TRÓJRAMIENNE BRAMKI OBROTOWE FA00151-PL INSTRUKCJA INSTALACJI STILE ONE PL Polski
UWAGA! Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP PRODUKTU NALEŻY UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM. KAŻDE INNE UŻYTKOWANIE JEST NIEBEZPIECZNE. CAME S.P.A. NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z BŁĘDNEGO, NIEWŁAŚCIWEGO LUB NIEROZ- SĄDNEGO UŻYTKOWANIA. BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU, A W KONSEKWENCJI JEGO PRAWIDŁOWA INSTALACJA, JEST UZALEŻNIONE OD PRZESTRZEGANIA CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNEJ I POPRAWNEGO SPOSOBU INSTALACJI URZĄDZENIA. INSTALACJA MUSI BYĆ WYKONANA ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI ZASADAMI, W BEZPIECZNYCH WARUNKACH I ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM, CO ZOSTAŁO JASNO WSKAZANE W DOKUMENTACJI TECHNICZNEJ DOTYCZĄCEJ PRODUKTÓW. NINIEJSZE WSKAZÓWKI MUSZĄ BYĆ PRZE- CHOWYWANE RAZEM Z INSTRUKCJAMI OBSŁUGI I INSTALACJI ELEMENTÓW AUTOMATYKI. CZYNNOŚCI PRZED INSTALACJĄ (KONTROLA ISTNIEJĄCYCH WARUNKÓW: W PRZYPADKU NIEKORZYSTNEJ OCENY AKTUALNYCH WARUNKÓW INSTALACYJNYCH NALEŻY PRZYSTĄPIĆ DO MONTAŻU DOPIE- RO PO WYKONANIU CZYNNOŚCI MAJĄCYCH NA CELU ZAPEWNIENIE PEŁNEGO BEZPIECZEŃSTWA.) INSTALACJA I ODBIÓR TECHNICZNY MUSZĄ BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ WYSPECJALIZOWANY PERSONEL. PRZYGOTOWANIE PRZEWODÓW, MONTAŻ, PODŁĄ- CZENIA ELEKTRYCZNE I ODBIÓR TECHNICZNY MUSZĄ BYĆ PRZEPROWADZONE ZGODNIE Z ZASADAMI POPRAWNEGO I BEZPIECZNEGO WYKONYWANIA PRAC TECHNICZNYCH PRZY PRZESTRZEGANIU OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW. PRZED ROZPOCZĘCIEM JAKIEJ- KOLWIEK CZYNNOŚCI NALEŻY OBOWIĄZKOWO UWAŻNIE PRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWO PRZEPROWADZONA INSTALACJA MOŻE BYĆ ŹRÓDŁEM ZAGROŻENIA I SPOWODOWAĆ SZKODY W ODNIESIENIU DO OSÓB LUB RZECZY. SPRAWDZIĆ, CZY AUTOMATYKA JEST W DOBRYM STANIE, CZY JEST WYWAŻONA I WYOSIOWANA ORAZ CZY OTWIERA SIĘ I ZAMYKA W POPRAWNY SPOSÓB. W RAZIE POTRZEBY NALEŻY TAKŻE ZAINSTALOWAĆ STOSOWNE ZABEZPIECZENIA LUB ZASTOSOWAĆ ODPOWIEDNIE, DODATKOWE CZUJNIKI BEZPIECZEŃSTWA. UPEWNIĆ SIĘ, CZY OTWIERANIE BRAMKI OBROTOWEJ NIE PROWADZI DO POWSTANIA NIEBEZPIECZNYCH SYTUACJI. NIE MON- TOWAĆ AUTOMATYKI NA ELEMENTACH, KTÓRE MOGŁYBY SIĘ UGIĄĆ POD JEJ CIĘŻAREM. W RAZIE POTRZEBY NALEŻY ODPOWIEDNIO WZMOCNIĆ PUNKTY MOCOWANIA. NIE INSTALOWAĆ URZĄDZENIA W MIEJSCACH, KTÓRE SĄ USYTUOWANE NA POCHYŁYM POD- ŁOŻU. UPEWNIĆ SIĘ, CZY EWENTUALNE URZĄDZENIA NAWADNIAJĄCE NIE ZRASZAJĄ AUTOMATYKI OD DOŁU. INSTALACJA NALEŻY ODPOWIEDNIO OZNACZYĆ ORAZ OGRODZIĆ CAŁĄ STREFĘ PRAC MONTA- ŻOWYCH, ABY UNIEMOŻLIWIĆ DOSTĘP OSOBOM NIEUPOWAŻNIONYM, A ZWŁASZCZA NIELETNIM I DZIECIOM. ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ PRZY MANIPULOWANIU AUTOMA- TYKĄ O WADZE POWYŻEJ 25 KG. JEŚLI TO KONIECZNE, NALEŻY ZAOPATRZYĆ SIĘ W ODPOWIEDNIE NARZĘDZIA PRZEZNACZONE DO JEJ BEZPIECZNEGO PRZENOSZENIA. URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE ZAOPATRZONE W ZNAK CE MUSZĄ BYĆ ZAINSTALO- WANE ZGODNIE Z WYMOGAMI OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW ORAZ WEDŁUG ZASAD POPRAWNEGO I BEZPIECZNEGO WYKONYWANIA PRAC TECHNICZNYCH, MAJĄC NA UWA- DZE OTOCZENIE, PRZEZNACZENIE I TYP UŻYTKOWANIA (PRACA MNIEJ LUB BARDZIEJ INTENSYWNA), KTÓREMU BRAMKA OBROTOWA BĘDZIE PODDANA. PUNKTY STANOWIĄ- CE ŹRÓDŁO ZAGROŻENIA ZGNIECENIEM, ZRANIENIEM CZY WCIĄGNIĘCIEM MUSZĄ BYĆ ODPOWIEDNIO ZABEZPIECZONE. ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI NALEŻY POWIADOMIĆ UŻYTKOWNIKA O EWENTUALNYM RYZYKU RESZTKOWYM I UMIEŚCIĆ SPE- CJALNE PIKTOGRAMY OSTRZEGAWCZE. WSZYSTKIE ELEMENTY STERUJĄCE OTWIERA- NIEM (PRZYCISKI, PRZEŁĄCZNIKI KLUCZYKOWE, CZYTNIKI KART MAGNETYCZNYCH ITP.) MUSZĄ BYĆ INSTALOWANE W ODLEGŁOŚCI NIE MNIEJSZEJ NIŻ 1,85 M OD OBWODU STREFY PRACY BRAMKI OBROTOWEJ LUB W MIEJSCU, GDZIE NIE BĘDĄ DOSTĘPNE OD ZEWNĄTRZ POPRZEZ BRAMKĘ. PONADTO BEZPOŚREDNIE ELEMENTY STERUJĄCE (KLASYCZNE PRZYCISKI, PRZYCISKI DOTYKOWE ITP.) MUSZĄ BYĆ INSTALOWANE NA WY- SOKOŚCI NIE MNIEJSZEJ NIŻ 1,5 M I NIE MOGĄ BYĆ PUBLICZNIE DOSTĘPNE. NA BRAMCE OBROTOWEJ MUSZĄ BYĆ WIDOCZNE JEJ DANE IDENTYFIKACYJNE. PRZED PODŁĄCZENIEM BRAMKI OBROTOWEJ DO SIECI ZASILANIA NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, CZY DANE IDENTYFIKACYJNE ODPOWIADAJĄ PARAMETROM SIECI ELEKTRYCZNEJ. BRAMKA OBROTOWA MUSI BYĆ PODŁĄCZONA DO SPRAWNEGO I ZGODNEGO Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI SYSTEMU UZIEMIAJĄCEGO. PRODUCENT UCHYLA SIĘ OD WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI W PRZYPADKU STOSOWANIA PRODUKTÓW NIEORYGINALNYCH, CO SKUTKOWAĆ BĘDZIE RÓWNIEŻ UTRATĄ GWARANCJI. PRZED PRZEKAZANIEM URZĄ- DZENIA UŻYTKOWNIKOWI NALEŻY ZWERYFIKOWAĆ ZGODNOŚĆ INSTALACJI Z NORMAMI EN 12453 I EN 12445 ORAZ SKONTROLOWAĆ, CZY AUTOMATYKA ZOSTAŁA ODPOWIEDNIO WYREGULOWANA I CZY URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE FUNKCJONUJĄ POPRAWNIE. TAM, GDZIE JEST TO KONIECZNE NALEŻY UMIEŚCIĆ W ŁATWO WIDOCZ- NYM MIEJSCU SYMBOLE OSTRZEGAWCZE. INSTRUKCJE I SZCZEGÓLNE ZALECENIA DLA UŻYTKOWNIKA STREFĘ MANEWRU BRAMKI NALEŻY UTRZYMYWAĆ W CZYSTOŚCI ORAZ WOLNĄ OD PRZESZKÓD. KONTROLOWAĆ, CZY STREFA DZIAŁANIA FOTOKOMÓREK JEST WOLNA OD PRZESZKÓD DZIECI NALEŻY NADZOROWAĆ, ABY NIE BAWIŁY SIĘ URZĄDZENIEM ORAZ STAŁYMI URZĄDZENIAMI STERUJĄCYMI LUB NIE PRZEBYWAŁY W STREFIE RUCHU BRAMKI OBROTOWEJ. URZĄDZENIA ZDALNEGO STEROWANIA (PILOTY) I WSZELKIE INNE URZĄ- DZENIA STERUJĄCE MUSZĄ BYĆ PRZECHOWYWANE POZA ZASIĘGIEM DZIECI, ABY UNIK- NĄĆ NIEZAMIERZONEGO WŁĄCZENIA AUTOMATYKI. URZĄDZENIE MOŻE BYĆ UŻYWANE PRZEZ OSOBY O ZABURZONYCH FUNKCJACH PSYCHOFIZYCZNYCH BĄDŹ OSOBY NIEPO- SIADAJĄCE WYSTARCZAJĄCEJ WIEDZY I DOŚWIADCZENIA, W TYM RÓWNIEŻ PRZEZ DZIECI W WIEKU OD 8 LAT, POD WARUNKIEM ŻE OSOBY TE NIE ZOSTANĄ POZOSTAWIONE BEZ NADZORU LUB PO UPRZEDNIM UDZIELENIU IM WSKAZÓWEK W ZAKRESIE BEZPIECZNEJ OBSŁUGI URZĄDZENIA I OBJAŚNIENIU ZAGROŻEŃ WYNIKAJĄCYCH Z JEGO UŻYTKOWA- NIA. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA, NALEŻĄCE DO OBOWIĄZKÓW UŻYTKOWNIKA, NIE MOGĄ BYĆ WYKONYWANE PRZEZ DZIECI POZOSTAWIONE BEZ NADZORU OSOBY DORO- SŁEJ. KONTROLOWAĆ CZĘSTO STAN INSTALACJI CELEM WYKRYCIA EWENTUALNYCH USTEREK, ŚLADÓW ZUŻYCIA LUB USZKODZEŃ KONSTRUKCJI RUCHOMYCH, USZKODZEŃ ELEMENTÓW NAPĘDU I WSZYSTKICH MIEJSC MOCOWANIA, W TYM URZĄDZEŃ MO- CUJĄCYCH, PRZEWODÓW ORAZ DOSTĘPNYCH POŁĄCZEŃ. PUNKTY PRZEGUBOWE I MIEJSCA PODDAWANE TARCIU MUSZĄ BYĆ ZAWSZE ODPOWIEDNIO NASMAROWANE I UTRZYMANE W CZYSTOŚCI. KONTROLOWAĆ FUNKCJONOWANIE FOTOKOMÓREK CO SZEŚĆ MIESIĘCY. UTRZYMYWAĆ ZAWSZE W CZYSTOŚCI KLOSZE FOTOKOMÓREK (UŻYĆ LEKKO ZWILŻONEJ WODĄ SZMATKI; NIE STOSOWAĆ ROZPUSZCZALNIKÓW LUB INNYCH PRODUKTÓW CHEMICZNYCH, KTÓRE MOGŁYBY USZKODZIĆ URZĄDZENIA). W PRZY- PADKU KONIECZNOŚCI NAPRAWY CZY ZMIANY REGULACJI INSTALACJI NALEŻY ODŁĄCZYĆ ZASILANIE OD AUTOMATYKI I NIE UŻYWAĆ JEJ DO CHWILI PRZYWRÓCENIA WARUNKÓW PEŁNEGO BEZPIECZEŃSTWA. ODŁĄCZYĆ ZASILANIE ELEKTRYCZNE DLA OTWIERANIA RĘCZNEGO. PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE. USZKODZONY PRZEWÓD ZASILANIA MUSI BYĆ WYMIENIONY PRZEZ PRODUCENTA, PRZEZ JEGO SERWIS TECHNICZNY LUB INNĄ OSOBĘ O PODOBNYCH KWALIFIKACJACH, CO POZWOLI UNIKNĄĆ ZAISTNIENIA NIEBEZPIECZNYCH SYTUACJI. ZABRANIA SIĘ UŻYTKOWNIKOWI WYKONYWANIA JAKICHKOLWIEK CZYNNO- ŚCI OPRÓCZ TYCH, KTÓRYCH PRZEPROWADZENIE ZOSTAŁO W JASNY SPOSÓB WSKAZA- NE I OPISANE W INSTRUKCJACH. W CELU DOKONANIA NAPRAW, ZMIAN REGULACJI CZY KONSERWACJI NADZWYCZAJNEJ NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO SERWISU TECHNICZNEGO. ODNOTOWYWAĆ WYKONANE CZYNNOŚCI I KONTROLE W REJESTRZE KONSERWACJI OKRESOWEJ. DODATKOWE INSTRUKCJE I SZCZEGÓLNE ZALECENIA PRZEZNACZONE DLA WSZYSTKICH UNIKAĆ PRZEBYWANIA I WYKONYWANIA CZYNNOŚCI W POBLIŻU BRAMKI OBROTOWEJ LUB PORUSZAJĄCYCH SIĘ ELEMENTÓW MECHANICZNYCH. NIE WCHODZIĆ W POLE DZIAŁANIA PORUSZAJĄCEJ SIĘ BRAMKI OBROTOWEJ. NIE NALEŻY PRZECIWSTAWIAĆ SIĘ RUCHOWI NAPĘDU BĄDŹ TEŻ GO UTRUDNIAĆ, PONIEWAŻ MOŻE TO DOPROWADZIĆ DO NIEBEZPIECZNYCH SYTUACJI. NALEŻY ZAWSZE ZWRACAĆ SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ NA NIEBEZPIECZNE MIEJSCA, KTÓRE MUSZĄ BYĆ SYGNALIZOWANE PRZEZ ZASTOSO- WANIE ODPOWIEDNICH PIKTOGRAMÓW I/LUB CZARNO-ŻÓŁTEJ TAŚMY. PODCZAS UŻYTKOWANIA PRZEŁĄCZNIKA LUB STEROWANIA TYPU TOTMAN (OPERATOR OBEC- NY) NALEŻY STALE KONTROLOWAĆ, AŻ DO CHWILI ZWOLNIENIA STEROWANIA, CZY W STREFIE DZIAŁANIA PORUSZAJĄCYCH SIĘ CZĘŚCI NIE PRZEBYWAJĄ INNE OSOBY. BRAMKA OBROTOWA MOŻE W KAŻDEJ CHWILI DOKONAĆ NIESPODZIEWANEGO RUCHU. PODCZAS CZYNNOŚCI ZWIĄZANYCH Z CZYSZCZENIEM LUB KONSERWACJĄ NALEŻY ZAWSZE PAMIĘTAĆ O ODŁĄCZENIU ZASILANIA. NIEBEZPIECZEŃSTWO ZMIAŻDŻENIA RĄK NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM Str. 2 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi.
