiar średni M model M TM 600. Rozmiar duży L model M TM 600 Sposób regulacji taśm nagłowia Płynnie regulowane taśmy nagłowia Sposób czyszczenia/dezynfekcji Zalecany sposób przechowywania Dodatkowe informacje Do czyszczenia części twarzowej można używać ściereczki M. Można zanurzyć cz. twarzową w kąpieli (temp. do 0 C) i myć szczoteczką. Nie używać środków czyszczących zawierających lanolinę i inne oleje. Wypłukać w wodzie, suszyć w niezanieczyszczonym pomieszczeniu W oryginalnym opakowaniu, w suchym i czystym pomieszczeniu, z dala od promieni, wys. temp., oparów benzyny i rozpuszczalników lat od daty produkcji, o ile spełnione W celu zwiększenia wygody i uniwersalności do półmaski może być dołączony aparat wężowy sprężonego powietrza M TM S-00 M www.m.pl/bhp za pomocą bardzo prostych w użyciu łączników bagnetowych. Specjalna obudowa zaworu wydechowego Część twarzowa guma silikonowa; forma nylon; zawór wdechowy i więźba nagłowia poliizopren; pasy włókno poliestrowe/poliuretan elastyczny; zawór wydechowy nylon/ silikon; zapięcia polipropylen Używane z podwójnymi, bardzo lekkimi elementami oczyszczającymi Rozmiar mały S model M TM 60 i 60QL. Rozmiar średni M model M TM 60 i 60QL. Rozmiar duży L model M TM 60 i 60QL Przemysł farmaceutyczny, chemiczny, ceramiczny, spożywczy, papierniczy, wydobywanie surowców mineralnych, rolnictwo, odlewanie, obróbka drewna, browarnictwo, produkcja materiałów ogniotrwałych, spawanie, atramenty i barwniki Nie używać w atmosferze zawierającej mniej niż,%* tlenu. Nie stosować, gdy nieznane są stężenie i rodzaj zanieczyszczeń. Nie należy wykorzystywać półmaski do celów ucieczkowych za pomocą bardzo prostych w użyciu łączników bagnetowych. Specjalna obudowa zaworu wydechowego Część twarzowa, zawory wdechowy i wydechowy guma silikonowa, taśmy nagłowia i zapinki polietylen niskiej gęstości, włókna poliestrowe, elastyczny neopren; więźba nagłowia i łączniki bagnetowe (PBT) tereftalan polibutylenu Używane z podwójnymi, bardzo lekkimi elementami oczyszczającymi Rozmiar mały S model MTM 0. Rozmiar średni M model M TM 0. Rozmiar duży L model M TM 0 Regulowane taśmy nagłowia. Dostępna z więźbami nagłowia (standardowa i QL) Płynnie regulowane taśmy nagłowia Do czyszczenia części twarzowej można używać ściereczki M, zanurzyć cz. twarzową w kąpieli (temp. do 0 C) i myć szczoteczką. Nie używać środków czyszczących zawierających lanolinę i inne oleje. Dezynfekować poprzez zanurzenie w roztworze -rzędowego amoniaku/ podchlorynu sodu/innego środka, nie dezynfekować w autoklawie W oryginalnym opakowaniu, w suchym i czystym pomieszczeniu, z dala od promieni, wys. temp., oparów benzyny i rozpuszczalników lat od daty produkcji, o ile spełnione Do czyszczenia części twarzowej używać ściereczki M lub stosować kąpiel (temp. do 0 C) i myć szczoteczką. Nie używać środków czyszczących z lanoliną i innymi olejami. Dezynfekować w kąpieli w -proc. roztworze amoniaku/ podchlorynie sodu/ innym środku. Wypłukać i suszyć w niezanieczyszczonym pomieszczeniu Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, z dala od działania promieni, wys. temp., oparów benzyny i rozpuszczalników. Nie przechowywać w temp. od - C do +0 C lat od daty produkcji, o ile spełnione Funkcja QL daje możliwość szybkiego i łatwego wypinania półmaski. Do półmaski W celu zwiększenia wygody może być dołączony aparat wężowy sprężonego może być dołączony aparat wężowy powietrza lub sprzęt z wymuszonym obiegiem powietrza M TM. Funkcja spuszczania sprężonego powietrza M TM S-00 półmaski bez zdejmowania nagłowia M www.m.pl/bhp M www.m.pl/bhp