LEGENDA Ten symbol oznacza akapity, które należy uważnie przeczytać. Ten symbol oznacza akapity dotyczące bezpieczeństwa. Ten symbol oznacza uwagi, które należy przekazać użytkownikowi. Wszystkie wymiary są podane w milimetrach, z wyjątkiem inaczej oznaczonych. OPIS Str. 3 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi. Dwukierunkowa bramka obrotowa z napędem wykonana z lakierowanej stali w kolorze szarym podpalanym, wyposażona w płytę sterującą. W przypadku przerwania dostawy prądu bramka będzie poruszać się swobodnie w obu kierunkach. Ramiona wykonane są ze stali AISI 304 w wykończeniu na wysoki połysk. W pełni zdalne programowanie oraz zdalna kontrola przez systemy kontroli dostępu, za pośrednictwem protokołu CRP. Bramka obrotowa z napędem jest dwukierunkowa i selektywna, co oznacza, że pozwala każdorazowo na przejście tylko jednej osobie w wybranym kierunku. Po otrzymaniu polecenia trójramienna głowica bramki wykonuje wstępny obrót, aby zasygnalizować gotowość do otwarcia przejścia. Gdy tylko użytkownik popchnie ramię, urządzenie zakończy pełen obrót i powróci do pozycji wyjściowej w oczekiwaniu na nowe polecenie. Istnieje możliwość wyboru pomiędzy trybem z obrotem swobodnym lub zablokowanym. System antywłamaniowy: wszelkie próby wymuszenia przejścia wykrywane są przez enkoder i powodują aktywację sygnalizatora akustycznego. System opadania ramienia: w sytuacjach awaryjnych, w razie braku zasilania elektrycznego, znajdujące się w położeniu poziomym ramię opada, umożliwiając przejście. Gama produktów obejmuje: 001PSMM01 Tripod podwieszany standardowy 001PSMM02 Tripod podwieszany z opadaniem ramienia Akcesoria opcjonalne: 001PSMMA-A Listwy sygnalizacyjne LED 001PSMMA-B Uchwyt do montażu naściennego 001PSMMA-C Podstawa skrzynkowa 001PSMMA-D Podstawa standardowa Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do kontroli przepływu osób i dostępu do miejsc o dużym natężeniu ruchu pieszego, takich jak obszary wystawiennicze, stadiony, ośrodki sportowe, parkingi, centra handlowe, stacje metra czy instytucje publiczne. Wymiary = 770 = 998 = 792 = 265 = 307 = 440 = 322 = 805 = 326 = 100 = 320
Dane techniczne Model PSMM01 PSMM02 Stopień ochrony (IP) 44 Zasilanie (V 50/60 Hz) 120/230 AC Moc nominalna (W) 120 Moc w trybie stand-by (W) 4 10 Maks. liczba przejść na minutę * 30 Klasa izolacji I Ciężar (kg) 22 25 Temperatura robocza ( C) od -20 do +55 * Liczone w trybie wejścia wolnego (patrz funkcja F 77). W trybie kontrolowanym czasy zmieniają się w zależności od prędkości odczytu przez system kontroli dostępu. Opis części składowych 1. Obudowa 2. Trójramienna głowica obrotowa 3. Pokrywa górna 4. Zamek w pokrywie 5. Mechanizm 6. Osadzenie listwy sygnalizacyjnej LED 7. Płyta sterująca OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi przez wykwalifikowany personel. Kontrole wstępne Przed przystąpieniem do instalacji bramki obrotowej należy wykonać poniższe czynności: w razie potrzeby przygotować peszle w celu przeprowadzenia przewodów elektrycznych; dla umożliwienia odłączenia zasilania należy zaopatrzyć się w odpowiedni wyłącznik wielobiegunowy, z rozwarciem styków powyżej 3 mm, należący do przynajmniej III kategorii przepięcia; przygotować odpowiednie rury i korytka kablowe dla przeprowadzenia przewodów elektrycznych w celu ich ochrony przed uszkodzeniami mechanicznymi; sprawdzić, czy ewentualne połączenia wewnątrz obudowy (wykonane dla ciągłości obwodu zabezpieczającego) posiadają dodatkową izolację w stosunku do innych wewnętrznych elementów przewodzących. Narzędzia i materiały Upewnić się, czy zostały przygotowane wszystkie narzędzia i materiały niezbędne do całkowicie bezpiecznego dokonania instalacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Na rysunku widoczne są niektóre z narzędzi, które będą potrzebne instalatorowi podczas pracy. Str. 4 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi.