PROMOTOR /0 PRZEGLĄD PORÓWNAWCZY PÓŁMASKI do obrotu na terenie UE (data wystawienia deklaracji zgodności WE) produkcji wg Dyrektywy /66/EWG (A lub B) EURMASK ETNA NEW EURMASK N00 SECURA 000.0.00 r..0.00 r..0.0 r. 0 r. Dyrektywa /66/EWG B Dyrektywa /66/EWG B Tak Art. pkt B Przemysł chemiczny, rafineryjny, samochodowy. Produkcja barwników, farb i lakierów, żywic, butów Przemysł chemiczny, rafineryjny, samochodowy. Produkcja barwników, farb i lakierów, żywic, butów Lakiernie, cementownie, budownictwo, inżynieria mechaniczna, laboratoria, przemysł farmaceutyczny, naftowy, gazowniczy W każdej gałęzi przemysłu, w zależności od zastosowanych elementów oczyszczających Zakres stosowania półmaski Do połączenia z pochłaniaczami, mi lub filtrami przeciwpyłowymi Do połączenia z pochłaniaczami: A, ABEK lub mi: AP Narażenie na aerozole, praca z substancjami sproszkowanymi i środkami chemicznymi bez ryzyka rozprysku (detekcja gazu), obróbka skrawaniem, pestycydy, hodowla zwierząt Po skompletowaniu z odpowiednimi elementami oczyszczającymi chroni przed szkodliwymi subst. pod postacią aerozoli Przeciwwskazania do stosowania 6 EN : Szczególne właściwości wyrobu, np. użytkowe Materiał/surowiec Konstrukcja (jedno- lub dwuelementowa) Maksymalne stężenie substancji niebezpiecznej to 0,% w powietrzu, przy minimalnej ilości tlenu % Maksymalne stężenie substancji niebezpiecznej to 0,% w powietrzu, przy minimalnej ilości tlenu % 6 EN : 6 EN : 6 Niedobór tlenu w powietrzu, nieznajomość zagrożeń chemicznych, stężenie subst. szkodliwych > wskaźnik ochrony maski, ekstremalne warunki temp., posiadanie zarostu na twarzy EN (Klasa ). EN - Połączenie z filtrem (gwint 0 mm) Nie Nie Nie Lekka i elastyczna, szybki i łatwy montaż, trwałe i odporne na zużycie materiały Wysoki komfort pracy i dobre dostosowanie się do twarzy Część twarzowa termoguma, zawór wydechowy silikon, zawór wdechowy Korpus guma TPE guma, pozostała część komponenty PP Bardzo komfortowa, idealne dopasowanie Miękki, hipoalergiczny silikon jakości medycznej (w przypadku uczulenia na silikon zalecamy model 00 wykonany z elastomeru szeroko stosowanego w branży automotive) Dwuelementowa, system bagnetowy Dwuelementowa, gwintowane złączki Dwuelementowa (wymienny pasek) Dostępne rozmiary Uniwersalny Uniwersalny S, M, L S/M, M/L Nie stosować w atmosferze o zawartości tlenu poniżej % obj. oraz w przestrzeniach zamkniętych o niewielkiej kubaturze. Gdy nie znamy rodzaju, stężenia i właściwości substancji 6 Tak PN-E-00: p.... c/ PN-E-00: p.. () Lekka i nieduża, nie ogranicza pola widzenia. Wykonana z tw. szt. nie wchłaniających subst. chem., odporna na temp., antystatyczna; niezniszczalna; wszystkie elementy wymienne Cz. twarzowa silikon lub neopren; zawór wdechowy i wyd. polipropylen, silikon; łącznik bagnetowy i nagłowie polipropylen, neopren Sposób regulacji taśm nagłowia Klamry z nagłowiem Klamry z nagłowiem Sprzączki do regulacji taśmy Taśma regulowana w czterech punktach Sposób czyszczenia/dezynfekcji Seria 00, klasa -00. Seria 00, klasa -0 Po użyciu wyjąć filtry, zdjąć komponenty Po użyciu wyjąć filtry, zdjąć komponenty Myć ciepłą wodą z mydłem/śr. do czyszczenia ultradźwiękowego EPI-US 06 i umyć wodą z delikatnym detergentem, i umyć wodą z delikatnym detergentem, wypłukać i wysuszyć wypłukać i wysuszyć o -proc. rozcieńczeniu z wodą. Nie używać produktów organicznych i ściernych Zalecany sposób przechowywania W miejscu zabezpieczonym przed niskimi i wysokimi temperaturami, wilgocią, światłem i substancjami szkodliwymi W miejscu zabezpieczonym przed niskimi i wysokimi temperaturami, wilgocią, światłem i substancjami szkodliwymi Nie przechowywać w temp. od -0 C do +0 C lub w atmosferze, której wilgotność względna przekracza 0%. Przechowywać maskę w oryginalnym opakowaniu z dala od kurzu i pyłu W temp. od - C do +0 C i wilgotności poniżej 0%. Nie przechowywać razem z subst. toksycznymi działającymi agresywnie na materiały, z których jest wykonana lat lat lat lat od daty produkcji Dodatkowe informacje Akcesoria: A, ABEK, AP, ABEKP, P, E P R, EW P R, BIO E P R FILTER SERVICE Sp. z o.o. www.filter-service.eu Prosta w obsłudze, tania i łatwo dostępna FILTER SERVICE Sp. z o.o. www.filter-service.eu HONEYWELL www.hfsafety.pl SECURA B.C. Sp. z o.o. www.secura.com.pl 6
PRZEGLĄD PORÓWNAWCZY PROMOTOR /0 DRÄGER X-PLORE 00 DRÄGER X-PLORE 00 DRÄGER X-PLORE 0 ADVANTAGE 00 ADVANTAGE.0.00 r..0.00 r...00 r. Grudzień r. Styczeń 00 r. B B B /66/EWG B /66/EWG B Przemysł petrochemiczny, chemiczny, wydobywczy budownictwo, rolnictwo, górnictwo, utylizacja, elektrownie, transport, obróbka metalu, obróbka drewna, prace malarskie, spawanie, oczyszczanie, usuwanie azbestu Petrochemiczny, chemiczny, wydobywczy budownictwo, rolnictwo, hutnictwo, górnictwo, utylizacja, elektrownie, transport. Zast.: obróbka metalu, drewna, prace malarskie, spawanie, oczyszczanie, usuwanie azbestu. Środ. zagr. wybuchem (ATEX) oraz wysokich i niskich temp. ochrona dróg oddechowych ochrona dróg oddechowych ochrona dróg oddechowych Z filtrami, pochłaniaczami i mi z podwojnym poł. bagnetowym MSA Advantage, TabTec, FLEXIFilter Z filtrami, pochłaniaczami i mi typu RD 0x/ ) z pojedynczym standardowym połączeniem gwintowym EN- Osoby z zarostem na twarzy może powodować nieszczelność Osoby z zarostem na twarzy może powodować nieszczelność Osoby z zarostem na twarzy może powodować nieszczelność Środowiska poniżej % zawartości tlenu, brak informacji o rodzaju i stężeniu niebezpiecznych substancji w otoczeniu Środowiska poniżej % zawartości tlenu, brak informacji o rodzaju i stężeniu niebezpiecznych substancji w otoczeniu, elementy oczyszczające o wadze wyższej niż 00 g 6 Tak 6 Tak 6 Tak 6 EN : 6 EN : Federal register CFR part (), AS/ NZS :00, GOST R..- Federal register CFR part (), AS/ NZS :00, GOST R..- Korpus maski termoplastyczny elastomer (TPE) i polipropylen, jarzmo polipropylen, siatka nagłowna (TPE) i polipropylen, taśmy nagłowne poliester, elastodien, bawełna, zawór wdechowy kauczuk naturalny, zawór wydechowy kauczuk nitrylowy (NBR) 6 elementów, z dwoma przyłączami do Korpus maski termoplastyczny elastomer (TPE) i polipropylen, jarzmo polipropylen, siatka nagłowna (TPE) i polipropylen, taśmy nagłowne poliester, elastodien, bawełna, zawór wdechowy guma naturalna, zawór wydechowy guma nitrylowa (NBR) 6 elementów, z dwoma przyłączami do AS/NZS :00, GOST R..