Typ i minimalny przekrój przewodów długość przewodu Połączenie < 20 m 20 < 30 m Napęd z płytą sterującą 3G x 1,5 mm² 3G x 1,5 mm² Urządzenia sterujące 2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm² Urządzenia zabezpieczające 2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm² Akcesoria zasilane napięciem 24 V 2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm² Przy napięciu zasilania 230 V i użytkowaniu na zewnątrz należy używać przewodów typu H05RN-F zgodnych z normą 60245 IEC 57 (IEC). Natomiast w razie użytkowania wewnątrz pomieszczeń używać przewodów typu H05VV-F zgodnych z normą 60227 IEC 53 (IEC). Przy zasilaniu napięciem do 48 V można zastosować przewody typu FROR 20-22 II, które będą zgodne z normą EN 50267-2-1 (CEI). Dla połączenia CRP używać przewodów typu UTP CAT5 na odległości do 1000 m. Jeżeli długość przewodów różni się od wartości podanych w tabeli, należy określić ich średnicę na podstawie rzeczywistego poboru prądu podłączonych urządzeń oraz zgodnie z zaleceniami normy CEI EN 60204-1. Dla połączeń przewidujących kilka urządzeń na tej samej linii (sekwencyjne) parametry określone w tabeli muszą być zmodyfikowane w zależności od rzeczywistych wartości poboru prądu i odległości. W sprawie połączeń produktów nieobjętych w niniejszej instrukcji należy posłużyć się załączoną do nich dokumentacją techniczną. Str. 5 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi. Przykładowa instalacja 1. Tripod podwieszany 2. Przycisk zatrzymania awaryjnego 3. Barierka ochronna 4. Puszka połączeniowa Przykłady zastosowania 1 4 2 3
INSTALACJA Poniższe ilustracje są jedynie przykładowe, ponieważ wymiary i przestrzeń niezbędna do montażu bramki i akcesoriów zmieniają się w zależności od rzeczywistych rozmiarów. Wybór najodpowiedniejszego rozwiązania będzie zależał od instalatora systemu. Podczas mocowania bramki obrotowej należy zwracać szczególną uwagę zachowanie pionu ściany i równości podłoża. Pozycja mocowania bramki obrotowej zależeć będzie od wymiarów przejścia i akcesoriów, które zamierza się podłączyć. W przypadku instalacji bramki w pobliżu ściany należy pozostawić po przeciwnej stronie trójramiennej głowicy obrotowej przynajmniej 5 cm wolnej przestrzeni. Montaż bramki obrotowej wymaga udziału dwóch osób. Do przenoszenia i podnoszenia bramki obrotowej należy użyć odpowiednich urządzeń podnoszących. Ryzyko przewrócenia lub upadku! Nie opierać się o bramkę obrotową, dopóki nie zostanie ona solidnie zamocowana. Przygotowanie powierzchni do mocowania bramki obrotowej Po ustaleniu pozycji montażu należy, zgodnie z rysunkiem, zaznaczyć ołówkiem miejsca na otwory. Wywiercić otwory w oznaczonych punktach i włożyć w nie kołki. Zaleca się używać śrub odpowiednich do typu ściany/posadzki; średnica otworów w konstrukcji wynosi Ø 9. PRZYGOTOWANIE OTWORÓW DO MONTAŻU NAŚCIENNEGO Otwieranie trójramiennej bramki obrotowej = 270 = 100 = 746 = 250 = 70 Wysokość od podłoża jest nominalna i może być zmieniana według uznania. Używając uchwytu do montażu naściennego PSMMA-B, względem końcowej wysokości bramki od podłoża, wysokość tę należy zwiększyć o 3 cm. PRZYGOTOWANIE OTWORÓW DO MONTAŻU PODSTAWY NA POSADZCE Odblokować pokrywę górną za pośrednictwem zamka. Podnieść pokrywę od strony przedniej i pociągnąć do przodu, aby ją wyjąć. Str. 6 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi.
Montaż naścienny Poluzować 4 śruby, a następnie wyjąć zespół zasilania i sterowania, aby dostać się do ścianki mocowania obudowy. Str. 7 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi. Przenieść śruby i umieścić je, jedna po drugiej, w podstawie obudowy. Bez użycia uchwytu do montażu naściennego: zamocować bramkę obrotową za pomocą śrub odpowiednich do typu ściany, dodatkowo używając rozpórek które stanowić będą odpowiednie wzmocnienie. Z użyciem uchwytu do montażu naściennego PSMMA-B: użyć dołączonych do zestawu nakrętek i podkładek Włożyć przewody połączeniowe, przeprowadzając je przez odpowiednie przepusty kablowe. Włożyć zespół zasilania i sterowania z powrotem do obudowy. PSMMA-B
Montaż na posadzce Przymocować podstawę standardową lub skrzynkową do posadzki za pomocą odpowiednich śrub i nakrętek (niedołączone do zestawu). Przeprowadzić przewody przez podstawę doprowadzając je, poprzez odpowiednie przepusty kablowe, do korpusu bramki obrotowej. Zamontować korpus bramki obrotowej i przymocować go do podstawy za pomocą dołączonych do zestawu śrub i nakrętek. Str. 8 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi.