- EAC NIOSH, EAC, AS/NZ Korpus maski termoplastyczny elastomer (TPE), jarzmo polipropylen, siatka nagłowna (TPE) i polipropylen, taśmy nagłowne CR/NR, zawór wdechowy kauczuk naturalny, zawór wydechowy kauczuk nitrylowy (NBR) Opatentowany system adaptacji do kształtu twarzy Multi-Flex. Dobrze wyważona, bardzo lekka konstrukcja maski. Powierzchnia uszczelniająca AnthroCurve. Niski profil maski Maska wewnętrzna: elastomer. Jarzmo: polietylen (POM) Opatentowane nagłowie: regulowana więźba z trybem Drop- i Lock-Down. Silikonowa maska wew. zapewnia stabilność i szczelność. Pochyły zawór wyd. zapobiega zaparowywaniu osłony twarzy. Niski profil maski do użycia z innymi ŚOI (PPE) Maska wewnętrzna: guma silikonowa. Jarzmo: polietylen (POM). Nagłowie: poliester (PES) i lycra. Zawór: guma silikonowa. Sprzączki: polipropylen (PP) 6 elementów, z jednym przyłączem do Regulowane pasy nagłowia. Jednozaczepowe pasy nagłowia. Jednoczęściowa maska wewnętrzna Jednoczęściowa maska wewnętrzna. -punktowe jarzmo S, M, L S, M, L S/M, M/L S (mały), M (średni), L (duży) S (mały), M (średni), L (duży) Naciąganie końcówek uprzęży Naciąganie końcówek uprzęży Naciąganie końcówek uprzęży Regulowane taśmy nagłowia Opatentowana, jednozaczepowa regulacja pasów nagłowia z systemem Drop Down i Lock Down,0% (wg EN ),0% (wg EN ),0% (wg EN ) Spełnia wymogi EN : Spełnia wymogi EN : Chronić przed kurzem i promieniami słonecznymi. Składować w temp. od - C do C przy < 0-proc. wilgotności wzgl. Przestrzegać wymagań ISO 0 oraz krajowych dyrektyw dotyczących, konserwacji i czyszczenia produktów gumowych regularnych wymian. Przy przestrzeganiu zasad wg instrukcji obsługi dot. czyszczenia okres nie jest ograniczony Chronić przed kurzem i promieniami słonecznymi. Składować w temp. od - C do C przy < 0-proc. wilgotności wzgl. Przestrzegać wymagań ISO 0 oraz krajowych dyrektyw dotyczących, konserwacji i czyszczenia produktów gumowych regularnych wymian. Przy przestrzeganiu zasad wg instrukcji obsługi dot. czyszczenia okres nie jest ograniczony Rekomendowane jest czyszczenie i dezynfekcja po każdym użyciu Chronić przed kurzem i promieniami słonecznymi. Składować w temp. od - C do C przy < 0-proc. wilgotności wzgl. Przestrzegać wymagań ISO 0 oraz krajowych dyrektyw dotyczących, konserwacji i czyszczenia produktów gumowych regularnych wymian. Przy przestrzeganiu zasad wg instrukcji obsługi dot. czyszczenia okres nie jest ograniczony Należy przechowywać w miejscu, gdzie powietrze jest chłodne, suche i czyste do użycia Rekomendowane jest czyszczenie i dezynfekcja po każdym użyciu Należy przechowywać w miejscu, gdzie powietrze jest chłodne, suche i czyste do użycia. Data produkcji maski jest zaznaczona wewnątrz. Zaleca się okresy kontrolne masek, w zależności Produkt posiada certyfikat ATEX