Przygotowanie trójramiennej głowicy obrotowej (tylko dla PSMM01) W wersji standardowej ze stałymi ramionami głowicy obrotowej: ramiona te muszą być unieruchomione w przedstawiony poniżej sposób. Zdjąć 3 osłony wykonane z ABS. Uzbroić trójramienną głowicę obrotową, otwierając ramiona aż do momentu załączenia wspornika mocującego poprzez jego przekręcanie. Zamocować wsporniki śrubami M4x8. Usunąć ewentualne luzy w pionie za pomocą śruby oraz luzy boczne poprzez energiczne dokręcenie śruby. Założyć na miejsce osłony używając wszystkich śrub o wymiarach 3,9x16 Str. 9 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi. Mocowanie trójramiennej głowicy obrotowej Zamocować trójramienną głowicę do mechanizmu obrotowego za pomocą śrub M8x20 i podkładek Na zakończenie zamknąć za pomocą nakładki i śruby M4x25
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE I PROGRAMOWANIE Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności na płycie sterującej należy uprzednio odłączyć zasilanie sieciowe. Zasilanie płyty sterującej: (V 50/60 Hz): 120-230 AC. Zasilanie urządzeń sterujących: 24 V DC. Napięcie wyjściowe 24 V DC jest typu SELV, dlatego też nie istnieje zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym. Wszystkie obwody są chronione przez bezpieczniki szybkie. TABELA BEZPIECZNIKÓW Bezpiecznik sieciowy Bezpiecznik akcesoriów Bezpiecznik centrali 1,6 A-F (230 V) 2 A-F (120 V) 1 A-F 630 ma-f Główne elementy składowe 1. Przyciski programowania 2. Zaciski do podłączenia licznika cykli lub syreny zewnętrznej 3. Gniazdo do karty pamięci Memory Roll 4. Gniazdo do karty R700 pierwszego urządzenia sterującego 5. Gniazdo do karty R700 drugiego urządzenia sterującego 6. Wyświetlacz 7. Zaciski do urządzeń kontrolnych lub do podłączenia dwóch sprzężonych bramek 8. Gniazdo do podłączenia czujnika obrotu ramion 9. Gniazdo do podłączenia listwy sygnalizacyjnej LED 10. Zaciski do podłączenia czytnika kart zbliżeniowych (transpondera) 11. Zaciski do podłączenia urządzeń sterujących 12. Zaciski zasilania akcesoriów 13. Zaciski zasilania płyty 14. Bezpiecznik akcesoriów 15. Bezpiecznik płyty sterującej 16. Gniazdo do silnika/enkodera 17. Dioda LED sygnalizująca obecność napięcia 18. Bezpiecznik sieciowy 4 5 6 1 17 16 7 11 8 12 13 9 2 10 3 14 15 Str. 10 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi.
Zasilanie 10 11 24V 0V Zaciski do zasilania akcesoriów napięciem 24 V AC. Maksymalna dopuszczalna moc: 10 W Zasilanie 24 V AC Zasilanie sieciowe* Gniazdo bezpiecznika sieciowego Przygotowany do zasilania 230 V. Z zasilaniem sieciowym 120 V: zamienić miejscami przewody i oraz zmienić bezpiecznik sieciowy. Str. 11 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi. Płyta główna Transformator Urządzenia sygnalizacyjne Urządzenia kontrolne Filtr EMC RBM84 Kontrola dostępu. Połączenie z systemem kontroli dostępu Came. 120 V 230 V A B GND Artykuł opcjonalny PSSMA-A. Listwy sygnalizacyjne LED stanu bramki obrotowej. CRP Came Remote Protocol. Połączenie z systemami automatyki domowej Came.
Napęd z enkoderem Napęd 24 V DC z enkoderem 10 11 24V 0V Urządzenia sterujące Przycisk zatrzymania STOP (styk NC). Przycisk zatrzymywania bramki obrotowej z wykluczeniem cyklu zamykania automatycznego. Aby przywrócić ruch, należy uruchomić urządzenie sterujące. Uwaga: jeżeli styk jest nieużywany, wówczas należy wybrać wartość 0 (wyłączony) z poziomu funkcji F 1. R700 CANCELLI AUTOMATICI R700 Czarny Czerwony Czarny Czerwony Inne połączenia LT001 TSP00 FERRYT Styk (NO) do urządzeń uruchamiających obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy przejść do funkcji F 54. Styk (NO) do urządzeń uruchamiających obrót w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy przejść do funkcji F 54. Styk (NC) do urządzeń odblokowujących. Po uruchomieniu umożliwia swobodny obrót w obydwu kierunkach (wersja PSMM01 ) lub powoduje opadanie ramion (wersja PSMM02). Wejście (NO) drugiego urządzenia sterującego CZUJNIK 2 (transponder lub czytnik kart z kartą R700) do obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wejście (NO) pierwszego urządzenia sterującego CZUJNIK 1 (transponder lub czytnik kart z kartą R700) do obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Karty dekodujące R700 służą do sterowania bramkami obrotowymi za pośrednictwem czujników (TSP00/LT001), a pamięć ładowania wszystkich ustawień, włącznie z danymi użytkowników zapisanych na innej karcie. Przed ich podłączeniem należy OBOWIĄZKOWO odłączyć napięcie sieciowe wraz z akumulatorami, jeśli są obecne. Memory Roll służy do zapisywania i Str. 12 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi.
PROGRAMOWANIE Opis poleceń programowania Str. 13 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi. Funkcje dostępne w menu Rozpocząć programowanie, ustawiając w pierwszej kolejności funkcję A 2 (Test silnika) i funkcję A 3 (Kalibracja ruchu). F 1 Całkowite zatrzymanie STOP F 2 Wejście 2-CX F 3 Wejście 2-CY F 19 Czas oczekiwania F 28 Prędkość obrotu F 30 Prędkość hamowania F 31 Siła oporu F 32 Prędkość wstępnego obrotu F 33 Prędkość kalibracji F 34 Regulacja momentu obrotowego silnika F 36 Kąt wstępnego obrotu F 37 Przestrzeń hamowania F 49 Tryb zarządzania F 50 Zapisywanie danych F 51 Odczytywanie danych F 53 Funkcja AntiPassBack F 54 Kierunek wejścia Opis menu Wyświetlacz pokazujący funkcje i ustawienia przydzielane za pomocą przycisków programowania. Jeżeli w ciągu 10 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, pojedyncze ustawienia programowania nie zostaną wprowadzone, podobnie jak w przypadku użycia przycisku. Przycisk umożliwia: dostęp do programowania dostęp do poszczególnych menu potwierdzanie / zapisywanie ustawionej wartości Przyciski służą do: poruszania się po różnych poleceniach menu zwiększania lub zmniejszania wartości Przycisk służy do wychodzenia z menu bez zapisywania dokonanych zmian F 55 Kąt sygnalizacji wymuszenia obrotu F 56 Numer urządzenia peryferyjnego F 57 Przesunięcie (offset) położenia krańcowego zamykania F 63 Prędkość portu COM F 73 Czas wykrywania przeszkody F 74 Czas przywracania funkcjonowania F 76 Tryb działania przekaźnika F 77 Tryb działania bramki obrotowej U 1 Dodawanie użytkownika U 2 Usuwanie użytkownika U 3 Usuwanie wszystkich użytkowników A 2 Test silnika A 3 Kalibracja ruchu A 4 Resetowanie parametrów A 5 Licznik obrotów (cykli pracy) H 1 Wersja oprogramowania układowego Funkcja Opis (na czarnym tle przedstawione są wartości domyślne) F-1 Całkowite zatrzymanie STOP. Z przyciskiem podłączonym do zacisków 1-2. [ ] dezaktywacja (koniecznie w razie braku przycisku); [ ] aktywacja. F-2 Ustawienia wejścia 2-CX. Wybór funkcji aktywowanej na podłączonym urządzeniu. [ ] dezaktywacja; [ ] funkcja opadania ramienia. F-3 Ustawienia wejścia 2-CY. Wybór funkcji aktywowanej na podłączonym urządzeniu. [ ] dezaktywacja; [ ] funkcja kluczyka blokującego pokrywę. F-19 Czas oczekiwania. Czas oczekiwania po wstępnym obrocie (F 36), po upływie którego bramka obrotowa powróci do pozycji wyjściowej w oczekiwaniu na nowe polecenie. [ ] dezaktywacja; [ ] regulacja od 1 do 30 sekund. F-28 Prędkość obrotu. Ustawiana za pomocą wartości procentowych. [ ] Regulacja od 50% do 100% prędkości silnika. F-30 Prędkość hamowania. Ustawiana za pomocą wartości procentowych. [ ] Regulacja od 15% do 40% prędkości silnika.
Funkcja Opis (na czarnym tle przedstawione są wartości domyślne) F-31 Siła oporu. Ustawianie siły oporu stawianego przez bramkę obrotową podczas próby wymuszenia przejścia. [ ] Regulacja od 20% do 50% mocy silnika. F-32 Prędkość wstępnego obrotu. Ustawianie prędkości podczas wstępnego obrotu; wartość wyrażona procentowo. [ ] Regulacja od 15% do 30% prędkości silnika. F-33 Prędkość kalibracji. Ustawianie prędkości ruchu w fazie kalibracji; wartość wyrażona procentowo. [ ] Regulacja od 15% do 30% prędkości silnika. F-34 Regulacja momentu obrotowego silnika. Siła przykładana do bramki podczas normalnego przejścia. [ ] od minimalnej do maksymalnej. F-36 Kąt wstępnego obrotu. Stopień wstępnego obrotu głowicy bramki po otrzymaniu polecenia otwierania. [ ] Regulacja kąta od 5 do 30 stopni. F-37 Przestrzeń hamowania. Ustawianie ruchu hamowania; wartość wyrażona procentowo. [ ] Regulacja od 25% do 45% pełnego ruchu obrotowego. F-49 Tryb zarządzania. Ustawianie trybu zarządzania bramką obrotową. [ ] tryb Stand Alone; [ ] tryb zarządzania przez system kontroli dostępu RBM84; [ ] tryb zarządzania przez CRP (Came Remote Protocol). F-50 Zapisywanie danych. Zapisywanie wszystkich zarejestrowanych użytkowników oraz wszystkich ustawień w pamięci. Funkcja jest dostępna tylko po wpięciu karty pamięci. [ ] dezaktywacja; [ ] aktywacja. F-51 Odczytywanie danych. Ładowanie wszystkich danych z pamięci. Funkcja jest dostępna tylko po wpięciu karty pamięci. [ ] dezaktywacja; [ ] aktywacja. F-53 Antipassback. Uniemożliwia użycie tej samej karty dla dwóch lub więcej kolejnych wejść do tego samego obszaru. [ ] dezaktywacja; [ ] aktywacja. F-54 Kierunek wejścia. Umożliwia dostosowanie obrotu w zależności od kierunku wejścia. [ ] Obrót trójramiennej głowicy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara [ ] Obrót trójramiennej głowicy w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara F-55 Kąt sygnalizacji wymuszenia obrotu. Kąt wymuszonego obrotu, po przekroczeniu którego bramka sygnalizuje wymuszenie przejścia. [ ] Regulacja kąta od 1 do 30 stopni ( = dezaktywacja). F-56 Numer urządzenia peryferyjnego. Jeśli bramką obrotową zarządza system kontroli dostępu RBM84 (patrz F-49), zaleca się przydzielenie każdej bramce jednoznacznego numeru identyfikacyjnego. [ ] Maksymalna dopuszczalna liczba bramek obrotowych: 255. F-57 Przesunięcie (offset) położenia krańcowego Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale Przesunięcie (offset) położenia krańcowego. Od -10 [ ] żadna regulacja [ ] do +10 [ ]. F-63 Prędkość portu COM. Ustawianie prędkości komunikacji portu szeregowego COM; wartość wyrażona w bodach. [ ] 1200; [ ] 2400; [ ] 4800; [ ] 9600; [ ] 14 400; [ ] 19 200; [ ] 38 400; [ ] 57 600; [ ] 115 200. F-73 Czas wykrywania przeszkody. Czas popchnięcia, po upływie którego przyjmuje się wykrycie obecności przeszkody. [ ] Regulacja od 1 do 10 sekund. F-74 Czas przywracania funkcjonowania. Czas na przywrócenie normalnego działania bramki po wykryciu przeszkody. [ ] Regulacja od 1 do 15 sekund. F-76 Tryb działania przekaźnika. Wybór funkcji liczenia obrotów bramki (przekaźnik 1 = obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara; przekaźnik 2 = obrót w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara) lub aktywacji urządzenia zewnętrznego. W obu przypadkach istnieje możliwość jednoczesnej aktywacji lub dezaktywacji sygnalizatora akustycznego informującego o wymuszeniu przejścia. [ ] licznik cykli + aktywny syg. akustyczny; [ ] licznik cykli + nieaktywny syg. akustyczny. [ ] aktywne urządzenie podłączone do C-NO1 + aktywny syg. akustyczny; ] aktywne urządzenie podłączone do C-NO1 + nieaktywny syg. akustyczny. F-77 Tryb działania bramki. Ustawianie stanu działania dla każdego kierunku przejścia. Wybór IN (wejście) OUT (wyjście) LEGENDA: [ ] Zablokowane Zablokowane Kontrolowane = przejście tylko dla [ ] Zablokowane Kontrolowane uprawnionych użytkowników (listwa [ ] Kontrolowane Zablokowane sygnalizacyjna LED zapalona na zielono*) [ ] Kontrolowane Kontrolowane Wolne = przejście wolne dla wszystkich użytkowników (listwa [ ] Zablokowane Wolne sygnalizacyjna LED migająca na zielono*) [ ] Wolne Zablokowane Zablokowane = przejście zablokowane [ ] Wolne Kontrolowane dla wszystkich (listwa sygnalizacyjna LED [ ] Kontrolowane Wolne zapalona na czerwono*) [ ] Wolne Wolne * z podłączonym komponentem PSMM-A Str. 14 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi.