PROMOTOR /0 PRZEGLĄD PORÓWNAWCZY PÓŁMASKI do obrotu na terenie UE (data wystawienia deklaracji zgodności WE) produkcji wg Dyrektywy /66/EWG (A lub B) Zakres stosowania półmaski Przeciwwskazania do stosowania 6 EN : Szczególne właściwości wyrobu, np. użytkowe Materiał/surowiec Konstrukcja (jedno- lub dwuelementowa) ADVANTAGE 0 P AUCKLAND P0 VANCOUVER Styczeń 00 r..06.0 r...0 r...0 r. /66/EWG B B B B P0 GENEVA Petrochemiczny, chemiczny, wydobywczy, budownictwo, rolnictwo, hutnictwo, górnictwo, utylizacja, elektrownie, transport. Zast.: obróbka metalu, drewna, prace malarskie, spawanie, oczyszczanie, usuwanie azbestu. Środ. zagr. wybuchem (ATEX) oraz wysokich i niskich temp. Różne sektory gospodarki Różne sektory gospodarki Różne sektory gospodarki Do stosowania z elementami oczyszczającymi (filtrami, pochłaniaczami i mi) z podwójnym połączeniem bagnetowym MSA, typu Advantage, TabTec, FLEXIFilter. Używać ściśle według instrukcji półmaski i elementów oczyszczających Zagrożenie substancjami toksycznymi Zagrożenie substancjami toksycznymi Zagrożenie substancjami toksycznymi Środowiska poniżej % zawartości tlenu, brak informacji o rodzaju i stężeniu niebezpiecznych substancji w otoczeniu 6 EN : 6 EN : 6 EN : 6 EN : NIOSH, EAC, AS/NZ Opatentowane nagłowie: regulowana więźba z trybem Drop-Down i Lock- -Down. Silikonowa maska wew. zapewnia stabilność i szczelność. Niski koszt posiadania gł. komponenty. Pochyły zawór wyd. zapobiega zaparowywaniu osłony twarzy. Niski profil maski do użycia z innymi ŚOI (PPE) Maska wewnętrzna: guma silikonowa. Jarzmo: polietylen (POM). Nagłowie: poliester (PES) i lycra. Zawór: guma silikonowa. Sprzączki: polipropylen (PP) Jednozaczepowe pasy nagłowia. Jednoczęściowa maska wewnętrzna. -punktowe jarzmo Można stosować filtry z zaczepem bagnetowym TPE TPE Silikon Dwa filtry Dwa filtry Dwa filtry Można stosować filtry z zaczepem bagnetowym Dostępne rozmiary S (mały), M (średni), L (duży) Jeden rozmiar uniwersalny Jeden rozmiar uniwersalny Jeden rozmiar uniwersalny Sposób regulacji taśm nagłowia Sposób czyszczenia/dezynfekcji Zalecany sposób przechowywania Opatentowana, jednozaczepowa regulacja pasów nagłowia z systemem Drop Down i Lock Down Dociągnięcie Dociągnięcie Dociągnięcie Spełnia wymogi Normy EN : W pełni zgodny z Normą EN : W pełni zgodny z Normą EN : W pełni zgodny z Normą EN : Rekomendowane jest czyszczenie i dezynfekcja po każdym użyciu Należy przechowywać w miejscu, gdzie powietrze jest chłodne, suche i czyste do użycia. Data produkcji maski jest zaznaczona wewnątrz. Zaleca się okresy kontrolne masek, w zależności Po usunięciu filtrów należy maskę oczyścić sprężonym powietrzem i umyć ciepłą ścić sprężonym powietrzem i umyć ciepłą ścić sprężonym powietrzem i umyć ciepłą Po usunięciu filtrów należy maskę oczy- Po usunięciu filtrów należy maskę oczy- wodą z naturalnym detergentem. Czystą wodą z naturalnym detergentem. Czystą wodą z naturalnym detergentem. Czystą maskę należy zdezynfekować i opłukać. maskę należy zdezynfekować i opłukać. maskę należy zdezynfekować i opłukać. Nie wolno używać rozpuszczalników Nie wolno używać rozpuszczalników Nie wolno używać rozpuszczalników Suche i dobrze wentylowane pomieszczenie od - C do + 0 C. Wilgotność < 0% lat pod warunkiem prawidłowego Suche i dobrze wentylowane pomieszczenie od - C do + 0 C. Wilgotność < 0% lat pod warunkiem prawidłowego Dodatkowe informacje Produkt posiada certyfikat ATEX Kolor szary Kolor czarny Kolor szary Suche i dobrze wentylowane pomieszczenie od - C do + 0 C. Wilgotność < 0% lat pod warunkiem prawidłowego