Funkcja Opis (na czarnym tle przedstawione są wartości domyślne) U-1 Dodawanie użytkownika. Maksymalne 150 użytkowników. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale Dodawanie użytkownika. U-2 Usuwanie użytkownika. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale Usuwanie użytkownika. U-3 Usuwanie wszystkich użytkowników. Usuwanie wszystkich zarejestrowanych użytkowników. Po usunięciu użytkowników pojawi się napis [ ]. [ ] dezaktywacja; [ ] usuwanie wszystkich zarejestrowanych użytkowników. A-2 Test silnika. Test kontroli prawidłowego obrotu trójramiennej głowicy bramki. [ ] dezaktywacja; [ ] aktywacja. A-3 Kalibracja ruchu. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale Kalibracja ruchu. [ ] dezaktywacja; [ ] aktywacja. A-4 Resetowanie parametrów. Usuwanie wszystkich zaprogramowanych ustawień (włącznie z kalibracją ruchu) i przywrócenie ustawień domyślnych. [ ] dezaktywacja; [ ] przywracanie wszystkich ustawień domyślnych. A-5 Licznik obrotów (cykli pracy). Wyświetla liczbę wykonanych obrotów lub liczbę prób wymuszenia przejścia. [ ] wymuszenia przejścia; [ ] obroty. H-1 Wersja oprogramowania układowego. Wyświetla wersję oprogramowania układowego. Na przykład [ ] Str. 15 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi. Definicje Kalibracja ruchu PRZESTRZEŃ HAMOWANIA Aktywować procedurę A 3. A 3 0 1 CAL ENTER OBRÓT Przed rozpoczęciem kalibracji ruchu należy sprawdzić, czy strefa ruchu ramienia jest wolna od przeszkód. Podczas kalibracji wszystkie urządzenia zabezpieczające będą wyłączone, z wyjątkiem funkcji zatrzymania STOP. Płyta sterująca wyda polecenie wykonania przez trójramienną głowicę pełnego obrotu kalibracji o 360, rejestrując 3 pozycje zatrzymania ramion. Na zakończenie wyświetlacz zasygnalizuje przez kilka sekund trwającą rejestrację, wyświetlając przedstawione obok znaki, a następnie w sposób automatyczny opuści procedurę. > KĄT WSTĘPNEGO OBROTU ENTER OBRÓT W KIERUNKU ZGODNYM Z RUCHEM WSKAZÓWEK ZEGARA OBRÓT W KIERUNKU PRZECIWNYM DO RUCHU WSKAZÓWEK ZEGARA
Przesunięcie (offset) położenia krańcowego Po przeprowadzeniu kalibracji ruchu operacja przesunięcia położenia krańcowego umożliwi dokładne wyregulowanie obrotu ramion w pozycji prostopadłej, zgodnie z przedstawioną ilustracją. Aktywować procedurę F 57. F 5 7 i 5 - i 5 ENTER < > ENTER Nacisnąć > lub <, aby wyregulować pozycję zatrzymania się ramion, dodając lub odejmując 15 (jako sposób radzenia sobie z posadzką bądź mocowaniem, które nie znajdują się w położeniu całkowicie poziomym). Dodawanie użytkownika (maks. 150) Aktywować procedurę U 1 i wybrać 1, aby włączyć funkcję zapamiętywania użytkowników. U U U I i 2 i 3 0 ENTER ENTER > ENTER > 0 0 2 i 2 > > ENTER ENTER i C C L L i i r ENTER Wyświetli się migająca* pierwsza wolna pozycja, pod którą będzie można zapisać nowego użytkownika. W tym celu należy zbliżyć kartę/karty do czytnika kart zbliżeniowych; numer ostatniej karty wyświetli się przez krótką chwilę, sygnalizując rejestrację użytkowników. Na zakończenie procedury wyświetli się migający, kolejny wolny numer, pod którym będzie można zapisać następnego użytkownika. W końcowej części instrukcji umieszczono tabelę, do której można wpisywać zarejestrowanych użytkowników. Dzięki temu będzie można w łatwy sposób zarządzać wszystkimi wprowadzonymi osobami. * Migające numery wyświetlane w czasie operacji dodawania/usuwania użytkowników są to numery dostępne w przypadku ewentualnego dodania nowego użytkownika. Usuwanie poszczególnych użytkowników Aktywować procedurę U 2 i wybrać 1, aby usunąć użytkownika. Używając przycisków ze strzałkami, wybrać wyznaczonego do usunięcia użytkownika, a następnie nacisnąć Enter: napis CLr zacznie migać przez krótką chwilę, a procedura zakończy się w sposób automatyczny. Powtórzyć tę samą procedurę, aby usunąć kolejnego użytkownika. Aby usunąć wszystkich użytkowników, użyć funkcji U 3 (patrz szczegóły w menu). Usuwanie wszystkich użytkowników Aktywować procedurę U 3. Wybrać 1 i nacisnąć Enter, aby usunąć jednocześnie wszystkich zapisanych użytkowników: napis CLR zacznie migać przez krótką chwilę, a procedura zakończy się w sposób automatyczny. ENTER U 2 U 3 2 U I Str. 16 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi.
OPERACJE KOŃCOWE Po wykonaniu połączeń elektrycznych i uruchomieniu podłączyć dołączony przewód uziemienia podłączony do punktu do pokrywy w oznaczonym miejscu, przymocowując go za pomocą przygotowanej śruby z nakrętką. W przypadku zastosowania podstawy skrzynkowej zamontować blaszaną pokrywę zamykającą. Str. 17 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi. KONSERWACJA Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej należy odłączyć zasilanie, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji wynikających z przypadkowego uruchomienia urządzenia. Wszelkie informacje na temat prawidłowej konserwacji stali AISI 304 (ramion głowicy obrotowej) można znaleźć w instrukcji 119RW48 dotyczącej czyszczenia powierzchni stalowych. Tabela przedstawiająca średni czas bezawaryjnej pracy (MCBF) bramek obrotowych StileOne opracowana przy założeniu, że instalacja i konserwacja zostały przeprowadzone zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji: Model Zakres zastosowania MCBF 001PSMM01 001PSMM02 Konserwacja okresowa Co 1 000 000 cykli pracy i nie rzadziej niż co 6 miesięcy: Kontrola dokręcenia śrub. Kontrola dokręcenia śrub trójramiennej głowicy bramki obrotowej. Kontrola prawidłowego opadania ramienia. Rozwiązywanie problemów Maksymalna liczba cykli na dzień: praca ciągła Maksymalna liczba cykli na minutę: 30 (1 cykl co 2 sekundy) PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY KONTROLE I MOŻLIWE ROZWIĄZANIA Bramka obrotowa nie reaguje na polecenia Brak zasilania Przycisk zatrzymania jest otwarty 3 000 000 Sprawdzić obecność zasilania Sprawdzić, czy używany przycisk jest odpowiedni i czy nie jest uszkodzony
Komunikaty o błędach i ostrzeżenia wyświetlane podczas instalacji BŁĄD PRZYCZYNA ŚRODKI ZARADCZE E 1 Kalibracja przerwana Ponowić kalibrację E 2 Kalibracja błędna Ponowić kalibrację E 3 Uszkodzenie enkodera Wymienić enkoder E 7 Przekroczony czas ruchu Sprawdzić działanie napędu E 8 Otwarta pokrywa Zamknąć pokrywę E 9 Przeszkoda podczas powrotu po obrocie w fazie Usunąć przeszkodę otwierania (patrz funkcja F-36) E 10 Przeszkoda podczas obrotu w fazie otwierania Usunąć przeszkodę E 20 Opadnięte ramię Uzbroić ramię Objaśnienia do listwy sygnalizacyjnej LED Stan pojedynczych diod LED Opis Wejście WOLNE Wejście KONTROLOWANE Wejście ZABLOKOWANE Kalibracja w toku Przycisk zatrzymania wciśnięty Wejście WOLNE i wystąpienie błędu Wejście KONTROLOWANE i wystąpienie błędu Wejście ZABLOKOWANE i wystąpienie błędu Wystąpił błąd podczas kalibracji Legenda: Dioda czerwona zapalona Dioda czerwona migająca Dioda czerwona migająca w szybkim tempie Dioda zielona zapalona Dioda zielona migająca ZŁOMOWANIE Firma CAME S.p.A. w swoich zakładach wprowadziła certyfikowany System Zarządzania Środowiskiem, zgodnie z normą UNI EN ISO 14001, celem zagwarantowania poszanowania i ochrony środowiska. W celu kontynuacji polityki w zakresie ochrony środowiska, stanowiącej dla firmy CAME jedną z podstaw własnych strategii operatywnych i marketingowych, prosimy o przestrzeganie prostych zaleceń dotyczących usuwania produktów: WYRZUCANIE OPAKOWANIA Elementy opakowania (karton, plastik itd.) są przyjmowane ze stałymi odpadami miejskimi i mogą być likwidowane bez żadnej trudności, wykonując selektywną zbiórkę odpadów do ponownego przerobu. Przed złomowaniem należy zawsze zapoznać się z regulacjami prawnymi dotyczącymi danego rodzaju materiału obowiązującymi w miejscu instalacji. NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU! ZŁOMOWANIE PRODUKTU Nasze wyroby wykonane są z różnych materiałów. Większość z nich (aluminium, plastik, żelazo, kable elektryczne) jest przyjmowana z miejskimi odpadami stałymi. Po selektywnej zbiórce mogą być oddane do upoważnionego punktu zbiorczego celem ich ponownego przetworzenia. Inne elementy (karty elektroniczne, baterie nadajników itd.) mogą natomiast zawierać substancje zanieczyszczające. Należy je więc usunąć i oddać do autoryzowanych zakładów zajmujących się ich przetwarzaniem i likwidacją. Przed złomowaniem należy zawsze zapoznać się z regulacjami prawnymi dotyczącymi danego rodzaju materiału obowiązującymi w miejscu złomowania. NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU! NORMY Produkt jest zgodny z obowiązującymi, odpowiednimi dyrektywami. Str. 18 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi.
LISTA ZAREJESTROWANYCH UŻYTKOWNIKÓW 1 51 101 2 52 102 3 53 103 4 54 104 5 55 105 6 56 106 7 57 107 8 58 108 9 59 109 10 60 110 11 61 111 12 62 112 13 63 113 14 64 114 15 65 115 16 66 116 Str. 19 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi. 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
Polski Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi. CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 Via Cornia, 1/b - 1/c 31030 Dosson di Casier Treviso - Italy (+39) 0422 4940 (+39) 0422 4941 www.came.com 33079 Sesto al Reghena Pordenone - Italy (+39) 0434 698111 (+39) 0434 698434